Наказ N 137 від 16.06.2015 р.

Наказ N 137 від 16.06.2015 р. Про делегування повноважень Мінрегіону щодо проведення професійної атестації інженерів-проектувальників саморегулівній організації у сфері архітектурної діяльності – Всеукраїнській громадській організації «Гільдія проектувальників у будівництві»

СОГЛАСОВАНА постановлением Президиума ЦК профсоюза работников строительства и промышленности строительных материалов России от 15 декабря 1994 г. № 19-70 УТВЕРЖДЕНА постановлением Минстроя России от 13 марта 1995 г. № 18-22 Типовая инструкция по охране труда для машинистов машин для забивки и погружения свай ТОИ Р-66-35-95 Дата введения 01.07.95 РАЗРАБОТАНЫ АОЗТ ЦНИИОМТП В.Н. Пивовар В.Ф. Новиков Н.Д. Левинсон при участии АК «Электромонтаж» В.Н. Мелкозеров В.И. Кабанов В.А. Бычков РАО ЕЭС России В.В. Подойма и других организаций акционерных обществ концернов корпораций и объединений. Взамен ранее действующих типовых инструкций утвержденных союзными министерствами и ведомствами. Типовые инструкции разработаны с учетом Основ законодательства Российской Федерации об охране труда и действующих нормативных документов по охране труда. Предназначены для организаций строительства предприятий промышленности строительных материалов и жилищно-коммунального хозяйства. ПОДГОТОВЛЕНЫ К УТВЕРЖДЕНИЮ Главэкономикой Минстроя России канд. техн. наук В.А. Алексеев инж. В.К. Ягодин . УТВЕРЖДЕНЫ постановлением Минстроя России от 13 марта 1995 г. № 18-22. ПРЕДИСЛОВИЕ В соответствии с действующим законодательством по охране труда на работников организаций и предприятий в пределах порученных им участков работ возлагается выполнение требований инструкций по охране труда которые утверждаются руководителями этих организаций и предприятий совместно с профсоюзными комитетами. Указанные инструкции являются нормативными документами и обязательны для выполнения в процессе труда работниками этих предприятий. В целях унификации требований инструкций по охране труда специализированными организациями разрабатываются типовые инструкции по охране труда которые утверждаются министерствами и ведомствами и согласовываются с профсоюзами. Настоящие типовые инструкции разработаны в соответствии с «Положением о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда» Минтруда России с учетом строительных норм и правил Российской Федерации других нормативных документов содержащих требования по охране труда утверждаемых органами федеральной власти Российской Федерации взамен ранее действующих типовых инструкций утвержденных союзными министерствами и ведомствами. Типовые инструкции охватывают наиболее массовые профессии работников строительства и жилищно-коммунального хозяйства. Для удобства пользования общие требования охраны труда предъявляемые к работникам выделены в отдельную инструкцию. Остальные инструкции составлены по видам выполняемых работ или наименованиям профессий работников предусмотренных ЕТКС для этих профессий. Машинисты машин для забивки и погружения свай далее «машинисты» при производстве работ согласно имеющейся квалификации обязаны выполнять требования безопасности изложенные в «Типовой инструкции по охране труда для работников строительства промышленности строительных материалов и жилищно-коммунального хозяйства» настоящей типовой инструкции разработанной с учетом строительных норм и правил Российской Федерации а также требования инструкций заводов-изготовителей по эксплуатации машин для забивки и погружения свай далее «машин» . Требования безопасности перед началом работы 1. Перед началом работы машинист обязан: а предъявить руководителю удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ получить задание и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ; б надеть спецодежду спецобувь и каску установленного образца. 2. После получения задания машинист обязан: а осмотреть с руководителем работ место расположения подземных коммуникаций и сооружений которые должны быть обозначены флажками или ветками; б уточнить последовательность выполнения свайных работ и меры по обеспечению безопасности; в провести ежесменное обслуживание согласно инструкции по эксплуатации машины; г предупредить о запуске двигателя работников обслуживающих машину или находящихся в зоне ее работы и убедиться что рычаг переключения передач находится в нейтральном положении; д произвести запуск двигателя при наличии устройств выключающих трансмиссию и исключающих обратный ход вращаемых элементов вне кабины ; е проверить после запуска двигателя на холостом ходу работу всех механизмов и на малом ходу работу тормозов; ж убедиться в наличии ограждений опасной зоны и предупредительных плакатов достаточной освещенности площадки а также в отсутствии посторонних лиц в зоне свайных работ. 3. Машинист не должен приступать к работе при следующих нарушениях требований безопасности: а неисправности механизмов а также наличии дефектов металлоконструкций или канатов при которых запрещается эксплуатация машины; б наличии дефектов грузозахватных приспособлений или несоответствии их характеру выполняемых работ; в несоответствии характеристик машины по грузоподъемности и вылету стрелы условиям работы; г отсутствии или неисправности сигнального устройства; д наличии видимых повреждений железобетонных свай; е недостаточной освещенности места производства работ. Обнаруженные неисправности следует устранить собственными силами а при невозможности сделать это машинист обязан сообщить о них лицу ответственному за безопасное производство работ а также лицу ответственному за содержание машины в исправном состоянии. Требования безопасности во время работы 4. Передвигать машину необходимо при опущенном молоте по спланированной площадке. 5. Подтаскивать сваи следует только через отводной блок закрепленный у основания машины и по прямой линии в пределах видимости машиниста. 6. При подъеме сваю необходимо удерживать от раскачивания и вращения при помощи расчалок. 7. Поднимать свайный молот и сваи следует последовательно. Одновременный подъем молота и сваи не допускается. 8. Перед пуском в действие свайного молота машинист обязан подать звуковой сигнал. 9. При поднятии и опускании молота на агрегате поршень должен находиться в нижнем положении а наголовник молота - оборудован деревянными вкладышами-амортизаторами. 10. При запуске и работе молота машинист обязан следить чтобы копровщик находился не ближе 4 м от молота. 11. Изменять наклон копровой стрелы при установке свай следует при закреплении дизель-молота в нижнем положении. 12. Машинисту запрещается: а допускать к строповке свай лиц не имеющих удостоверение копровщика и не закрепленных за данной машиной; б поднимать сваю масса которой превышает грузоподъемность агрегата; в поднимать базовой машиной другие грузы кроме деталей и узлов навесного оборудования; г поднимать сваю и молот одновременно; д подтаскивать сваи зажатые другими материалами или изделиями примерзшие к земле а также уложенные в штабель свыше двух рядов; е поднимать железобетонные сваи с оторванными монтажными петлями; ж оставлять сваю и молот на весу в случае временного прекращения работы; з передавать управление агрегатом лицу не имеющему на это соответствующего удостоверения; и ослаблять канат на котором удерживается свая до установки на нее дизель-молота; к опускать молот или сваю при полном расторможении барабана лебедки с последующим подхватом на тормоз в конце спуска; л снимать молот со сваи если последняя забита менее чем на 1/3 своей длины; м оставлять без присмотра машину во время работы молота; н работать неисправным молотом; о обслуживать и ремонтировать молот при поднятом и не застопоренном цилиндре или поршне; п принимать участие в работе по срезке и удалению оголовков свай без оформленного наряда-допуска. 13. При перемещении и установке машины вблизи выемок машинист должен соблюдать безопасные расстояния от подошвы откоса до ближайшей опоры машины не менее указанных ниже. Глубина выемки м Расстояние по горизонтали от полошвы откоса до ближайшей опоры м при грунте песчаном супесчаном суглинистом глинистом 1 1 5 1 15 1 00 1 00 2 3 0 2 40 2 00 1 50 3 4 0 3 60 3 25 1 75 4 5 0 4 40 4 00 3 00 5 6 0 5 30 4 75 3 50 Требования безопасности в аварийных ситуациях 14. При изменении погодных условий снегопад туман или дождь ухудшающих видимость в пределах фронта работ а также усилении ветра до скорости 15 м/с и более работы необходимо прекратить и доложить об этом руководителю работ. 15. При появлении признаков неисправности двигателя гидросистемы или подъемного механизма а также признаков разрушения сваи работу необходимо приостановить и принять меры к устранению неисправностей. 16. В случае отклонения забиваемой сваи от проектного положения или ее разрушения в процессе забивки следует выдернуть такую сваю с помощью молота двойного действия или вибропогружателя если машина оборудована таким агрегатом Требования безопасности по окончании работы 17. По окончании работы машинист обязан: а опустить молот в нижнее положение и закрепить его на стреле копра. Если свая заведена под копер то дизель-молот опустить на сваю и закрепить вместе с ней; б поставить машину на стоянку; в выключить и запереть все пусковые приспособления машины; г снять все съемные грузозахватные приспособления очистить их и сложить в отведенное для хранения место; д очистить протереть и убрать инструмент в предназначенное для этого место; е привести в порядок рабочее место; ж сообщить руководителю работ и ответственному за содержание машины в исправном состоянии о всех неполадках возникших во время работы.