Об обязательном страховании на случай потери кормильца работников промышленных и торговых предприятий, лиц свободных профессий, надомных работников и домашней прислуги

КОНВЕНЦИЯ 39 Конвенция об обязательном страховании на случай потери кормильца работников промышленных и торговых предприятий лиц свободных профессий надомных работников и домашней прислуги 1 Генеральная Конференция Международной Организации Труда созванная в Женеве Административным Советом Международного Бюро Труда и собравшаяся 8 июня 1933 года на свою семнадцатую сессию постановив принять ряд предложений об обязательном страховании на случай потери кормильца что является частью второго пункта повестки дня сессии решив придать этим предложениям форму международной конвенции принимает сего двадцать девятого дня июня месяца тысяча девятьсот тридцать третьего года нижеследующую Конвенцию которая может именоваться Конвенцией 1933 года о страховании на случай потери кормильца в промышленности и т.д. и которая подлежит ратификации Членами Международной Организации Труда в соответствии с положениями Устава Международной Организации Труда: Статья 1 Каждый Член Международной Организации Труда ратифицирующий настоящую Конвенцию обязуется ввести или сохранить в силе систему обязательного страхования на случай потери кормильца устанавливающую условия по крайней мере равные условиям предусматриваемым настоящей Конвенцией. Статья 2 1. Система обязательного страхования на случай потери кормильца распространяется на работников физического и нефизического труда включая учеников занятых на промышленных и торговых предприятиях и в свободных профессиях а также на надомных работников и на домашнюю прислугу. 2. Однако любой Член Организации может предусмотреть в своем национальном законодательстве такие исключения которые он считает необходимыми в отношении: a a       работников заработная плата которых превышает установленную сумму и в том случае когда законодательство страны не предусматривает повсеместного применения такого исключения любых работников нефизического труда занимающихся видами деятельности которые обычно рассматриваются как свободные профессии; b b       работников не получающих денежного вознаграждения; c c       работников моложе установленного возраста и работников преклонный возраст которых не дает им права на страхование когда они впервые поступают на работу по найму; d d       надомных работников условия труда которых отличаются от условий труда обычных работников по найму; e e       членов семьи работодателя; f f         работников общий период занятости которых в силу самого характера работы неизбежно является непродолжительным и не дает им права на получение пособия а также лиц выполняющих по найму лишь случайную или побочную работу; g g       нетрудоспособных работников и работников получающих пенсию по инвалидности или по старости; h h       государственных служащих вышедших на пенсию и выполняющих работу по найму и лиц имеющих частный источник дохода если такие пенсия или частный доход по крайней мере равны размеру пенсии по старости предусмотренной национальным законодательством; i i         работников которые во время своей учебы дают уроки или работают за вознаграждение в процессе подготовки к получению профессии соответствующей цели такой учебы; j j         домашней прислуги находящейся в личном услужении у работодателей в сельском хозяйстве. 3. Кроме того могут быть исключены из обязательного страхования лица которые в силу какого-либо закона постановления или особой системы страхования имеют или будут иметь право на пособие по крайней мере равное в целом тем которые предусмотрены настоящей Конвенцией. 4. Настоящая Конвенция не распространяется на моряков и морских рыбаков. Статья З Национальное законодательство в соответствии с устанавливаемыми в нем условиями либо дает право лицам некогда подлежавшим обязательному страхованию и не получающим пенсии продолжать страхование на добровольных началах либо разрешает таким лицам сохранять свои права путем периодической уплаты взноса для этой цели за исключением случаев когда такие права сохраняются автоматически или если речь идет о замужней женщине когда муж который не подлежит обязательному страхованию имеет право на добровольное страхование и таким образом обеспечивает своей жене возможность получения пенсии по старости или по вдовству. Статья 4 1. Независимо от положений статьи 5 право на пенсию может быть обусловлено истечением срока который может включать уплату минимального числа взносов с момента страхования и в течение установленного периода непосредственно предшествующего наступлению страхового случая. 2. Продолжительность такого срока не может превышать 60 месяцев 250 недель или 1500 дней в течение которых уплачиваются взносы. 3. В тех случаях когда адекватность срока связана с уплатой установленного числа взносов в течение установленного периода непосредственно предшествующего наступлению страхового случая периоды в течение которых выплачивается пособие в связи с временной нетрудоспособностью или безработицей принимаются в расчет как периоды уплаты взносов в той степени и на таких условиях какие могут быть установлены национальным законодательством. Статья 5 1. Застрахованное лицо которое перестав подлежать страхованию не получает права на пособие взамен взносов внесенных на его счет сохраняет свои права в отношении этих взносов. 2. Однако национальное законодательство может предусмотреть утрату прав в отношении взносов по истечении срока переменного или фиксированного исчисляемого со дня когда застрахованное лицо перестало таким образом подлежать страхованию: a a       если такой срок является переменным то он не может быть меньше одной трети совокупности всех периодов за которые засчитывались взносы с момента начала страхования данного лица но за вычетом периодов за которые взносы не уплачивались ; b b       если такой срок является фиксированным он ни в коем случае не может быть меньше чем полтора года и права в отношении взносов могут быть утрачены по истечении данного срока за исключением случаев когда в течение этого срока на счет застрахованного лица было зачислено минимальное число взносов предписанное законодательством на основе либо обязательного либо добровольного продолжения страхования. Статья 6 Система страхования в пользу вдов и сирот предоставляет права на пенсию по меньшей мере вдове которая не вышла вновь замуж и детям умершего застрахованного или получавшего пенсию лица. Статья 7 1. Право на пенсию по случаю смерти мужа может ограничиваться вдовами которые старше установленного возраста или являются инвалидами. 2. Положения пункта 1 не применяются к специальным системам страхования лиц нефизического труда. 3. Право вдовы на получение пенсии по смерти мужа может ограничиваться случаями когда брак продолжался в течение установленного периода времени и был заключен до того как застрахованное или получающее пенсию лицо достигло установленного возраста или стало инвалидом. 4. Вдове может быть отказано в праве на получение пенсии по смерти мужа если к моменту смерти застрахованного или получавшего пенсию лица брак был расторгнут или судом было вынесено решение о раздельном жительстве супругов исключительно по вине жены. 5. Если несколько лиц предъявляют права на пенсию по смерти мужа размер выплачиваемой суммы может ограничиваться размером одной пенсии. Статья 8 1. Любой ребенок моложе возраста установленного по крайней мере в 14 лет имеет право на пенсию по смерти одного из родителей. 2. Однако право на пенсию по смерти застрахованной или получавшей пенсию матери может обусловливаться либо тем что мать участвовала в расходах по содержанию ребенка либо тем что к моменту своей смерти она была вдовой. 3. Национальное законодательство определяет случаи в которых ребенок не являющийся законнорожденным имеет право на пенсию. Статья 9 1. Размер пенсии определяется в зависимости или независимо от продолжительности страхования и представляет либо определенную сумму либо процент от заработной платы принимаемой во внимание в целях страхования либо же меняется в зависимости от суммы выплаченных взносов. 2. Если размер пенсии зависит от продолжительности страхования и ее предоставление обусловливается истечением определенного периода для застрахованного лица такая пенсия включает при отсутствии гарантированного минимума определенную сумму или часть суммы не обусловленную продолжительностью этого периода. Там где пенсия предоставляется независимо от завершения этого периода может предусматриваться ее гарантированный минимальный размер. 3. Если размер взносов зависит от размера заработной платы учитываемая с этой целью заработная плата принимается также во внимание для исчисления пенсии независимо от того обусловливается ли размер пенсии продолжительностью периода страхования или нет. Статья 10 Страховые учреждения имеют право выдавать пособия натурой на условиях определяемых национальным законодательством с целью предупреждения отсрочки облегчения или излечения инвалидности лицам которые получают пенсию по инвалидности или имеют право претендовать на нее. Статья 11 1. Право на пособие может быть утрачено или приостановлено полностью или частично: a a       если смерть является результатом преступления или намеренного проступка со стороны застрахованного лица или любого лица которое может иметь право на пенсию по случаю потери кормильца; b b       если застрахованное лицо или любое лицо которое может получить право на пенсию по случаю потери кормильца допускает обман в отношении страхового учреждения. 2.Выплата пенсии может быть полностью или частично приостановлена в течение времени когда соответствующее лицо: a a       полностью содержится на общественные средства или на средства учреждения социального страхования; b b       отказывается без основательной причины выполнять предписания врача или инструкции касающиеся поведения инвалидов или умышленно и без разрешения уклоняется от контроля страхового учреждения; c c       получает другое периодическое денежное пособие в соответствии с каким-либо законом об обязательном социальном страховании о пенсиях или о возмещении работникам в связи с несчастным случаем на производстве или профессиональным заболеванием; d d       получив пенсию вдовы не обусловленную возрастом или инвалидностью проживает с мужчиной в незарегистрированном браке; e e       охватывается особой системой страхования для лиц нефизического труда и получает вознаграждение превышающее установленный размер. Статья 12 1. Застрахованные лица и их работодатели участвуют в создании средств системы страхования. 2. Национальное законодательство может освободить от уплаты страховых взносов: a a       учеников и молодых работников не достигших установленного возраста; b b       работников не получающих денежного вознаграждения или получающих очень низкую заработную плату. 3. Национальное законодательство по страхованию охват которого не ограничивается лицами работающими по найму может не предусматривать уплату взносов работодателями. 4. Государственные органы участвуют в создании средств систем страхования или в предоставлении пособий этими системами охватывающими всех лиц работающих по найму или работников физического труда. 5. Национальное законодательство которое в момент принятия настоящей Конвенции не предусматривает уплаты взносов застрахованными лицами может и впредь освобождать застрахованных лиц от таких взносов. Статья 13 1. Управление страхованием осуществляется либо учреждениями основанными государственными органами и не имеющими своей целью получение прибыли либо государственными страховыми фондами. 2. Однако национальное законодательство может также поручить управление делом страхования учреждениям созданным по инициативе заинтересованных сторон или их организаций и должным образом признанным государственными органами. 3. Управление финансовыми средствами страховых учреждений и государственных страховых фондов ведется отдельно от управления государственными средствами. 4. Представители застрахованных лиц участвуют в управлении страховыми учреждениями на условиях определяемых национальным законодательством которое может также решать вопрос об участии представителей как работодателей так и государственных органов. Статья 14 1. Иждивенцы умершего застрахованного или получавшего пенсию лица имеют право обжалования в случае любого спора относительно пособий. 2. Такие споры входят в компетенцию специальных судебных инстанций состоящих из судей которые – независимо от того являются ли они профессиональными судьями или нет – хорошо знакомы с целями страхования и нуждами застрахованных лиц или же пользуются помощью заседателей представляющих соответственно застрахованных лиц и работодателей. 3. В любом споре относительно ответственности по страхованию или размера взносов работник а в случае когда предусматривается уплата взносов работодателями то и его работодатель имеют право обжалования. Статья 15 1. Работники-иностранцы подлежат страхованию и уплачивают взносы на тех же условиях что и граждане данной страны. 2. Иждивенцы застрахованных или получавших пенсию иностранцев имеют те же права что и граждане данной страны на пособия основанные на взносах зачисленных на их счет. 3. Иждивенцы застрахованных или получавших пенсию иностранцев являющиеся гражданами любого Члена Организации связанного настоящей Конвенцией законодательство которого следовательно предусматривает участие государства в создании финансовых средств или выплате пособий системой страхования в соответствии со статьей 12 также имеют право на любую субсидию или надбавку к пенсии или часть пенсии которые выплачиваются из государственных фондов. 4. Однако национальное законодательство может ограничить только гражданами страны право на любую субсидию надбавку к пенсии или часть пенсии выплачиваемые из государственных фондов которые предоставляются только иждивенцам застрахованных лиц достигшим установленного возраста к моменту вступления в силу законодательства об обязательном страховании. 5. Любые ограничения которые могут предусматриваться в случае проживания за границей применяются к пенсионерам и их иждивенцам гражданам любого Члена Организации связанного настоящей Конвенцией проживающим на территории какого-либо Члена Организации связанного настоящей Конвенцией лишь в той мере в какой они распространяются на граждан страны в которой была получена пенсия. Однако субсидии или надбавки к пенсии или части такой пенсии подлежащие выплате за счет государственных фондов могут не выдаваться. Статья 16 1. Страхование лиц работающих по найму производится в соответствии с законом действующим по месту их работы. 2. В целях обеспечения непрерывности страхования могут допускаться исключения из этого правила по соглашению между соответствующими Членами Организации. Статья 17 Любой Член Организации может предусмотреть специальные положения для трудящихся пограничных районов место работы которых находится на его территории а постоянное место жительства – за границей. Статья 18 В странах не имеющих законодательства об обязательном страховании на случай потери кормильца к моменту первоначального вступления в силу настоящей Конвенции любая существующая в это время система пенсий не основанная на взносах рассматривается как отвечающая требованиям настоящей Конвенции если эта система гарантирует индивидуальное право на пенсию на условиях определенных в нижеследующих статьях 19 – 25. Статья 19 1. Право на пенсию имеют следующие лица: a a       любая вдова которая вновь не вышла замуж и имеет по крайней мере двух детей на своем иждивении; b b       любой круглый сирота т. е. ребенок потерявший обоих родителей. 2. Национальное законодательство определяет: a a       случаи в которых ребенок не являющийся законнорожденным считается ребенком вдовы в целях приобретения ею права на пенсию; b b       предельный возраст до которого ребенок считается как состоящий на иждивении вдовы или имеющий право на пенсию. Однако такой возраст ни в коем случае не может быть ниже 14 лет. Статья 20 1. Право вдовы на пенсию по смерти мужа может обусловливаться периодом проживания на территории Члена Организации: a a       умершего мужа – в течение периода непосредственно предшествующего его смерти; b b       вдовы – в течение периода непосредственно предшествующего ее заявлению о праве на пенсию. 2. Право сироты на получение пенсии может обусловливаться проживанием на территории соответствующего Члена Организации в течение периода непосредственно предшествующего смерти того из родителей который умер последним. 3. Период проживания на территории Члена Организации требуемый от вдовы или от умершего родителя предписывается национальным законодательством но не может превышать пяти лет. Статья 21 1. Право на пенсию по случаю потери кормильца признается за каждым ходатайствующим лицом годовые средства которого включая любые средства состоящих на иждивении детей или сирот не превышают предела устанавливаемого национальным законодательством с учетом прожиточного минимума. 2. При оценке средств средства не превышающие уровня установленного национальным законодательством не принимаются в расчет. Статья 22 Размер пенсии устанавливается в сумме которая вместе с любыми средствами ходатайствующего лица превышающими средства не учитываемые вышеупомянутой оценкой является по крайней мере достаточной для покрытия основных нужд пенсионера. Статья 23 1. Ходатайствующее лицо имеет право обжалования при любом споре касающемся назначения пенсии или определения ее размера. 2. Жалоба рассматривается иным органом чем тот который вынес решение в первой инстанции. Статья 24 1. Иностранки вдовы и иностранцы сироты являющиеся гражданами любого Члена Организации связанного настоящей Конвенцией имеют право на пенсию на тех же условиях что и граждане данной страны. 2. Однако национальное законодательство может обусловливать выдачу пенсии иностранцам определенным периодом проживания на территории соответствующего Члена Организации который не может превышать более чем на пять лет период проживания в стране предусматриваемый в статье 20. Статья 25 1. Право на пенсию может быть утрачено или приостановлено полностью или частично если вдова или лицо принявшее на себя ответственность за содержание сирот получило или пыталось получить пенсию путем обмана. 2. Выплата пенсии может быть полностью или частично приостановлена на период в течение которого заинтересованное лицо полностью содержится на общественные средства. Статья 26 При условии соблюдения положений пункта 5 статьи 15 настоящая Конвенция не касается вопроса о сохранении прав на пенсию в случае проживания за границей. Статья 27 Официальные документы о ратификации настоящей Конвенции согласно положениям Устава Международной Организации Труда направляются Генеральному Директору Международного Бюро Труда для регистрации. Статья 28 1. Настоящая Конвенция связывает только тех Членов Международной Организации Труда чьи документы о ратификации зарегистрированы в Международном Бюро Труда. 2. Она вступает в силу через двенадцать месяцев после того как Генеральный Директор зарегистрирует документы о ратификации двух Членов Организации. 3. Впоследствии настоящая Конвенция вступает в силу в отношении каждого Члена Организации через двенадцать месяцев после даты регистрации его документа о ратификации. Статья 29 Как только в Международном Бюро Труда зарегистрированы документы о ратификации двух Членов Международной Организации Труда Генеральный Директор Международного Бюро Труда извещает об этом всех Членов Международной Организации Труда. Он также извещает их о регистрации всех документов о ратификации полученных им впоследствии от других Членов Организации. Статья 30 1. Любой Член Организации ратифицировавший настоящую Конвенцию может по истечении десятилетнего периода с момента ее первоначального вступления в силу денонсировать ее посредством акта о денонсации направленного Генеральному Директору Международного Бюро Труда для регистрации. Денонсация вступает в силу через год после регистрации акта о денонсации в Международном Бюро Труда. 2. Каждый Член Организации ратифицировавший настоящую Конвенцию который в годичный срок по истечении упомянутого в предыдущем пункте десятилетнего периода не воспользуется своим правом на денонсацию предусмотренным в настоящей статье будет связан на следующий период в десять лет и впоследствии сможет денонсировать настоящую Конвенцию по истечении каждого десятилетнего периода в порядке установленном настоящей статьей. Статья 31 Каждый раз когда Административный Совет Международного Бюро Труда считает это необходимым он представляет Генеральной Конференции доклад о применении настоящей Конвенции и решает следует ли включать в повестку дня Конференции вопрос о ее полном или частичном пересмотре. Статья 32 1. В случае если Конференция примет новую конвенцию полностью или частично пересматривающую настоящую Конвенцию и если в новой конвенции не предусмотрено обратное то: a a       ратификация каким-либо Членом Организации новой пересматривающей конвенции влечет за собой автоматически независимо от положений статьи 28 немедленную денонсацию настоящей Конвенции при условии что новая пересматривающая конвенция вступила в силу; b b       начиная с даты вступления в силу новой пересматривающей конвенции настоящая Конвенция закрыта для ратификации ее Членами Организации. 2. Настоящая Конвенция остается во всяком случае в силе по форме и содержанию в отношении тех Членов Организации которые ее ратифицировали но не ратифицировали новую пересматривающую конвенцию. Статья 33 Французский и английский тексты настоящей Конвенции имеют одинаковую силу. 1 Дата вступления в силу: 8 ноября 1946 года. Конвенция пересматривалась в 1967 году Конвенцией 128. После вступления в силу Конвенции 128 Конвенция 39 закрыта для ратификации.