Сборник №2 типовых инструкций по охране труда рабочих массовых профессий предприятий и объединений Украинского общества глухих

УКРАИНСКОЕ ОБЩЕСТВО ГЛУХИХ Специальное проектно-конструкторско-технологическое бюро СОГЛАСОВАНО Секретарь профсоюза рабочих местной промышленности и коммунально-бытовых предприятий В.Г. ???на 10.11.1987г.   УТВЕРЖДАЮ Заместитель председателя Центрального правления УТОГ А.С. Сушков 11.11.1987г.     СБОРНИК №2 типовых инструкций по охране труда рабочих массовых профессий предприятий и объединений Украинского общества глухих Главный технический инспектор труда ЦК профсоюза по УССР Э.А. Соболь 10.11.1987г.   Главный инженер СПКТВ УТОГ П.П. Гутов 17.03.1987г.   Начальник производственного отдела ЦП УТОГ Н.Ф. Петренко 6.04.1987г.   Заведующий технологическим отделом №1 Е.Я. Гегнер 17.03.1987г.   Начальник бюро охрены труда ЦП УТОГ Г.М. Колодяжный 6.04.1987г.       АННОТАЦИЯ Сборник инструкций по охране труда для рабочих массовые профессий предприятий и объединений Украинского общества глухих разработан с целью обеспечения служб техники безопасности руководителей цехов участков к других подразделений производства базовыми нормативными документами устанавливающими требования безопасности при выполнении различных производственных операций. В сборнике приведены требования безопасности для конкретной профессии общие для всех предприятий деревоорабатывающей отрасли УТОГ. При разработке инструкций по охране труда на предприятии объединении инструкции помещенные в сборнике должны быть использованы как базовые. Инженеры по охране труда и технике безопасности начальники цехов технических служб мастера производственных участков с учетом спецификации организации и технологии производства особенностей выполняемых работ применяемого инструмента технологической оснастки оборудования учетом пространственной планировки оборудования и рабочих мест в цехе участке должны вносить в инструкции помещенные сборнике необходимые дополнения и изменения. Во многих случаях инструкции по охране труда помещенные в сборнике могут быть без изменений приняты как производственные и выданы на руки рабочим. Каждая инструкция утверждается главным инженером предприятия обьединения . При разработке инструкций по охране труда на предприятиях порядковый номер инструкции желательно оставлять под которым она помещена в сборнике. Это обеспечит возможность ссылки на порядковый номер инструкции при разработке контрукторской и технологической документации. При проведении на рабочем месте первичного повторного периодического и внепланового инструмента в журнале инструктажа отмечается по какой инструкции проведен инструктаж ее название и порядковый номер . В сборнике разделы " Вводная часть" и " Общие требования безопасности" приведены для групп профессий. В самых же инструкциях приведены лишь " Специальные требования безопасности" при выполнении технологических операций рабочими каждой профессии и дополнения к общим требованиям безопасности в случае необходимости. При разработке инструкций на предприятиях и объединениях в каждую инструкцию должны быть включены полностью разделы; "Вводная часть" "0бщие требования безопасности" "Специальные требования безопасности". В сборнике в отдельных инструкциях отражающих наиболее сложные технологические процессы для рабочих приведены познавательные данные о технологии и оборудовании обращено внимание на особенности безопасного выполнения технологических операций и эксплуатации оборудования. 1. Вводная часть Каждый вновь поступивший на предприятие объединение УТОГ рабочий обязан пройти вводный инструктаж по технике безопасности после прохождения вводного инструктажа рабочий должен получить специальный контрольный лист и при оформлении на работу в цех участок сдать его администрации цеха участка. Без предъявления контрольного листа рабочий к работе не допускается. Администрация цеха должна ознакомить вновь поступившего рабочего с основными требованиями техники безопасности в цехе участке световыми и звуковыми сигналами установленными проездами и проходами на территории цеха участка предприятия в целом; основными требованиями электробезопасности и противопожарными мероприятиями. До того как вновь поступающий рабочий приступит к работе администрация обязана провести для него инструктаж на рабочем месте. Контрольный лист о прохождении вводного инструктажа и инструктажа по технике безопасности на рабочем месте должен находиться в яичном деле рабочего. Рабочий должен хорошо знать и строго соблюдать инструкцию по охране труда а администрация цеха участка обязана создать нормальные условия труда и оснастить рабочее место всем необходимым для безопасной работы. Руководитель цеха участка должен вносить в инструкцию по охране труда необходимые дополнения и изменения в соответствии со спецификой работы данного цеха участка согласовав их с инженером по технике безопасности после чего инструкция по охране труда утверждается главным инженером предприятия объединения . Инструкция выдается рабочему под расписку. Нарушившие инструкцию по охране труда привлекаются в дисциплинарной административной а в отдельных случаях и к уголовной ответственности 2. Общие требования безопасности для всех профессий рабочих работающих на деревообрабатывающем оборудовании 2.1. Работай только на том оборудовании и работе на котором допущен руководством цеха участка. 2.2.Сосредоточь внимание на выполняемой работе не отвлекайся на посторонние дела и разговоры не отвлекай от работы других. 2.3. Не допускай на свое рабочее место посторонних лиц. 2.4. Не опирайся на оборудование во время его работы и во время своего отдыха не позволяй делать это другим. 2.5. Работай только на исправном оборудовании имеющем все необходимые ограждения; не производи ремонт и наладку оборудования самостоятельно. 2.6. Не разрешай уборщику и сам не убирай оборудование во время его работы. 2.7. Не работай в рукавицах или перчатках а так же с забинтованными пальцами. 2.8. Не обдувай оборудование. 2.9. Надежно и жестко закрепи обрабатываемую деталь. 2.10. Не обрабатывай детали масса и габариты которых превышают паспортные данные оборудования. 2.11. Устанавливай и снимай с оборудования приспособления и летали массой более 16 кг только с помощью подъемных механизмов; не допускай превышения нагрузки установленной для данного грузоподъемного механизма. 2.12. Пользуйся только испытанными и признанными годными грузоподъемными механизмами. 2.13. Пользуйся грузоподъемными механизмами только после специального обучения и аттестации. 2.14. Надежно закрепи детали при подъеме в строповочно-захватных приспособлениях. Освобождай обрабатываемую деталь от стропов или захватных приспособлений только после ее надежной установки и закрепления на оборудовании. 2.15. При перерыве в подаче электроэнергии немедленно выключи оборудование. 2.16. Если при прикосновении к оборудованию появилось ощущение наличия напряжения на металлических частях оборудования гудение электродвигателя обрыв заземляющего провода немедленно останови оборудование и доложи мастеру или начальнику цеха 2.17. Если пол скользкий облит маслом эмульсией потребуй от руководства участка цеха его очистки или сделай это сам. 2.18. Работай стоя на деревянной решетке и содержи ее в исправном и чистом состоянии. 2.19. На территории предприятия цеха участка на подъездных путях: будь внимателен к предупредительным сигналам движущихся транспортных средств; выполняй требования предупредительных плакатов световых и других сигналов; не находись под поднятым грузом; не проходи в местах не предназначенных для прохода и перед движущимся транспортом; перехода конвейеры и рольганги только в установленных местах не подлезай под них не заходы за ограждение оборудования; не прикасайся к токоведущим частям электрооборудования клеммам и электрическим проводам и арматуре общего освещения; не открывай двери электрошкафов; не включай и не останавливай кроме аварийных случаев станки механизмы работа на которых вам не поручена. Перед началом работы 2.20. Приступай к работе только после получения инструктажа на рабочем месте получив инструкцию по технике безопасности. 2.21. Перед включением оборудования убедись что пуск его никому не угрожает опасностью. 2.22. Приведи в порядок одежду: застегни или подвяжи обшлага рукавов надень головной убор убери волосы под головной убор. 2.23. Прими оборудование от сменщика: проверь хорошо ли оно убрано работоспособно имеются ли все необходимые ограждения ознакомься с имевшими место неполадками в предыдущей смене и принятыми мерами по их устранению. 2.24. В случае неисправности оборудования немедленно доложи мастеру; до устранения неисправности к работе не приступать. 2.25. Подготовь инструмент для удаления отходов ключи и другой; необходимый для работы инструмент. 2.26. Проверь наличие и исправность ограждений заземляющих и предохранительных устройств целость и исправность инструмента и технологической оснастки надежность устройств для крепления деталей инструмента и оснастки наличие и исправность деревянной решетки на полу. 2.27. Проверь работоспособность оборудования на холостом ходу при этом обрати внимание на: исправность органов управления; исправность системы смазки и охлаждения; надежность фиксации органов управления исключающую возможность самопроизвольного включения оборудования; равномерность и плавность хода движущихся частей оборудования; 2.28. Разложи инструмент приспособления заготовки в удобном для пользования порядке с учетом безопасности работы. 2.29. Смажь трущиеся поверхности оборудования. Во время работы: 2.30. Обеспечь нормальную смазку оборудования и охлаждение инструмента. 2.31. Не охлаждай инструмент мокрыми тряпками или щетками. 2.32. Не допускай разбрызгивания масла и охлаждающейся жидкости на пол; установи щиток для защиты от брызг. 2.33. Не проверяй температуру и шероховатость поверхности детали пальцами. 2.34. Не производи замеров в процессе обработки. 2.35. Не работай без ограждений и предохранительных приспособлений. 2.36. Устанавливай и снимай деталь только после полной остановки оборудования 2.37. Во время работы оборудования не подтягивай болты гайки и другие соединительные детали. 2.38. Систематически убирай отходы не давая им накапливаться на оборудовании 2.39. При возникновении вибрации останови оборудование; прими меры по устранению вибрации: проверь крапление инструмента детали оснастки» при невозможности самостоятельно устранить вибрацию доложить мастеру. 2.40. Останови оборудование и отключи электропитание приводов и системы управления при: уходе от оборудования даже на короткое время; временном прекращении работы; перерыве в подаче электроэнергии; уборке смазке чистке оборудования; обнаружении неисправности в оборудовании; подтягивании болтов гаек и других соединительных деталей; установке измерении и снятии детали проверке или зачистке инструмента; 2.41. Работу выполняй только так как указанно в карте технологического процесса. 2.42. О всяком несчастном случае с тобой или другими рабочими немедленно доложи мастеру или начальнику цеха и обратись в медицинский пункт. 2.43. Заметив нарушение правил техники безопасности другим рабочим предупреди его о необходимости соблюдать по технике безопасности. 2.44. При ремонте оборудования проследи чтобы был вывешен плакат " Не включать – ремонт!». По окончании работы 2.45. Выключи оборудование отключи электропитание. 2.46. Приведи в порядок рабочее место: сложи детали и заготовки в установленное место почисть оборудование смажь его убери отходы убери инструмент в отведенное место. 2.47. Сообщи мастеру или сменщику о замешенных недостатках в оборудовании вентиляции подъемно-транспортных механизмах используемых на рабочем месте. 2.48. Вымой руки и лицо теплой водой с мылом и прими душ вытрись полотенцем; не мой руки в масле эмульсии керосине и не вытирай их обтирочной ветошью; не принимай пищу у оборудования; не оставляй одежду на рабочем месте. 2.49. Приняв душ в холодное время года не выходи на улицу в течение 10-15 минут. Первая помощь при несчастных случаях см. стр. 120. Приложение 1 Меры пожарной безопасности см. стр. 123. Приложение 2 2. Общие требования безопасности к инструкциям №№ 61 62 63 64 65 по охране труда при выполнении работ на фрезерных токарных фуговальных и кругло-пильных станках для продольной и поперечной распиловки дисковых и маятниковых пилах 2.1. Каждый рабочий при поступлении на работу должен пройти вводный общий инструктаж по технике безопасности а при переводе его с одной работы на другую хотя бы кратковременно а также с одного цеха в другой обязан пройти у мастера инструктаж по технике безопасности на том рабочем месте которое он будет обслуживать. 2.2. К самостоятельной работе на деревообрабатывающем оборудовании фрезерных токарных фуговальных и круглопильных станках для продольной и поперечной распиловки дисковых я маятниковых пилах в качестве станочника допускаются люда не моложе 18 лет прошедшие медицинское освидетельствование и специальное обучение по технике безопасности имеющие удостоверение квалификационной комиссии о присвоении данной специальности; изучившие технологический процесс выполнения данной операции и правиле эксплуатации применяемого оборудования и получившие разрешение мастера или начальника цеха на право работать самостоятельно. 2.3. При получении нового незнакомого задания прежде чем приступить к работе необходимо пройти у мастера дополнительный инструктаж по безопасным приемам его выполнения следует обращаться к мастеру за разъяснениями также в случае возникновения каких-либо сомнений или неясностей. 2.4. При выполнении любой работы в том числе самой простой необходимо придерживаться правил техники безопасности изложенных в настоящей инструкции. 2.5. Выполнять только ту работу которая поручена администрацией и при условии что безопасные способы ее выполнения Вам известны. 2.6. Работать только на хорошо изученном оборудовании к самостоятельной работе на которую Вы допущены. Запрещается включать и останавливать кроме аварийных случаев оборудование работа на котором Вам не поручена. 2.7. Во время работы не отвлекать разговорами или посторонними занятиями и не отвлекать других 2.8. Не допускать на свое рабочее место лиц не имеющих отношения к Вашей работе. 2.9. Применять только безопасные приемы труда в точности соблюдать все указания мастера и наладчика. 2.10. Пользоваться только исправным режущим и мерительным инструментом соответствующие требованиям технологического процесса. 2.11. Следить за исправностью обслуживаемого оборудования и имеющихся на нем защитных ограждений. В случае возникновения каких-либо поломок необходимо немедленно остановить станок и обратиться к мастеру. 2.12. Не снимать защитных ограждений и предохранительных приспособлений без разрешения мастера. Снимать ограждения на ходу станка или до остановки его вращающихся частей запрещается. 2.13. Необходимо соблюдать правила электробезопасности на производстве. Следует пользоваться только таким местным освещением напряжение которого не превышает 16 вольт. 2.14. Не прикасаться руками или незащищенным телом к электрооборудованию электропредохранительным щитам арматуре общего освещения электропроводам клеймам и другим токоведущим частям: 2.15. Не открывать дверцы электрораспределительных щитов а также не снимать ограждений и защитных кожухов с токоведущих частей оборудования. 2.16. Если в электрооборудовании возникли неисправности то не питаться устранить их самим. 2.17.Соблюдать правила противопожарной безопасности при работе с открытым огнем а также керосином бензином и другими легко воспламеняющими жидкостями. 2.18. Курить только в специально отведенных для этой цели местах* Распивать спиртные налитки запрещается. 2.19. Хранить спецодежду и обувь отдельно от личной. 2.20. Содержать спецодежду в чистоте и исправности. 2.21. Не пить воду ив емкостей не предназначенных для этой цели. 2.22.Пить воду только из фонтанчиков или сатураторов 2.23. Не хранить съестные продукты и не принимать пищу в рабочем помещении цеха. 2.24. Перед едой снимать спецодежду и мыть руки. 2.25. Не мыть руки эмульсией. 2.26. Не вытирать руки обтирочным материалом концами загрязненным стружкой во избежание ранений. 2.27. Во время работы пользоваться выданной спецодеждой спецобувью и другими предохранительными приспособлениями. 2.28. Рабочая одежда должна быть легкой удобной красивой соответствовать условиям производства и виду выполняемой работы а по цвету гармонировать с основным фоном производственного интерьера. 2.29. Запрещается выносить спецодежду спецобувь и предохранительные приспособления за пределы предприятия. 2.30. Необходимо бережно относиться к выданной для пользования спецодежде спецобуви и предохранительным приспособлениям своевременно ставить в известность администрацию о необходимости стирки сушки и ремонта. 2.31. Соблюдать чистоту и порядок на рабочем месте и в цехе 2.32. Не переносить не поднимать тяжестей превышающих 50 кг для мужчин и 15 кг для женщин . 2.33. Перемещаться в цехе только по предусмотренным проходам. 2.34. Быть осторожным при передвижении на территории предприятия и на улице. 2.35. Не оставлять без разрешения мастера свое рабочее место и не посещать без надобности другие участки и цеха. 2.36. Заметив что рядом работающий допускает нарушение правил техники безопасности следует остановиться и указать товарищу на его ошибку. 2.37. При несчастном случае уметь оказывать первую доврачебную помощь. 2.36. Совмещая профессии изучить инструкцию по технике безопасности и по той профессии которая является вспомогательной. 2.39. Лица виновные в нарушении правил по технике безопасности и невыполнении требований настоящей инструкции несут ответственность согласно правилам внутреннего трудового распорядка. ИНСТРУКЦИЯ № 61 по охране труда при выполнении работ на фрезерных деревообрабатывающих станках 3. СПЕЦИАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ 3.1. Работа на деревообрабатывающих фрезерных станках является одной из наиболее опасных в промышленности из-за больших скоростей вращения режущего инструмента и больших скоростей подачи или ручной подачи обрабатываемого материала у большинства станков. Основным условием безопасной работы на деревообрабатывающем оборудовании фрезерных станках являются: знание рабочими устройства и правил эксплуатации станков а также технологических процессов обработки лесоматериалов внимательное и серьезное отношение к выполняемой работе. 3.2. Фрезерные станки предназначены для обработки заготовок вращающимся резцом фрезой . На этих станках используется режущий инструмент различного профиля что позволяет производить обработку древесины различного профиля и конфигурации. Фрезерные станки особенно с ручной подачей очень опасны в обслуживании. На фрезерных станках не имеющих механизированной подачи руки рабочего в процессе работы находятся в опасной зоне близко от режущего инструмента . 3.3. Работающие на фрезерных станках должны всегда помнить что причиной тяжелых травм на этих станках может явиться: попадание рук рабочего на зубья режущего инструмента; обратный вылет обрабатываемой заготовки; срыв плохо закрепленного режущего инструмента а также вылет плохо закрепленных вставных ножей фрезы; отрывающаяся от обрабатываемого материала щепа. 3.4. Фрезеровщик для предохранения от травм должен пользоваться защитными ограждениями режущего инструмента механизма привода и др. а также выполнять все правила по уходу за станком бережно отмениться к станку и инструменту 3.5. Фрезерные станки должны быть оборудованы быстро действующими и надежными тормозными устройствами. 3.6. Конструкция сборных фрез должна предусматривать надежное крепление зубьев исключающее выпадение их во время работы. Эти фрезы а также фрезы с пластинками из твердого сплава или быстрорежущей стали должны подвергаться тщательному техническому контролю. 3.7. Фрезы больших размеров должны храниться и транспортироваться в пределах предприятия цеха в специальных футлярах таре . 3.8. Во избежание захвата рук и одежды работающего на фрезерных станках должны быть исправными защитные средства всех движущихся частей и выступающих частей станка привод зубчатые колеса и т.д. . 3.9. Работать на фрезерных станках только при наличии ограждения режущего инструмента; следует тщательно закрывать фрезу при работе без направляющей линейки. Для ограждения режущего инструмента необходимо применять кожухи предохранительные кольца и др. диаметр которых несколько больше диметра фрезы. 3.10. Нерабочая часть ножевой головки или фрезы должна быть ограждена постоянным неподвижным кожухом являющимся стружкоприемником а рабочая часть фрезы ножевой головки должна быть закрыта подвижным кожухом открывающим фрезу на величину необходимую для обработки материала. 3.11. Для предотвращения соприкосновения рук работающего с режущим инструментом на фрезерных станках должны быть установлены предохранительные устройства направляющая линейка прижимное и подающее приспособление приспособления для крепления к столу шаблона . 3.12. Для предупреждения обратного вылета обрабатываемого материала при прямолинейной обработке фрезерные станки должны быть оборудованы специальными устройствами с пружинами гребенками роликами устанавливаемыми на направляющей линейке. Эти устройства должны обеспечивать прижим обрабатываемого материала к столу и линейке 3.13. Все фрезерные стадии должны быть оборудованы эксгаустерными приемниками производящими забор опилок стружки и пыли от станка а также местным освещением. Работа на станке допускается только при наличии вытяжных эксгеустерных приемников. 3.14. Отверстие в столе для шпинделя не должно превышать диаметра шпинделя более чем на 30 мм. Шпиндельный суппорт должен надежно стопориться. 3.15. Если диаметр режущего инструмента диска крючка и т.д. превышает 200 мм или на шпинделе установлено несколько резцов верхний конец шпинделя должен закрепляться в кронштейне. 3.16. Диаметр фрезерных дисков должен быть не более 350 мм а скорость резания не должна превышать 50 м/сек. Диаметр отверстия в диске или конец диаметра вала шпинделя на который устанавливается диск должен быть не менее 30 мм 3.17. Все ограждения и защитные приспособления фрезерных станков должны быть исправными и надежно закрепленными. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ 3.18. Приступая к работе: надеть и привести в порядок свою спецодежду и обувь; застегнуть все пуговицы спецодежды и подвязать обшлага рукавов так чтобы спецодежда не имела свисающих концов завязок рукавов халата концов косынок и т.д. ; надеть плотно головной убор фуражку берет или косынку и убрать под него волосы; тщательно зашнуровать или плотно застегнуть спецобувь; Запрещается работать в легкой обуви тапочках босоножках и др. во избежание травмирования ног а также одеваться или раздеваться вблизи работающего оборудования. 3.19. ПОЛУЧИТЬ у мастера задание и дополнительный инструктаж по технике безопасности. Продумать безопасные методы его выполнения. 3.20. Проверить наличие и исправность индивидуальных защитных средств которые понадобятся при выполнении задания. 3.21. Осмотреть свое рабочее место убрать все из-под ног освободить проходы и не допускать их загромождения. 3.22. Убрать все что мешает нормальнее работе на станке. 3.23. Проверить наличие и исправность заземления оборудования ограждений надежность крепежа.. 3.24. Проверить наличие под ногами исправной деревянной решетки. 3.25. Убедиться что рабочее тесто достаточно освещено что не слепит глаза а на поверхности оборудования нет ослепляющих бликов. 3.26. Разложить инструмент приспособления и приборы так чтобы во время работы было удобно ими пользоваться. 3.27. Перед пуском оборудования проверить исправность пускового устройства рубильника включения . Убедиться в отсутствии самовключения оборудования. 3.28. Если в процессе работы требуется помощь товарища объяснить ему в чем заключаются его обязанности и как безопасно их выполнить. Допускать товарища к данной работе только с разрешения мастера после того как убедитесь что он правильно понял и хорошо усвоил разъяснения. 3.29. Перед включением убедиться что пуск оборудования никому не угрожает опасностью. 3.30. Убедиться в исправности режущего инструмента и правильной подготовке его к работе: фреза не должна иметь трещин зазубрин заусениц; режущие кромки фрезы должны быть хорошо заточены; дисковые пилы должны быть с гладкими поверхностями без трещин впадины зубьев должны иметь округлую форму. 3.31 фрезерный инструмент должен быть тщательно отбалансирован шпиндель станка должен быть правильно установлен и не должен иметь биения или вибрации. 3.32. Посадочное отверстие режущего инструмента должно соответствовать валу на котором он крепится. 3.33. Применять в работе неисправный и плохо заточенный инструмент запрещается. 3.34. Перед установкой на станке фрезы и приспособлений очистить их от стружки обтереть с них масло. 3.35. Установку режущего инструмента производить в следующем порядке: крепление шпиндельной насадки перед установкой шпиндельной насадки ее хвостовик а также посадочное отверстие шпинделя очистить от грязи масла и т.д. ; крепление режущего инструмента и регулирование положения его режущих элементов фланцевые головки . Не допускается использование фланцевых головок правого вращения на шпинделях фрезерных станков имеющих левое вращение так как это приведет к травмированию работающего 3.36. Набор фрез устанавливать так чтобы зубья их были размещены в шахматном порядке. 3.37. Установку колеблющихся "пьяных" пил-фрез производить в специальном патроне с центрирующими зажимными шайбами. 3.38. При установке и закреплении режущего инструмента на станке пользоваться исправным инструментом гаечные ключи должны быть исправленными и соответствовать размеру гаек. Запрещается работать гаечными ключами с прокладками удлинять их трубами и применять контрключи. 3.39. Запрещается: употреблять нецилиндрические формы головки для крепления ножей; применять одно резцовые ножевые головки и зажимные шайбы с фланцами; устанавливать более 3-х режущих элементов на шпинделе фрезерного станка; подкладывать под вставные ножи подкладки; для фрезерования проушин и шипов на фрезерных станках с ручной подачей устанавливать режущий инструмент формы крючков Для этой цели есть специальные проданные диски цельные фрезы или сборные прорезные и шипорезные дисковые фрезы . 3.40. На фрезерных станках с ручной подачей допускается установка инструмента с максимальным диаметром 25 при окружной скорости не более30м/сек а на станках механической подачей - с максимальным диаметром 350 мм при окружной скорости не более 40 м/сек. 3.41. Фрезы и фрезерные головки работящие со скоростью резания более 50 м/сек. перед их установкой следует проверять на разрыв на специальном проверочном стенде. 3.42. Не оставлять гаечный ключ на головке явного болта после установки фрезы. 3.43. Проверить состояние вспомогательных приспособлений. Нижняя поверхность копира и копира должна быть гладкой ровной без сучков выбоин и выступов. 3.44. В нерабочее время копиры и цулаги должны мрачиться в специально отведенных местах в условиях исключающих возможность механических повреждений и атмосферных влияний на них. 3.45. Проверить состояние зажимных приспособлений упоров штифтов и т.п. В случае обнаружения каких-либо недостатков пользоваться которым можно только после устранения неполадок. 3.46. Проверить смазан ли станок. Обеспечить достаточную смазку станка. 3.47. Надеть защитные очки 3.48. Проверить нет ли на вашем рабочем месте посторонних лиц. 3.49. Предупредить окружающих о включении станка дать сигнал о начале работы. 3.50. Включить станок и проверить его работу на холостом ходу. 3.51. О всех замеченных неисправностях немедленно заявить мастеру и без его разрешения к работе не приступать. Не производить самостоятельно никаких исправлений в станке если не имеете на это специального разрешения администрации. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ 3.52. Перед каждым новым включением станка убедиться что его пуск никому не угрожает опасностью. 3.53. Работать только на исправном станке применять в работе только исправные вспомогательные приспособления толкатели шаблоны цулаги . 3.54. Работать только на станке с защищенной фрезой. 3.55. Подачу материала на фрезу производить лишь тогда когда шпиндель разовьет полное число оборотов Подавать материал с одинаковым равномерным усилием накатил. При падении скорости резания работать на уменьшенной скорости подачи. 3.56. При ручной подаче материала не допускать резких изменений скорости подачи и глубины резания внимательно вести весь процесс работы так как вследствие требуемого иногда значительного нажатия обрабатываемого предмета к ножам не исключена возможность срыва дерева отбрасывания его или случайного повертывания что может повлечь попадание рук на рабочие ножи. 3.57. Быть внимательным и осторожным при подаче сучковатого и твердого с наплывами материала. Подавая материал стоять сбоку от режущего инструмента - этим вы предохраните себя от удара и травмирования отброшенным материалом. 3.58. Чтобы при обработке деталь не вырвало надежно закреплять ее в приспособлении. 3.59. При глубоком фрезеровании или при фрезеровании с середины следить чтобы направляющее приспособление было снабжено упором противодействующим выбрасыванию материала или обрабатываемого предмета. 3.60. При сложном фрезеровании применять специальные толкатели ни в коем случае не направлять детали руками. 3.61. Мелкие детали заготовки сечением 40x40 мм длиной 100 мм и менее обрабатывать на станке только при помощи специальных приспособлений: шаблонов с зажимами цулаги . 3.62. При работе без направляющей линейки а также при работе с режущим инструментом в виде проушечных дисков для направления подачи материала применять цулаги шаблоны или салазки опирющиеся на кольцо ниже фрезы. 3.63. При прямолинейной обработке деталей для прижима деталей к столу и направляющей линейке пользоваться прижимными гребенками. 3.64. Криволинейное фрезерование деталей производить только в специальных цулагах с зажимами. 3.65. При работе дисками и прочими инструментами лезвие которых движется по кругу с большим радиусом не работать без укрепления верхнего конца шпинделя в кронштейне прочно установленном на столе станка. 3.66. Работая на фрезерном станке с механической подачей вы том числе на карусельно-фрезерном и копировально-фрезерном следует надежно крепить копиры на столе а обрабатываемые детали - на копирах. 3.67. Подачу заготовок на копировально-фрезерном станке производить плавно без толчков замедлять ее на выходе деталей а также при наличии в материале сучков и косослоя. 3.68. При работе по копиру закреплять детали в цулаге до отказа эксцентриковыми винтовым или иными прижимами. Прижимные приспособления должны быть закреплены прочно не допуская боковых качаний. Пружины прижимных планок должны быть достаточно упругими. 3.69. При обработке щитов число и размеры штифтов устанавливать в каждом отдельном случае в соответствии с размерами щитов 3.70. Не обрабатывать заготовки на фрезерном станке без специальных толкателей колодок и шаблонов. Помнить что обрабатываемый предмет не должен выступать за кромку шаблона больше чем на 5 мм. 3.71. Во время работы стоять или двигаться лицом к станку или столу. 3.72. Содержать в чистоте рабочее место не допускать загромождения и скользких мест на полу. 3.73. Укладывать обработанные заготовки на подстопные места или тележки в устойчивый штабель на прокладках. Высота штабеля не должна превышать 1 5 м. 3.74. При обработке тяжелых и крупногабаритных заготовок пользоваться приставными столами. Работу на станке в таком случае производить вдвоем не применять самодельные подставки. 3.75. При заедании режущего инструмента приостановить работу во избежание вылета обрабатываемого предмета или осколков режущего инструмента. 3.76. При поломке режущего инструмента при возникновении дрожания шпинделя и вибрации в станке или при других отклонениях от нормальных условий работы станка необходимо немедленно отвести обрабатываемую деталь от режущего инструмента и выключить станок. Доложить мастеру о неисправности станка. 3.77. К работе на станке приступать лишь после устранения неполадок и разрешения мастера. 3.78. Не держать на станке готовые изделия инструменты заготовки тряпки и т.д. 3.79. Не передавать и не принимать чего-либо через станок во время его работы. 3.80. Не увеличивать установленных режимов резания без ведома мастера. 3.81. Не тормозить станок нажатием на деталь рука может попасть под фрезу. 3.82. Помнить что стружка является причиной частых порезов ранений а также повреждений глаз поэтому: не убирать стружку голыми руками использовать для этого сметку щетки метлы; не допускать скопления стружки на станке и рабочем месте: 3.83. Уборку станка производить только при его полной остановке. 3.84. Быть внимательным и осторожным при установке и снятии деталей со станка укладка и переноске их так как сколы и отщепы древесины могут травмировать руки. 3.85. Не опираться на стол и не садиться на него во время работы станка - это очень опасно так как при этом не исключена возможность попадания одежды на вращающуюся фрезу затягивание ее и травмирование тела работающего. 3.86. Не производить измерений вблизи работающего инструмента. 3.87. Необходимо выключить станок: при уходе от станка даже на непродолжительное время ; при временной временной остановке выполняемой работы; при установке измерении и съеме детали а также при проверке и зачистке режущей кромки резца или фрезы 3.88. Не допускается: вводить руки в опасного зону вращения фрезы убирать стружку голыми руками; прорезать отверстия в направляющей линейке путем наведения ее на режущий инструмент; тормозить фрезу или ремень деревянным бруском или другим предметом; обрабатывать детали сечением 50x50 мм и менее без толкателя; фрезеровать заготовки по криволинейному профилю против слоя; работать без защитных очков; обрабатывать детали обратные ходом станка; вытаскивать на ходу станка обрезки древесины застрявшие в режущем инструменте. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ 3.89. О каждой замеченной опасности на участке или на территории предприятия необходимо немедленно заявить администрации. 3.90. При внезапном прекращении подачи тока или при выявлении электронапряжения на корпусе оборудования а также при обнаружении неисправности в нем или приспособлениях необходимо немедленно включить станок и сообщить об этом мастеру. 3.91. Если произошел несчастный случай немедленно сообщить об этом мастеру или начальнику цеха которые обязаны не позднее чем через 24 часа составить акт о несчастном случае. 3.92. Пострадавшему в результате несчастного случая своевременно оказать первую доврачебную помощь используя аптечку с набором необходимых медикаментов и приспособлений. 3.93. В случае возникновения пожара следует пользоваться средствами пожаротушения. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ 3.94. Выключить обслуживаемое вами оборудование. Ни в коем случае при уходе не оставлять его включенным. 3.95. Снять изготовленные детали или изделия с обслуживаемого оборудования и сдать в кладовую. 3.96. Собрать и проверить наличие и исправность инструмента и приспособлений которыми вы пользовались во время работы положить инструмент и приспособления в отведенные для них места. 3.97. Привести в порядок рабочее место: убрать материалы и отходы тщательно обтереть и смазать оборудование аккуратно сложить оставшиеся заготовки. 3.98. Убрать неиспользованный обтирочный материал. Промасленные тряпки и ветошь собрать и сложить во избежание пожара и предусмотренную для этой цели закрытую металлическую тару. 3.99. Снять рабочую одежду и обувь очистить ее от пыли и грязи и аккуратно разместить в отделении для спецодежды индивидуального шкафа. 3.100. Сдать рабочее место и оборудование сменщику. Сообщить ему и мастеру о всех неполадках выявленных в процессе работы. 3.101. Тщательно вымыть лицо и руки с мылом или пришить душ. Вычистить зубы прополоскать рот и нос водой. ИНСТРУКЦИЯ № 62 по охране труда при выполнении работ на токарных деревообрабатывающих станках. 3. Специальные требования безопасности 3.1. Токарные станки предназначена для обработки вращающейся заготовки резцом Резание осуществляется либо стамеской которая вручную подается на изделие опирается при этом на подручник установленный в нужном положения либо резцом закрепленные на суппорте перемещаемом с помощью механизма подачи о приводом его от электромотора. 3.2 Основными принципами несчастных случаев при работе на токарных стенках являются: отсутствие ограждений на движущийся частях вращающемся изделии инструментах и приспособлениях неправильный отвода стружки и неправильное ношение спецодежды загромождение рабочего места заготовками. 3.3. Большинство несчастных случаев при работе на токарных станках происходит из-за незнания или нарушения рабочими правил техники безопасности а также из-за неумения обращаться со станками. 3.4. Правильная организация рабочего места удобное размещение станка и обрабатываемого материала исправность оборудования и режущего инструмента ограждение опасных зон а также общение станочников приемам работы является основной безопасной работы при эксплуатации токарных станков. 3.5. Ежегодная аттестация лиц работающих на токарных станках по знаниям правил техники безопасности является обязательной. 3.6. При переходе с одного типа оборудования на другой станочник обязан пройти обучение по технике безопасности по установленной программе и сдать экзамены. 3.7. Лица не прошедшие обучения по установленной программе и не сдавшие экзамены по технике безопасности к работе не допускаются. Требования безопасности перед началом работы 3.8. Приступая к работе: надень и приведи в порядок свою спецодежду и обувь; застегнуть все пуговицы спецодежды и подвязать обшлага рукавов так чтобы спецодежда не имела свисающих концов завязок рукавов халата концов косынок и т.д.; - надеть плотно головной убор фуражки берет или косынку и убрать под него волосы; тщательно зашнуровать или плотно застегнуть спецобувь: 3.9. Принять смену согласно правилам приема и сдачи смены изложенными в действующих правилах технической эксплуатации станка. 3.10. Выяснить и устранить неполадки имевшие место в предыдущей смене. 3.11. Принимать активные меры по устранению сквозняков в цехах закрывать за собой двери следить за отоплением и работой вентиляционных установок. 3.12. Получить у мастера задание и дополнительный инструктаж по технике безопасности. Продумать безопасные методы его выполнения. 3.13. Привести в порядок рабочее место убрать все лишнее с рабочей площадки и со станка удалить стружку. Помнить что чистота и порядок на рабочем месте -залог высокопроизводительной и безопасной работы. 3.14. Убедится в исправности подножной деревянной решетки. 3.15. Установить в удобное для работы положение стеллажи для заготовок и изделий. 3.16. Проверить наличие и исправность индивидуальных средств которые вам понадобятся для выполнения задания 3.17. Получить необходимые вам для работы приспособления и проверить их исправность. 3.18. Получить в инструментальной кладовой необходимый режущий и мерительный инструмент убедиться в качественной подготовке его к работе: резцы должны быть хорошо отточены не иметь трещин выщербим заусенцов. 3.19. Надежно закрепить резец в патроне. Устанавливать на станке только исправный инструмент и правильно закреплять его. 3.20. Во избежание заклинивания устанавливать резец между пожручником и заготовкой при ручном точении так чтобы ось режущей кромки резца была на уровне оси детали и ее центров или несколько выше. 3.21. Расстояние подручника от заготовки должно быть не более 3 мм. 3.22.Для установки режущего инструмента применять гаечные ключи соответствующие размерам гаек и головой болтов применять прокладки между зевом и гранями гаек а также удлинять ключи трубами - запрещается. 3.23. Убедится в наличии заготовки и безопасности их складирования. 3.24. Проверить исправность станка. Прежде всего осмотреть на месте ли и исправны ли ограждения не оборван ли заземляющий провод нет ли заедания или ослабления в подвижных частях станка. 3.25. Токарный станок должен быть оборудован пылеприемником щелевого типа по всей длине для отсасывания пыли и стружки со скоростью всасывания 22 м/сек. а также шарнирно-передвижным защитным экраном из прозрачного материала. 3.26. Убедится в исправности и надежности: органов управления – электрических кнопочных устройство и т.д.; системы смазки и охлаждения; фиксации рычагов включения и переключения; 3.27. Установить светильник так чтобы свет не слепил глаза. 2.28. Перед пуском станка убедится в надежном креплений планшайбы на шпинделе. Не разрешается пуск станка на скорости выше 400 об/мин если установлена планшайба диаметром 500 мм и более. 3.29. Перед тем как включить станок проверить нет ли на вашем рабочем месте посторонних лиц. 3.30. Предупредить окружающих о включении станка используя для этого световую сигнализацию. 3.31. Убедившись что ваш сигнал понят включить станок и проверить его работу на холостом ходу. 3.32. О всех замеченных Вами неисправностях немедленно сообщить мастеру и до устранения их к работе не приступать. Требования безопасности во время работы 3.33. Работающий на токарном станке должен знать и соблюдать правила техники эксплуатации станка. 3.34. Для защиты глаз от травмирования следует работать в защитных очках. 3.35. Перед установкой в станок заготовок имеющих граненную форму или неровную поверхность снять грани или неровности для придания детали формы тела вращения 3.36. Помнить что неуравновешенная заготовка при вращении вызывает повышенную вибрацию станка что она может сорваться и Вы получите травму. 3.37. На станках оборудованных лобовыми устройствами при работе в центрах при снятой планшайбе должно быть предусмотрено ограждение шпинделя. 3.38. Надежно укреплять обрабатываемую деталь в центрах станка. 3.39. Подачу режущего инструмента на обрабатываемую деталь производить лишь в момент полного вращения шпинделя. Подачу режущего инструмента производить не толчками а равномерным нажатием. 3.40. Обработку сравнительно длинных заготовок производить в центрах обработку коротких деталей - в патроне. Патрон укреплять при этом на резьбовом правом кольце шпинделя. 3.41. При работе с подручником подручник устанавливать таким образом чтобы его нож опорной поверхностью находился на уровне линии центров передней и задней бабок. 3.42. При обработке изделий диаметром свыше 1000 мм подручник устанавливать на 1-1 5 см. выше линии центров. Нож подручника устанавливать как можно ближе к заготовке с таким расчетом чтобы он не касался ее кромок и не тормозил вращения. Не выполнение этого условия может привести к тому что при работе вырвется из Ваших рук и нанесет травму. 3 43. При черновой обработке обточке заготовок ручку стамески обхватить правой рукой а левой - прижимать ее к поверхности подручника. 3.44. Детали небольшой длины диаметром до 1000 мм обрабатывать на планшайбе. При диаметре заготовок свыше 1000 мм обрабатывать их на любом устройстве при вращении шпинделя со скоростью 125-250 об/мин. Для этого на левом конце шпинделя имеющем левую резьбу укрепляют планшайбу на которой и крепится подлежащая обработке заготовок. 3.45. Внимательно осматривать материалу подлежащий обработке на станке. Следить за тем чтобы на станок не поступали заготовки с гнилью гвоздями и другими металлическими металлическими вкраплениями. 3.46. Тщательно осматривать перед обработкой тяжелые и склеенные заготовки так как при наличии трещин и неудовлетворительной склейки они под действием центробежной силы могут разрушиться и травмировать Вас. Склеенные заготовки должны проходить контроль и проверку на надежность склейки. 3.47. Не обтачивать клееных деталей на больших скоростях. Обрабатывать их скрепив предварительно скобами или планками. 3.48. При обработке тяжелых склеенных деталей под задний центр необходимо подкладывать жесткую металлическую опорную пластинку для крепления спереди - металлической гребенки. 3.49. Для обработки торцевой поверхности применять пластинки с шипами. 3.50. Если при выполнении закруглений на торцах заготовки вы испытываете толчки или удары то во избежание травмирования необходимо уменьшить толщину снимаемой стружки. 3.51. При вытачивании внутренних полостей в крупных деталях диаметром 100 мм и выше заготовки устанавливать на шпиндель станка в кулачковом патроне с тремя и четырьмя кулачками. Это обеспечит необходимую устойчивость заготовки которую надо обрабатывать на одном центре. 3.52. При выполнении внутренних выточек в деталях диаметров до 100 мм заготовки можно устанавливать в чашечном патроне. 3.53. Устанавливать заготовку при этом в гнездо патроне на достаточную глубину не менее чем на одну пятую длины изделия . 3.54. При обработке крупномерных заготовок необходимо применять приспособление для поднятия установки и снятия обрабатываемой заготовки. 3.55. При обработке деталей длиной свыше 0 8 м необходимо пользоваться специальной упорной подставкой - переставным люнетом. 3.56. Число оборотов станка устанавливать в зависимости от диаметра обрабатываемой детали чем больше диаметр тем мены оборотов - и наоборот . 3.57. Помнить что окружная скорость при точении цельных деталей должны быть не более 15 м/сек для склеенных деталей не более - 10м /сек. 3.58. Одновременная работа на правом и левом конце шпинделя не допускается. 3.59. Если при обточке заготовки происходит задирание волокон древесины - изменить направление движения стамески ил резания. 3.60. Помнить что съем толстой стружки и работа тупой стамеской могут привезти к задиранию волокон и к вырыву кусков древесины. 3.61. Своевременно сдавать режущий инструмент для перетачивания. Не работать тупым инструментом. Смену режущего инструмента производить при выключении станке. 3.62. Не производить замеров деталей во время работы станка 3.63. Зачистку выточенных деталей шкуркой производить при помощи специальных колодок производить зачистку детали путем прижатия шлиферной шкурки руками запрещается. 3.64. Обработанные детали укладывать в устойчивые штабеля на стеллажи или подстопные места. При укладке неделям е штабеля высота штабеля не должна превышать 1 5 м. Необходимо требовать чтобы обработанные заготовки своевременно вывозились от станка за пределы рабочего места. 3.65. Периодически во время работы производить уборку станка уборку производить при выключенном станке и при полной его остановке. . Стружку и пыль убирать только щеткой метлой или скребком. Следить чтобы отходы не скапливать в кожухах резцовых головок. 3.66. Не опираться на стол не садиться ни него во время работы станка. 3.67. Не класть инструмент приспособления и другие предметы на стол и станину станка. 3.68.При работе станка не брать и не передавать черва станок какие-либо предметы не подтягивать болты» гайки и другие соединительные детали станка. 3.69. Откидывая материал или отходы смотреть туда куда бросаете. Помнить что на работе Вы не одни. 3.70. Перед остановкой станка выключить подачу и отвести режущий инструмент от детали иначе инструмент может сломаться 3.71. Одеваться или раздеваться вблизи работающего оборудования запрещается так как одежда может быть захвачена движущейся частью станка или обрабатываемой деталью. Требования безопасности в аварийных ситуациях 3.72. Остановить станок и отвести режущий инструмент от заготовки в случаях: при выявлении электронапряжения на корпусе станка; при перерывах в подаче электроэнергии; при выявлении ненормальностей в работе станка возникновении посторонних звуков и повышенной вибрации ремонте станка при поломке режущего инструмента; при получении травмы и отходе от станка даже на короткое время. 3.73.При наличии каких-либо повреждений кожного покрова не накладывать повязок из бумаги или тряпок так как это может привести к серьезному заболеванию. Пользоваться перевязочным материалом только из цеховых аптечек. 3.74. Вывесить при ремонте станка на пусковых устройствах плакат: " Не включать - работают люди". 3.75. Оказать первую доврачебную помощь пострадавшему от несчастного случая используя медикаменты цеховой аптечки. 3.76. Применять средства пожаротушения в случае возникновения пожара. Требования безопасности по окончании работы 3.77. Остановить обслуживаемое вами оборудование станок выключить рубильник отключить электродвигатель от сети. 3.78. Снять изготовленные детали или заготовки с обслуживаемого вами оборудования и сдать в кладовую. 3.79. Собрать и проверить наличие и исправность инструмента и приспособлений которыми вы пользовались во время работы положить инструмент и приспособления в отведенное для них место. 3.80. Привести в порядок рабочее место: убрать материалы и отходы тщательно обтереть и смазать оборудование аккуратно сложить оставшиеся заготовки. 3.81.Убрать неиспользованный обдирочный материал. Промасленные тряпки ветошь собрать и сложить во избежание пожара в предусмотренную для этой цели закрытую металлическую тару. 3.82. Снять рабочую одежду и обувь очистить ее от пыли и грязи и аккуратно разместить в отделении для спецодежды индивидуального шкафа. 3.83. Сдать смену своему сменщику согласно правил технической эксплуатации станка. 3.84. Доложить о всех замеченных неполадках в работе которые следует устранить. 3.85. Тщательно вымыть лицо и руки с мылом или принять душ. ИНСРУКЦИЯ № 63 по охране трупа при выполнении работ на фуговальных станках 3. СПЕЦИАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ 3.1. Фуговальные станки сложат для плоскостного фрезерования одной плоскости или двух в угол. 3.2. Работа на фуговальных станках является одной из наиболее опасных в деревообрабатывающей промышленности из-за больших скоростей вращения режущего инструмента число оборотов ножевого вала составляет 5 0-7 0 тысяч об/мин большое скоростей подачи 16-60 м/мин или ручной подачи материала у фуговальных станков СФ-4 СФ-6 . 3.3. Поэтому необходимым условием безопасной эксплуатации фуговальных станков являются: правильная организация рабочего места станочника и его помощников; наличие надежных ограждений у опасных зон механизмов сигнализации и вспомогательных приспособлений; знание рабочими опасностей которые могут возникнуть в процессе работы; выполнение правил технической эксплуатации станков и правил техники безопасности. 3.4. Ежегодная аттестация работающих на фуговальных станках по знаниям правил техники безопасности является обязательной. 3.5. При переходе с одного типа оборудования на другой станочник обязан пройти обучение по технике безопасности по установленной программе и сдать экзамены. 3.6. Работающей на фуговальных станках должен знать что наиболее опасными зонами на станках являются: - -          вращающийся режущий инструмент; - -          механизмы подачи и привод станка. 3.7. Все фуговальные станки должны иметь предохранительные и защитные приспособления и устройства исключающие: соприкосновение с движущимися частей или рабочим инструментом станка; вылет из станка режущего инструмента или его частей а также других деталей; попадание в станочника или находящихся возле станка других лиц частичек обматываемого материала отбрасываемых режущим инструментом; выбрасывание из станка режущим инструментом обрабатываемого материала или его частей; превышение предельно допустимых величин вибрации и шума; возможность травмирования до остановки и смене режущего инструмента. 3.8. В целях предохранения от указанных выше опасностей работающие на фуговальных станках обязаны пользоваться защитными ограждениями режущего инструмента. 3.9. Чтобы руки рабочего не попали на ножевой вал рабочая часть щели фуговального станка должна быть закрыта автоматически действующим ограждением - веерным пластинчатым или щитовым открывающим щель на ширину обрабатывавши детали. 3.10. Фуговальные станки должны быть снабжены направляющей линейкой которая обеспечивает фугование кромок под определенным углом. 3.12. Направляющая линейка должна надежно закрепляться на столе крепление ее струбцинками не допускается. Крепят ее на станке с помощью кронштейна. Рабочая поверхность направляющей линейки должна быть перпендикулярна рабочей поверхности столов. 3.13. На рабочем столе и щели ножевого вала домны быть установлены острые износостойкие стальные насадки закрепленные заподлицо с поверхностью стола и обеспечивающие правильное направление заготовки и стружки. 3.14. Расстояние между накладками укрепление на поверхности столов и окружностью которую описывают лезвия строгальных ножей должно быть не более 3-5 мм. 3.15. На накладках не допускаются неровности выщербины и зазубрины. 3.16. Поверхность рабочих столов и направляющей линейки должна быть ровной и гладкой. 3.17. Рабочая поверхность заднего стола должна совпадать с горизонтальной плоскостью касательной к цилиндрической поверхности резания ножей. 3.18. Передний стол необходимо установить ниже заднего на 2-3 мм для обработки мягких пород дерева и 1-1 5 мм - для твердых пород дерева. 3.19. Подъемные приспособления переднего и заднего столов должны быть снабжены устройствами обеспечивающими надежное их закрепление в неизменном положении во время работы. 3.20. Ножи на ножевом валу должны закрепляться быстро-действующими приспособлениями. 3.21. Во избежании вылета ножей под действием центробежной силы и правильно устанавливать надежно закреплять и проверять балансировку. 3.22. Выпуск строгальных ножей из ножевой головки рекомендуется устанавливать в пределах 1 5-2 мм а с учетом расстояниями между накладками стола и окружностей описываемой лезвиями ножей должен быть не более 3 мм. 3.23. Если на станке есть приспособление для механической подачи то все вращающиеся части его доступные для соприкосновения с ними должны быть ограждены прочными металлическими глухими футлярами . 3.24. Части привода станка шкивы ремни шестерни должны быть закрыты глухими заграждениями конструкция которых не должна затруднять осмотра и ухода за станком. Все ограждения у станка должны быть окрашены в желтый цвет. 3.25. Для безопасного строения коротких тонких и узких а также имеющих фигурный профиль заготовок станочник должен быть обеспечен толкателями и шаблонами. 3.26. У станка должен быть рациональный эксгаустерный приемник. Приемник по конструкции и тяга в воздухоотводе должны обеспечивать полный отсос стружки на протяжении всей рабочей смены без остановок для ручной очистки станка. 3.27. Помимо специальных приспособлений станочник должен быть обеспечен наладонниками сшитыми из мягкой кожи или плотной ткани исправными ключами для закрепления ножей отверткой для регулирования ножей молотком шаблоном для выверки ножей и т.д. . ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ 3.28. Приступая к работе: надеть и привести в порядок свою спецодежду и обувь; - застегнуть все пуговицы спецодежды и подвязать обшлага рукавов так чтобы спецодежда не имела свисающих концов завязок рукавов халата концов косынок и т.д. ; надеть плотно головной убор фуражку берет или косынку и убрать под него волосы; тщательно зашнуровать или плотно застегнуть спецобувь. 3.29. Принять смену согласно правилам приема и сдачи смены изложенным в действующих правилах технической эксплуатации станка. 3.30. Выяснить неполадки имевшие место в предыдущей смене. 3.31. Получить у мастера задание и дополнительный инструктаж по технике безопасности. Продумать безопасные методы его выполнения. 3.32. Проверить наличие под ногами исправной деревянной решетки. 3.33. Проверить наличие и исправность индивидуальных защитных средств которые вам понадобятся для выполнения задания. 3.34. Получить необходимые вам для работы приспособления и проверить их исправность. 3.35. Разложить инструмент приспособления и приборы так чтобы во время работы было удобно ими пользоваться. 3.36. Проверить чистоту рабочего места и станка устранить захламленность и завал в проходах. 3.37. Убедиться что ваше рабочее место достаточно освещено свет не слепит глаза и на поверхности оборудования нет ослепляющих бликов. 3.38. Установить направляющую линейку на ширину обрабатываемых заготовок 3.39. Убедиться свободно ли вращаются ножевые валы и правильно ли сидят в своих гнездах строгальные ножи 3.40. Проверить наличие и исправность заземления оборудования ограждения надежность крепежа. 3.41. Проверить вместе с наладчиком : правильность заточки и установки ножей обратив внимание на то чтобы ножи были остро отточены лезвия были прямолинейны без выщербленных мест» установлены параллельно друг другу и кромкам стола и выступали на одинаковую не более чем на 2 мм величину/ над кромками стружколомателей; -чтобы ножи были отбалансированы плотно сидели в своих гнездах и прочно были закреплены клиновыми креплениями; -чтобы стружколоматели не имели выработок при которых стружка и отщепины могли быть застрять между ножом и стружколомателем; -исправны ли стружколоматели и надежно ли они закреплены; -настройку станка обратив внимание на чтобы расстояние между лубкой стола и режущей кромкой ножа было в пределах 2-3 мм при расстояний больше 3 мм на заготовке получаются вырывы меньше 2 мм - происходит выкрашивание режущей кромки ; -исправно ли действуют тормозные устройства приводов натяжение ремней нет ли биения ; -не оставлены ли посторонние предметы инструмент обтирочние материалы и пр. на двигающихся частях станка; -исправно ли пусковое и улавливающее устройства 3.42. Убедиться в отсутствии самовключения оборудования. 3.43. Если в процессе работы вам будет помогать товарищ объяснить ему в чем заключается его обязанности и как безопасно их выполнять. 3.44. Допускать товарища и данной работе только с разрешения мастера после того как убедитесь что он правильно понял и хорошо усвоил вши разъяснения. 3.45. Проверить нет ли на рабочем месте посторонних лиц. 3.46. Предупредить своего напарника и окружающих о включении станка. Использовать для этого световую сигнализацию. 3.47. Включить станок и проведать его работу на холостом ходу. Устранить замеченные неисправности. Обеспечить достаточную смазку станка. 3.48. После свободного пуска вала с вновь установленными ножами остановить станок и подтянуть закрепляющие болты. 3.49. Перед каждым последующим включением станка убедиться что его пуск никому не угрожает опасностью. Требования безопасности во время работы 3.50. При работе на фуговальном станке соблюдать правила технической эксплуатации станка 3.51. Подачу обработку заготовок начинать только после того как ножевой вал разовьет полное число оборотов. 3.52. Не допускается осматривать регулировать чистить и смазывать станок на ходу. 3.53. При обработке заготовок не стоять против обтачиваемой на станке детали. Стоять в стороне от станка чтобы в случае вылета детали из станка она не могла задеть вас. 3.54. Осторожно обрабатывать сучковатый и плотный материал продвигать его медленно и равномерно иначе обрабатываемый предмет может приподнять или вырваться из твоих рук и рука лишенная опор может попасть на ножевой вал. Замедлять подачу заготовок при наличии сучков гнили и кососля. 3.55. Внимательно осматривать заготовки подлежащих обработке. Следить чтобы в станок не поступали заготовки с гвоздями и другими металлическими включениями 3.56. При обработке длинных и тяжелых заготовок применять приставные роликовые опоры. 3.57. Подавать заготовку на строгальные ножи прижимая ее обеими руками к направляющей линейке. Быть внимательным предохранять руки от соприкосновения с ножами. 3.58. В дальнейшем при перемещении заготовки левой рукой прижимать обработанную часть заготовки к плоскости стола. 3.59. При "отбивании" заготовки ножами следует заточить ножи Сменить в таком случае режущий инструмент предварительно выключить станок. 3.60. Не допускается упираться рукой в торец доски при ручной подаче. 3.61. Бруски длиной менее 400 мм шириной менее 50 мм и толщиной менее 30 мм строгать на фуговальном станке только с помощью специальных приспособлений подающих колодок-толкателей и с применением предохранительных планок опускающихся на обрабатываемый материал 3.62. Криволинейные заготовки обрабатывать с помощью шаблонов. Надежно крепить заготовки в шаблоне. 3.63. Фасонное криволинейное строгание запрещается за исключением строгания заготовок для лыж которое производятся в специальных шаблонах . 3.64. Фуговать тонкие и короткие детали пачками допускается только с применением специального приспособления - цулаги. Необходимо надежно закреплять детали в цулаге. 3.65. При работе на фуговальном станке с механической подачей запрещается: одновременное строгание деталей различающихся по толщине более чем на 2 мм без надежного юс закрепления и прижима; обрабатывать детали обратным ходом ножевой головки; строгать одновременно пачками бруски разной толщины; строгать бруски короче 400 мм; выполнять фасонное строгание и выборку четверти. 3.66. Необходимо требовать аккуратной укладки подаваемых для обработки заготовок. Аккуратно укладывать обработанные детали на стеллажи или в штабели. 3.67. При укладке изделий в штабели высота штабеля не должна превышать 1 5 м. 3.68. Работать согласованно со своим помощником следить чтобы он: не загромождал рабочее место и подходы к нему; своевременно убирал отходы и обработанные заготовки; своевременно производил подачу к станку необходимого количества заготовок; выполнял правила инструкции по технике безопасности. 3.69. Смотреть чтобы на выходе деталей из станка не стояли близко столы с материалом и деталями может прижать деталью руку подручному рабочему . 3.70. Запрещается: вводить руки в опасную зону вращения инструмента; работать без ограждения и предохранительных приспособлений или при неисправности; тормозить ножевой вал путем нажима каким-либо предметом на ремень иди шкив или надвиганием на ножевой вал доски при выключенном станке; устанавливать под ножами какие-либо прокладки и работая тупыми ножами или ножами с разным весом и размерами; охлаждать нагревшиеся подшипники водой или снегом; надевать на ходу ремень производить извлечение засора до полной остановки ножевого вала; отлучаться от станка до полной его остановки; допускать на свое рабочее место посторонних лиц; одеваться или раздеваться вблизи работающего оборудования; Требования безопасности в аварийной ситуации 3.71. Немедленно выключить станок в следующих случаях: при внезапной прекращении подачи тока и неожиданной остановке станка: при появлении сильной вибрации ножевого вала и пола; при поломке ножей деталей их крепления или ограждений; при обнаружении " биения на корпус" электродвигателя или электропусковой аппаратуры; при перегреве подшипников ножевого вала и электродвигателя; при прекращении подачи строгаемого материала; при получении травмы и необходимости отлучиться от станка; при попадании засоров в ножевые щели; 3.72. Выверить при ремонте станка на пусковых устройствах плакат " Не включать - работают люди". 3.73. Оказать первую помощь пострадавшему от несчастного случая при помощи цеховой аптечки. 3.74. В случае возникновения пожара применять средства пожаротушения. Требования безопасности по окончании работы 3.75. Остановить обслуживаемое вами оборудование и выключить рубильник. 3.76. Собрать проверить наличие и исправность инструмента и приспособления которыми вы пользовались во время работы. 3.77. Привести в порядок рабочее место сдать изготовленные детали или изделия в кладовую убрать материалы и отходы тщательно обтереть и смазать оборудование. 3.78.Обтирочные материалы сложить во избежание пожара в предусмотренную для этой цели закрытую металлическую тару. 3.79. Сдать смену своему сменщику согласно правилам технической эксплуатации станка. 3.80. Доложить мастеру о всех замеченных неполадках в работе которые следует устранить 3.81. Снять рабочую одежду и обувь очистив их от древесной стружки пыли и грязи аккуратно разместить в отделении для спецодежды индивидуального шкафа. 3.82. Тщательно вылить руки с мылом умыть лицо или принять душ. ИНСТРУКЦИЯ № 64 по охране труда при выполнении работ на круглопильных станках для продольной распиловки дисковых пилах 3. Специальные требования безопасности Допускать к работе в качестве станочника-распиловщика лиц не моложе 18 лет обученных обслуживанию безопасным методам и приемам труда на круглопильных станках. 3.1. Дисковые пилы как дереворежущие инструменты должны быть прочными и обеспечивать высокое качество обработки натерши износостойкость и безопасность в работе удобство и точность установки в станок. 3.2. Дисковые пилы применяются на круглопильных и других деревообрабатывающих станках фрезерных шипорезных и пр. на кругло-пильных станках следует применять дисковые пилы диаметров до 500 мм и толщиной до 2 5 мм. 3.3. Каждая дисковая пила имеет внутреннее отверстие для установки ее на пильном валу. Диаметр отверстия должен соответствовать диаметру пильного вала. Между пильным залом и отверстием допускается зазор не более 0 1- 0 2 мм. 3.4. При продольной распиловке древесину дисковой пилой необходимо соблюдать осторожность так как может произойти задевание захват за стенки распила выходящих из него зубьев холостой нерабочей части диска пилы вследствие упруго-пластичных свойств волокон древесины и неоднородного строения их. При этом выходящие из распила зубья холостой части зубчатого венца имеющие значительную величину подачи на зуб за стенки распила и с большой силой отбросить распиливаемую заготовку или отходы от нее брусок срезок в сторону рабочего места. 3.5. Возможность выброса дисковыми пилами для продольной распиловки распиливаемой натуральной древесины или отхода от нее будет зависеть: от величины подачи на зуб числа зубьев находящихся в распиле в зависимости от его высоты и частоты вращения пилы в единицу времени об/мин . 3.6. В целях снижения силы и опасности выброса этими пилами распиливаемой древесины рекомендуется применять для продольной распиловки дисковые пилы с меньшим числом зубьев на их окружности и ограниченной в заданных пределах малой величиной подачи на зуб. 3.7. Зубья пилы должны быть разведены или расплющены. При расплющенных зубьях опасность выброса пилой распиливаемой древесины несколько снижается по сравнению с разведенными зубьями пилы. 3.8. При распиловке древесины твердых пород древесных плит щитов пластиков склеенной древесины и фанеры рекомендуется оснащать зубья пилы пластинками твердого сплава 3.9. В зависимости от профиля дисковые пилы разделяют на плоские и строгательные "с поднутрением" т.е. с утолщенной периферийной частью . По профилю зубьев различает пилы для продольной и для поперечной распиловки. Станочник должен выбирать пилу в зависимости от обрабатываемого материала. 3.10. Согласно требованиям безопасности на круглопильных станках с ручной подачей следует применять пилы с малым числом зубьев. 3.11. При раскрое стружечных и древесноволокнистых плит необходимо применять пилы с пластинками из твердого сплава или с мелкими зубьями. 3.12. Диаметр дисковых пил выбирают в зависимости от толщины материала а профиль от требуемой чистоты пропила. Не допускается распиливание брусьев и досок превышающих по толщине высоту пильного диска над столом минус высота зуба пилы. 3.13. Следует пользоваться пилами наименьшего диаметра для данных условий распиловки так как это позволяет снизить расход мощности ширину пропила и уменьшить развод зубьев. Пилы малых диаметров устойчивее в работе дают лучшее качество поверхности пропила зубья их легче затачивать облегчается и правка пил 3.14.Требования которым должным должны удовлетворять плоские пилы дисковые : полотно пилы должно быть проковано т.е. его центральная часть несколько ослаблена путем ударов молотком с обеих сторон диска уложенного на наковальню. Проковывать нужно плоские пилы имеющие диаметр 250 мм и больше; зубья плоской пилы необходимо разводить т.е. их кончики должны быть поочередно отогнуты: кончики одного зуба в правую сторону соседнего - в левую . Величина развода на одну сторону составляет 0 3 - 0 5 мм с отклонением в пределах ± 0 05 мм ; пилы предназначенные для продольной распиловки сухой древесины и древесины твердых пород должны иметь меньший развод; пилы для свежей древесины хвойных и мягких лиственных пород должны иметь больший развод; зубья пил должны быть правильно остро заточены а впадины между зубьями должны быть закругленными; крупные заусеницы и завороты кончиков не допускаются; зубья пилы для поперечной распиловки должны иметь заточку под углом 40° для мягких пород на угол 60° - для твердых а их вершины отстоять одна от другой и от центра диска на одинаковом расстоянии; при повышенных требованиях к чистоте поверхности пропила следует выбирать пилы с мелким зубом а также строгательные пилы особенно для продольной распиловки ; для плит необходимо применять пилы с мелким зубом отрицательным передним углом или пилы с пластинками из твердого сплава; прежде чем установить пильный диск тряпкой обтирочными концами необходимо тщательно очистить шайбы и шейку вала и проверить опорные поверхности шайб; при обнаружении даже незначительных выступов на опорной поверхности шайбы необходимо заменить; если диаметр внутреннего отверстия пилы превышает диаметр пильного вала больше чем на 0 1- 0 2 мм для точной установки следует применять вставные втулки; надежно закреплять пилу на валу с помощью шайб и гайки. 3.15. Согласно требованиям безопасности к дереворежущим инструментам в станок не должны устанавливаться дисковые пилы со следующими дефектами: трещинами на диске или зубьях; с двумя подряд выломанными зубьями; выкрошенными или отдоившимися пластинками твердого сплава полотном имеющим крыловатость зажоги зубьев и впадин между ними; 3.16. В целях придания устойчивости пилам большего диаметра свыше 600мм применяются шайбы со шпильками- поводками для которых делаются отверстия в диске пилы. На внутренних сторонах зажимных шайб в центральной части их должны быть сделаны выточки. 3.17. Установка дисковой пилы по центру на шпинделе может быть осуществлена при условии точного соответствия диаметра отверстия в диске пилы диаметру шпинделе. При установке пил внутренний диаметр отверстия которых больше диаметра шпинделя станка необходимо применять соответствующие размеров - вставные втулки. Требования безопасности перед началом работы 3.18. Перед началом работы правильно надеть спецодежду волосы убрать за головной убор застегнуть обшлага рукавов подобрать свисающие концы одежды косынки. 3.19. Подготовить рабочее место к работе убрать все ненужные для работы предметы готовые изделия отходы и т.п. убрать все из-под ног и проходов работать на ровном полу. 3.20. Убедится в наличии и исправности ограждений предохранительных приспособлений на станке. Создать нереальное освещение рабочего места. 3.21. Перед пуском станка обязательно проверить вал с режущим инструментом вращая его вручную убрать из рабочей зоны посторонние предметы и только после этого включить станок на работу. 3.22. При продольной распиловке на однопильном станке проверить чтоб на станке позади пилы в одной плоскости с нею был установлен расклинивающий нож 3.23. На многопильных станках для продольной распиловки бревен и брусьев позади пил в одной плоскости с ними должны быть установлены расклинивающие и направляющие ножи расклинивающие ножи крайних пил а направляющие - позади пил расположенных между крайними пилами . 3.24. Проверить чтобы расклинивавшие и направляющие ножи удовлетворяли следующим требованиям: толщина расклинивающего ножа должна превышать ширины развода пилы на 0 55 мм для пил диаметром до 600 мм и 1-2 мм для пил диаметром более 600 мм; толщина направляющих ножей должна быть равна расчетной ширине порошка толщина пилы плюс уширение на обе стороны пильного диска за счет развода или плющения зубьев ; ширина заостренной части ножей должна быть не менее 5 мм и не должна превышать 1/5 части их ширины; ножи должны быть не менее чем на 10 мм выше выступающей над столом части пилы и иметь серповидную форму; зазор между ножом по всей его длине и пилой не должен превышать 10 мм; крепление ножей должно удовлетворять требованиям быстрой смены пил режущего диаметра к устойчивости в плоскости пропила; конструкция ножей должна обеспечивать их перемещение в вертикальной и горизонтальной плоскости и надежное закрепление относительно установленной пиль 3.25. Убедится что направляющая линейка легко перемещается по столу установлена параллельно пильному диску и прочно закреплена в требуемом положении. Конструкция направляющей линейки должна исключать возможность заклинивания распиливаемого материала между линейкой и пилой. 3.26. Продольная распиловка бревен на круглопильных станках для продольной распиловки при ручной подаче воспрещается. 8.27. На многопильных станках расклинивающие ножи следует устанавливать за крайними пилами так чтобы превышение толщины ножа над шириной пропила приходилось на наружную сторону от плоскости пропила. 3.28. Независимо от применения расклинивающих к направляющих ножей на станках для продольной распиловки древесины перед пилами следует устанавливать предохранительные упоры в виде завесы из стальных прямых пластинок или зубчатых пластинок криволинейной формы упоры обеспечивает сохранение постоянной угла заклинивания 55-65° при обработке материала любой толщины; упоры должны свободно начаться на оси и иметь остро отточенные концы . 3.29. Приспособления для подъема завеса из упоров должны быть сблокированы с пусковым устройством механизма резания при подъеме упоров для обратной подачи материала механизм резания должно выключаться; подъем завес до полной остановки пил запрещается . 3.30. У многопильных станков для распиловки бревен и брусьев должны устанавливаться 2 -3 сплошные завесы из предохранительных упоров разной длины эти завесы должны быть связаны между собой и сблокированы с пусковым устройством станка и механизмом подачи таким образом чтобы подъем их рамки вызывал остановку пил . 3.31. Нижняя часть пилы над столом стилка должна быть ограждена с обеих сторон двумя металлическими щитками расположенными один от другого на расстоянии не более 100 мм и перекрывающими пилу наибольшего диаметра не менее чем на 100мм. 3.32. На холостом ходу станка необходимо проверить: исправность действия органов управления кнопок «стоп» «пуск» рукояток включения подач стола и т.д. исправность действия тормозного устройства нет ли заеданий или излишней свободы в движущихся частях станка. скорость резания она должна быть не менее 50 м/сек 3.33. Не приступать к работе при обнаружении неисправностей до их устранения. На обрезных станках. 3.34. У обрезных станков должны быть ограждены помимо движущихся деталей и пил места походки упоров верхних посылочных валы и выступающий конец пильного вала. 3.35. Вертикальные канавки посылочных вальцов должны прочищаться автоматически очистителями . 3 36. Предохранительные упоры должны быть заостренными передать передний посылочный валец по всей его длине и иметь специальную рамку для одновременного подъема их в случае использования обратного хода механизма подачи. Рамка должна быть сблокирована с пусковым устройством станка. 3.37. Для подачи досок на стол станка вручную должны использоваться стальные крючки с рукоятками из мягкого материала. Рукоятка и крючок должны быть расположены в одной плоскости. 3.38. Обрезку на станке разрешается производить только по одной доске или горбылю. 3.39. Длина обрезных досок и горбылей должна быть не менее расстояния между осями переднего и заднего посылочных вальцов увеличенного на 100мм. 3.40. Удаление реек от станков должно быть механизированное. 3.41. Установления в станке пилы должны быть параллельными между собой иметь одинаковый диаметр допускается разница не более 5 мм толщину профиль зубьев и развод плющение . 3.42. На однопильных с вальцово-дисковой подачей станках. 3.43. У этих станков передний посылочный диск должен бить огражден качающимися на оси кожухом поднимающимся под воздействием подаваемого материала зубья диска не должны выступать из кожуха более на 3 мм . 3.44. Расклинивающий нож должен быть изготовлен в виде диска вращающегося вокруг горизонтальной оси непосредственно за пилой к снабженного с обеих сторон рифлеными ободами которые сверху прижимают из-под пилы материал . 3.45. Длина распиливаемого материала не должна быть меньше расстояния между осями передних и задних посылочных роликов и дисков увеличенного на 100 мм. 3.46. Предохранительные упоры должны располагаться по обе стороны от плоскости пильного диска. 3.47. На прирезных однопильных и многопильных с гусеничной и цепной подачей станках 3.48. Подающая цепь гусеница должна быть закрыта со всех сторон кроме участка который по условие работы перекрывать нельзя. 3.49. Направление движения подающей цепи гусеницы должно быть перпендикулярно оси вала пильного станка диска. Между подающей цепью и столом а также в самой цепи и в канавке для нее щели должны быть минимальных размеров чтобы в них не могли застревать сучки щепки и т.п. 3.50. На станках с цепной подачей толкатели укрепленные на подающей цепи должны предотвращать соскакивание с них торцов распиливаемого материала. 3.51. Распиловка брусков на дощечки дойной менее 1000 мм допускается лишь при наличии устройств прижимающих брусок к линейке и к столу и при условии применения специального толкателя. 3.52. Ширина щели для пилы в столе станка должна быть не более 10 мм. 3.53. Распиливать материал короче 400 мм уже 30 мм или тоньше 30мм без применения специальных шаблонов запрещается. 3.54. Распиливать кругляки только при помощи каретки с надежным зажимом. 3.55. Допиливание материала должно производится с применением толкателя. 3.56. Ограждения неавтоматического действия для сильного диска должны исключать случайное соприкосновение рук станочника с зубьями пилы. Требования безопасности во время работы: 3.57. Выполнять указания по обслуживанию и уходу за станком изложенные в руководстве по его эксплуатации 3.58. Не передавать и не принимать каких-либо предметов через работающий станок. 3.59. Не производить ремонт смазку и обтирку очистку от опилок и стружек во время работы станка. 3.60. Быть внимательным во время работы и не отвлекать других. 3 61. Распиловка брусков на дощечки длиной менее 1000 мм опускаются лишь при наличии устройства прижимающего бруски к линейке и к столу и при условии применения специального толкателя. 3.62. Перед каждым включением станка убедиться что его пуск никому не угрожает опасностью. 3.63. Распиливать материал короче 400 мм уже 30 мм или тоньше 30мм допускается только с применением специальных шаблонов 3.64. Распиливать кругляки без каретки с надежным зажимом не допускается. 3.65. Производить подачу распиливаемого материала в станок после того как пильный вал разовьет полное число оборотов. 3.66. Производить подачу материала равномерно без толчков уменьшая усилие подачи при наличии дефектов в распяливаемом материале 3.67. Допиливание материала должно производится с применением толкателя механического или ручного. 3.68. Следить чтобы на обработку не поступал материал с металлическими предметами. 3.69. Ограждения неавтоматического действия для пильного диска должно исключать случайное соприкосновение рук станочника с зубьями пилы. 3.70. Распиливать узкие по ширине 100мм дощечки только при наличии на станке прижимных приспособлений а короткие по длине не менее 300 мм - только с применением специальных приспособлений обеспечивающих безопасность удерживания и зажима обрабатываемого материала. 3.71. извлекать щепки застрявшие в щели вкладыша только при полной остановке станка. 3.72. Запрещается тормозить вращающийся по инерции пильный диск нажимая каким-либо предметом или рукой на вал или поверхность диска. 3.73. Содержать в чистоте рабочее место в течение всего рабочего дня не загромождать проходы и проезды сырьем готовой продукцией отходами производства. 3.74. Укладывать распиливаемый материал и заготовки следует на специальных стеллажах или платформах места для которых должны быть обозначенными на полу линиями нанесенными краской. 3.75. Укладывать распиливаемый материал необходимо у станка так чтобы длинномерные заготовки были расположены вдоль коротко-мерные - поперек оси станка. 3.76. Штабеля должны быть устойчивыми высота их должна быть не более 1 5 мм. 3.77. Не опираться на станок во время его работы и не позволять делать это другим. 3.78. Запрещается работать на станке без ограждений и предохранительных приспособлений или при их неисправности. 3.79. Не допускать к работе на станке посторонних лиц. 3.80. Перед каждым включением станка убедиться что его пуск не угрожает опасностью. 3.81. Не работать на неисправном оборудовании или неисправном инструменте. 3.82. Вывесить при ремонте станка на пусковых устройствах плакат " Не включать - работают люди". 3.83. Остановить станок выключив электродвигатель при перерыве в подаче электроэнергии; -поломке деталей станка зубьев пильного диска и ограждений; -попадании отходов древесины в прорезь вкладыша стола или под кожух ограждения; перегреве пильного диска а также при появлении дыма у запаха гари при возникновении пожара пользоваться средствами пожаротушения ; - обнаружения неисправностей в механизмах станка; возникновении посторонних звуков и повышенной вибрации; - возникновении посторонних звуков и повышенной вибрации; - ремонте к смазке станка 3.84. При получении травмы прекратить работу на станке выключить его обратиться в ближайшее медицинское учреждение и немедленно сообщить о случившемся администрации. 3.85. Выключить станок убедиться в полной его остановке и лишь тогда приступить к уборке станка и рабочего места. 3.86. Привести в порядок рабочее место: - -               положить инструмент и приспособления в специально отведенное место; - -               очистить станок от отходов древесины и опилок; - -               аккуратно сложить годовые изделия и оставшиеся заготовки; 3.87. Сообщить сменщику или мастеру о всех замеченных неисправностях станка и о принятых мерах по их устранению. 3.88. Вымыть руки и лицо теплой водой с мылом или принять душ. ИНСТРУКЦИЯ № 65 по охране труда при выполнении работ на круглопильных станках для поперечной распиловки дисковых и маятниковых пил 3. Специальные требования безопасности Требования безопасности перед началом работы 3.1. Внимательно осмотреть рабочее место и привести его в порядок: убрать все лишние и мешающие работе предметы а требующиеся инструменты приспособления и детали разложить в удобном и безопасном для работы порядке. 3.2. Проверить исправность станка наличие и исправно ограждений и заземления состояние и крепление режущих инструментов приводных и пусковых устройств. 3.3. Внимательно осмотреть диск пилы который не должен иметь поломанных зубьев и трещин. 3.4. Проверить равномерность и величину развода зубы пилы; малый и неравномерный развод является причиной заедания пилы в материале. 3.5. Проверить достаточна ли остра пила затуплена пила отбивает материал . 3.6. Хорошо закрепить пилу в шайбах; гайка закрепляю пилу должна быть плотно завернута. 3.7. Направление вращения пильного диска должно быть таким чтобы торцуемый материал прижимался к опорным поверхности столу брусу направляющей линейке . 3.8. Ширина щели для пилы в столе станка должна быть более 10 мм. 3.9. Торцовка пиломатериалов длиной менее 300 мм должна производиться с применением специальных приспособлений обеспечивающих безопасность удерживания и зажима обрабатываемого материала. 3.10.У станков с ручной подачей материала на пилу используемых для распиловки фанеры плит щитов должно быть установлено ограждение заднего сектора пильного диска имеющего конфигурацию направляющего ножа толщиной не превышающей ширины пропила одновременно это ограждение может быть использовано в качестве опоры для ограждения верхней части пильного диска . 3.11.У станков с качающимися и подвижными рамами не допускаться вибрирование и отталкивание рам в сторону работающего при возвращении пилы в исходное положение станки должны иметь устройство для принудительного ухода пилы в исходное положение . 3.12. На холостом ходу станка необходимо проверить: - исправность действия органов управления кнопок "стоп" "пуск" рукояток включения подач стола и т.д. ; исправность действия тормозного устройства; нет ли заеданий или излишней слабины в движущихся частях станка. 3.13. Устранить замеченные неисправности. 3.14. На педальных торцовых станках модели ЦКБ-3 ЦКБ-4. 3.14.1. Под столом торцовочный станок должен быть огражден со всех сторон. 3.14.2. Со стороны рабочего места дверки должны быть сблокированы с пусковым устройством станка независимо от расположения под столом станка пила должна быть ограждена с обеих сторон щитами перекрывающими ее в нижнем положении не менее чем на 100 мм . 3.14.3. На столе станка должны быть рамки облегчающие передвижение материала по столу. 3.14.4. Ограждение пилы над столом станка должно быть сблокировано с пильной рамкой так чтобы опускание ограждения на стол происходило раньше чем пила выйдет из прорези 3.14.5. На ограждении на выступающей части стола со стороны рабочего места до самого пяла напротив пильного диска должна быть стальная полоса толщиной не менее 5 мм и шириной не менее 50 мм. У станков используемых для обработки только длинномерных материалов длиной более 1 м ограждение пилы может быть неподвижным но длиной вдоль стола не менее 1100 мм по 550 мм от пилы с обеих сторон . При этом обрезки должны падать на транспортер без вмешательства работающего. 3.14.6. На места посадки упоров качающейся рамки в нижнем положении должны быть подложены эластичные прокладки уменьшающие вибрацию рамки. 3.14.7. При возвращении в исходное положение пила должна спускаться ниже поверхности стола не менее чем на 50 мм. При немеханизированном подъеме пилы усилие на педаль не должно превышать 5 кг. 3.15. На однопильных с прямолинейным перемещением и торцовочно-шарнирных станках модели ЦПА маятниковые ИТП. 3.15.1. Проверить чтобы ограждение пилы полностью закрывало ее как в рабочем так и не рабочем положении. 3.15.2.Рабочая честь пильного диска должна быть ограждена автоматическим ограждением. 3.15.3. Маятниковые станки должны иметь ограничитель движения с амортизатором чтобы пильный диск не мог выходить за пределы стола в сторону рабочего места а также автоматическую защелку запор-ловитель для удержания пилы в нерабочем положении за пределами линейки . 3.15.4.В исходном положении зубья пилы должны находиться за пределами линейки не менее чем на 50 мм. 3.15.5 Верхний противовес и конец рычага маятниковой пилы должны иметь дополнительное надежное крепление к раме станка. Усилие при подаче пилы на древесину не должно превышать 5 кг. 3.15.6. Ограждение пил маятниковых станков с подачей механизма резания к материалу должно осуществляться подвижными оградительными устройствами кинематически связанными с перемещением качающихся рам этих танков. У маятниковых станков пилы обычно ограждаются неподвижными колпаками закрывающими менее опасную холостую часть. 3.15.7. Противовесы маятниковых пил должны закрепляться прочно а рамы станков в поворотных шарнирах не должны смещаться в сторону. 3.15.8. Верхний противовес рамы маятниковой пилы должен крепиться на штанге болтом. Чтобы груз не мог сдвинуться и упасть при ослаблении крепящего болта необходимо дополнительно крепить противовес к рамке станка цепью или тросом. 3.15.9. Место станочника должно быть смещено влево от плоскости пильного диска на 300-400 мм чтобы в случае выброса отброшенный материал не ранил работающего. 3.15.10. Проверить на станках: наличие и исправность приспособлений обеспечивающих безопасность удержания и зажима обрабатываемого материала; - наличие и исправность клина отводящего обрезки который устанавливается со стороны в которую они отходят при торцовке; правильность установки и уравновешенность рамки станка; на маятниковых пилах наличие и надежность ограничителя движения рамы в сторону рабочего чтобы пильный диск не мог выйти за пределы стола а также автоматическую защелку для удержания пилы в нерабочем положении. 3.15.11. Не приступать к работе при обнаружении неисправностей до их устранения. 3.15.12. Остальные требования безопасности перед началом работы те же что и при работе на круглопильных станках для продольной распиловки см. Инструкцию №64 . 3.16. На балансирных пилах 3.16.1. В исходном положении пила должна быть полностью закрыта ограждением нижняя кромка которого перекрывает зубья не менее чем на 100 мм. Движение рамы станка перемещение и зажим с обеих сторон распиливаемых бревен должны производишься механически. 3.16.2. Рабочее место станочника не должно находиться в плоскости пильного диска. 3.17. На концеравнителях 3.17.1. Проверить чтобы ограждения полностью закрывали пилы как в рабочем положении так и в нерабочем. На салазках каретках или на качающихся суппортах у концеравнителей с ручной подачей должны быть укреплены предохранительные колпаки закрывающие при подвигании каретки часть пил выходящую за пределы салазок. В исходном положении каретка должна автоматически фиксироваться. 3.17.2. На концеравнителях с механизированной подачей должны быть прижимы и упоры препятствующие перемещению материала во время пиления. Подающие цепи должны быть параллельны между собой. Регулируемые упорные кулачки необходимо прочно и надежно укреплять на цепях. Подающие цепи должны быть параллельны плоскостям пильных дисков. 3.17.3. Концеравнители должны иметь устройство для автоматического удаления отрезков от станка. 3.17.4. Если при станке имеется магазин то он должен быть прочно прикреплен к неподвижным частям станка и пропускать одно временно не более одной заготовки. Требования безопасности во время работы 3.18. Обрабатываемый материал следует подавать на пилу равномерно чтобы скорость вращения пилы не снижалась. 3.19. Перед каждым включением станка убедиться что его пуск никому угрожает опасностью. 3.20. Не тормозить пильный диск бруском или любым другим предметом. 3.21. Остальные требования безопасности во время работы те же что и при выполнении работ на круглопильных станках для продольной распиловки см. Инструкцию №64 Требования безопасности в аварийных ситуациях 3.22. Требования безопасности в аварийных ситуациях те же что и при выполнении работ на круглопильных станках для продольной распиловки см. Инструкцию № 64 . Требования безопасности по окончании работ 3.23. Требования безопасности по окончании работы те же что и при выполнении работ на круглопильных станках для продольной распиловки см. Инструкцию №64 . ИНСТРУКЦИЯ № 66 по охране труда отделочника мебели работающего на полировальных станках 2. Общие требования безопасности 1.1. Допускать к работе на полировальных станках в качестве отделочника лиц не моложе 18 лет прошедших медицинский осмотр обученных обслуживанию безопасным методам и приемам труда на полировальных станках изучивших конструкцию по технике безопасности и получивших инструктаж на рабочем месте. 2.2. Выполнять только ту работу которая поручена администрацией. 2.3. Запрещается работать на неисправном оборудовании неисправным инструментом и приспособлениями. Использовать инструмент и приспособления только по их назначению. 2.4. Пользоваться средствами индивидуальной защиты. 2.5. Запрещается курить и распивать спиртные напитки на рабочем месте и в производственном помещении. Курить только в специально оборудованных местах. 2.6. Полирование покрытий должно производится в отдельном помещении изолированном от участков нанесения лаков. 2.7. Остановить станок при обнаружении опасного или вредного производственного фактора предупредить рядом работающего и немедленно сообщить администрации. 2.8. Уметь оказать помощь пострадавшему при несчастных случаев. 2.9. Обратиться при получении травмы в ближайшее медицинское учреждение и сообщить о случившемся администрации. 3. Специальные требования безопасности Требования безопасности перед началом работы 3.1. Надеть и привести в порядок спецодежду убрать волосы под головной убор не допускать свисающих концов одежды. 3.2. Удалить все посторонние предметы из рабочей зоны полировального станка. 3.3. Проверить наличие и исправность ограждений приводных механизмов станка токоведущих частей электрической аппаратуры заземляющих оградительных и вентиляционных устройств ручного инструмента и приспособлений предотвращающих образование зарядов статистического электричества. 3.4. Проверить исправность ограждающих устройств нерабочей части полировальных барабанов лент и тампонов которые должны быть совмещены с пылеприемниками системы. 3.5. Для защиты от статического электричества рабочих обслуживающих полировальные станки необходимо: -применять антистатическую обувь; -в зоне рабочих мест должны применяйся антистатические заземленные покрытия пола; -ручки подвижных столов ленточных станков должны быть изготовлены из специальных резин; -для снятия зарядов статического электричества с изделий должны быть установлены пассивные нейтрализаторы устройства предупреждающие скапливание статического электричества. 3.6.Для удаления пыли от барабанов полировальных станков должны быть предусмотрены пылеприемники которые присоединяют к вентиляционной системе. Присоединять эти устройства и пневмотранспорту не допускается потому что пыль от лака краски абразивов и ткани пожаро- и взрывоопасна а осадить ее в обычных циклонах невозможно . 3.7. Для предотвращения травматизма клиноременные и другие передачи станков должны быть ограждены. 3.8. Станины пылеприемники и электродвигатели полировальных станков должны быть надежно заземлены. 3.9. Полировальные станки должны быть снабжены приспособлениями для закрепления деталей. 3.10. Ограждения полировальных барабанов должны одновременно являться приемниками для улавливания пыли образующейся в процессе работы. 3.11. Полировальные станки должны быть оборудованы приборами показывающими разрешенную рабочую нагрузку на электродвигатель. 3.12. Проверить исправность щитка предотвращающего загрязнение от разбрызгивающейся пасты. 3.13. Подготовить к работе полировальные шайбы диски ленты и тампоны предварительно проверив их качество. 3.14. Проверить на барабанных полировальных станках надежность крепления и правильность установки на валу дисков полировальных материалов а на копировальных станках с тампонами - надежность крепления тампона. 3.15. Проверить наличие и надежность крепления упоров фиксирующих положение детали. 3.16. Включить вытяжную вентиляцию и проверить эффективность ее работы. 3.17. Проверить блокировку обеспечивающую невозможность включения станка при неисправной вентиляции станка ж или нарушении режима ее работы. 3.18. Проверить на холостом ходу станка исправность органов управления и плавность хода движущихся и вращающихся частей станка. 3.19. Не приступать к работе при обнаружении неисправности до их устранения. Требования безопасности во время работы 3.20. Выполнять указания по обслуживанию и уходу за станком изложенные в руководстве по его эксплуатации. 3.21. Производить не менее одного раза в смену влажную уборку так как при сильной загрязненности и запыленности оборудования и рабочего места возрастет пожаро- взрывоопасность. 3.22.Производить установку и съем деталей только после полной остановки механизмов станка. 3.23. Применять при полировании мелких и фассоных деталей специальные приспособления исключающие возможность травмирования рук станочника. 3.24. Закрепить при работе на барабанном полировальном станке полируемые детали в приспособлении специальными зажимами убедиться в отсутствии на каретке и под ней посторонних предметов ввести вращающийся барабан в соприкосновение с полируемой поверхностью плавным опусканием суппорта. 3.25. Регулировать нажим полированного барабана не допуская его нагрева перегрев шайб полировального барабана может вызвать их загорание . Контроль нажима полировального барабана осуществлять через показания амперметра. Стрелка его не должна переходить за красную черту . 3.26. При работе на полировальной шайбе вручную не касается ее угловыми соединениями или кромками детали. Полировку дополировку на полировальной шайбе производить до середины плоскости затем повернуть деталь и полировать вторую половину. 3.27. Запрещается производить на полировальном станке работы которые могут вызвать образование искр. 3.28. Запрещается надевать и поправлять полировальную ленту диски шайбы и тампоны на ходу станка. 3.29. Наносить полировальную пасту на полируемые поверхности специальными тампонами на деревянной ручке при выключенном станке. 3.30. Останавливать станок выключив электродвигатель при: -временном прекращении работы; -уборке смазке чистке регулировке и ремонте станка; -установке и смазке полировального инструмента. 3.31. При укладке деталей для полирования следить за надежностью крепления их на столе. 3.32. Не поправлять полируемые детали во время хода стола. 3.33. Производить установку и съем деталей только после полной остановки механизмов станка. Обрабатываемые детали укладывать на подставки или тележки на высоту не более 1 5 м от пола. 3.34. Содержать в чистоте рабочее место в течение всего рабочего дня не загромождать проходы и проезды сырьем и готовыми деталями. 3.35. Запрещается тормозить вращающуюся по инерции полировальную шайбу ленту диск или тампон нажатием на них рукой или каким-либо предметом. 3.36. Не опираться на станок во время его работы и не позволять делать это другим. 3.37. Запрещается работать на станке без ограждений и предохранительных приспособлений или при их неисправностях. 3.38. Не допускать к работе на станке посторонних лиц. Требования безопасности в аварийных ситуациях 3.39. Рабочий должен иметь план эвакуации из помещения цеха в аварийных случаях. 3.40. В случае выхода из строя вентиляционных устройств отдельные работы на полировальном станке прекратить. 3.41. Остановить станок и выключить электродвигатель при: получении травмы; перерыве в подаче электроэнергия; обнаружении неисправностей в механизмах станка. 3.42. Вывесить при ремонте полировального станка на пусковых устройствах плакат " Не включать - работают люди ". 3.43. Уметь пользоваться средствами пожаротушения в случае возникновения пожара. 3.44.Остальные требования безопасности в аварийных ситуациях согласно Приложениям 1 и 2 стр. 120 123. Требования безопасности по окончании работы. 3.45. Остановить станок выключив электродвигатель от сети и дождаться полной его остановки. 3.46. Привести в порядок рабочее место: положить инструмент и приспособления в специально отведенное место очистить станок от отходов ласты тканей и пыли сделать влажную уборку станка аккуратно сложить готовые детали и оставшиеся заготовки. 3.47.Сообщить сменщику или мастеру о замеченных неисправностях станка и о принятых мерах по их устранению. 3.48. Вымыть руки и лицо теплой водой с мылом или принять душ. 2. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ К ИНСТРУКЦИЯМ №№ 67 68 69 ПО ОХРАНЕ ТРУДА при выполнении отделочных работ по нанесению лакокрасочных материалов ручным способом способом окунания и методом налива 2.1. Допускать к работе в качестве отделочника лиц не моложе 18 лет прошедших медицинский осмотр обученных безопасным приемам и методам труда по нанесению лакокрасочных материалов ручным способом способом окунания а также обслуживанию и безопасной работе на лаконаливных машинах изучивших инструкцию по технике безопасности и получивших инструктаж на рабочем месте 2.2. Отделочник должен знать опасные и вредные производствам иные факторы сопровождающие работы по нанесению лакокрасочных материалов ручным способом способом окунания методом налива и характер их воздействия на организм человека. 2.3. Выполнять только ту работу которая поручена администрацией. 2.4. Запрещается работать на неисправных агрегатах установках машинах а также неисправными приспособлениями и инструментом. 2.5. Запрещается курить на рабочем месте и в производственном помещении распивать спиртные напитки. Курить только в специально оборудованных местах. 2.6. Осуществлять хранение лакокрасочных материалов и их доставку на рабочее место в небьющейся посуде с закрывающимися крышками. 2.7. Производить уборку пола чистку оборудования при отключенном оборудовании скребками изготовленными из цветного металла. 2.8. Запрещается сливать отходы лакокрасочных материалов в канализацию. 2.9. Пользоваться средствами индивидуальной защиты защитными очками перчатками защитными дерматологическими средствами . 2.10. При обнаружении неисправности оборудования приспособлений и инструмента немедленно прекратить работы и сообщить администрации. 2.11. Обратиться при получении травмы в ближайшее медицинское учреждение и сообщить о случившемся администрации. 2.12. Уметь оказать помощь пострадавшему при несчастном случае. 2.13. Соблюдать требования по обеспечению пожаро- и взрывоопасности. 2.14. Пользоваться во время работы выданной спецодеждой и обувью. 2.15. Рабочая одежда должна быть удобной и легкой» соответствовать условиям производства и виду выполняемой работы. 2.16. Содержать спецодежду в чистоте и исправности. 2.17. Хранить спецодежду и обувь отдельно от личной. 2.18. Не пить воду ив емкостей не предназначенных для этой цели. 2.19. Пить воду только из фонтанчиков или сатураторов. 2.20. Не хранить съестные продукты и не принимать пищу в рабочем помещении цеха. 2.21. Лица не выполняющие требований настоящей инструкции и нарушающие правила техники безопасности должны нести ответственность согласно правилам внутреннего трудового распорядка предприятия. ИНСТРУКЦИЙ № 67 по охране труда при выполнении работ по нанесению лакокрасочных материалов ручным способом 3. Специальные требования безопасности. 3.1. При ручном нанесении лакокрасочных покрытий широко применяется в деревообработке метод нанесения лака краски пневматическим распылением. Для распыления лака используется пистолет-распылитель действующий от сжатого воздуха под давлением от 2 до 5 кгс/см2. Требования безопасности перед началом работы. 3.2. Надеть и привести в порядок спецодежду; убрать волосы под головной убор не допускать свисающих концов одежды . Убедится в исправности средств индивидуальной защиты. 3.3. Пистолет-распылитель лаконагнетатель вытяжная система вентиляции и воздухопровод должны быть заземлены. 3.4. Пульверизационные кабины должны быть снабжены гидрофильтрами с водяными завесами обеспечивающими улавливание распыленных частиц лакокрасочных материалов и секторами отделяющими лакокрасочные материалы от воды. 3.5. Внутренние размеры кабин должны позволять поворот отделываемых изделий не задевая стенок кабин. 3.6. Внутренние поверхности пульверизационных кабин и оборудование в них должны быть выполнены так чтобы их можно было легко очищать от лакокрасочных материалов. 3.7. Кабина должна быть снабжена приспособлением для подвешивания пистолетов-распылителей. 3.8. Воздушные и лакокрасочные шланги в местах присоединения должны быть закрепленными хомутами во избежание срыва их рабочим давлением. 3.9. Окрасочная аппаратура работающая под давлением должна быть снабжена манометром. 3.10. Место работающего ручным пистолетом-распылителем должно находится вне кабины у открытого проема против вытяжного отверстия. 3.11. Кабины для лакирования должны быть оборудованы специальными устройствами для перемещения лакируемых изделий: тупикового типа - тележками поворотными столами; проходного типа - транспортерами. 3.12. Все электрические пусковые устройства кнопки выключатели должны быть установлены вне пульверизационных кабины. 3.13. Загрязненный воздух удаляемый из пульверизационных кабин должен быть подвергнут очистке способом предупреждающим скапливание статистического электричества. 3.14. Лакирование в одной кабине нитроцеллюлозными и полиэфирными лаками запрещается. 3.15. Инструмент для очистки кабин должен быть изготовлен из материалов в при ударах которого не образуется искры. Требования безопасности во время работы 3.16. Изделие инструмент приспособления располагать так чтобы обращение с ними не вызывало нелишних движений рук и корпуса тела. 3.17. При работе на установках для пневматического распыления необходимо следить за исправным действием приточной и вытяжной вентиляции. 3.18. Давление в ресивере компрессора не должно превышать 5 кг/см2 на влагомаслоотдилителе – 4 кгс/см2 в лаконагнетатели 1 5-2 кгс /см 2. 3.19. Следует регулярно проверять крепление крышки лаконагнетателя продувать воздухом и промывать растворителем пистолет и шланги подводящие лаки и краски. 3.20. Содержать в чистоте рабочее место в течение всего рабочего дня не загромождать проходы и проезды сырьем и готовой продукцией. Требования безопасности в аварийных ситуациях. 3.21. В случае возникновения пожара пользоваться средствами пожаротушения. 3.22. При появлении неисправности в работе вентиляции в шлангах пистолете надо немедленно прекратить работу и перекрыть подачу воздуха вентилем и сообщить мастеру о замеченных неполадках для их устранения. 3.23. При получении травмы немедленно прекратить работу отключить оборудование от источников энергии обратиться за оказанием помощи в ближайшее медицинское учреждение сообщить о случившемся мастеру. 3.24. Оказать первую доврачебную помощь пострадавшему от несчастного случая на месте происшествия. Требования безопасности по окончании работы 3.25. По окончании работы нужно спустить из ресивера через спускной кран воду масло и грязь. 3.26. Произвести уборку и смазать стенки кабины солидолом. Очистить оборудование приспособления и инструмент от отходов лака и краски. 3.27. Отходы лаков красок и использованный обтирочный материал необходимо вынести в специальном закрытом ящике в отведенное для этого место. 3.28. Сообщить сменщику или мастеру о замеченных недостатках неисправностях в оборудовании и о принятых мерах по их устранению. 3.29. Вымыть руки и лицо теплой водой с мылом или принять душ. ИНСТРУКЦИЯ № 68 по охране труда при выполнении отделочных работ по нанесению лакокрасочных материалов способом окунания 3. Специальные требования безопасности Отделка деталей методом окунания производится с помощью агрегата представляющего собой металлическую камеру с ванной. Требования безопасности перед началом работы 3.1. Надеть и привести в порядок спецодежду убрать волосы под головной убор. Не допускать свисающих концов одежды. Смазать руки защитными дерматологическими средствами пастой кремом мазью . 3.2. Убедится в наличии и исправности средств индивидуальной защиты респиратора резиновых перчаток защитных очков и инструмента скребка лопатки . 3.3. Проверить свободны ли проходы проезды и подступы к противопожарному инвентарю. 3.4. Осмотреть установку ванну приспособления для окунания и убедится в их исправности. 3.5. Убедился при подготовке к работе агрегата для сделки деталей методом окунания в исправности сушильной камеры конвейера каретки крючков-подвесок местной вытяжной вентиляции поплавкового переключателя и прочности подвески его груза заземляющих устройств. 3.6. Включить местную вытяжную вентиляцию и проверить эффективность ее работы. 3.7. Не приступать при обнаружении неисправностей к работе до их устранения. Требования безопасности во время работы 3.8. Выполнять указания по обслуживанию и уходу за агрегатом для отделки деталей способом окунания изложенные в руководстве по его эксплуатации. 3.9. Навешивать крючки-подвески с деталями на каретку только при выключенном конвейере. 3.10.Производить наладку регулировку и ремонт только при выключенном агрегате. 3.11. Поддергивать температуру в сушильной камере агрегата в пределах - 36-40° С. 3.12. Запрещается производить приготовление лаков и растворов на рабочем месте лак должен доставляться на рабочее место в готовом к употреблению виде а также применять лакокрасочные материалы на которые отсутствуют паспорта-сертификаты без разрешения технолога. 3.13. Обеспечить при снятии и укладке деталей на передвижные стеллажи-этажерки их надежную устойчивость и отсутствие самопроизвольного перемещения. 3.14. Засыпать лакокрасочные материалы при попадании на пол сухим песком или опилками которые затем собрать при помощи скребка из цветного металла или деревянной лопатки в специальную тару и немедленно вынести из помещения в место отведенное для этой цели. 3.18. Очистить руки или другие участки тела от лакокрасочных материалов и промыть эти места водой. 3.16. Не скапливать у рабочего места пустую тару из под лакокрасочных материалов вынести в специально отведенное место. 3.17. Складывать обтирочный материал отработанные тампоны ветошь в металлический ящик который должен очищаться не реже одного раза в смену. 3.18. Производить работу по нанесению лакокрасочных материалов в резиновых перчатках. 3.19. Прекратить работу по нанесению лакокрасочных покрытий в случае неисправности вентиляции или нарушении режима ее работы. 3.20. Промыть ванну и приспособления при переходе на нанесение покрытий с нитроцеллюлозных материалов на полиэфирные. 3.21. Содержать в чистоте рабочее место в течение всего рабочего дня не загромождать проходы и проезды стеллажами-этажерками с деталями и заготовками. 3.22. Не допускать к работе по нанесению лакокрасочных материалов способом окунания посторонних лиц. 3 23. Рабочий должен знать план эвакуации из помещения цеха в аварийных ситуациях. 3.24. В случае прекращения работы местных отсосов работу по нанесению покрытий прекратить. 3 25. Остановить агрегат и выключить электродвигатель при получении травмы; -перерыве в подаче электроэнергии; - обнаружении неисправностей в механизмах машины. 3.26. Вывесить на пусковых устройствах при ремонте агрегата для отделки деталей способом окунания плакат " Не включать-работают люди". 3.27. Остальные требования безопасности в аварийных ситуациях согласно приложениям 1 2 стр.120 и 123. Требования безопасности по окончанию работы 3.28. Очистить агрегат или установку ванну и рабочее место от лакокрасочных материалов. Очистку производить инструментами изготовленными из цветного металла. Промывку производить в респираторе и резиновых перчатках. 3.29. Привести в порядок рабочее место: аккуратно расставить стеллажи-этажерки закрыв сосуды с лакокрасочными материалами и убрать в отведенное для них место. 3.30. Сообщить сменщику или мастеру о замеченных неисправностях в работе агрегата установки ванны и о принятых мерах по их устранению. 3.31. Запрещается во избежание заболеваний кожных покровов использовать горючесмазочные материалы и растворители для очистки рук от лакокрасочных материалов. 3.32. Вымыть лицо и руки теплой водой с мылом или принять душ. ИНСТРУКЦИЯ №69 по охране труда при выполнении отделочных работ по нанесению лакокрасочных материалов методом налива на лаконаливных машинах. Специальные требования 3. Требования безопасности перед началом работы 3.1. Надеть и привести в порядок спецодежду убрать волосы под головной убор. Не допускать свисающих концов одежды. 3.2. Проверить исправность машины наличие и исправность ограждений приводных механизмов лаконагнетательного бачка масловодоотделителя манометров редукторов шлангов заземления и электрооборудования. 3.3. Убедится в исправности средств индивидуальной защиты респиратора резиновых перчаток защитных очков и инструмента. 3.4. Проверить эффективность работы местной вентиляции и ее блокировку с системой подачи лакокрасочных материалов. При неисправной вентиляции или нарушении режима ее работы должна быть невозможна подача лакокрасочных материалов в головки лаконаливной машины. 3.5.Заземлить систему подачи лакокрасочных материалов головкам лаконаливных машин бачки трубопроводы насосы . 3.6. Не приступать при обнаружении неисправностей к работе до их устранения Требования безопасности во время работы. 3.7. Выполнять указания по обслуживанию и уходу за лаконаливной машиной изложенные в руководстве по ее эксплуатации. 3.8. Не допускается поочередная работа на лаконаливной машине нитроцеллюлозными и полиэфирными лаками. 3.9. Следить за уровнем лака в бачках плотностью соединений за исправным состоянием шлангов рольгангов или транспортерных лент. 3.10. Пользоваться при перемешивании и переливании лакокрасочных материалов защитными очками и перчатками. 3.11. Запрещается производить во избежание загораний лакокрасочных материалов работы которые могут вызвать образование искр. 3.12. Запрещается производить приготовление лаков и растворителей на рабочем месте лак должен доставляться к машине в готовом к употреблению виде а также применять лакокрасочные материалы на которые отсутствуют паспорта-сертификаты без разрешения технолога. 3.13. Обеспечить надежную устойчивость и отсутствие самопроизвольного перемещения деталей при снятии и укладке их на передвижные стеллажи-этажерки. 3.14. Засыпать лакокрасочные материалы при попадании их на пол сухим песком или опилками которые затем собрать при помощи скребка из цветного металла или деревянной лопаткой в специальную тару и вынести из помещения в отведенное для этого место. 3.15.Очистить руки от лакокрасочных материалов а затем промыть их водой. 3.16 Не скапливать пустую тару из- под лакокрасочных материалов у рабочего места а выносить в специально отведенное место. 3.17. Складывать обтирочный материал отработанные тампоны и ветошь в металлический ящик который должен очищаться не реже одного раза в смену. 3.18. Запрещается производить регулировку транспортных лент щи рольгангов а также чистку и уборку лаконаливной машины во время ее работы 3.19. Остановить машину и выключить электродвигатель при временном прекращении работы уборке чистке смазке и ремонте машины. 3.20 . Содержать в чистоте рабочее место в течение всего рабочего дня не загромождать прохода и проезды стеллажами этажерками с деталями и заготовками. 3.21. Запрещается работать на машине без ограждений предохранительных приспособлений и местной вытяжной вентиляции или при их неисправности. 3.22. Не допускать к работе на машинах посторонних лиц. Требования безопасности в аварийных ситуациях 3.23. Рабочий должен знать план эвакуации из помещения цеха в аварийных случаях. 3.24. В случае прекращения работы местных отсосов работу по нанесению покрытий прекратить. 3.25. Остановить машину и выключить электродвигатель при: получении травмы; перерыве в подаче электроэнергии; обнаружении неисправностей в механизмах машины. 3.26. Вывесить при ремонте лаконаливной машины на пусковых устройствах плакат " Не включать - работают люди". 3.27. Остальные требования безопасности в аварийных ситуациях согласно Приложениям 1 2 стр.120 и 123. Требования безопасности по окончании работы 3.28. Остановить работу лаконаливной машины и отключить электродвигатель от сети. 3.29. Привести в порядок рабочее место: расставить стеллажи-этажерки закрыть сосуды с лакокрасочными материалами и убрать в отведенное для них место очистить машину рольганги или транспортера от лакокрасочных материалов. 3.30. Сообщить сменщику или мастеру о замеченных неисправностях лаконаливной машины и о принятых мерах по их устранению. 3.31. Запрещается во избежание заболеваний кожных покровов использовать горючесмазочные материалы и растворителя для очистки рук от лакокрасочных материалов. 2. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ К ИНСТРУКЦИЯМ №№ 70 71 72 73 ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ РАБОТЕ НА ОБОРУДОВАНИИ ПО ОБЛИЦОВАНИЮ СТОЛЯРНО-МЕБЕЛЬНЫХ ДЕТАЛЕЙ И ИЗДЕЛИЙ ПРЕССАХ ВАЙМАХ КЛЕЕНА- МАЗЫВАЩИХ СТАНКАХ с использованием синтетического клея. 2.1. Каждый рабочий при поступлении на работу должен пройти вводный инструктаж по технике безопасности а при переводе его с одной работы на другую хотя бы кратковременно а также с одного цеха в другой обязан пройти у мастера инструктаж по технике безопасности на том рабочем месте которое он будет обслуживать. 2.2. К самостоятельной работе в качестве облицовщика допускать лиц не моложе 18 лет прошедших медицинский осмотр обученных обслуживанию безопасным методам и приемам труда на оборудовании по облицовыванию столярно-мебельных деталей и изделий щитовых элементов и кромок щитов изучивших инструкцию по технике безопасности и прошедших инструктаж на рабочем месте. 2.3. Облицовщики работающие со смоляными клеями должны проходить не реже одного раза в 6 месяцев медицинский осмотр. 2.4. Облицовщик должен знать об опасных и вредных производственных факторах сопровождающих работу на прессах ваймах клеенамазывающих станках и о характере их воздействия на организм человека. 2.5. Выполнять только ту работу которая поручена администрацией. 2.6. При получении нового незнакомого задания прежде чем приступить к работе пройти у мастера дополнительный инструктаж по безопасным приемам его выполнения. 2.7. Обращаться к мастеру за разъяснениями также в случае возникновения каких-либо сомнений или неясностей. 2.8. При выполнений любой работы в том числе даже самой простой придерживаться правил техники безопасности изложенных в настоящей инструкции. Этим вы сможете уберечь себя и товарища от возможного несчастного случая 2.9. Работать только на хорошо-изученном оборудовании к самостоятельной работе на котором вы допущены. 2.10. Запрещается включать и останавливать кроме аварийных случаев оборудование работа на котором вам не поручена. 2.11. Запрещается работать на неисправном оборудовании и пользоваться неисправными приспособлениями. 2.12. Запрещается курить и распивать спиртные напитки на рабочем месте. Курить только в специально оборудованных местах. 2.13. Во время работы не отвлекаться разговорами или посторонними занятиями и не отвлекать других. 2.14. Не допускать на свое рабочее место лиц не имеющих отношения к вашей работе. 2.15. Применять только безопасные методы труда. В точности соблюдать все указания мастера. 2.16. Следить за исправностью обслуживаемого вами оборудования инструмента и имеющихся средств защиты. 2.17. Соблюдать правила электробезопасности на производстве. Не прикасаться руками к токоведущим частям электрооборудования. 2.18. Соблюдать правила противопожарной безопасности при работе с открытым огнем а также керосином бензином и другими легковоспламеняющими жидкостями. 2.19. Плотно закрывать емкости с клеями крышками и находиться в местах оборудованных местной вытяжной вентиляцией. 2.20. Пользоваться средствами индивидуальной защиты защитными очками резиновыми перчатками дерматологическими средствами . 2.21. Содержать спецодежду в чистоте и исправности. 2.22. Хранить спецодежду и обувь отдельно от личной. 2.23. Перед едой снимать спецодежду и мыть руки. 2.24. Не пить воду из емкостей не предназначенных для этой цели. 2.25. Пить воду только из фонтанчиков или сатураторов. 2.26. Не хранить съестные продукты и не принимать пищу в рабочем помещении цеха. 2.27. Во время работы пользоваться спецодеждой. 2.28. Рабочая одежда должна быть легкой и удобной соответствовать условиями производства и виду выполняемой работы. 2.29.Запрещается выносить спецодежду и предохранительные приспособления за пределы предприятия. 2.30. Соблюдать чистоту и порядок на рабочем месте и в цехе. 2.31. Не переносить и не поднимать тяжестей превышающих 50 кг для мужчин и 15 кг для женщин . 2.32. Перемещаться в цехе только по предусмотренным проходам. Не проходить между машинами станками по сложенному материалу деталям и заготовкам. 2.33. Не оставлять без разрешения мастера свое рабочее место. 2.34. При совмещении профессий изучить инструкцию по технике безопасности и по той профессии которая является вспомогательной. 2.35. Предупредить рядом работающих при обнаружении воздействия опасного или вредного производственного фактора и немедленно сообщить об этом администрации. 2.36. Уметь оказать помощь пострадавшему при несчастном случае на производстве. 2.37. Обратиться при получении производственной травмы в ближайшее медицинское учреждение и сообщить о случившемся администрации. 2.38. Лица не выполняющие требования настоящей инструкции и нарушающие правила техники безопасности должны нести ответственность согласно правилам внутреннего трудового распорядка предприятия. ИНСТРУКЦИЯ № 70 по охране труда при выполнении работ по облицованию щитовых элементов мебели на гидравлическом прессе 3. Специальные требования безопасности Требования безопасности перед началом работы 3.1. Надеть и привести в порядок спецодежду и другие средства индивидуальной защиты убрать волосы под головной убор. Не допускать свисающих концов одежды. Смазать руки защитной пастой или кремом. 3.2. Проверить наличие и исправность ограждений приводных механизмов оборудования токоведущих частей электрической аппаратуры заземляющих оградительных предохранительных и вентиляционных устройств. 3.3. Проверить на прессе с плитами обогреваемыми паром наличие манометра с красной чертой на циферблате указывающего допускаемое давление пара. 3.4. Освободить зону движения заготовок от посторонних предметов. Убедиться в отсутствии их в рабочем промежутке пресса 3.5. Включить местную вытяжную вентиляцию и проверить эффективность ее работы. 3.6. Проверить на холостом ходу работу подъемного механизмам загрузочного стола пресса и пусковых устройств путем кратко- временного включения. 3.7. Проверить наличие сплошных ограждений парораспределительных колонок и трубопроводов. 3.8. Проверить исправность гибких и жестких паропроводящих трубок а также места соединения трубопроводов и манжеты 3.9. Не приступать к работе при обнаружении неисправное до их устранения. Требования безопасности во время работы. 3.10. Выполнять указания по обслуживанию и уходу за прессами. 3.11. Выполнять работу на прессе в соответствии с технологической картой на изготовление изделий. 3.12. Производить транспортировку пакетов к прессу и от пресса на специальных тележках высота которых должна быть равна высоте нижней платформы пресса. 3.13. Запрещается производить загрузку пакетов во время подъема плит пресса. 3.14. Располагать пакеты во избежание травмирования на смежных этажах один над другим симметрично осям пресса. 3.15. Выталкивать из этажей облицованные детали только при помощи специальных толкателей. 3.16. Заменять манжеты цилиндров необходимо только после надежной установки специальных предохранительных опор препятствующих случайному опусканию стола с плитами. 3.17. Систематически очищать от клея оборудование рабочее место и рабочие поверхности пресса. 3.18. При снятии или укладке деталей на передвижные стеллажи-этажерки обеспечить их надежную устойчивость и отсутствие самопроизвольного перемещения. 3.19. Содержать в чистоте рабочее место в течение всего рабочего дня не загромождать проходы и проезды сырьем готовой продукцией и отходами производства. 3.20. Остановить работу пресса и выключить электродвигатель при временном прекращении работы и ремонте оборудования. 3.21. Не опираться на оборудование во время его работы и не позволять делать это другим. 3.22. Запрещается работать на оборудовании без ограждений и предохранительных приспособлений или при их неисправности. 3.23. Очищать руки и другие части тела от клея и промывать их водой. 3.24. Складывать использованный обтирочный материал в металлический ящик который должен очищаться не реже одного раза в смену. 3.25. Не допускать к работе на прессе посторонних лиц. 3.26. Не производить уборку рабочего места во время работы пресса. 3.27. Изделия и инструмент располагать так чтобы обращение с ними не вызывало излишних движений рук и корпуса тела. Требования безопасности в аварийных ситуациях 3.28. Немедленно остановить работу пресса и выключить электродвигатель при: - получении травмы; -перерыве в подаче электроэнергии; обнаружении неисправностей в оборудовании; - возникновении посторонних звуков при работе оборудования; пропускании масла через манжеты и места соединения трубопроводов; обнаружении неисправности местной вытяжной вентиляции отсоса . 3.29. Вывесить на пусковых устройствах при ремонте пресса плакат " Не включать - работают люди". 3.30. О всех замеченных неполадках сообщить мастеру для их устранения. 3.31. Пролитое на пол масло воду клей немедленно удалить засыпать сухими опилками собрать в специальную тару и вынести в отведенное место. 3.32.Оказать первую доврачебную помощь пострадавшему при несчастном случае на месте происшествия и немедленно сообщить о нем мастеру. 3.33. При ранениях необходимо остановить кровотечение и предохранить рану от инфекции. 3.34. При небольшом ожоге место ожога следует смазать вазелином и перевязать. 3.35. При наличии каких-либо повреждений кожного покрова не накладывать повязок из бумаги или тряпок так как это может вызвать серьезное заболевание пользоваться перевязочными материалами только из цеховых аптечек . Требования безопасности по окончании работы 3.38. Остановить работу пресса и отключить электродвигатель от сети. 3.39. Привести в порядок рабочее место: аккуратно расставить стеллажи-этажерки очистить оборудование и рабочее место от клея произвести смазку оборудования убрать отходы и сдать готовую продукцию. 3.40. Сообщить сменщику или мастеру о замеченных неисправностях в оборудовании и о принятых мерах по их устранению. 3.41. Вымыть руки и лицо теплой водой с мылом или принять душ. ИНСТРУКЦИЯ № 71 по охране труда при выполнении работ по облицованию кромок щитов на пневматических ваймах с контактным электрическим обогревом с использованием синтетических смоляных клеев. 3. Специальные требования безопасности Требования безопасности перед началом работы 3.1. Надеть и привести в порядок спецодежду и другие средства индивидуальной защиты убрать волосы под головной убор. Не допускать свисающих концов одежды. 3.2. Смазать руки защитной пастой или кремом. 3.3. Убрать все посторонние предметы со стола и ваймы. 3.4. Осмотреть вайму и убедиться в исправности: устройства подачи сжатого воздуха; прижимных устройств; креплений шлангов зажимов и штуцеров; электронагревательных приборов; асбестовых прокладок; сигнальной световой лампы; клеенамазывающих устройств; приспособления и инструменты для снятия свесов. 3.5. О всех замеченных недостатках сообщить мастеру к работе приступить только после их устранения. Требования безопасности во время работы 3.6. Намазку клеем деталей производить только таким образом чтобы исключался контакт рук с клеем. 3.7. Осмотреть деталь перед ее укладкой в вайму и убедиться в отсутствии видимых дефектов которые могли бы привести к излому детали во время ее зажима. 3.8. Подавать сжатый воздух после того как деталь будет зажата специальным приспособлением. 3.9. Не подправлять фанерованную деталь после ее зажима и включения обогрева. 3.10. Не прикасаться к электронагревательным элементам во избежание ожогов . 3.11. Следить за чистотой электронагревательных элементов и систематически очищать их от клея. 3.12. Снимать свесы специальными приспособлениями. 3.13. Следить чтобы давление воздуха не превышало 4-5 кгс/см2. 3.14.Фанерованные детали укладывать устойчиво на подставку или тележку на высоту не более 1 5 м от пола. 3.15. Не чистить не регулировать и не исправлять вайму во время ее работы. 3.16. Рабочее место содержать в чистоте в течение рабочего дня. 3.17. Не оставлять включенную вайму без присмотра. 3.18. Не передавать свою работу и управление ваймой другим лицам. Требования безопасности в аварийных ситуациях 3.19. При получении травмы немедленно обращаться в медпункт о факте и обстоятельствах несчастного случая ставить в известность мастера начальника цеха. 3.20. Уметь оказать первую помощь при несчастных случаях. Знать где находиться аптечка с набором медикаментов. 3.21. Остановить работу пневматической ваймы и выключить электродвигатель при получении травмы или обнаружении неисправностей в оборудовании а также при перерыве в подаче электроэнергии. О замеченных неполадках сообщить мастеру. Требования безопасности по окончанию работы 3.22.Отключить от ваймы электроэнергию выключить подачу сжатого воздуха. 3 23. Произвести очистку ваймы клеенамазывающего устройства и рабочего места от клея отходов шпона и пыли. 3.24. Следить инструмент в специальный ящик. 3.25. О всех замеченных недостатках и неисправностях сообщить мастеру. 3.26. Вымыть руки теплой водой с мылом или принять душ. ИНСТРУКЦИЯ № 72 по охране труда для работающих на прессах и ваймах с высокочастотным нагревом по облицованию элементов мебели с использованием синтетических клеев на основе карбамидных смол 3. Специальные требования безопасности Требования безопасности перед началом работы 3.1. Надеть и привести в порядок спецодежду и другие средства индивидуальной защиты убрать волосы под головной убор. Не допускать свисающих концов одежды. 3.2. Смазать руки защитной пастой или кремом. 3.3.Убрать все посторонние предметы с пресса ваймы и пульта управления. 3.4. Проверить наличие диэлектрических ковриков у пульта управления генератора пресса и ваймы. 3.5. Проверить наличие инструкции по технической эксплуатации высокочастотной установки. 3.6. Осмотреть установку и убедиться в следующем: двери высокочастотного генератора; электрораспределительного щита и пультов управления плотно закрыты; экранировка исправна пресса или вайма со всех сторон должны быть ограждены сплошными металлическим экраном из листовой стали; Экранировка должна обеспечить свободный доступ к рабочему промежутку по всему сечению при нахождении запрессовочного устройства в разомкнутом состоянии; заземляющие устройства надежно закреплены; убедиться в исправности действия местных отсосов. 3.7. Включить установку в работу в порядке указанном в инструкции по технической эксплуатации. Требования безопасности во время работы 3.8. Соблюдать инструкцию по технической эксплуатации установки. 3.9. Намазывать клей на шпон деталь в резиновых перчатках. ЗЛО. Не склеивать детали не соответствующие профилю запрессовочного устройства. 3.11. Не оставлять рабочее место при включенном нагреве. Требования безопасности в аварийных ситуациях. 3.12. Немедленно выключить установку в случаях: внезапного отключения напряжения; появления в генераторе посторонних звуков; загорания или обугливания клея или заготовки. 3.13. Остальные требования те же то и при работе на гидравлическом прессе и пневматических ваймах без высокочастотного нагрева см. Инструкцию по охране труда облицовщика . Требования безопасности по окончании работы 3.14. Выключить высокочастотную установку в порядке указанном в инструкции по технической эксплуатации высокочастотных установок. 3.15. Остальные требования те же что и при работе на гидравлическом прессе и пневматических наймах без высокочастотного нагрева. см. Инструкцию по охране труда облицовщика . ИНСТРУКЦИЯ № 73 по охране труда при нанесении клеевого раствора на клеевых вальцах с использованием синтетических клеев. 3. Специальные требования безопасности Требования безопасности перед началом работы 3.1. Надеть и привести в порядок спецодежду убрать волосы под головной убор. Не допускать свисающих концов одежды. 3.2.Проверить наличие и исправность оградительных устройств: шкивы ремни должны быть обнесены прочными ограждениями или закрыты кожухами. Ограждение на вальцах со стороны подачи облицовочного материала шпона должно исключать возможность приближения рук станочника к вальцам ближе чем на 250 мм и сблокированы с пусковым устройством. 3.3. Со стороны подачи материала в вальцы должна быть установлена опорная планка. 3.4. Проверить исправность клеевальцев и пускового устройства к ним. 3.5. Проверить исправность действия приточной вентиляции и местных отсосов. 3.6. Проверить достаточность освещения рабочего места. 3.7. Убедиться в наличии около клеевых вальцев на полу деревянных решеток. 3.8. Корыта должны быть установлены так чтобы их можно было легко чистить и промывать. 3.9. Проверить исправность заземляющего устройства. 3.10. Предупредить окружающих о пуске клеевальцев. 3.11. Не приступать к работе при обнаружении неисправностей до их устранения. Требования безопасности во время работы. 3.12. Выполнять указания по обслуживанию и уходу за клеевыми вальцами изложенные в руководстве по их эксплуатации. 3.13. Запрещается: чистка и мытье клеевальцев на ходу; удаление образовавшейся пены из корыта ; допускать без разрешения мастера к работе на клееваль цах посторонних лиц; работать на клеевальцах при отсутствии или находящегося в неисправном состоянии защитного ограждения; прикасаться к электроприводам и токоведущим частям; отвлекаться разговорами и смотреть по сторонам. 3.14. Скорость вращения клеевых вальцев установить так чтобы не допускать разбрызгивания или вспёнивания клея. 3.15. Производить намазку деталей клеем так чтобы исключался контакт рук с клеем. Требования безопасности в аварийных ситуациях 3.16. О замеченных неисправностях немедленно сообщить мастеру. 3.17. При получении травмы даже легкой надлежит немедленно сообщить мастеру и обратиться в медпункт для оказания помощи. 3.18. При внезапном прекращении подачи электроэнергии необходимо немедленно отключить клеевальцы от электропитания. Требования безопасности по окончании работы 3.19. Слить остаток клея вымыть клеевальцы теплой водой смыть воду и вытереть насухо корыто и вальцы. 3.20. Убрать рабочее место детали сложить в аккуратные стопки. 3.21. Ограждение сблокированное с пусковым устройством приподнять чтобы избежать случайного включения станка. 3.28. Вымыть руки и лицо теплой водой с мылом принять душ. ИНСТРУКЦИЯ № 74 по охране труда сушильщика пиломатериалов и заготовок из древесины. 2. Общие требования безопасности 2.1. Каждый рабочий при поступлении на работу должен пройти вводный - общий инструктаж по технике безопасности а при переводе его с одной работы на другую хотя бы кратковременно а также с одного цеха в другой обязан пройти у мастера инструктаж по технике безопасности на том рабочем месте которое он будет обслуживать. 2.2. К самостоятельной работе в качестве сушильщика пиломатериалов и заготовок из древесины допускать лиц обученных обслуживанию безопасным методам и приемам труда на лесосушильных камерах изучивших инструкцию по технике безопасности и прошедших инструктаж на рабочем месте. 2.3. Запрещается во избежание несчастных случаев заходить кроме аварийных случаев в работающую сушильную камеру. При входе в камеру надо следить чтобы дверь сушильной камеры случайно не закрылась снаружи. Двери в камере должны быть наружные и внутренние ручки. 2.4. Выполнять только ту работу которая поручена администрацией. 2.5. Полы в камерах должны быть ровными без выбоин и выступов. 2.6. Запрещается работать на неисправной сушильной камере а также неисправными вспомогательными механизмами инструментом и приспособлениями. 2.7. Запрещается курить и распивать спиртные напитки на рабочем месте и в производственном помещении. Курить только в специально оборудованном помещении. 2.8. Уметь оказывать первую помощь пострадавшему при несчастном случае. 2.9. Не дотрагиваться до нагретого оборудования. 2.10. Не дотрагиваться до открытых токоведущих частей оборудования. 2.11. Не садиться и не облокачиваться на штабель изделий заготовок во избежание его обрушения. 2.12. Не поднимать тяжестей сверх допустимой нормы мужчины-50кг женщины - 15 кг . 2.13. Во время работы пользоваться выданной по установленным нормам специальной одеждой спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты. 2.14. Рабочая одежда должна быть удобной и соответствовать условиям производства и виду выполняемой работы. 2.15. Содержать одежду в чистоте и исправности. 2.16. Хранить спецодежду обувь отдельно от личной. 2.17. Перед едой снять спецодежду и вымыть руки. 2.18. Не хранить съестные продукты и не принимать пищу в рабочем помещении цеха. 2.19. Не пить воду из емкостей не предназначенных для этой цели. Пить воду только из фонтанчиков сатураторов или питьевых бачков. 2.20. Соблюдать чистоту и порядок на рабочем месте и в цехе 2.21. В целях предохранения от опасных и вредных производственных факторов и для обеспечения пожаро-и взрывобезопасности должны соблюдаться следующие требования: 2.22. Конструкции ограждений сушильных камер стен дверей должны исключать возможность выделения вредных испарений токсичных взрывоопасных в производственные помещения. Сушильные камеры должны быть теплоизолированы несгораемыми материалами. Температура наружной поверхности стенок не должна превышать 35°. 2.23. Нагревательные приборы сушильных камер должны быть защищены от попадания на них отделочных материалов с изделий. Размещение нагревательных приборов должно быть таким чтобы исключалась возможность их соприкосновения с высушиваемыми изделиями. 2.24. Сушильные камеры должны быть оборудованы соответствующими контрольно-измерительными приборами; термометрами сопротивления термопарами терморегуляторами и газоанализаторами. На участках трубопроводов подводящих теплоноситель вне сушильных камер должны быть установлены манометры и регуляторы давления. 2.25. Электрооборудование сушильных камер должно выполняться в соответствии с требованиями гл. 7.3. ПУЭ. 2.26. Вся контрольно-измерительная аппаратура и приборы должны располагаться в доступных для наблюдения местах и систематически проверяться. 2.27. Температура изделий при выходе их из сушильных камер не должна быть выше 35°С. 2.28. Сушильные камеры оборудуются вентиляцией исключающей возможность образования в камере довзрывных концентраций а также препятствующей выходу из сушильных камер в помещение воздуха загрязненного парами растворителя. Работа вентиляционных установок должна обеспечивать давление в сушильных камерах ниже чем в производственном помещении где установлена сушильная камера. 2.29. Концентрация паров растворителей в сушильных камерах не должна превышать 5 % величины нижнего концентрационного предела воспламенения.В расчетную формулу определения количества свежего воздуха для сушильных камер необходимо вводить коэффициент от 2 до 5 учитывающий неравномерность испарения растворителя и температуры сушки. 2.30. Сушильные камеры должны бы оборудованы самостоятельными вентиляционными установками не связанными с цеховой вентиляцией. 2.31. Предельно допустимая температура нагревательных приборов должна быть не более 80% величины температуры самовоспламенения применяемых отделочных материалов. 3. Специальные требования безопасности Требования безопасности перед началом работы 3.1. Надеть и привести в порядок спецодежду убрать волосы под головной убор. Не допускать свисающих концов одежды. Не работать в легкой обуви тапочках сандалиях и т.п. . 3.2. Проверить исправность дистационного управления сушильной камерой траверсной и трековых тележек токоведущих частей электрической аппаратуры заземляющих вентиляционных и оградительных и предохранительных устройств рельсовых путей и наличие упоров на их концах теплоизоляции и мест соединений трубопроводов контрольно-измерительных приборов. 3.3. Проверить исправность дверей сушильной камеры которые должны быть оборудованы запорными устройствами позволяющими легко открывать и закрывать их одному рабочему с наружной и внутренней сторон камеры и уплотнительных устройств. Если двери имеют калитки они должны плотно закрываться и не иметь запоров. 3.4. Проверить наличие и исправность устройств тормозные башмаки крючки или задвижки фиксирующих положение трека на траверсной тележке. 3.5. Включить вентиляцию и проверить эффективность ее работы. 3.6. Проверить исправность и работу установок общего и местного освещения. Освещение переносными светильниками должно осуществляться от напряжения 12в. При отсутствии низковольтного освещения для входа в камеры допускается использование аккумуляторных батарей. 3.7. Не приступать к работе при обнаружении неисправностей до их устранения. Требования безопасности во время работы 3.10. Допускается производить укладку штабелей на трековые тележки вручную на высоту не более 1 5 м. 3.11. Укладывать пиломатериалы на тележку так чтобы штабель не мог рассыпаться во время транспортирования. 3.12. Пользоваться габаритными шаблонами и приспособлениями предотвращающими смещение пиломатериалов с тележек. 3.13. Укладывать пиломатериалы при штабелевке необходимо на однородные сухие подкладки. Подкладки по вертикали должны быть расположены одна над другой. Крайние подкладки следует совмещать с торцами досок. 3.14. Следить за тем чтобы при перемещении траверсной тележки на ее пути не было людей и посторонних предметов. 3.18. Зафиксировать траверсную тележку перед сталкиванием или накатыванием на нее трека с пиломатериалами. Трек на траверсной тележке зафиксировать тормозными башмаками крючками или задвижками. 3.19.Убедиться перед загрузкой и закрытием дверей камеры в отсутствии в ней людей. 3.17. Не загромождать подкладками и пиломатериалами погрузочные площадки остывочные помещения и рельсовые пути. 3.18. Запрещается находиться возле движущихся треков траверсной тележки тросов и блоков а также ездить на тележках и штабелях подлезать под штабель при сходе тележки с рельсов тормозить траверсную тележку пиломатериалами и случайными предметами. 3.19. Запрещается толкать движущейся тележкой другую становиться вежду тележками использовать в качестве распорок доски брусья и другие пиломатериалы. 3.20. Отключить сушильную камеру перед входом в нее от газоходов и проветрить выключить вентиляционную установку и убедиться в невозможности случайного запирания ее дверей. 3.21. При входе в сушильную камеру у ее дверей должен находиться дежурный поддерживающий связь с рабочим находящимся в камере сигнальным шнуром. 3.22. Обеспечить при необходимости входа в горячую сушильную камеру сушильщика пиломатериалов средствами индивидуальной защиты для предохранения от повышенных температур. 3.23. Во избежание заболеваний после выхода из горячей камеры необходимо в течении 20-30 минут находиться в комнате отдыха. 3.24. Вывесить при ремонте сушильной камеры на пусковых устройствах плакат " Не включать - работают люди". 3.25. Не допускать к работе по обслуживанию сушильных камер посторонних лиц. 3.26. Дежурные сушильщики которые заходят в камеру во время ее работа должны пользоваться специальными брезентовыми костюмами. Требования безопасности в аварийных ситуациях 3.27. При обнаружении опасного или вредного производственного фактора предупредить рядом работающих и немедленно сообщить администрации. 3.28. Оказать первую доврачебную помощь пострадавшему при несчастном случае на месте происшествия. Успех ее будет зависеть от быстроты действия находчивости и умения сказывающего помощь. 3.29. Нельзя промывать водой открытую рану резаная или рваная рана царапина ссадина прокол . Края раны необходимо смазать настойкой йода или спиртом и наложить сухую стерильную повязку. 3.30.После оказания первой помощи пострадавшей должен быть доставлен в ближайший медицинский пункт или в больницу а о случившемся несчастном случае немедленно должно быть сообщено администрации. 3.31. При наличии каких-либо повреждений кожного покрова не накладывать повязок из бумаги или тряпок так как это может привести к серьезному заболеванию; пользоваться перевязочными материалами только из цеховой аптечки. Требования безопасности по окончанию работы 3.32. Привести в порядок рабочее место: очистить камеры и вспомогательные механизмы от отходов древесины и пыли. 3.33. Сообщить сменщику или мастеру о замеченных неисправностях сушильной камеры и вспомогательных механизмов и о принятых мерах по их устранению. 3.34. Снять спецодежду и обувь очистить от пыли и грязи разместить в шкафу. 3.35. Вымыть руки и лицо теплой водой с мылом или принять душ ИНСТРУКЦИЯ № 75 по охране труда сборщика деталей и изделий из древесины занятого сборкой мебели 2. Общие требования безопасности 2.1. Каждый рабочий при поступлении на работу должен пройти вводный - общий инструктаж по технике безопасности а при переводе его с одной работы на другую хотя бы кратковременно а также с одного цеха в другой обязан пройти у мастера инструктаж по технике безопасности на том рабочем месте которое он будет обсаживать. 2.2. К самостоятельной работе в качестве сборщика деталей и изделий из древесины при выполнении работ по сборке мебели допускать лиц не моложе 18 лет прошедших медицинское освидетельствование и специальное обучение по технике безопасности имеющих удостоверение квалификационных комиссии о присвоении данной специальности с отметкой о допуске к работе с электрическим инструментом изучивших технологический процесс выполнения данной операции и правила эксплуатации применяемого оборудования электрического пневматического и ручного инструмента и получивших разрешение мастера или начальника цеха на право работать самостоятельно. 2.3. Выполнять только ту работу которая поручена администрацией. 2.4. При получении нового незнакомого задания прежде чем приступить к работе пройти у мастера дополнительный инструктаж по безопасным приемам его выполнения. 2.5. Обращаться к мастеру за разъяснениями также в случае возникновения каких-либо сомнений или неясностей. 2.6. При выполнении любой работы в том числе даже самой простой придерживаться правил техники безопасности изложенных в настоящей инструкции этим вы убережете себя и товарища от возможного несчастного случая. 2.7. Работать только на хорошо изученном оборудовании к самостоятельной работе на котором ты допущен. 2.8. Во время работы не отвлекаться разговорами или посторонними занятиями и не облекать других. 2.9. Запрещается включать и останавливать кроме аварийных случаев оборудование работа на котором тебе не поручена. 2.10. Не допускать на свое рабочее место лиц не имеющих отношения к твоей работе. 2.11. Необходимо уметь оказывать первую доврачебную помощь пострадавшему при несчастном случае. 2.12. Применять только безопасные приемы труда в точности соблюдать все указания мастера. 2.13. Пользоваться только исправным оборудованием и инструментом соответствующим требованиям технологического процесса. 2.14. Следить за исправностью обслуживаемого тобой оборудования инструмента и имеющихся средств защиты. 2.15. Соблюдать правила электробеэопасности на производстве. К электроинструментам электропилам электрорубанкам установленным стационарно; предъявляются те же требования что и к станкам. 2.16. Не прикасаться руками или незащищенным телом к электрооборудованию электропредохранительным щитам арматуре общего освещения электропроводам клеммам и другим токоведущим частям. 2.17. Если в электрооборудовании возникли неисправности не пытаться устранить их самому для этого есть электрик. 2.18. Соблюдать правила противопожарной безопасности при работе с открытым огнем а также керосином бензином и другими легковоспламеняющимися жидкостями. 2.19. Курить только в специально отведенных для этой цели местах. Запрещается курить и распивать спиртные напитки на рабочем месте и в производственном помещении. 2.20. Хранить спецодежду и обувь отдельно от личной. 2.21. Содержать спецодежду в чистоте и исправности. 2.22. Не пить воду из емкостей не предназначенных для этой цели. 2.23. Пить воду только из фонтанчиков или сатураторов. 2.24. Не хранить съестные продукты и не принимать пищу в рабочем помещении цеха. 2.25. Перед едой снимать спецодежду и вымыть руки. 2.26. Во время работы пользоваться выданной спецодеждой спецобувью и другими предохранительными приспособлениями. 2.27. Рабочая одежда должна быть легкой удобной красивой соответствовать условиям производства и виду выполняемой работы а по цвету гармонировать с основным фоном производственного интерьера. 2.28. Запрещается выносить спецодежду спецобувь и предохранительные приспособления за пределы предприятия. 2.29. Соблюдать чистоту и порядок на рабочем месте и в цехе. 2.30. Не переносить и не поднимать тяжестей превышающих 50 кг для мужчин и 25 кг для женщин . 2.31. Перемещаться в цехе только по предусмотренным проходам. Не проходить между машинами станками по сложенному материалу деталям и заготовкам. 2.32. Не оставлять без разрешения мастера свое рабочее место и не посещать без надобности другие участки и цеха. 2.33. При совмещении профессий изучить инструкцию по технике безопасности и по той профессии которая является вспомогательной 2.34. Лица не выполняющие требований настоящей инструкции и нарушающие правила техники безопасности должны нести ответственность согласно правилам внутреннего трудового распорядка предприятия. 3. Специальные требования безопасности Требования безопасности перед началом работы 3.1. Надеть и привести в порядок спецодежду убрать волосы под головной убор. Не допускать свисающих концов одежды. 3.2. Провеять наличие и исправность электрического пневматического ручного инструмента и приспособлений. Режущий инструмент должен иметь правильную заточку. 3.3. Питание электроинструмента должно осуществляться гибким шланговым проходом с заземляющей жилой через штепсельное соединение имеющее кроме рабочих один заземляющий контакт. Заземляющую жилу необходимо присоединять с одной стороны к заземляющему зажиму на корпусе электроинструмента с другой к заземляющему контакту штепсельной вилки. 3.4. При отсутствии шлангового провода допускается в виде исключения применять гибкие провода типа ПРГ заключенные в резиновую трубку. 3.5. Заземляющий контакт вилки должен быть длиннее рабочих контактов что позволяет при включении вилки в розетку сначала заземлить корпус а затем подать напряжение и наоборот при выключении раньше снять напряжение а затем отключить заземление. 3.6. Допускается отключение провода без штепсельного соединения если обеспечен надежный контакт с заземляющим устройством провода оконцованы наконечником . 3.7. Для питания переносных электроинструментов необходимо пользоваться понижающими трансформаторами напряжения 220/42 или 220/12 в. Для питания электроинструмента напряжение 42 в работающего при повышенной частоте тока 200 Гц служат преобразователи частоты подключаемые к сети напряжением 380/220 в и имеющие вторичное напряжение 42 в. 3.8. Длина проводов питающих трансформатор не должна превышать 1 5 - 2 м чтобы понижающие трансформатору и преобразователи частоты находились непосредственно у источника тока. 3.9. При выдаче на руки переносного электроинструмента следует проверить: - отсутствие замыкания на корпусе; - -               целостность заземляющего - провода; - -               исправность изоляции питающих проводов; отсутствие оголенных токоведущих частей. 3.10. Перед началом работы электроинструмент тщательно осмотреть и проверить на холостом ходу в течение 1-2 минут. Провериться исправность выключателя включая и выключая его несколько раз. 3.11. Проверить состояние оборудования и оснастки рабочего места. Поверхность верстака должна быть гладкой без выбоин и заусениц. Оборудование для хранения и транспортирования узлов и деталей должно быть исправным и устойчивым. 3.12. Расположить узлы и детали предназначенные для сборки мебели так чтобы были свободными проходы и проезды. 3 13. Проверить при нанесении клея кистями наличие на их ручках круглых пластинок предотвращающих попадание клея на руки работающего. 3.14. Включить вытяжную вентиляцию и проверить эффективность ее работы. 3.15. Клей на рабочем месте должен находиться в специальных емкостях с закрывающимися кнопками. Количество клея на рабочем месте не должно превышать сменной нормы. 3.16. Клееварка должна быть расположена в изолированном помещении и оборудована приточно-вытяжной вентиляцией а цехи и отделения в которых приготовляются клеи - общеобменной вентиляцией. 3.17. Запрещается производить приготовление клея на рабочем месте. Клеевые растворы должны доставляться на рабочее место в готовом для употребления виде. 3.18. Перед началом работы следует проверить исправность пневматического инструмента на холостом ходу. Пневмоинструмент необходимо подключать к резиновым шлангам воздушной магистрали только через вентили установленные на воздухораспределительных коробках или на отводах от магистрали снабженных влагоотделителями. 3.19. Проверить наличие и исправность ручного инструмента. Инструменты для столярных работ должны быть плотно и прочно посажены на рукоятку ручки ударных инструментов молотков и киянок должны быть правильно расклинены деревянными или металлическими клиньями в месте насадки. 3.20. Древесина ручек молотков стамесок долот рашпилей и других инструментов должна быть прочной и гладкой. Ручки должны иметь овальную форму и постепенно утолщаться к свободному концу. 3.21. Длина рукояток стамесок долот и других инструментов должна быть равной 120-140 мм ширина верхней части рукоятки 24-40 мм с сужением ее к низу. 3.22. Перед началом работ необходимо произвести внешний осмотр сборочный ваймы ваймы-стапеля и убедиться в исправности: устройства подачи масла сжатого воздуха ; механизмов передвижения; ограждений передач; заземления; концевых выключателей. 3.23. Проверить: крепления шлангов зажимов и штуцеров; наличие масла в цилиндрах гидросистемы. 3.24. Все виды пневматических механических и гидравлических вайм а также других аналогичных механизмов применяемых для сборки мебельных изделий должны иметь ограждения или предохранительные устройства исключающие возможность зажима рук рабочего между деталью и прижимом двуручное включение блокировка и тп. 3.25. Пневмо- и гидросистемы вайм должны быть снабжены регулирующей контрольно-измерительной и предохранительной аппаратурой. 3.26. Органы управления должны исключать самопроизвольное включение ваймы. 3.27. Ваймы с подогревом должны быть оборудованы местными отсосами. 3.28. При выходе сжатого воздуха из пневмосистем в атмосферу должны быть шумозаглушающие устройства. 3.29. Не приступать к работе при обнаружении неисправностей до их устранения Требования безопасности во время работы 3.30. Выполнять работу в соответствии с технологическими процессами сборки данного вида мебели. 3.31. Применять при сборке мебели инструменты и приспособления предназначенные для данной операции. 3.32. Запрещается производить включение и отключение переносного электроинструмента путем скручивания проводов или "набросом"» работать электроинструментом с приставных лестниц. Для работы на высоте следует устраивать подмости с надежным ограждением. 3.33. Во время краткого перерыва в работе электроинструмент следует выключать а при длительном перерыве снять напряжение сети. 3.34. Запрещается переносить электроинструмент держа его за режущую часть или шланговый" провод. 3.35. Работать с электроинструментом следует стоя на изолированном основании и в резиновых перчатках. 3.36. Работающий на холостом ходу электроинструмент держать режущей частью вниз чтобы не поранить окружающих при случайном вылете режущей части. 3.37. При работе электропилами электрорубанками электросверлами необходимо проверять наличие заземления и исправность проводов. 3.38. Нельзя допускать большей скорости подачи электропилы так как это вызывает перегрузку электродвигателя 3.39. Периоды работы в течение которых двигатель нагревается следует чередовать с его установкой или работой вхолостую в противном случае двигатель может быть поврежден. 3.40. Дисковые ручные электропилы должны иметь на пильном диске защитный корпус состоящий из верхней неподвижной и нижней подвижной части которая открываемся по мере подачи пилы и возвращается в исходное положение специальной пружиной по окончании пиления. 3.41. При работе электрорубанком во избежание перегрузки и чрезмерного нагревания двигателя скорость подачи не должна превышать 5-7 минут для мягких пород древесины и 2-3 м/мин - для твердых пород 3.42. Запрещается включать рубанок когда его ножы лежат на обрабатываемой древесине. 3.43. При работе с пневматическим инструментом запрещается переламывать шланг для прекращения подачи воздуха. 3.44. Соединять шланги следует с помощью штуцеров и ниппелей имеющих исправную резьбу. 3.45. Шланги должны крепиться на штуцерах и ниппелях при помощи стяжных хомутиков. 3.46. При переходах с инструментом рабочие части на него следует снять. 3.47. Запрещается переносить и перевозить инструменты с открытыми зубьями и лезвиями. 3.48. Запрещается исправлять регулировать и заменять отдельные части инструментов во время работы или при подключении воздушной магистрали. 3.49. Для безопасной работы наймы должны отвечать следующими требованиям: шланги в местах присоединений не должны пропускать сжатый воздух а маслопроводы - масло; давление воздуха не должно превышать 40-50 Па; органы управления должны исключать самопроизвольное или случайное включение ваймы. 3.50. К вайме должен быть обеспечен удобный подход для выполнения необходимых работ сверления отверстий постановки фурнитуры роликов и других деталей . 3.51. Запрещается подправлять изделия руками после включения гидроприжима: производить чистку смазку регулировку и исправление стапеля системы гидропривода пневмопривода при включенном общем пусковом устройстве 3.52. Применять безопасные методы приемы работы при использовании ручного столярного инструмента в процессе сборки мебели. Работу выполнять на столярном верстаке надежно закрепляя детали специальными приспособлениями. 3.53. Работать следует всегда заточенным правленным и исправным инструментом. 3.54. На верстак нельзя укладывать инструмент лезвием вверх. 3.55. При резании стамеской нельзя поддерживать обрабатываемый предмет рукой по направлению движения лезвия стамески а также резать на себя и на весу. 3.56. При сверления следует проверить прочность закрепления сверла в патроне. 3.57. Пользоваться нажимным инструментом напильниками рашпилями и т.д. без ручек запрещается. Ручка для этих инструментов должны иметь металлические кольца. 3.58. Инструменты долота стамески железки рубанков шилья сверла и т.д. имеющие отточенное лезвие или острие следует передавать другому лицу только рукояткой вперед нерабочей частью 3.59. При пользовании синтетическими клеями на основе карбамидных смол содержащими формальдегиду другими клеями оказывающими вредное воздействие на кожу человека рабочий должен пользоваться резиновыми перчаткой. 3.60. Управлять пневматическими механическими и гидравлическими ваймами нужно одновременно обеими руками. 3.61. Ячейки для укладки деталей следует систематически очищать от клея. 3.62.Укладывать и закреплять изделия из древесины детали и узлы мебели на специальных тележках при их транспортировании. 3.63. Детали для сборки должны быть уложены на подставках или стеллажах. 3.64. Применять способы сборки мебели и разборки исключающие возможность падения отдельных ее элементов. 3.65.3апрещается оставлять на собираемой разбираемой мебели инструмент приспособления и детали во избежание травм при их падении. 3.66. Обеспечить при укладке деталей на передвижных стеллажах-этажерках их надежную устойчивость и отсутствие самопроизвольного перемещения. 3.67. Сметать стружку и отходы древесины с верстака и деталей щеткой или метлой. 3.68. Очистить руки или другие участки тела от клея и промыть эти места водой. 3.69. Выносить пустую тару из -под клея в специально отведенное место. 3.70. Складывать обтирочный материал обработанный в металлический ящик который должен очищаться не реже одного раза в смену. 3.71. Содержать в чистоте рабочее место в течение всего рабочего дня не загромождать проходы и проезды стеллажами изделиями деталями и узлами мебели . 3.72. Не допускать к выполнению работ по сборке мебели деталей и изделий из древесины посторонних лиц. Требования безопасности в аварийных ситуациях 3.73. Прекратить работу при обнаружении опасного или вредного производственного фактора предупредить рядом работающих и немедленно сообщить администрации. 3.74. Немедленно прекратить работу и заменить электроинструмент при появлении ненормального шума. 3.76. При обнаружении утечки и разрывов в шлангах и при перерыве в работе с пневматическим инструментом вентили необходимо перекрывать. 3.76. Оказать первую доврачебную помощь пострадавшему при несчастном случае с помощью цеховой аптечки. 3.77. Обратиться при получении травмы в медпункт или ближайшее медицинское учреждение и немедленно сообщить о случившемся администрации. Требования безопасности по окончании работы 3.78. Привести в порядок рабочее место: убрать инструмент и приспособления в отведенное для них место ; очистить верстак от опилок стружки и отходов древесины; аккуратно сложить детали и заготовки. 3.79. Закрыть емкость с клеем и убрать ее в специально предназначенное для этого место. 3.80. Убрать шланги и хранить их в закрытом помещении при положительной температуре. 3.81. Сообщить сменщику или мастеру о замеченных неисправностях и о принятых мерах по их устранению. 3.82. Вымыть лицо и руки теплой водой с мылом или принять душ. 2. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ К ИНСТРУКЦИЯМ №№ 76 77 по охране труда кладовщика работающего на складе лакокрасочных материалов и составителя лаков и красок. 2.1.Допускать к работе лиц не моложе 18 лет прошедших медицинский осмотр обученных безопасным способам выполнения работ изучивших инструкцию по охране труда и получивших инструктаж на рабочем месте. 2.2. Знать опасные и вредные производственные факторы сопровождающие работу с лакокрасочными материалами. 2.3. Выполнять только ту работу которая поручена администрацией. 2.4. Запрещается курить на рабочем месте. В помещении склада . Курить только в специально оборудованных местах. 2.5. Пользоваться средствами индивидуальной защиты соответствующими действующим стандартам или техническими условиями. 2.6. Соблюдать требования по обеспечению пожаро и взрыво-безопасности 2.7. При получений травмы обратиться в ближайшее медицинское учреждение и сообщить о случившемся администрации. 2.8. При обнаружения неисправности оборудования приспособлений и инструмента прекратить работу уведомив об этом администрации. 2.9. Уметь оказывать первую доврачебную помощь пострадавшему в результате несчастного случая. 2.10. Знать и соблюдать во время работы правила личной гигиены. 2.11. Рабочая одежда должна быть удобной и соответствовать производственным условиям и виду выполняемой работы. 2.12. Соблюдать чистоту и порядок на рабочем месте. 2.13. Не хранить съестные продукты и не принимать пищу в рабочем помещении на складе . 2.14. Перед едой снимать спецодежду и мыть руки. 2.15. Лица нарушающие требования настоящей инструкции и техники безопасности должны нести ответственность согласно правилам внутреннего трудового распорядка предприятия.   ИНСТРУКЦИЯ № 76 по охране труда кладовщика лакокрасочных материалов 3. Специальные требования безопасности 3.1. Лакокрасочные материалы и их компоненты растворители разбавители применяемые на деревообрабатывающих предприятиях являются легковоспламеняющимися ЛВЖ или горючими ГЖ жидкостями и должны храниться в предназначенных для этой цели специальных помещениях складах . 3.2. Складские помещения для хранения лакокрасочных материалов должны быть одноэтажными выполненными из негорючих материалов и разделенными противопожарными перегородками на отсеки. 3.3. Склады должны быть обеспечены механической или естественной вентиляцией. Отверстия вытяжных вентиляционных труб и каналов должны быть расположены на высоте 0 2 м от пола склада и защищены сетками Дэви. 3.4. Выключатели рубильники и предохранительные щитки электроосвещения должны быть расположены вне склада при входе. 3.5. При каждом складе должно быть раздаточное помещение изолированное от основного склада огнестойкими стенами и обеспеченные механической или естественной вентиляцией. 3.6. Транспортировка ЛВЖ и ГЖ разрешается только в авто цистернах металлических бочках и герметически закрывающейся исправной таре на второй должна быть четкая надпись в соответствии с ГОСТом 9980-80. 3.7. Стеклянная и полиэтиленовая тара с ЛВЖ и ГЖ должна быть упакована в транспортную тару ящики деревянные ящики из гофрированного или простого портоля обрешетки деревянные . 3.8. Деревянные ящики должны быть снабжены деревянными или картонными перегородками в виде гнезд исключающих возможность перемещения упаковки внутри ящика. 3.9. Деревянные обрешетки для упаковки стеклянных бутылей должны быть выложены внутри рыхлым упаковочным материалом древесной стружкой и др. . 3.10. Транспортирование ЛВЖ со склада в цеха и на рабочие места должно производиться в специальных бидонах с предохранительными пробками на специально оборудованной электрокаре на тележках оборудованных шинами и тормозными устройствами. 3.11. При разгрузке не разрешается сбрасывать бочки фляги автомашин необходимо пользоваться автопогрузчиком. При разгрузке двигатели автомобилей должны быть выключены. 3.12. При транспортировании наиболее огне- взрывоопасных и токсичных веществ инициаторов не допустимы толчки и удары запрещается переворачивать тару вверх дном. При повышении температуры и удара инициаторы к полиэфирным лакам перекиси и гидроперекиси разлагаются со взрывом. 3.13. Не допускается транспортирование инициаторов совместно с ускорителями сиккативами минеральными кислотами щелочами окислами тяжелых металлов. Попадание их в инициатор приводит к взрыву. 3.14. Транспортирование и хранение лакокрасочных материалов производиться по видам и маркам. Перевозимые грузы должны быть совместимы по степени безопасности. 3.15. Все ЛВЖ применяемые на предприятии разделяются на две группы : нитропродукция; полиэфирные лаки полуфабрикатные инициаторы к полиэфирным лакам запрещается их перевозка совместно с ускорителями к полиэфирным лакам сиккативами другими ЛВЖ окислами металлов пищевыми кормовыми продуктами ; ускорители к полиэфирным лакам запрещается хранение и транспортирование ускорителей - ядовитых и огнеопасных веществ и инициаторами смещение с которыми приводит к взрыву ; полиуретановые лаки полуфабрикатные; отвердитель к полиуретановому лаку ядовитая ЛВЖ которая при хранении на воздухе превращается в твердое состояние ; полирующие пасты; карбамидные смолы. 3.16. Совмещение перечисленных групп при транспортировании и хранении не допускается. 3.17. Нитроцеллюлозные лаки и краски представляют собой растворы лакового коллоксина смол пластификаторов и других специальных добавок в смеси летучих органических растворителей. Разбавление их дорабочей вязкости необходимо производить растворителями. 3.18. Растворители представляют собой легковоспламеняющиеся жидкости с характерными запахами обладающие сильным действием раздражающим кожу слизистую оболочку глаз и органов дыхания. 3.19. Взрыво - пожароопасность и токсичность нитроцеллюлозных материалов определяется входящими в их состав органическими растворителями бутилацетат этилацетат этиловый спирт бутиловый спирт ксилол толиол этилцеллозоль в . Требования безопасности перед началом работы. 3.20. Убедиться в наличии и исправности средств индивидуальной защиты фартука прорезинового с нагрудником рукавиц комбинированных . 3.21. Надеть и привести в порядок спецодежду убрать волосы под головной убор. Не допускать свисающих концов одежды. 3.22. Проверить наличие и исправность освещения и вентиляции складского помещения оборудования приспособлений и инструмента. 3.23. Проверить свободны ли проходы и проезды а также подступы к противопожарному инвентарю. 3.24. Проверить чтобы пол в помещении склада был ровным сухим и чистым. 3.25. Сообщить администрации и не приступать к работе при обнаружении неисправностей до их устранения. Требования безопасности во время работы 3.26. Перемещаться в помещении склада только но предусмотренным проходам. Не ходить по сложенным материалам не становиться и не садиться на них. 3.27. Работать только с исправным оборудованием приспособлениями и инструментом. 3.28. Использовать приспособления и инструмент только по их назначению. 3.29. На складах воспрещается производить какие-либо работы не связанные с отпуском и хранением горючих и легковоспламеняющихся материалов. 3.30. Не допускать к работе на складе посторонних лиц. 3.31. Лакокрасочные материалы в упакованном виде должны храниться в закрытых складах. Допускается хранение материалов в упакованном виде на площадке защищенной от действия прямых солнечных лучей и атмосферных осадков. 3.32. Материалы в мягких контейнерах допускается хранить на открытых площадках. 3.33. При складировании тару с лакокрасочными материалами устанавливать пробками и крышками вверх. Бочки с небольшим заливным отверстием допускается складировать на обычайку с верхним положением этого отверстия. 3.34. Инициатор следует хранить в отдельном помещении при температуре на выше 25°С. Запрещается хранить его с ускорителями сиккативами миниральными кислотами окислами тяжелых металлов. 3.35. Все поступающие на склады лакокрасочные материалы разбавители должны иметь сертификаты или паспорта с указаниями химического состава. 3.36. В местах хранения лакокрасочных материалов на каждой бочке бидоне цистерне должна быть бирка или наклейка с точным наименованием или обозначением этих материалов. 3.37. Ширина проходов для транспортирования бочек должна составлять не менее чем 1 8 м в других проходов не менее 1м. 3.38.Укладка бочек на складе может производится при хранении ЛВЖ только в I ряд а с ГЖ не более чем в два ряда. 3.39. Не допускается совместное хранение лакокрасочных материалов с кислотами и щелочами. 3.40. Компоненты полиэфирных лаков основа инициатор ускорители должны поступать на склад в плотно закупоренной таре с маркировкой и паспортом и храниться при температуре не выше 25°С. 3.41. Лак и компоненты отпускать со склада в цеха только лицам письменно уполномоченным начальником цеха - получателя в чистую тару имеющую маркировку с обозначением марки материала его наименования и указанием знаков опасности 3.42. Транспортировать и хранить инициатор компонент полиэфирного лака необходимо отдельно от других материалов. На тару с компонентами полиэфирных лаков не должны падать прямые солнечные лучи. 3.43. Количество лаков и компонентов выдаваемое на промежуточные склады не должна превышать установленных норм. 3.44. Налив лака и компонентов в емкость производителя насосами сифонами заряженными вакуумом самотеком. Переливание данных веществ ведрами и сифонами с помощью рта не допускается. 3.45. Запрещается использование трубопроводов насосов и шлангов применяемых для перекачки лака и компонентов для других целей. 3.46. При хранении отборе проб и выдаче запрещается стальным зубилом кличами для открывания крышек. Возникновение искры при пользовании вышеперечисленными предметами может привести к воспламенению. При вскрытии бочек необходимо пользоваться медным или омедненным инструментом. 3.47. Во время работы не допускать курение а также возможность появления в помещении или на рабочем месте открытого огни или новообразования в любом его проявлении. 3.48. Во всех случаях при переливе следует применять поддоны сбора пролитой жидкости. Поддоны должны быть изготовлены из цветного металла алюминий латунь . Требования безопасности в аварийных ситуациях 3.49. При разливе в помещении небольшого количества не более 0 5 л лака его необходимо немедленно засыпать песком или опилками вытереть промытую жидкость ветошью или веником которую затем собрать в закрытый сборник-урну и удалить из рабочего помещения в место их утилизации или сжигания промыв место розлива водой. 3.50. Если пролито большое количество то необходимо: - немедленно прекратить работу выключить приточную вентиляцию оставив работать вытяжную закрыв окна форточки выйти из помещения плотно закрыть двери поставить охрану у входа в помещение от случайного подхода к нему с огнем сообщить администрации о случившемся. 3.51. Открыть помещение разрешается только в присутствии администрации. 3.52. Административное лицо взявшее на себя обязанность устранения аварийного положения создавшегося от разлива должно: проверить что в смежном помещении нет источников открытого огня искрообразования выключить в этом помещении все оборудование и удалить лишних людей; наделить необходимое количество рабочих 1-3 чел обеспечить их и себя спецодеждой и шланговыми противогазами типа ПШ-3; войти в помещение и приступить к удалению разлитой жидкости. При появлении малейших признаков отравления пострадавшего немедленно вывести на свежий воздух оказать первую помощь и отправить в медпункт. 3.53. Пользоваться средствами пожаротушения в случае возникновения пожара. 3.54. Средства тушения пожара: песок кошма огнетушители пенные типа ОП-5 и огнетушители углекислотные ОУ-2 ОУ-5 ОУ-8. 3.55. При значительных ожогах огнем надо удалить тлеющие части одежды наложить смягчающую повязку и немедленно вызвать медицинского работника. 3.56. Если ожог небольшой место ожога следует смазать вазелином и перевязать. 3.57. При ожогах кислотами и щелочами место ожога необходимо промыть сильной струей воды в течение 10-15 минут и наложить противоожоговую повязку. 3.58. Необходимо оказать первую доврачебную помощь пострадавшему от несчастного случая посредством аптечки. До оказании первой помощи доставить пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение и сообщить об этом администрации. 3.59. Хранить полуфабрикатный лак и растворитель являющиеся компонентами полиуретановых лаков в закрытых складских помещениях при температуре не выше 30°С предохраняя от попадания прямых солнечных лучей. Не допускается хранение материалов на открытом воздухе т.к. это приводит к снижению срока годности материалов. 3.60. Отвердитель. являющийся ядовитым продуктом хранить в складских закрытых помещениях при температуре не ниже + 5°С и не выше 30°С не допуская попадания в него влаги и воздуха. I 3.61. Хранение полуфабрикатного лака грунта отвердителя к лаку и грунту в одном помещении с нитролаками и растворителями не разрешается. 3.62. Запрещается хранение и транспортирование полиуретановых ПУ лаков и их компонентов с компонентами полиэфирных ПЭ лаков. Требования безопасности по окончании работы 3.63. После отпуска лакокрасочных материалов раздаточные краны цистерн закрыть на замок и опломбировать. Запрещается передавать кому-либо ключ от замка раздаточных кранов цистерн. 3.64. Привести в порядок рабочее место очистить оборудование приспособления и инструмент от отходов лаков и краски. 3.65. Отходы лаков и красок а также использованный обтирочный материал вынести в специально закрытом ящике в отведенное для этого место. 3.66. Снять средства индивидуальной защиты привести их в порядок и положить в шкаф. 3.67. Сообщить администрации о всех недостатках обнаруженных во время работы. 3.68. Вымыть рук и лицо теплой водой с мылом. ИНСТРУКЦИЯ № 77 по охране труда составителя лаков и красок. 3. Специальные требования безопасности 3.1. К работам связанным с лаками эмалями растворителями допускаются лица старше 18 летнего возраста. 3.2. Женщины работающие с лакокрасочными материалами на период беременности и кормления ребенка должны быть временно переведены на другие работы. 3.3. Лица работающие с лакокрасочными материалами должны периодически подвергаться медицинскому осмотру. 3.3 В отделочных цехах должен быть набор средств и медикаментов обезвреживающих и нейтрализующих действие вредных веществ. 3.5. Конструкция и материалы вентиляционных установок должны исключать возможность искрообразования. 3.6. Для нанесения лакокрасочных покрытий должны применяться материалы выпускаемые лакокрасочной промышленностью при условии наличия паспорта и сертификата на каждую партию поступившего материала. Рецептура отделочных составов лакокрасочных материалов изготавливаемых непосредственно на предприятии- потребителе должна согласовываться с органами санитарного надзора. 3.7. Организация производственных процессов с применением лакокрасочных материалов в составе которых имеется вредные вещества и легковоспламеняющиеся жидкости органические растворители должна исключать контакт работающих с этими веществами. 3.8. При разливе лакокрасочных материалов место разлива необходимо засыпать песком и на время ликвидации последствий разлива прекратить все работы не связанные с ликвидацией разлива. 3.9. Готовить рабочие растворы лакокрасочных материалов следует в специально отведенных для этой цели местах. Лакокрасочные отделения должны размещаться в одноэтажных пристройках или верхних этажах многоэтажных зданий с максимальным приближением к отделенным участкам. 3.10. Помещения для приготовления растворов нитролаков и полиэфирных лаков должны быть обособленными. 3.11. Лакокраскоприготовительные отделения должны быть оборудованы общеобменной вентиляцией отоплением водопроводом и канализацией. 3.12. Для слива лакокрасочных материалов в аварийных случаях должны устанавливаться резервуары вне производственных зданий на расстоянии не менее 1 м от глухой стены и 5 м при наличии проема в стене. 3.13. Составитель лаков и красок обязан пройти вводный инструктаж непосредственно на рабочем месте. 3.14. Подготовь свое рабочее место. 3.15. Проверь наличие и исправность оградительных устройств предотвращающих распространение токсических аэрозолей и производственные помещения а также обеспечивающих защиту обслуживающего персонала от соприкосновения с оборудованием находящиеся под напряжением. 3.17. Проверь наличие системы автоматического пожаротушения установки для лакирования в электростатистическом поле. 3.18. Выполнять работу безопасными методами. 3.19. При нанесении лакокрасочных материалов в состав которых входят органические растворители а также при приготовлении лакокрасочных материалов в производственных потениях должны находиться не менее двух человек. 3.20. Тара из-под лакокрасочных материалов после опорожнения должна удаляться на помещение. 3.21. В отделочных цехах и расположенных смежных с ними помещениях запрещается применять открытый огонь и производить работы в процессе которых могут образоваться искры. 3.22. Использованные обтирочные материалы должны собираться в специальные плотно закрывающиеся металлические ящики. Опорожнение ящиков должно производится регулярно но не реже 1 раза в смену а содержимое удаляться из помещения. 3.23. Для приготовления рабочих растворов лакокрасочных материалов нитроцеллюлозных и полиэфирных лаков и эмалей должны быть смесители реакторы мерники герметически закрытые по отношению к воздушной среде производственного помещения. По окончании работы: Приведи в порядок свое рабочее место. Выключи обслуживаемое оборудование. Сними рабочую одежду и обувь очисти ее от пыли и краски и аккуратно размести в отделение для спецодежды индивидуального шкафа. Тщательно вымой лицо и руки с мылом или прими душ. Приложение I ПЕРВАЯ ПОМОЩЬ пострадавшим при несчастных случаях. 1. Общие требования 1.1. Изучить способы оказания первой помоги пострадавшим при несчастных случаях и уметь применять их в случае необходимости. 1.2. Если требуется оказание первой помощи то нужно оказывать ее немедленно по возможности тут же на месте праисшествия. 1.3. Перед оказанием первой помощи при ранении тщательно с мылом вымыть руки или протереть пальцы йодной настойкой. 1.4. Нельзя очищать рану от грязи песка земли пыли крови и промыватъ водой что может делать только врач. Необходимо помнить что любое ранение опасно потерей крови загрязнением и заражением раны. Поверхность кожи вокруг раны протереть настойкою йода. 1.3. Для оказания первой помощи раскрыть индивидуальный пакет наложить стерильный материал на рану и перевязать ее бинтом. Если нет индивидуального пакета следует перевязать рану бинтом марлей или чистой тканью. 1.6. Кровотечение необходимо останавливать при помощи повязки; для этого рану закрывают стерильным материалом и плотно забинтовывают. 1.7. При силоном кровотечении если оно не останавливается повязкой применять сдавливание кровеносных сосудов при помощи сгибания конечностей в суставе а также пальцами жгутом или закруткой; при этом необходимо помнить что наложенный жгут не допускается держать более 1 5-2 часов так как это может привести к омертвлению обескровленной конечности. 1.8. При ожогах для предохранения от проникновения инфекции обожженную поверхность следует перевязать так же как любую рану покрыть стерилизованным материалом из пакета или чистой глаженой полотняной тряпкой а сверху положить слой ваты и все закрепить бинтом. После этого пострадавшего направить в лечебное учреждение. 1.9. При тяжелых ожогам очень осторожно снять с пострадавшего одежду и обувь лучше разрезать их . Нельзя отдирать обгоревшие и приставшие к ране куски одежды; при необходимости обрезать их ножницами. 1.10. В случае тяжелых больших ожогов при которых может наступить болевой шок пострадавшего необходимо обвернуть чистой простынью положить и обеспечить максимальный покой до прибытия врача. 1.11. При ожоге глаз электрической дугой следует сделать холодные примочки из раствора борной кислоты и немедленно направить пострадавшего к врачу. 1.12. При обморожении растереть пострадавшему замерзшую часть тела мягкой суконкой или теплой сухой перчаткой до покраснения кожи. В помещении обмороженную конечность можно погрузить в таз или ведро с водой комнатной температуры . Постепенно воду следует заменять более теплой доводя ее до температуры тела 37°С . После того как обмороженное место покраснеет смазать его аиром маслом салом борной мазь» и завязать теплой повязкой шерстяной суконной и т.п. . 1.13. При переломах и вывихах первой помощью пострадавшему является обеспечение спокойного и наиболее удобного положения для поврежденной конечности что достигается полной ее неподвижностью с помощью накладывания шин. При отсутствии шин необходимо использовать любые находящие для этой цели подручные средства доски палки куски картона фанеры и др. . Шины надо прикреплять к конечностям бинтами ремнями или веревками. 1.14. Для предохранения от загрязнения раны при открытом переломе поверхность кожи вокруг раны необходимо "обработать настойкой йода наложить стерильную повязку и направить пострадавшего в лечебное учреждение. 1.15. В случае касания человека к токоведущим частям и попадания его под напряжение прежде всего необходимо освободить его от действия электрического тока отключив электроустановку от источника питания; если установку отключить невозможно то пострадавшего следует очистить от токоведущих частей воспользовавшись сухой одеждой или другим токонепроводящим предметом. 1.16. После освобождения пострадавшего от действия электрического тока необходимо вызвать врача и до его прибытия оказывать пострадавшему первую помощь. 1.17. Во время оказания помощи пострадавшему нельзя допускать охлаждений его тела оставлять пострадавшего на сырой земле на каменном бетонном или металлическом полу. Под пострадавшего необходимо подстелить что-либо из одежды накрыть его ею сверху. 1.18. Если пострадавший не потерял сознание продолжает дышать и у него нормалью работает сердце следует положить его расстегнуть одежду обеспечить полный покой до прибытия врача. 1.19. При отсутствии у пострадавшего дыхания и пульса необходимо произвести искусственное дыхание и непрямой наружный массаж сердца. Во время доврачебной помощи необходимо следить за зрачками глаз. Широкие зрачки свидетельствуют о резком ухудшении кровообращения мозга. При таком состоянии оживление нужно начинать немедленно. 1.20. Оживление не прекращать даже если пострадавший не подает признаков жизни. Только врач может решить вопрос о целесообразности приведения пострадавшего в сознании. Приложение 2 МЕРЫ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ 1.Общие требования 1.1. При устройстве на работу необходимо пройти инструктаж по пожарной безопасности. 1.2. На территорий предприятия и в производственных помещениях следует ознакомиться с пожарным инвентарем запомнить где он находиться и что можно применять при тушении пожара необходимо помнить что любой пожар легче предупредить чем его потушить . 1.3. Работая с огнеопасными материалами необходимо придерживаться противопожарных требований и иметь на рабочем месте средства для тушения пожара воду песок огнетушители и др. . 1.4. Средства для тушения пожара нужно применять соответственно с инструкциями в зависимости от характера вещества которым тушат пожар . 1.5. Для тушения легковоспламеняющихся и горючих жидкостей твердых веществ электроустановок находящихся под напряжением следует применять углекислотные огнетушители углекислота не портит соприкасающихся с ней веществ . 1.6. Для тушения небольших очагов пожара можно применять ручные химические пенные огнетушители для тушения легковоспламеняющихся и горючих жидкостей . Недостатки огнетушителей этого типа является невозможность их применения для тушения электроустановок находящихся под напряжением ценных материалов пена портит материалы . 1.7. Необходимо следить за исправностью электродвигателей не допускать их перегревания своевременно проверять смазку трущихся частей механизмов и устранять неисправности. 1.8. Обо всех замеченных нарушениях пожарной безопасности необходимо известить руководителя подразделения. 1.9. Запрещается: 1.9.1. Захламлять и закрывать проезды и проходы к пожарному инвентарю оборудованию и пожарным кранам. 1.9.2. Курить и бросать окурки в цехах и на территории предприятия курить только в специально отведенных местах с надписью «Место для курения» ; 1.9.3. Бросать на пол в производственных помещениях бумагу картон промасленные тряпки собирать их надо в специальные металлические ящики для отходов и после окончания рабочей смены удалять ; 1.9.4. Укрывать электролампы бумагой или материей подвязывать электролампы неизолированными предметами вешать на электровыключатель и электропровод одежду забивать металлические гвозди между электропроводами; 1.9.5. Включать в электросеть непредусмотренные нагрузки. 1.9.6. Заменять перегоревшие предохранители кусками проволоки «жучками» . 1.10. Уходя последним из производственного помещения необходимо выключить электросеть за исключением дежурного освещения . 1.11. В случае возникновения пожара немедленно сообщить об этом на проходную охране по телефону "01" руководству цеха предприятия.   Приложение 3 СОГЛАСОВАНО: Первый заместитель председателя Госгортехнадзора СССР М.П. Васильчук 25.11.1985 г.   УТВЕРЖДЕНО: Заместитель председателя Госкомтруда СССР М.М. Кравченко 05.12.1985 г.   УТВЕРЖДЕНО: Секретарь ВЦСПС Г.Ф. Сухорученкова 05.12.1985 г.   ПОЛОЖЕНИЕ о разработке Инструкций по охране труда Настоящее Положение устанавливает порядок разработки согласования и утверждения в отраслях и на предприятиях народного хозяйства инструкций по охране труда а также требован! к их построению содержанию и оформлению. I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 1.1. 1.1.                     Инструкция по охране труда является нормативным документом устанавливающим требования безопасности при выполнении рабочими и служащими далее по тексту - работающими работ в производственных помещениях на территории предприятия на строительных площадках и в иных местах ГДР работающие выполняют порученную им работу или служебные обязанности. 1.2. Инструкции по охране труда далее по тексту -инструкции подразделяются на типовые инструкции для отрасли и инструкции для работающих на данном предприятии. Инструкции могут разрабатываться как для работающих отдельных профессий электросварщики станочники слесари электромонтеры уборщицы лаборанты доярки и др. так и на отдельные виды работ работа на высоте монтажные наладочные ремонтные работы проведение испытаний и др. . 1.3. Инструкции разрабатываться также для персонала ведущего взрывные работы обслуживающего электрические установки и устройства грузоподъемные машины котельные установки сосуды находящиеся под давлением и для других работающих правила безопасности труда которых установлены в межотраслевых и отраслевых нормативных документах по охране труда специальных правилах нормах и инструкциях утвержденных органами Государственного надзора. 1.4. Инструкции должны включать только требования которые касаются безопасности труда и выполняются самими работающими 1.5. Типовые инструкции разрабатываются в соответствии с Основами законодательств Союза ССР и союзных республик о труде со стандартами безопасности труда межотраслевыми и отраслевыми нормами и правилами другими нормативными нормативно-техническими и организационно-методическими документами по охране труда. В них не могут быть учтены конкретные условия отдельных предприятий. Инструкции для работающих разрабатываются на основе типовых инструкций требований безопасности изложенных в эксплуатационной и ремонтной документации заводов-изготовителей оборудования используемого на данном предприятия а также на основе технологической документации предприятия с учетом конкретных условий производства. Инструкции для работающих при отсутствии в отрасли типовых инструкций разрабатываются на основе перечисленных выше документов с учетом конкретных условий данного предприятия . Инструкции не должны содержать положений противоречащие содержанию указанных выше документов. 1.6. Изучение инструкций по охране труда работающих обеспечивается администрацией предприятия. 1.7. Требования инструкций является обязательными для работающих. Невыполнение этих требований должно рассматриваться как нарушение производственной дисциплины. 1.8. Постоянный контроль за выполнением инструкций работающими возлагается на администрацию - руководителей предприятия учреждения организации далее предприятия и его структурных подразделений служб руководителей цехов участков мастеров на службу охраны труда отдел бюро инженер а также на бригадиров и профсоюзный комитет предприятия. Выполнение требований инструкций следует проверять при осуществлении всех видов контроля в системе управления охраной труда. П. ПОРЯДОК РАЗРАБОТКИ СОГЛАСОВАНИЯ И УТВЕРЖДЕНИЯ ИНСТРУКЦИЙ 2.1. Типовые инструкции. 2.1.1. Типовые инструкции разрабатываются отраслевыми институтами лабораториями охраны труда техники безопасности головными базовыми организациями по стандартизации в области безопасности труда научно-исследовательскими проектно-конструкторскими и технологическими организациями а также предприятиям по указанию министерств ведомств . 2.1.2. Разработку типовых инструкций следует проводить на основании отраслевых планов научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ по охране труда утвержденных министерствами ведомствами а также указаний министерств ведомств по согласованию с соответствующими центральными комитетами профсоюза а в случае необходимости - с органами Государственного надзора. 2.1.3. В качестве типовой инструкции данной отрасли может быть использована типовая инструкция другой отрасли - для работающих соответствующих профессий видов работ . В этом случае руководителем министерства ведомства по согласованию с соответствующим ЦК профсоюза должно быть издано указание расторжение приказ о распространении действия упомянутой инструкции на данную отрасль. 2.1.4. Разработка типовых инструкций должна включать следующие основные стадии: разработка первой редакции проекта типовой инструкции и рассылка его на отзыв; обработка отзывов разработка окончательной редакции проекта типовой инструкции; подготовка согласование и представление проекта типовой инструкции на утверждение; издание размножение . 2.1.5. Разработка первой редакции проекта типовой инструкции. 2.1.5.1. Требования типовой инструкции должны быть сформулированы на основе : анализа документов указанных в п.1 5 и документов по охране труда для данного производства; изучения технологического процесса; изучения условий труда характерных для данной профессии вида работ ; определения опасных и вредных производственных факторов характерных для выполнения работ яйцами данной профессии занятых на данных работах анализа типичных наиболее вероятных для данной профессии вида работ случаев производственного травматизма и профессиональных заболеваний и их причин; изучения передового опыта безопасного выполнения работ; определения наиболее безопасных методов и приемов выполнения работ. 2.1.5.2. Проект типовой инструкции подписанный организацией- разработчиком направляется на отзыв в организации на предприятия в соответствий с перечнем утвержденным руководителем службы охраны труда министерства ведомства или лицом им уполномоченным. 2.1.6. Обработка отзывов разработка окончательной редакции проекта типовой инструкции. 2.1.6.1. Обработка отзывов по проекту типовой инструкции должна производится в порядке установленном ГОСТ 1.17-78 " Государственная система стандартизации. Отзывы и сводка отзывов к проекту стандарта. Построение содержание изложение и оформление". 2.1.6.2. При отсутствии замечаний или при наличии замечаний только редакционного характера организация - разработчик с учетом сводки отзывов составляет окончательную редакцию проекта типовой инструкции которая вместе со сводкой отзывов направляется на рассмотрение в Управление отдел охраны труда или другое соответствующее подразделение министерства ведомства . При наличии замечаний по существу проекта типовой инструкции решение по ним принимает Управление отдел охраны труда или другое соответствующее подразделение министерства ведомства . 2.1.7. Согласование и утверждение проекта типовой инструкции. 2.1.7.1. Проект типовой инструкции в том числе и указа иной в п.2.1.3. перед представлением на утверждение в министерство ведомство подлежит согласованию с ЦК профсоюза и в необходимых случаях с соответствующими органами Государственного надзора. Окончательные редакции проектов типовых инструкций на отдельные виды работ а также для работающих отдельных профессий на объектах подконтрольных Госгортехнадзору СССР должны представляться министерством на согласование или утверждение в Госгортехнадзор СССР в соответствии с утвержденными перечными. 2.1.7.2. Проект типовой инструкции представляют на утверждение отпечатанным на пишущей машинке в трех экземплярах один из которых должен быть первым. Проект следует представлять на утверждение вместе со сводкой отзывов и пояснительной запиской в одном экземпляре. 2.1.7.4. Оформление обложки и титульного листа типовой инструкции должно соответствовать Приложениям I и 2. 2.1.7.5. Типовые инструкции утверждаются министерствами ведомствами и вводятся в действие в установленном порядке. 2.2. Инструкции для работающих. 2.2.1. Инструкции для работающих по профессиям и на отдельные виды работ разрабатываются в соответствии с перечнем который составляется службой охраны труда при участии руководителей подразделений руководителей служб главных специалистов главного технолога главного механика главного энергетика главного металлурга и др. службы организации труда и заработной платы. Перечень разрабатывается на основании утвержденного на предприятии штатного расписания в соответствии с Единым тарифно-квалификационным справочником работ и профессий рабочих утвержденным Госкомтрудом СССР квалификационным справочником должностей служащих. Перечень утверждается главным инженером и профсоюзным комитетом предприятия и рассылается во все структурные подразделения службы предприятия. 2.2.2. Разработка новых инструкций для работающих осуществляется на основании приказов и распоряжений руководства предприятия. 2.2.3. Инструкции для работающих разрабатываются руководителями цехов участков - при бесцеховой структуре отделов лабораторий и других соответствующих им подразделений предприятия. Руководители подразделений несут ответственность за обеспечение всех работающих инструкциями. 2.2.4. Руководство разработкой инструкций для работающих на предприятии возлагается на главного инженера или его заместителя главных специалистов отраслей сельскохозяйственного производства . 2.2.5. В необходимых случаях руководство предприятия может привлекать к разработке инструкций для работающих проводящейся в одном из подразделений специалистов других подразделений. 2.2.6. Служба охраны труда предприятия должна осуществлять постоянный контроль за своевременной разработкой проверкой и пересмотром инструкций для работающих оказывать методическую помощь разработчикам содействовать им в приобретении необходимых типовых инструкций стандартов ССБТ а также других нормативных и нормативно-технических документов по охране труда. 2.2.7. При использовании типовых инструкций в качестве инструкций для работающих необходимо их оформить согласовать и утвердить в порядке установленном в пп.2.2.15 и 2.2.16 при необходимости следует ввести дополнения применительно к конкретным условиям предприятия и с учётом требований нормативных документов введенных в действие после утверждения типовых инструкций. 2.2.8. Подготовительная работа необходимая для разработки инструкций для работающих должна включать: изучение технологического процесса выявление возможных опасных и вредных производственных факторов возникающих при нормальном его протекании и при отклонениях от оптимального режима и определение мер и средств защиты от них; определение соответствия требованиям безопасности применяемого оборудования приспособлений и инструмента; подбор материалов которые могут быть использованы при разработке инструкций документы перечисленные в п.1.5. а также соответствующая техническая литература учебные пособия и др. ; изучение конструктивных особенностей и эффективности средств защиты которые могут быть использованы при выполнении соответствующих работ; изучение информационных писем распоряжений и приказов по министерству ведомству по поводу аварий и несчастных случаев на предприятиях отрасли; проведение анализа производственного травматизма аварийных ситуаций и профессиональных заболеваний для данной профессии вида работ на предприятии; определение безопасных методов и приемов работ их последовательности а также технических и организационных требований подлежащих включению в инструкцию. 2.2.9. Требования нормативных документов включаемые в инструкции должны быть изложены применительно к конкретному рабочему месту и реальным условиям труда работающего. Положения нормативных документов не требующие конкретизации вносятся в инструкции без изменений. 2.2.10. Для вводимых в действие новых производств допускается разработка временных инструкций для работающих. Временные инструкции должны обеспечивать безопасное ведение технологических процессов работ и безопасную эксплуатацию оборудования. К разработке временных инструкций предъявляются те же требования что и для постоянных инструкций для работающих. Временные инструкции разрабатываются как по профессиям так и по видам работ на срок до приемки указанных производств в эксплуатацию государственной приемочной комиссией. 2.2.11. Проект инструкции для работающих направляется на рассмотрение в службу охраны труда объектовую пожарную часть мед службу предприятия. 2.2.12. Окончательный проект инструкции для работающих должен быть подписан руководителем подразделения-разработчика или руководителем другого подразделения на которого возложена ответственность за разработку инструкции указанием распоряжением руководства предприятия главным специалистом отрасли сельскохозяйственного производства . 2.2.14. Проект инструкции для работающих должен быть отпечатан на пишущей машинке четким шрифтом в соответствии с требованиями ГОСТ 12.3.013-77 " ССБТ. Работы машинописные. Общие требования безопасности" без помарок и исправлений на белой бумаге форматом А4 210 х 297 мм по ГОСТ 2.301-68 "ЕСКД Форматы" через 1 5 интервала. 2.2.15. Оформление обложки первой и последней страниц инструкции для работающих должно соответствовать Приложениям 3 4 и 5. 2.2.16. Согласование и утверждение проекта инструкций для работающих. 2.2.16.1. Окончательный проект инструкции для работающих перед представлением на утверждение должен быть согласован со службой охраны труда а в случае необходимости - и с другими заинтересованными службами организациями и должностными лицами по усмотрению службы охраны труда. 2.2.16.2. Окончательный проект инструкции для работающих после согласования в соответствии с п.2.2.16.1. представляют на утверждение в трех экземплярах один из которых должен быть первым. 2.2.16.3. Инструкции для работающих утверждаются руководством предприятия руководителем или главным инженером и профсоюзным комитетом предприятия. 2.2.17. Инструкция для работающих вводится в действие начиная со дня ее утверждения. Инструкция должна быть введена до внедрения соответствующего технологического процесса начала производства работ или ввода в действие нового оборудования после соответствующего обучения работающих. 3. ПОСТРОЕНИЕ И СОДЕРЖАНИЕ ИНСТРУКЦИЙ 3.1. Каждой инструкции должно быть присвоено наименование и обозначение номер . В наименовании следует кратко указать для какой профессии или вида работ предназначена. Наименования типовых инструкций могут быть например такими как " Типовая инструкция по охране труда для слесаря по ремонту технологического оборудования" "Типовая инструкция по охране труда при проведении земляных работ". Наименование инструкций для работающих могут быть например такими как "Инструкция по охране труда для газосварщика" " Инструкция по охране труда при выполнении работ на высоте" 3.2. Текст инструкции должен быть разбит на разделы внутри которых могут быт» подразделы. Разделы и подразделы состоят из пунктов. При необходимости пункты могут быть разбиты на подпункт. Разделы подразделы пункты и подпункты инструкций должны иметь порядковую нумерацию и обозначаться арабскими цифрами. Разделы нумеруются в пределах всей инструкции подразделы -в пределах разделов пункты - в пределах разделов и подразделов подпункты - в пределах пунктов. При наличии в разделе или подразделе только одного пункта он не нумеруется. 3.3. Требования инструкций следует излагать в соответствии с последовательностью технологического процесса и с учетом условий в. которых выполняется данная работа. 3.4. Типовая инструкция и инструкция для работающих должны содержать следующие разделы: 1. Общие требования безопасности; 2. Требования безопасности перед началом работы; 3. Требования безопасности во время работы; 4. Требования безопасности в аварийных ситуациях; 5. Требования безопасности по окончании работа. Примечание: При необходимости в инструкции можно включить дополнительные разделы. Например в типовых инструкциях может быть предусмотрена раздел Введение" отражающий соответствующие положения Основ законодательства Союза ССР и союзных республик о трупе указания директивных органов особенности методики изложения требований безопасности в инструкциях для работающих. 3.5. В разделе " Общие требования безопасности" должно быть отражено: - условия допуска лиц к самостоятельной работе по профессии или к выполнению соответствующей работы возраст пол состояние здоровья прохождение инструктажа и т.п. ; предупреждение о необходимости соблюдения правил внутреннего распорядка запрещения курения и распития спиртных напитков; характеристика опасных и вредных производственных факторов действующих на работающего; положенные по нормам для данной профессии спецодежда спецобувь и другие средства индивидуальной защиты с указанием обозначений государственных отраслевых республиканских стандартов или технических условий на них; требования по обеспечению пожаро- и взрывобезопасности; порядок уведомления администрации о случаях травмирования и обнаружения неисправности оборудования приспособлений и инструмента; указания о необходимости уметь оказывать первую доврачебную помощь; правила личной гигиены которые должен знать и соблюдать работающий при выполнении работ; ответственность работающего за нарушение требования инструкции. 3.6. В разделе " Требования безопасности перед началом работы" должно быть отражено: Примечание: разрабатываемых на основе данной типовой инструкции. В этом же разделе могут быть приведены ссылки на нормативные документы которые учтены при разработке инструкций дан перечень этих документов а также документов утративших силу. порядок подготовки рабочего места средств индивидуальной защиты; порядок проверки исправности оборудования приспособлений и инструмента ограждений сигнализации блокировочных и других устройств защитного заземления вентиляции местного освещения и т.п.; порядок проверки наличия и состояния исходных материалов заготовки полуфабрикаты ; порядок приема смены в случае непрерывной работы ; требования производственной санитарии. 3.7. В разделе " Требования безопасности во время работы" должно быть отражено: способы и приемы безопасного выполнения работ правила использования технологического оборудования приспособлений и инструментов; требования безопасного обращения с исходными материалами сырье заготовки полуфабрикаты вспомогательными материалами; правила безопасной эксплуатации транспортных средств тары и грузоподъемных механизмов; указания о безопасном содержании рабочего места ; основные виды отклонений от нормального технологического режима и методы их устранения; действия направленные на предотвращение аварийных ситуаций; требования к использованию средств защиты работающих. 3.8. В разделе " Требования безопасности в аварийных ситуациях должно быть отражено: действия при возникновении аварий и ситуаций которые могут привести к авариям и несчастным случаям; действия по оказанию медицинской помощи пострадавшим при травмировании отравлении и внезапном заболевании. 3.9. В разделе " Требования безопасности по окончании работы" должно быть отражено: порядок безопасного отключения остановки разборки очистки и смазки оборудования приспособлений машин механизмов и аппаратуры а при непрерывном процессе - порядок передачи их по смене; порядок сдачи рабочего места; порядок уборки отходов производства; требования соблюдения яичной гигиены и производственной санитарии; порядок извещения администрации о всех недостатках обнаруженных во время работы. 1У. ИЗЛОЖЕНИЕ ТРЕБОВАНИЙ В ИНСТРУКЦИЯХ 4.1. Текст инструкции должен быть кратким четким и не допускать различных толкований. 4.2. Инструкции для работающих не должны содержать ссылок на какие-либо нормативные документы кроме ссылок на другие работавших инструкции для работающих действующие на данном предприятии. Требования упомянутых нормативных документов должны быть учтены разработчиками инструкций для работающих. При необходимости требования этих документов следует воспроизводить в инструкциях для работающих текстуально или давать в изложении. 4.3. Термины применяемые в инструкциях должны соотвествовать терминологии принятой в Основах законодательства Союза ССР и союзных республик о труде ГОСТ 12.0.002-30 СТ СЭВ 1084-78 "ССБТ. Термины и определения" и в других стандартах ССБТ. При применении терминов которые не установлены в указанных документах следует приводить в тексте инструкция их определения или пояснения к ним. 4.4. В инструкциях не должны применяться обороты разговорной речи а также техницизмы и профессионализмы. 4.5. В тексте инструкций следует избегать изложения требований в форме запрета а при необходимости следует приводить разъяснение чем вызван запрет. 4.6. В инструкциях не должны применятся слова подчеркивающие особое значение отдельных требований например "категорически" "особенно" "обязательно" "строго" "безусловно" и т.п. так как все требования инструкции должны выполнятся работающими в равной степени 4.7. Для наглядности отдельные требования инструкции могут быть иллюстрированы рисунками фотографиями схемами или чертежами поясняющими смысл этих требований. 4.8. Замена слов в тексте инструкции буквенным сокращением аббревиатурой допускается при условии полной расшифровки аббревиатуры при ее первом применении. 4.9. Если безопасность выполнения работы обусловлена определенными нормами то они должны быть указаны в инструкции величина зазоров расстояний и т.п. . V. ПРОВЕРКА И ПЕРЕСМОТР ИНСТРУКЦИЙ 5.1. Чтобы обеспечить соответствие инструкций современным требованиям в области охраны труда их следует подвергать периодической проверке. При этом определяется необходимость пересмотра инструкций и внесения в них изменений. 5.2.Проверку и пересмотр типовой инструкции производит организация-разработчик этих инструкций а инструкций для работающих - подразделение-разработчик. Ответственность за своевременную проверку и пересмотр инструкций несут соответственно руководители этих организаций и подразделений -разработчиков. 5.3. Проверка типовых инструкций и инструкций для работающих должна производится в сроки предусмотренные межотраслевыми и отраслевыми нормативными и нормативно-техническими документами по охране труда но не реже одного раза в 5 лет а инструкций для работающих по профессиям или по видам работ связанными с повышенной опасностью - не реже одного раза в 3 года. Если в течение указанного времени условия труда работающих на предприятиях не изменились то приказом распоряжением по предприятию и решением профсоюзного комитета действие инструкции для работающих продлевается на следующий срок о чем делается запись на первой странице инструкции ставится штамп "Пересмотрено" дата и подпись лица ответственного за пересмотр инструкции . Если в течение указанных сроков условия труда работающих в отрасли не изменились то приказом указанием по министерству согласованным с соответствующими ЦК профсоюза действие типовой инструкции продлевается на следующий срок о чем делается запись на титульном листе подлинника типовых инструкции. 5.4. Типовые инструкции должны пересматриваться по истечении указанного срока: при пересмотре Основ законодательства Союза ССР и союзных республик о труде введении в действие новых и пересмотр ранее действовавших межотраслевых и отраслевых нормативных и нормативно-технических документов по охране труда стандарты ССБТ ; по указанию директивных органов вышестоящих организаций профсоюзных органов и органов Государственного надзора; при внедрении новой техники и технологии. 5.5. Инструкции для работающих должны пересматриваться до истечения указанного срока в случаях: указанных в п.5.4 ; пересмотра типовой инструкции; возникновения аварийной ситуации или травмирования работающих вызвавших необходимость пересмотра изменения инструкции; изменения технологического процесса или условий работы а также при применении новых видов оборудования материалов аппаратуры приспособлений и инструментов. В последнем случае пересмотр инструкций должен производиться до введения изменений. 5.6. Порядок оформления подписей согласования и утверждения пересмотренных инструкций тот же что и вновь разработанных предусмотренный в разд.2 настоящего Положения. VI. РЕГИСТРАЦИЯ РАЗМНОЖЕНИЕ И УЧЕТ ИНСТРУКЦИЙ 6.1. Утвержденные инструкций для работающих регистрируются службой охраны труда предприятия в журнале регистрации Приложение 8 в соответствии с порядком установленным министерством ведомством . При отсутствии этого порядка в министерстве ведомстве его устанавливает руководитель предприятия. 6.2. Порядок регистрации хранения и учета типовых инструкций устанавливается министерством ведомством . 6.3. Зарегистрированные инструкции размножаются издаются в необходимом количестве экземпляров. Размножение издание типовых инструкций организует министерство ведомство а инструкций для работающих - администрация предприятия. 6.4. Размножение издание инструкций может производится любым способом обеспечивающим идентичность копий с подлинником. 6.5. Типовые инструкции могут быть размножены изданы в виде отдельных брошюрок или сборников инструкции для работающих - в виде брошюр для выдачи на руки сборников или односторонних листов для вывешивания на рабочих местах или производственных участках . 6.6. Инструкциями должны быть обеспечены работающие руководители заинтересованных подразделений служб и профсоюзный комитет предприятия. 6.6.1. Выдача инструкций для работающих руководителям подразделений служб предприятия должна производится службой охраны труда с регистрацией в журнале учета выдачи инструкций Приложение 7 . 6.6.2. У руководителя подразделения службы предприятия должен постоянно храниться комплект действующих в подразделении в службе инструкций для работающих всех профессий и по всем видам работ данного подразделения службы а также перечень этих инструкций утвержденный главным инженером предприятия. 6.6.3. К каждого руководителя участка мастер прораб и т.д. должен быть в наличии комплект действующих инструкций для работающих по всем профессиям и видам работ занятых на данном участке. 6.6.4. Инструкции для работающих могут быть выданы на руки под роспись в личной карточке инструктажа для изучения при первичном инструктаже либо вывешены на рабочих местах или участках либо храниться в определенном месте доступном для работающих. Местонахождение инструкций определяет руководитель подразделения службы с учетом необходимости обеспечения простоты и удобства ознакомления с ними. Приложение 4 Рекомендуемое Обложка инструкции по охране труда для работающих наименование предприятия ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА наименование обозначение место и год выпуска Приложение5. Рекомендуемое Первая страница инструкции по охране труда для работающих наименование предприятия УТВЕРЖДЕНО 1/ : Постановлением профсоюзного комитета От « » г. УТВЕРЖДАЮ : Главный инженер предприятия личная подпись ф.и.о. ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА наименование обозначение ТЕКСТ 1/ Допускается текст " УТВЕРЖДЕНО : на заседании профсоюзного комитета от " " 19 г. Протокол № Приложение 6 . Рекомендуемое Последняя страница инструкции по охране труда для работающих ТЕКСТ Руководитель подразделения - разработчика   личная ф.и.о. подпись   СОГЛАСОВАНО : Начальник отдела охраны труда   личная ф.и.о. подпись   Главный энергетик I/   личная ф.и.о. подпись   I/ Главный технолог   личная ф.и.о. подпись   I/ Должности лиц согласовавших проект инструкции определяемые п.2.2.16.1.   Приложение Рекомендуемое Форма журнала регистрации инструкций по охране труда дяя работающих № пп   Дата регистрации   Наименование инструкции   Дата утверждения инструкции   Обозначение номер присвоенное инструкции   Плановый срок проверки инструкции;   Должность фамилия и инициалы лица произ водив-щего регистрацию   подпись лица произ водившего регистрацию   1   2   3   4   5   6   7   8   Приложение Рекомендуемое Форма журнала учета выдачи инструкций по охране труде для работающих подразделениям службам предприятия №   Дата выдачи ИНСТРУКЦИИ   Обозначение номер инструкции   Наименование инструкции   Подразделение служба которому выдана инструкция   Коли чество заданных экземпляров   должность фамилия и инициалы получателя   Подпись получателя   1   2   3   4   5   6   7   8   СОДЕРЖАНИЕ I. Аннотация 2. Вводная часть 3. Общие требования безопасности к инструкциям №№ 61 863 64 65 по охране труда при выполнении работ на фрезерных токарных фуговальных и кругло-пильных станках 4. Инструкция №61 5. Инструкция № 62 6. Инструкция № 63 7. Инструкция № 64 8. Инструкция № 65 9. Инструкция № 66 10. Общие требования безопасности к инструкциям №№ 67 68 69 по охране труда при выполнении отделочных работ по нанесению лакокрасочных материалов 11. Инструкция № 67 12. Инструкция № 68 13. Инструкция № 69 14. Общие требования безопасности к инструкциям Г'"6 70 71 72.73 по охране труда при работе на оборудовании по облицованию столярно-мебельных деталей и изделий с использованием синтетического клея 15. Инструкция № 70 16. Инструкция № 71 17. Инструкция №72 18. Инструкция № 73 19. Инструкция №74 по охране труда сушильщика пиломатериалов 20. Инструкция № 75 по охране труда сборщика деталей и изделий из древесины 21. Общие требования безопасности к инструкциям № 76 77 по охране труда кладовщика работающего на складе лакокрасочных материалов и составителя лаков 22. Инструкция № 76 23. Инструкция №77 24. Приложение 1 25. Приложение 2 26.Приложение 3 27. Приложение 4 28. Приложение 5 29. Приложение 6 30. Приложение 7