НАОП 1.1.10-6.11-97

НАОП 1.1.10-6.11-97 Охрана труда при эксплуатации механизмов, смонтированных на базе тракторов

ОХРАНА ТРУДА ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ МЕХАНИЗМОВ СМОНТИРОВАННЫХ НА БАЗЕ ТРАКТОРОВ Методические указания Предисловие 1 РАЗРАБОТАН   ОАО " Укроргэнергострой" г.Одесса.   2 ИСПОЛНИТЕ ЛИ   А Л. Гончар Е. Ф Николаев Н. С. Билинец Л. В. Луцышина.   3 СОГЛАСОВАНО   Управлением охраны труда Минэнерго Украины. Управлением координации научных разработок в строителыном производстве Минэнерго Украины. Ассоциацией "Эпертпроект".   4 УТВЕРЖДЕН   Министерством энертики и электрификации Украины.   5 ВЗАМЕН   "Инструктивных указаний по технике безопасности при эксплуатации механизмов смонтированных на базе тракторов" утвержденных Минэнерго СССР 26.10.1987 г. Москва 1987.   СРОК ПРОВЕРКИ   2002г.   Настоящий нормативный документ не может быть тиражирован и распространен без разрешения НДИ энергетики УНПО "Энергопрогресс" Содержание 1 Область применения 2 Нормативные ссылки 3 Обозначения и сокращения 4 Общие требования безопасности 5 Требования безопасности перед началом работы 6 Обшие требования безопасности при эксплуатации машин.. 7 Специальные требования безопасности при эксплуакщии отдельных групп машин 7.1 Тракторы и тракторные прицепы 7 2 Бульдозеры... 7.3 Экскаваторы и погрузчики 74 Скреперы 7.5 Корчеватели кусторезы рыхлители 7.6 Трамбовочные машины .. 7.7 Ьурилыно-крановые установки и машины для установки опор ВЛ электропередачи 7.8 Трубоукладчики 7.9 Вибровдавливающие агрегаты Приложение А Наименьшее допустимое расстояние по горизонтали от основания откоса выемки до ближайших опор машин Приложение Б Наименьшее расстояние приближения подъемной или выдвижной части машины до ближайшего провода действующей ВЛ.. Приложение В Границы опасных зон в местах над которыми происходит перемещение грузов   ОХРАНА ТРУДА ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ МЕХАНИЗМОВ СМОНТИРОВАННЫХ НА БАЗЕ ТРАКТОРОВ Методические указания Дата введения 1997-04-01 1 Область применения Настоящие Методические указания применяются в организа-циях и на предприятиях Минэнерго Украины для организации работы по обеспечению охраны труда при эксплуатации основных групп машин смонтированных на базе тракторов: бульдозеров экскаваторов погрузчиков скреперов корчевателей кусторезов рыхлителей трамбовочных машин бурилыно-крановых установок машин для установки опор ВЛ трубоукладчиков и вибровдавливающих агрегатов тракторов и тракторных прицепов. Методические указания предназначены для рабочих и |инженсрно-технических работников предприятий и организаций «расли занимающихся работами с применением механизмов Вмонтированных на базе тракторов.   2 Нормативные ссылки В этом отраслевом документе используются ссылки на такие нормативные документы: - СНиП III-4-80* Правила производства и приемки работ. техника безопасности в строительстве; - Правила охраны электрических сетей напряжением свыше 1000 В утвержденные Постановлением Совета Министров СССР от 26 марта 1984 г. № 255. М. Энергоатомиздат 1985; - Правила дорожнього руху. Утв. пост. КМ Украины от 31.12.93. № 1094; - Правила пожарной безопасности при производстве строительно-монтажных работ на объектах Минэнерго СССР. РД 34.03.307-87. М. Ипформэнерго 1989; - Правила пожсжної безпеки в Украєні. Утв. приказом МВД № 400 от 22.06.1995; - Инструкция по организации и производству работ повышенной опасности в строительно-монтажных организациях и на промышленных предприятиях Минэиерго СССР. РД 34.03.106. М. Утв. Упр. по ТВ и промсаиитарии Минэнерго СССР от 30.10.87. 3 Обозначения и сокращения ВЛ электропередачи воздушные линии электропередачи. Машины механизмы смонтированные на базе тракторов. 4 Общие требования безопасности 4.1 К управлению механизмами смонтированными на базе тракторов допускаются липа не моложе 18 лет признанные годными по состоянию здоровья обученные по специальности имеющие удостоверение на право управления соответствующими типами машин прошедшие вводный инструктаж инструктаж по охране труда и стажировку на рабочем месте. 4.2 При заключении трудового договора работник должен быть проинформирован владельцем под расписку об условиях труда на предприятии наличии на рабочем месте где он будет работать опасных и вредных производственных факторов которые еще не устранены и возможных впоследствии их воздействий на здоровье и ею правах на льготы и компенсации за работу в таких условиях в соответствии с законодательством и коллективным договором. 4.3 Работник обязан: - знать и выполнять требования нормативных актов об охране труда правила обращения с машинами; ~ строго соблюдать "Правила дорожнього руху"; - пользоваться средствами индивидуальной защиты; - соблюдать обязанности по охране труда предусмотренные трудовым договором и правилами внутреннего распорядка предприятия; - проходить в установленном порядке предварительные и периодические медицинские осмотры; - ставить в известность администрацию о случаях траимиронания и обнаружения неисправности оборудования приспособлений и имсгрумента; - знать правила пожарной безопасности способы тушения пожара; ~ при необходимости умечь оказывать первую /доврачебпую/ помощь. За нарушение требований по охране труда работники привлекаются к дисциплинарной материальной администражвной уголовной ответственности согласно действующему законодательству. 4.4 Машины находящиеся на балансе организаций и предприятий должны иметь технические паспорта и инвентарные номера. Инвентарный номер должен быть нанесен водостойкой краской на облицовку или кабину машины и отчетливо виден на расстоянии 20 м. На тракторах тракторных прицепах или полуприцепах эксплуатируемых за пределами строительной площадки или территории предприятия должны быть установлены государственные номерные знаки. 4.5 Работы с применением машин должны быть организованы в соответствии с проектами производства работ или технологическими картами утвержденными главными инженерами организаций /предприятий/ ведущих эти работы. 4.6 Требования по охране труда установленные проектом производства работ или технологической картой должны быть заблаговрсменно доведены до руководителя работ исполнителя работ и работников обслуживающих машины /далее машинистов/. 4.7 Ответственность за техническое состояние и исправность машин несет администрация организации /предприятия/ на балансе которой они находятся. При передаче машин в аренду с момента подписания договора и акта приема-передачи ответственность за ее техническое состояние и исправность несет администрация организации /предприятия/- арендатора. 4.8 Перед пуском в эксплуатацию а в дальнейшем через каждые 12 месяцев машины должны проходить техническое освидетельствование проводимое органами ГАИ /при наличии на машинах государственных номерных знаков/ или инженерно-техническими работниками ответственными за их исправное состояние той организации /предприятия/ где они числятся на балансе. Результаты технических осмотров фиксируются в техническом паспорте машины. 4.9 Администрация организации-владельца или арендатора при эксплуатации машин обязана: обеспечить соблюдение трудового законодательства; обеспечить машинистов спецодеждой спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты или компенсировать работнику расходы на приобретение спецодежды и других средств индивидуальной защиты если установленный срок выдачи этих средств нарушен и работник был вынужден приобрести их за собственные средства; передать каждую машину в технически исправном состоянии с комплектом инструментов и приспособлений противопожарным инвентарем аптечкой знаками аварийной остановки по акту машинисту обслуживающему се; организовать обучение машинистов безопасным приемам и методам труда при переводе на машину другого типа или при установке другого навесного оборудования; при переводе машиниста с одной модели однотипной машины отечественного производства на другую ознакомить его перед допуском к самостоятельной работе с особенностями устройства и обслуживания этой машины и обеспечить стажировку до получения достаточных навыков самостоятельного управления машиной по в течение не менее 6 смен; перед допуском к работе на тракторах импортного производства и тракторах класса тяги 25 т и более обучить машинистов по специальной программе; - не допускать к эксплуатации переоборудованные или вновь изготопленные /в порядке рационализации/ машины без проведения предварительных испытаний и технического освидетельствования специальной комиссией с оформлением соответствующего акта; - назначить ответственных лиц из инженерно-технических работников для организации безопасного передвижения машин через водяные преграды ледовые переправы по труднопроходимой местности при погрузке /разгрузке/ машин па железнодорожные платформы трейлеры речные и морские суда и т.д.; - ставигь в известность предприятие-изготовитель о выявленных конструктивных недостатках машин; - оборудовать специальные охраняемые площадки для стоянки машин в нерабочее время; - обеспечить машинистов инструкциями по охране труда и технической эксплуатации машин; - обеспечить правильное и своевременное оформление технической документации па машины и се сохранность; - оргаизовать учет моторесурсов выработанных машиной; - обеспечить соблюдение графиков планово-предупредительных ремонтов и технического обслуживания машин. 4.10 Работа и проезд машин в охранной зоне действующих ВЛ электропередачи допускается при наличии разрешения оршнизации являющейся владельцем данной линии наряда-допуска определяющего безопасные условия их производсгва и под непосредственным руководством ответственного лица из инженерно-технических работников организации выполняющей эти работы. Для проезда под проводами ВЛ электропередачи машин высотой от уровня земли менее 4 5 м разрешение организации являющейся владельцем данной линии не требуется. 4.11 Работа машин в охранных зонах кабельных линий электропередачи должна выполняться согласно проектам производства работ требованиям "Правил охраны электрических сетей напряжением свыше 1000 В" "Инструкции по организации и производству работ повышенной опасности в строительно-монтажных организациях и на промышленных предприятиях". 5 Требования безопасности перед началом работы 5.1 Перед началом работы следует убедиться в технической исправности машины. 5.2 Не допускается эксплуатация машины с изношенными или поломанными деталями так как это может привести к поломке сопряженных деталей и к аварии. 5.3 Техническое состояние электрооборудования должно исключать возможность искрообразования. Провода должны быть защищены от механических воздействий а вблизи частей и узлов машины имеющих повышенную температуру и в местах где на них возможно попадание масла и топлива иметь предохранительную оболочку. 5.4 Аккумуляторная батарея должна быть укреплена и закрыта крышкой. Течь электролита из банок аккумуляторной батареи не допускается. 5.5 Техническое состояние рулевого механизма а также рычагов управления рабочими органами навесных /прицепных/ механизмов должно обеспечивать безопасность работы машины. Соединительные пальцы рулевых тяг должны быть зашплинтованы стандартными не бывшими в употреблении шплинтами. Рычаги управления должны иметь фиксирующие устройства. 5.6 У рулевого механизма колесных тракторов не допускается: ослабление крепления рулевой колонки и рулевой сошки; неисправность продольной и поперечной рулевых тяг и их деталей /изгиб трещины повреждение резьбы поломка или отсутствие шплинтов и пр./; люфт рулевых тяг превышающий пределы указанные заводом-изготовителем. Свободный ход рулевого колеса должен быть не более 15 град. 5.7 Схождение и угол поворота передних колес должны быть установлены в соответствии с заводскими инструкциями. 5.8 Покрышки колес не должны иметь сквозных трещин и разрывов а также износа рисунка протектора выше допустимого давление воздуха в шинах должно соответствовать величинам установленным в паспорте машины. 5.9 Машины должны быть оборудованы пусковым устройством обеспечивающим подготовку двигателя к работе и пуск его при температуре окружающею воздуха до минус 40 град. С не более чем за 30 мин. 5.10 Пусковые двигатели должны быть оборудованы устройством исключающим запуск основного двигателя при включенной передаче. 5.11 В системе управления гусеничных тракторов не допускаетcя: - неисправность тяг и их соединений с рычагами главной муфты сцепления и поворота; - неполное торможение барабана муфты поворота при полном включении рычагов управления; - различная величина хода тормозных педалей. 5.12 Перед запуском двигателя необходимо: - убедиться в отсутствии посторонних предметов на вращающихся деталях в двигателе коробке передач бортовых передачах и заднем мосту а также в защитных кожухах - убедиться что рычаг переключения скоростей находится в ; нейтральном положении; - вытереть насухо все наружные части машины на которые попали топливо или масло во избежание возможного воспламенения. 5.13 При запуске двигателя трактора все пальцы руки должны быть расположены с одной стороны пусковой рукоятки. Запрещается брать пусковую рукоятку в обхват. 5.14 Пальцы гусениц должны быть зашплинтованы заводскими или изготовленными по их образцу шплинтами. 5.15 Соединения шлангов гидросистемы не должны допускать подтеков масла. Установка проволочных хомутов на соединения не допускается. 5.16 Следует убедиться в наличии и исправности звукового сигнала а на машинах работающих с прицепным оборудованием на котором находятся люди и двусторонней сигнализации. 5.17 На агрегатах работающих в сцепе с машиной необходимо проверить наличие и исправность жесткого тягового устройства исключающего возможность наезда прицепного агрегата на машину-тягач. Тяговое устройство должно быть снабжено страховочным тросом. Применение буксиров и тяговых устройств других типов не допускается. 5.18 Соединительный шкворень прицепного устройства должен соответствовать диаметру отверстия седельно-сцепного устройства тягача и фиксироваться от самопроизвольного выпадания. 5.19 Па специально отведенной площадке необходимо проверить исправность и эффективность тормозов. 5.20 Колесные машины должны быть снабжены тормозными башмаками по числу ведущих колес а при выполнении работ в гололед цепями противоскольжения. 5.21 Перед началом работы необходимо проверить наличие противопожарного инвентаря и огнетушителя а также аптечки первой помощи. 5.22 Запрещается хранить в кабинах машин бензин керосин и другие легковоспламеняющиеся едкие и токсичные вещества а также использованные обтирочные материалы /ветошь/ и другие легковоспламеняющиеся материалы. 5.23 Не должно быть подтекания топлива масла и воды в узлах и агрегатах машины а также пропуска выхлопных газов в соединениях коллектора с двигателем и выхлопной трубой. 5.24 Разрешается работать только на машине закрепленной за данным водителем временная работа на другой машине допускается только при наличии соответствующего письменного разрешения. 5.25 Перед производством работ следует убедиться в состоянии электробезопасности на строительной площадке. 5.26 Перед тем как тронуться с места следует убедиться что путь свободен. О начале движения необходимо предупредить сигналом. 6 Общие требования безопасности при эксплуатации машин 6.1 Для безопасной эксплуатации машин и содержания их в техиически исправном состоянии следует руководствоваться действующим СНиП 111-4-80* инструкциями по эксплуатации и другими эксплуатационными документами поставляемыми чаводами-изготовитслями на базовые машины на которых смонтировано или установлено прицепное навесное и другое оборудование. 6.2 При эксплуатации машин и для содержания их в технически исправном состоянии следует обращать внимание на: регулировку рычагов и педалей на вращающихся и движущихся частях машин; - крепление карданных валов и затяжку болтовых соединений; ~ состояние ходовой части и рулевого управления давление в шинах и надежность крепления колес; - надежность крепления всех узлов; - регулировку и надежность действия тормозов; - плотность затяжки штуцеров и гаек маслопроводов гидравлической системы; - уровень масла в баке гидросистемы; - отсутствие течи горючего воды и масла; - исправность электроприборов осветительных сигнальных и контрольно-измерительных приборов; - состояние крепления навесного оборудования к трактору канатно-блочной системы и лебедки; - работу двигателя и машины па холостом ходу. 6.3 Запуск пускового двигателя как правило должен производиться из кабины рычаги механизмов пускового двигателя должны легко переключаться. Перед запуском двигателя следует установить в нейтральное /выключенное/ положение рукоятки управления всех механизмов машины. 6.4 К запуску двигателя запрещается допускать посторонних лиц. 6.5 Запрещается заводить перегретый пусковой двигатель вручную во избежание обратного удара рукоятки в результате преждевременной вспышки горючей смеси. При ручном запуске шпур для запуска двигателя должен иметь рукоятку. Применение пускового шнура без рукоятки запрещается. 6.6 Пользоваться открытым огнем для подогрева двигателя и других агрегатов машины запрещается. 6.7 Рабочая зона машины должна быть обозначена хороню видимыми предупредительными знаками и плакатами которые следует переставлять по мере изменения границ зоны. В ночное время рабочая зона машины должна быть освещена. При отсутствии освещения производство работ запрещается. 6.8 Переезд через железнодорожные пути разрешается на первой передаче и только в установленных местах имеющих сплошной настил. 6.9 В процессе эксплуатации машин запрещается: выполнять работы при снятых предусмотренных конструкцией ограждениях /кожухах/ вращающихся /движущихся/ частей машины и при неисправных приборах освещения; выходить из машины до полной ее остановки; находиться под машиной заменять масло выполнять работы по ремонту и техническому обслуживанию машины с работающим двигателем а также если машина не заторможена и без тормозных башмаков иод колесами; находиться под поднятым рабочим органом машины если под него не подставлены специальные упоры; оставлять без присмотра машину с работающим двигателем; выполнять работы на машине во время грозы; перевозить людей в кабинах а также на ковшах рамах буферах и других элементах навесного и прицепного оборудования машины; выполнять работы и устанавливать машину вблизи выемок /котлованов траншей и т.н./ если расстояние от основания откоса выемки до ближайшей опоры машины меньше указанного в СНиП 111-4-80* приложение А ; производить работы в охранной зоне ВЛ электропередачи без наряда-допуска оформленного в установленном порядке; - работать под проводами действующих ВЛ электропередачи без их отключения; - производить работы в охранной зоне ВЛ электропередачи без заземления шасси машины на пневмоколссном ходу; - работать в охранной зоне ВЛ электропередачи находящихся под напряжением если расстояние приближения подъемной или выднижнои части машины к любом ее положении к соображаемой вертикальной плоскости проходящей через проекцию на землю ближайшего провода действующей ВЛ меньше указанного в СНиП 111-4-80* приложение Б ; - пересекать овраги и склоны с уклоном выше допустимого инструкцией по эксплуатации завода-изготовителя и под углом к их оси - переключать передачи во время движения на подъем и спуск; - производить резкие повороты машины на крутых косогорах. 6.10 При производстве работ с использованием грузозахватных приспособлений следует соблюдать границы опасных зон от мест над которыми происходит перемещение грузов а также вблизи строящихся зданий и сооружений согласно СНиП 111-4-80* приложение В . 7 Специальные требования безопасности при эксплуатации отдельных групп машин 7.1 Тракторы и тракторные прицепы 7.1.1 Сцепка трактора с навесными и прицепными механизмами должна производиться на спланированной и утрамбованной площадке без уклона. 7.1.2 Под сцепку трактор следует подавать на нижней передаче. Прицепка к трактору сцепляемого механизма /прицепа/ должна производиться лицами обслуживающими данные машины. Прицепщик должен стоять в стороне до подпои остановки и начать сцепку только после сигнала водителя. 7.1.3 При соединении прицепных устройств механизмов /прицепов/ трактор должен быть поставлен на тормоза. 7.1.4 Запрещается во время движения переходить с трактора на прицепные машины и обратно. 7.1.5 Запрещается включать скорость /начинать движение/ при наличии людей между трактором и прицепной машиной. 7.1.6 При встречном разъезде тракторов необходимо соблюдать интервал между ними не менее 2 м. 7.1.7 Все тракторные прицепы должны иметь управляемые из кабины трактора тормоза обеспечивающие торможение прицепа на ходу. Если конструкцией прицепа не предусмотрены тормоза то прицеп должен быть обеспечен тормозными башмаками. Применять такой прицеп разрешается только с гусеничным трактором. 7.1.8 Поворотное устройство тракторных прицепов должно свободно поворачиваться в обе стороны. 7.1.9 Все крепежные детали колес прицепов должны быть надежно затянуты подшипники отрегулированы а давление в шинах колес соответствовать данным технического паспорта. 7.1.10 Тракторы занятые на транспортных работах прицепы и полуприцепы должны быть оборудованы стоп-сигналами указателями поворотов и габаритными огнями. 7.1.11 Гидравлическая система самосвальных прицепов полуприцепов и самоходных шасси с самосвальным кузовом должна обеспечивать надежную фиксацию кузова в любом положении. Работать под поднятым кузовом без упорного приспособления запрещается. 7.1.12 Тракторные поезда должны отвечать следующим требованиям: количество прицепов в тракторном поезде определяется тяговой мощностью трактора дорожными условиями и "Правилами дорожнього руху"; - гидравлическая система подъема кузовов самосвальных прицепов подключается к гидравлической системе трактора /тягача/ управление которой осуществляется с рабочею места тракториста; электрооборудование прицепов подключается к системе электрооборудования трактора. 7.1.13 Тракторный прицеп поставленный под погрузку /выгрузку/ следует надежно затормозить двигатель трактора заглушить и включить низшую передачу. В зимних условиях двигатель можно не глушить но при этом под гусеницы трактора и колеса прицепа должны быть установлены тормозные башмаки. 7.1.14 Открывать и закрывать борта кузовов прицепов разрешается не менее чем двум рабочим. Перед открыванием бортов следует проверить состояние крепления груза и при необходимости устранить возможность самопроизвольного падения его из кузова. 7.1.15 Перевозку длинномерных материалов тракторным поездом следует выполнять с соблюдением следующих требований: - длинномерные материалы /трубы опоры ВЛ профильный прокат секции металлоконструкций и т. п./ должны быть надежно укреплены на тракторном поезде; - передний и задний концы длинномеров должны быть закреплены ограничителями для предотвращения продольного смещения. 7.1.16 Запрещается приближаться кому-либо к движущемуся тракторному поезду ближе чем на 2 м. 7.1.17 Перевозка людей на тракторных прицепах запрещена. 7.1.18 Прежде чем сойти с трактора необходимо поставить рычаг переключения скоростей в нейтральное положение и включить тормоз. 7.2 Бульдозеры 7.2.1 При проверке технического состояния бульдозера перед началом работы дополнительно к требованиям изложенным в разделе 5 необходимо проверить: - наличие и надежность установки шплинтов на конце штока пальцах крепления лыж и транспортной подвески отвала; - плотность затяжки гаек хомутов крепления поперечной балки болтов крепления кронштейна гидроиилиндра болтов крепления нижней крышки гидроцилиндра и стопорных болтов лыж отвала. 7.2.2 При передвижении бульдозера необходимо: - поднять отвал в транспортное положение; - двигаться только передним ходом; - следить чтобы нож отвала не врезался в грунт особенно на косогорах; ~ следить чтобы гидравлические шланги не задевали препятствия; - не устанавливать машину на вновь возведенные насыпи ближе чем на 1 м от бровки; - не выезжать на откосы с уклоном более 25 град. 7.2.3 Машинисту запрещается производить работы на уклоне местности /продольном и поперечном/ превышающем допустимые значения для данного бульдозера указанные в инструкции ло эксплуатации завода изготовителя Спуск бульдозера под уклон необходимо производигь только на первой передаче При остановке па уклоне следует затормозить бульдозер тормозом Запрещается работать с открытыми дверцами 7.2.4 Во избежание опрокидывания или сползания бульдозера машинист не должен делать режих поворотов на крутых косогорах и высоких насыпях а в зимнее время на гусеницы бульдозеров работающих па спусках и косогорах необходимо установить специальные шипы предупреждающие поперечное скольжение 7.2.5 Одновременная работа двух бульдозеров идущих один за другим допускается только с соблюдением расстояния между ними не менее 10 м. 7.2.6 В случае разрыва трубопроводов гидросистемы машинист обязан немедленно выключить насос или переключить рукоятку управления распределителя в положение "Заперто" и остановить бульдозер 7.2.7 При перерывах в работе отвал бульдозера должен быть опущен на грунт. 7.3 Экскаваторы и погрузчики 7.3.1 При работе экскаваюра запрсщается производить какие-либо другие работы и находиться кому-либо в радиусе равном длине стрслы экскаватора плюс 5 м 7.3.2 Грунт на пути движения экскаватора должен быть спланирован ямы засыпаны валуны и глыбы камней или грунтга убран ы 7.3.3 Грунт извлеченный из котлована или траншеи следует размещать на расстоянии не менее 0 5 м от бровки выемки Запрещается разработка 1рунта в котлованах и траншеях методом "подкопа" При разработке выемок в грунте экскаватором с прямой лопатой высоту забоя экскаваторщик должен определять с таким расчетом чтобы в процессе работы не образовывались "козырьки" из грунта 7.3.4 Рытье котлованов и траншеи с вертикальными стенками без крепления в нескальных и незамерзших грунтах выше уровня фунтовых вод и при отсутствии вблизи подземных сооружений допускается на глубину не более м: - 1 0 в насыпных песчаных и крупнообломочных грунтах; - 1 25 - в супесях; - 1.50 в суглинках и глинах. 7.3.5 Рытье котлованов и траншей с откосами без крепления в нескальных грунтах выше уровня грунтовых вод /с учетом капиллярного поднятия/ или в грушах осушенных с помощью искусственного водопониженин допускается при глубине выемки и крутизне откосов согласно действующему СНиП 111-4-80*. 7.3.6 Крутизна откосов выемок глубиной более 5 м во всей случаях и глубиной менее 5 м при гидрогеологических условиях и видах грунтов не предусмотренных СНиП 111-4-80* должна устанавливаться проектом производства работ. 7.3.7 При совместной работе экскаватора и бульдозера не допускается нахождение бульдозера в радиусе действия стрелы экскаватора. Машинист бульдозера имеет право приступать к работе возле экскаватора после того как ковш экскаватора будет опушен на землю. 7.3.8 Производство работ в котлованах и траншеях с откосами подвергшимися увлажнению разрешается только после тщательного осмотра производителем работ /мастером/ состояния грунта откосов и обрушения неустойчивого грунта в местах где обнаружены козырьки или трещины /отслоения/. 7.3.9 При работе в забое находящиеся наверху камни пни и другие предметы следует своевременно удалять так как при осыпании грунта они могут повредить экскаватор и быть причиной несчастного случая. 7.3.10 Перед подъемом и перемещением грузов погрузчиком должны быть проверены устойчивость грузов и правильность их строповки. 7.3.11 Способы укладки грузов погрузчиком должны обеспечивать; - устойчивость штабелей пакетов и грузов находящихся в них; - механизированную разборку штабеля и подъем груза навесными захватами погрузчика; - безопасность работающих на штабеле или около него; - возможность применения и нормального функционирования средств защиты работающих и пожарной техники; - соблюдение требований к охранным зонам линий электропередачи узлам инженерных коммуникаций и энергоснабжения. 7.3.12 Штабеля сыпучих грузов должны иметь откосы крутизной соответствующей углу собственного откоса для грузов данного вида или должны быть ограждены прочными подпорными стенками. 7.3.13 При укладке погрузчиком грузов /кроме сыпучих/ должны быть приняты меры предотвращающие защемление или примерзание их к покрытию площадки. 7.3.14 Машинисту погрузчика запрещается: передвигаться с нагруженным ковшом на передаче выше чем вторая; работать на площадках имеющих боковой или продольный уклон более 3 град /для погрузчика с пустым ковшом в транспортном положении продольный креп допускается не более 10 град./; находиться под поднятым ковшом погрузчика; разрабатывать цельный неразрыхленный грунт; делать резкие повороты и резко тормозить. 7.4 Скреперы 7.4.1 При проверке технического состояния скреперов перед началом работы дополнительно к требованиям изложенным в разделе 5 необходимо проверить: крепление шарниров па передней оси и на боковых стенках ковша; состояние сцепки скрепера с трактором; у скреперов с канатным управлением состояние канатов и исправность лебедки и ограждений; у скреперов с гидравлической системой управления состояние гибких шлангов и надежность действия гидравлической системы. 7.4.2 При перемещении грунта необходимо соблюдать интервал между скреперами не менее 20 м. 7.4.3 Разгрузку ковша скрепера следует производить только на ходу. Запрещается разгрузка при движении задним ходом под откос и на поворотах. . 7.4.4 Работа скреперов в мокрых глинистых грунтах или во время дождя запрещается. 7.4.5 У скреперов с канатным управлением при обрыве каната лебедки лебедка должна быть немедленно выключена. 7.4.6 Разработка грунтов скрепером разрешается при продольном уклоне местности не более 10 град и поперечном - 18 град. 7.4.7 При устройстве высоких насыпей и разработке глубоких выемок для движения нагруженных скреперов должны бьпь устроены въезды с уклоном не превышающим 10 град. 7.4.8 При переездах ковш скрепера должен быть поднят над землей не менее чем на 0 35м. 7.4.9 Разъединение и соединение скрепера с трактором следует производитьпод руководством механика используя грузоподъемные средства. 7.5 Корчеватели кусторезы рыхлители 7.5.1 При корчевании зубья корчевателя следует заводить под пень и при движении трактора вперед срывать его с места после чего подъемом отвала вырывать из грунта /запрещается совмещать подъем отвала с движением/. 7.5.2 Пни от деревьев диаметром более 400 мм с разветвленной корневой системой следует корчевать после предварительной подрезки корней. Пни диаметром более 500 мм перед корчеванием следует взрывать 7.5.3 При валке деревьев па расстоянии не менее 50 м от места работ во всех направлениях необходимо устанавливать знаки безопасности с предупредительными надписями "Проход и проезд запрещен валка леса!" Вблизи проезжих дорог и пешеходных троп следует для предупреждения об опасности кроме знаков безопасности устанавливать посты. 7.5.4 На месте производства работ по валке деревьев могут находиться только рабочие непосредственно запятые валкой и руководитель работ. 7.5.5 Корчевание сухих и сшивших на корню деревьев корчевателем запрещается так как может произойти их произвольное падение. 7.5.6 При валке деревьев машину следует устанавливать как можно выше с той стороны дерева откуда отвал будет соприкасаться со стволом. При необходимости следует подготовить валик грунта около дерева для того чтобы машина стала выше. 7.5.7 При валке деревьев диаметром более 350 мм следует подрезать корни со стороны противоположной направлению падения дерева или со всех сторон. При валке деревьев диаметром до 300 мм средние зубья отвала следует снимать во избежание их расклинивания. 7.5.8 При удалении с участка камней рекомендуется отрыть камень с одной или со всех сторон. Извлекать камень массой более допустимой инструкцией по эксплуатации завода-изготовителя машины запрещается. 7.5.9 Если на участке работают одновременно два кустореза то для них выделяются отдельные полосы или отводятся обособленные участки. Расстояние между работающими кусторезами или обособленными участками должно быть не менее 40 м. Рабочие оттаскивающие срезаемые деревья или кустарники не должны находиться ближе 25 м от места работы кустореза. Во время срезания кустарника рабочий орган кустореза должен быть опущен и скользить по земле копируя профиль поверхности. Расчистка участка производится обоими ножами кустореза. 7.5.10 Рыхление мерзлого грунта одним или тремя зубьями следует производить в соответствии с инструкцией завода-изготовителя. 7.5.11 При переездах своим ходом рабочий орган рыхлителя необходимо поднимать в транспортное положение. 7.6 Трамбовочные машины 7.6.1 Перед тем как приступить к работе дополнительно к требованиям изложенным в разделе 5 необходимо проверить: - надежность закрепления канатов в ковшах средней подвески и плит; состояние задней подвески резиновых амортизаторов направляющих плит канатных блоков передней подвески карданною вала переднего редуктора крепления редуктора к передней подвеске; наличие смазки в кривошипах подъемного механизма; - исправность тормозов-успокоителей; затяжку всех болтовых соединений редуктора кривошипно-полиспастного механизма. 7.6.2 Уплотнение грунта следует производить на двух низших передачах с включенным ходоуменьшителем во избежание сильного раскачивания плит при их подъеме. 7.6.3 Связанные грунты с плохо спланированной поверхностью следует уплотнять только на первой передаче. 7.6.4 Отсыпанный для уплотнения грунт должен быть предварительно спланирован бульдозером. Продольные и поперечные уклоны должны быть соответственно 5-7 град и 3-5 град. 7.6.5 На поверхности рыхлого грунта допускаются комья размером не более 300 мм и твердые или каменные включения размером не более 200 мм. 7.6.6 Машинист обязан во время работы наблюдать за положением удлинителей телескопических штат опуская или поднимая их по мере необходимости обеспечивая зазор с поверхностью фунта 3~5 см. 7.6.7 Во время работы машинист должен следить за положением трамбующих плит и вращением кривошипов подъемного механизма. Вращение кривошипов должно быть плавным без рывком. 7.6.8 При уплотнении грунта около бровки насыпи а также чрезмерно рыхлого грунта машинист должен следить за тем чтобы нижний конец удлинителей штанг не выходил за границы ловителей трамбующих плит. 7.6.9 Уплотнение грунта с повышенной влажностью допускается если не происходит сильного налипания грунта на трамбующие плиты не забиваются грунтом отверстия плит. 7.6.10 В зимних условиях разрешается уплотнять только свежс-отсыпанный спланированный и несмерзшийся грунт при наличии комьев размером не более 200 мм. Применять трамбовочную машину для уплотнения грунта при глубине промерзания более 10 см категорически запрещается. 7.6.11 При температурах ниже 00С запрещается оставлять трамбующие плиты па длительное время на грунте во избежание их примерзапия. По окончании работы трамбующие плиты следует опускать па деревянные подкладки. 7.6.12 Запрещается отрывать примерзшую к грунту трамбующую плиту подъемными механизмами. 7.6.13 При передвижении трамбовочной машины с одного места работ на другое необходимо перевести ее из рабочего положения в транспортное. 7.6.14 В процессе трамбования запрещается выполнять резкие повороты машины. 7.6.15 Запрещается подвешивать плиты на транспортные крючки при включенном механизме сброса. 7.6.16 При сильных колебаниях плиты или возникновении косых ударо» о грунт необходимо снизить обороты двигателя. 7.7 Бурилыш-крановыс установки и машины для установки опор ВЛ электропередачи 7.7.1 Производство буровых работ вблизи подземных коммуникаций а также в местах обнаружения взрывоопасных материалов или в местах с патогенным заражением почвы допускается только после согласования с организациями эксплуатирующими эти коммуникации мероприятий по безопасным условиям труда. При этом расположение подземных коммуникаций па местности должно быть обозначено соответствующими знаками и надписями. 7.7.2 Перед тем как приступить к работе необходимо установить машину на вес выносные опоры и выверить рабочий аппарат по уклономеру или уровню. 7.7.3 За машиной должен быть закреплен /с указанием в путевом листе или наряде/ вспомогательный рабочий имеющий удостоверение стропальщика. 7.7.4 Каждая машина должна быть оборудована звуковой сигнализацией. Перед пуском машины в действие необходимо подавать звуковые сигналы. 7.7.5 Не разрешается работать буровым инструментом с незавернутыми до конца и незакрепленными резьбовыми соединениями. 7.7.6 Передвижение машин по снегу неровной местности и скользкой дороге следует производить на первой передаче без крутых поворотов. 7.7.7 При бурении скважин под опоры ВЛ машинист обязан: производить бурение только после того как машина будет поставлена па ручной тормоз рычаг переключения передач выведен в нейтральное положение а оба моста машины выключены; - включать механизм вращения только при подходе штанги к земле; после окончания бурения установить оборудование машины в транспортное положение. 7.7.8 При производстве работ по установке опор ВЛ следует: - применять для захвата опор ВЛ исправные инвентарные грузозахватные приспособления; - убедиться в устойчивости машины путем предварительного подъема опор на 100 200 мм над уровнем земли; - поднимать опору только по сигналу стропальщика и после того как все рабочие отойдут на безопасное расстояние; - производить подъем опоры ВЛ после отвода ее стропальщиком от вращающегося устройства; - следить чтобы кольцо стропа не снялось с крюка при установке опоры в скважину; - не ослаблять натяжение троса и не отцеплять крюк с установленной опоры до тех пор пока она не будет выверена и укреплена в скважине; - перед началом движения привести установку в транспортное положение. 7.7.9 Для предупреждения аварийной ситуации при производстве работ запрещается: - снимать защитные кожухи с барабана лебедки карданного вала карданных сочленений и цепной передачи; - оставлять рычаги управления включенными после окончания бурения скважин или установки опор; - зацеплять и подтягивать опоры при косом натяжении канатов; - производить очистку бура от грунта при включенных карданном вале или вале отбора мощности трактора; - бурить скважины больших параметров чем указано в техническом паспорте машины; - работать с незакрепленными ножами; - поднимать опоры лебедкой с неотрегулированной предохранительной муфтой. 7.7.10 Пробуренные скважины при прекращении работ должны бьггь надежно закрыты щитами или ограждены На щитах и ограждениях должны быть установлены предупредительные знаки. 7.8 Трубоукладчики 7.8.1 При проверке технического состояния трубоукладчика перед началом работы необходимо проверить: - исправность стрелы и рамы противовеса обратив особое внимание на шарнирные соединения; - исправность грузового и стрелового канатов надежность их крепления на стреле подвесном блоке и на барабанах лебедки; - исправность и надежность крепления узлов гидравлического привода гайки хвостовика крюка и осей крюковой обоймы; исправность стропов и других грузозахватных приспособлений наличие на них бирок и клейм. 7.8.2 После осмотра машины машинист должен опробовать на холостом ходу работу всех механизмов трубоукладчика обратив особое внимание на надежность действия тормозов исправность приборов безопасности плавность переключения рычагов управления и на плавность работы механизмов подъема груза изменения вылета стрелы откидывания и подъема противовеса /контргруза/. При выполнении работ на спусках и подъемах от 15 до 35 град трубоукладчик следует закреплять якорями. При продольных уклонах свыше 35 град работы должны выполняться специальными приемами указанными в проекте производства работ. Производить работы трубоукладчиком на косогорах с поперечным уклоном более 8 град запрещается. 7.8.3 При опускании трубопровода и возникновении опасности опрокидывания трубоукладчика необходимо откидывать контргруз. При резком возрастании нагрузки на крюке следует немедленно опустить груз на землю. 7.8.4 Трубоукладчики могу быть допущены к подъему и перемещению только тех грузов вес которых не превышает грузоподъемность машины. 7.8.5 Изменить вылет стрелы трубоукладчика с поднятым на крюке грузом разрешается только в пределах грузоподъемности на данном вылете стрелы. 7.8.6 Крюк подъемного механизма трубоукладчика следует устанавливать в отвесном положении над грузом подлежащим подъему. Па время перерыва в работе крюк трубоукладчики следует освобождать от груза. 7.8.7 Груз подлежащий подъему трубоукладчиком следует стропить по центру тяжести. Если центр тяжести неизвестен его следует определить пробными подъемами груза на высоту 20 30 см с последующим опусканием на подкладки и необходимым перемещением стропа. 7.8.8 При подаче груза в места находящиеся ниже уровня установки трубоукладчика /в траншею котлован и т.п./ следует предварительно убедиться опустив крюк без груза в том что при наиболее низком положении крюка на барабане лебедки остается не менее 1 5 витка каната. 7.8.9 Перемещать трубоукладчик по территории строительной площадки или вдоль трассы трубопровода с грузом на крюке разрешается при условии что масса транспортируемого груза не превышает 50% установленной грузоподъемности трубоукладчика при максимальном вылете стрелы и на расстояние не более 150 м. 7.8.10 Перед перемещением трубоукладчика с грузом на крюке стрела должна быть установлена в положение соответствующее минимальному вылету а груз поднят на высоту не менее 0 5 м над поперхпостью земли. Передвижение трубоукладчика с грузим следует производить на первой передаче. 7.8.11 Совместная работа нескольких трубоукладчиков по подъему и перемещению грузов производится под непосредственным руководством лица ответственного за безопасное перемещение грузов кранами. 7.8.12 При подъеме груза несколькими трубоукладчиками нагрузка приходящаяся на каждый из них не должна превышать грузоподъемность каждого трубоукладчика. 7.8.13 Во избежание аварийной ситуации во время работы трубоукладчика запрещается; подтаскивать и волочить груз крюком трубоукладчика при косом натяжении канатов; - поднимать грузы засыпанные фунтом привернутые болтами залитые бетоном примерзшие к земле или заложенные другими грузами; - освобождать трубоукладчиком грузозахватные приспособления заваленные грунтом или грузом; - поднимать одновременно груз и стрелу трубоукладчика; - опускать стрелу и груз посредством размыкания тормоза /не па режиме двигателя/; - работать при плохой видимости; - укладывать грузы на электрические кабели и трубопроводы; - поднимать груз с находящимися на нем людьми а также груз поддерживаемый руками рабочих; - нагружать или разгружать машины в кабинах которых находятся люди; - зацеплять на крюк более одного грузозахватного приспособления; держать поднятый груз па крюке трубоукладчика длительное время; перемещать трубоукладчик без груза па крюке с откинутым контргрузом; очищать поднятые трубы от грунта снега льда и др. 7.8.14 При укладке трубопровода в трашиею следует: работать согласован но строго выполняя сигналы руководителя работ; не поднимать трубопровод выше 1 м от поверхности земли; не допускать рывков при подъеме и опускании трубопровода. 7.8.15 При совместной рабою нескольких трубоукладчиков необходимо: в случае перегрузки одного из них выровнять трубопровода подъемом стрелы или грузовою крюка работающей рядом машины; в случае поломки одного трубоукладчика немедленно опустить весь трубопровод на грунт; вывести неисправный трубоукладчик из колонны только после перехвата трубопровода заменяющим трубоукладчиком; не поднимать и не перемешать груз при неустойчивом положении трубоукладчика. 7.8.16 При опускании трубопровода в траншею запрещается нахождение людей под поднятым и переметаемым трубопроводом между стенкой траншеи и трубопроводом а также в зоне возможного падения стрелы. 7.8.17 Путь движения трубоукладчика вдоль трассы трубопровода должен быть заранее спланирован а на слабых грунтах и в топких местах оборудован настилом из бревен или брусьев. 7.8.18 Для безопасности в зимний период необходимо вдоль трассы трубопровода расчистить от снега полосу шириной не менее 4 м от края траншеи а на гусеницы трубоукладчика устанавливать специальные шипы шпоры . 7.8.19 При работе в горных условиях па спусках и косогорах запрещается делать резкие повороты и остановки на гусеницы трубоукладчиков следует устанавливать специальные шипы шпоры предохраняющие машину от поперечного скольжения. 7.9 Вибровдавливающие агрегаты 7.9.1 Организации эксплуатирующие вибровдавливающие агрегаты должны обеспечивать соблюдение на рабочих местах гигиенических норм концентрации вредных веществ выделяемых и процессе работы машин применяя средства вентиляции и пылеулавливания. 7.9.2 При эксплуатации вибровдавливающих агрегатов не допускается: - менять рабочий инструмент при наличии в шланге сжатого воздуха; снимать с машины средства виброзащиты и управления рабочим инструментом глушитель шума. 7.9.3 Перед началом работы следует проверить: - надежность крепления низкочастотного генератора электродвигателя наголовника и двухбарабанной лебедки; - наличие ограждений на лебедке генераторе электродвигателе и электроприборах; - исправность шарниров блоков тросов опорных метадло-конструкций и стрелы; - наличие и исправность измерителей частоты и амплитуды колебаний. 7.9.4 Для опробования работы вибровдавливающего агрегата на холостом ходу необходимо; - установить агрегат на ровную площадку; - запустить двигатель включить в работу генератор и вибропогружатель убедиться что напряжение и сила тока находятся в пределах нормы а тормоза двухбарабанной лебедки действуют только при установленных в нулевое положение дебалансах. 7.9.5 Вибровданливающий агрегат должна обслуживать бригада состоящая из машиниста который имеет соответствующую подготовку для эксплуатации передвижных электростанций и третью группу по элсктробезопасиости для работы в электроустановках напряжением до 1000 В а также подсобного рабочего 3-4-го разряда. 7.9.6 При передвижении по пересеченной местности наклон агрегата в поперечной плоскости не должен превышать 10 град. 7.9.7 Запрещается движение машин с вибропогружателем поднятым в крайнее верхнее положение. 7.9.8 Передвижение машин с вибропогружателем по снежной целине неровной местности и скользким дорогам следует производить только на первой передаче избегая крутых поворотов. 7.9.9 При перерывах в работе запрещается оставлять на длительное время вибропогружатель висящий на тросах. 7.9.10 Осмотр и технический уход висящего вибропогружателя запрещается. 7.9.11 Включать вибропогружатель разрешается лишь после жесткого соединения его со сваей. Свая должна иметь начальное заглубление в грунт не менее 200-300 мм. 7.9.12 Включать вибропогружатель без соединения со сваей разрешается только при установленных в нулевое положение дебалансах. Работники обслуживающие вибровдавливающие агрегаты не должны подходить ближе 3 м к работающему вибропогружателю. 7.9.13 Проверять исправность цепных передач вибропогружателя можно только на неработающем агрегате после того как дебалансы выведены в крайнее нижнее положение и не могут повернуться. 7.9.14 Установку дебалансов следует производить только специальным инструментом через отверстие в картере вибратора. 7.9.15 Эксплуатация агрегата с неисправным электрооборудованием запрещена. Запрещается устанавливать завышенные по току плавкие предохранители или заменять их проволокой "жучками" . Приложение А справочное Наименьшее допустимое расстояние по горизонтали от основания откоса выемки до ближайших опор машин. Таблица А. Глубина выемки м   Расстояние по горизонтали от основания откоса до ближайшей опоры м   грунт   песчаный и гравийный   супесчаный   суглинистый   глинистий   лессовый сухой   1 0   1 5   1 25   1 0   1 0   1 0   2 0   3 0   2 4   2 0   1 5   2 0   3 0   4 0   3 6   3 25   1 75   2 5   4 0   5 0   4 4   4 0   3 0   3 0   5 0   6 0   5 3   4 75   3 5   3 25   Приложение Б справочное Наименьшее расстояние приближения подъемной или выдвижной части машины до ближайшего провода действующей ВЛ. Таблица Б. Напряжение воздушной линии ' кВ Наименьшее расстояние м   До 1   1 5   от 1 до 20   2 0   от 35 до 110   4 0   от 150 до 220   5 0   350   6 0   от 500 до 750   9 0   800 постоянного тока   9 0   1150   12 0   Приложение В справочное Границы опасных зон в местах над которыми происходит перемещение грузов Таблица В.1 Высота возможною падения предмета м   Границы опасной зоны   В местах над которыми происходит перемещение грузов от горизонтальной проекции траектоюрии перемещения максимальных габаритов груза в случае его падения м   Вблизи строящегося здания или сооружения от его внешнего периметра м   До 10   Свыше 0 до 4   Свыше 1 5 до 3 5   Свыше 10 до 20   -"- 4 -"- 7   -"- 3 5 -"- 5   -"- 20 -"- 70   -"- 7 -"- 10   -"- 5 -"- 7     -"- 70 -"- 120   -"- 10 "- 15   -"- 7 - "- 10   -"- 120-"- 200   "- 15 -"- 20   -"- 10 -"- 15   -"- 200-"- 300   -"- 20 -"- 25   -"- 15 -"- 20     --"- 300- "- 450   -"- 25 -"- 30   -"- 20 -"- 25