НПАОП 35.3-1.17-59

НПАОП 35.3-1.17-59 Временные правила по технике безопасности и промышленной санитарии при работах с агрессивными жидкостями ЖРД

ВРЕМЕННЫЕ ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОМЫШЛЕННОЙ САНИТАРИИ ПРИ РАБОТАХ С АГРЕССИВНЫМИ ЖИДКОСТЯМИ ЖРД1 Циркулярное письмо Государственного комитета Совета Министров СССР по авиационной технике ЦП-111 от 20 июля 1959 г. Согласовано с Главной Государственной санитарной инспекцией СССР I. НАЗНАЧЕНИЕ 1. Настоящие правила определяют порядок транспортирования хранения и работы с агрессивными жидкостями АЖ на испытательных станциях жидкостных реактивных двигателей ЖРД . 2. Правила распространяются на работы с агрессивными жидкостями: «А» «К» «Т». 3. Правила являются обязательными для всех предприятий НИИ ОКБ проектных и других организаций объединенных профсоюзом рабочих авиационной и оборонной промышленности и вводятся в действие со дня их утверждения. П. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 4. Агрессивные жидкости хранятся и применяются в специально оборудованных помещениях обеспечивающих их полную сохранность гарантирующих личную общественную и пожарную безопасность. 5. Помещения и оборудование предназначенные для хранения агрессивных жидкостей и работы с ними должны быть приняты по акту комиссией назначенной руководителем предприятия. Эксплуатация таких помещений разрешается только при наличии положительного заключения органов Государственного санитарного надзора и технической инспекции Совета профсоюза. 6. Перед вводом в эксплуатацию хранилища АЖ и места работы с ними должны быть обеспечены противопожарными средствами и средствами оказания первой помощи. Должен быть проведен инструктаж персонала о мероприятиях по предупреждению пожарной опасности и поражений по оказанию первой помощи. 1 Разработаны НИАТ. 7. Лицам работающим с AM предоставляются: бесплатная защитная спецодежда сокращенный рабочий день дополнительный отпуск и другие льготы в соответствии с существующими законоположениями. III. УСТРОЙСТВО И ОБОРУДОВАНИЕ ПОМЕЩЕНИЙ И МЕСТ ХРАНЕНИЯ АЖ 1. Общие требования 8. Устройство производственных и санитарно-бытовых помещений для работы с АЖ должно соответствовать требованиям норм Н 101-541 с дополнениями 1958 г. и Н 102-54 2. 9. Санитарно-защитная зона для вновь строящихся хранилищ и испытательных станций должна приниматься в зависимости от расхода топлива частоты запусков максимальной продолжительности однократного запуска и местной обстановки зеленых насаждений рельефа местности розы ветров расположения жилых поселков и т. д. . В каждом конкретном случае санитарно-защитная зона согласовывается с Государственной санитарной инспекцией. Территория санитарно-защитной зоны должна быть благоустроена и озеленена. 10. Испытательные станции с хранилищами АЖ должны располагаться по отношению к ближайшему жилому району и прочим производственным зданиям с подветренной стороны для господствующих ветров. 11. В помещениях хранения АЖ и работы с ними должны предусматриваться меры пожарной безопасности в соответствии с требованиями «Типовых правил пожарной безопасности для промышленных предприятий» утвержденных ГУПО МВД СССР 25/VIII 1954.3 12. Полы в помещениях для хранения АЖ и работы с ними должны быть прочными химически стойкими например из бетона покрытого керамической плиткой на силикатной кислотостойкой замазке позволяющими производить влажную уборку. Укладка плиток должна быть плотной и ровной. В полах не допускаются выбоины трещины и щели. Полы должны иметь уклон к трапу для стока промывных вод в канализацию. Все трапы должны иметь гидравлические затворы. 13. Стены и потолок в помещениях для хранения АЖ и работы с ними должны быть сооружены из несгораемых материалов и покрашены эмалями не сорбирующими и не пропускающими пары и газы перхлорвиниловые эмали и лаки нитроэмали и т. п. . 1 Заменены СН 245 71 руководствоваться также СНиП П-М 2 72 и СНиП II 92 76. 2 Заменены СНиП П-А. 5 70. 3 Заменены одноименными правилами ГУПО МВД СССР 21.08.1975 г. 14. Проходы и проезды не должны непосредственно примыкать к зданиям испытательной станции. Они отделяются полосой зеленых насаждений шириной не менее 5 м. 15. Помещения для работы с АЖ хранилища и сливо-наливные площадки оборудуются наружным и внутренним пожарно-хозяйственными водопроводами хозяйственной и производственной канализацией. 16. В местах перед спуском производственных сточных вод в канализацию должны быть установлены нейтрализаторы. Производственные сточные воды следует направлять на очистные сооружения обеспечивающие очистку соответственно требованиям Приложения 2 норм Н 101-541 с дополнениями 1958 г. и нормами содержания вредных веществ в воде водоемов устанавливаемыми органами Государственного санитарного надзора. 17. Источник водоснабжения и условия спуска сточных вод в каждом конкретном случае согласовываются с местными органами саннадзора. 18. Помещения для хранения АЖ и работы с ними наряду с осветительной должны быть оборудованы силовой и аварийной электросетями. 19. Электрооборудование выполняется в соответствии с «Правилами устройства электроустановок» утвержденными МЭС СССР. 20. Освещенность помещений испытательных станций территории проходов и проездов должна соответствовать требованиям Н 101-54 2 с дополнениями 1958 г. 21. Напряжение переносного освещения в опасных местах внутри емкостей во влажных помещениях и т.д. должно быть не выше 12 вольт а в обычных условиях работ не выше 36 вольт. 22. Все помещения для хранения АЖ и работ с ними а также совместно расположенные бытовые и административно-хозяйственные помещения должны быть оборудованы постоянно действующей приточно-вытяжной вентиляцией. 23. Система вентиляции должна обеспечивать удаление паров АЖ в местах их образования. В помещении не должно быть застойных зон. 24. Электродвигатели и вентиляторы воздушных приточно-вытяжных систем должны находиться в изолированных разделенных для приточных и вытяжных агрегатов помещениях. 25. Вентиляционные системы должны быть легко доступными для осмотра чистки и ремонта. 26. Удаляемый воздух из вспомогательных и санитарно-бытовых помещений выводится через трубы на высоту не ниже 2 м от конька крыши наиболее высокого рядом стоящего не ближе 15 20 м здания. Воздух из производственных помещений содержащий вредные вещества выше предельно допустимых норм выбрасывается на высоту не ниже 30 м над уровнем земли. На выбросе устраиваются очистные сооружения. 1 Руководствоваться СН 245 71. 2 Руководствоваться СН 245 71 СНиП И-А. 9 71 СНиП П-А. 8 72 и «Нормами искусственного освещения» Гипронииавиапрома ЦП-102 МАП от 2205.1974г. 27. Устройства для забора приточного воздуха должны быть расположены с наветренной стороны в зоне обеспечивающей достаточную чистоту приточного воздуха. Воздухозаборные шахты должны располагаться с двух сторон здания на расстояниях обеспечивающих возможность забора чистого воздуха. 28. В помещениях хранения АЖ и работ с ними должно быть предусмотрено центральное отопление для поддержания необходимой температуры в хранилищах от +5 до + 12° в помещениях для работы от +10 до +18° . 29. Производственные трубопроводы выполняются из бесшовных труб. Трубы должны иметь сертификаты а арматура клапаны краны и т. п. и насосы технические паспорта. 30. Все емкости трубопроводы места соединений и арматура должны быть герметичны. 31. Все емкости должны быть снабжены дренажными устройствами и воздушниками. Воздушники должны выводиться в нейтрализаторы для продукта «А» и поглотители для продукта «К» иметь огневые предохранители для продукта «К» . В трубопроводах дренажи устраиваются в наиболее низких точках. 32. Все оборудование должно быть заземлено. Емкости и трубопроводы заземляются на отдельные искусственные заземлители. 33. Баллоны и трубопроводы для АЖ окрашиваются в условный цвет для продукта «А» в красный для продукта «К» в желтый для продукта «Т» в белый воздушные баллоны в черный . Воздухопроводы работающие под давлением свыше 60 атм окрашиваются в серый цвет с красной полосой до 60 атм в черный цвет с тремя красными полосами. 34. В помещениях хранилищ отсеках и в кабине управления на видном месте должна быть вывешена схема эксплуатируемой системы. 35. Во всех опасных местах где возможны химические ожоги должны быть оборудованы специальные фонтанчики и гидранты с легким пуском воды. Они присоединяются к хозяйственному водопроводу и располагаются так чтобы работающий мог пользоваться водой не позднее чем через 5 7 секунд после попадания АЖ на кожу или одежду. На случай потребности большего количества воды здесь же должен быть шланг для проточной воды. Обмывание пораженного места должно производиться длительно в течение 15 20 мин. Примечание. Струя фонтанчика должна иметь небольшой напор высота струи 10 см и регулироваться специальным винтом. Гидрант должен быть с рычаговым включением локтем хорошо освещен и снабжен световым сигналом «Гидрант» плакатом с описанием приемов обращения и пуска. Подхода к гидранту и фонтанчику должны быть свободны. 36. В рабочих помещениях при хранилищах АЖ и испытательных станциях обязательно должны быть медицинские носилки запас 2-х чистых неиспользованных простыней и аптечки для оказания первой помощи. Примечание. Обязательный набор медикаментов и обезвреживающих веществ для аптечки устанавливается врачом медсанчасти здравпункта или цеховым врачом. 37. При испытательных станциях должны быть оборудованы санитарно-бытовые помещения согласно Н 101-54 с дополнениями 1958 г. 1 с имеющимися в них: гардеробными для раздельного хранения уличной и домашней одежды 1 двойной закрытый шкаф и спецодежды 1 одинарный закрытый шкаф душевыми помещениями для сушки спецодежды и спецобуви санузлами умывальнями с мылом и полотенцами и с подводом к кранам холодной и горячей воды помещением для приема пищи комнатой для курения камерой окуривания и прачечной. Примечание. Гардеробные и душевые должны оборудоваться по типу санпропускников. В индивидуальных шкафах устраивается система вытяжной вентиляции. 38. В хранилищах и в помещениях для работы с АЖ должны быть вывешены на видном месте инструкции по эксплуатации данного объекта и по технике безопасности промсанитарии пожарной безопасности. 39. Все участки хранения АЖ и работы с АЖ должны обязательно иметь световую и звуковую сигнализацию телефонную связь с здравпунктом и пожарной охраной предприятия. Указанное оборудование должно устраиваться и содержаться во взрывобезопасных условиях особенно для продукта «К» . 40. Помещения для хранения АЖ и работы с ними а также открытые хранилища и сливо-наливные площадки АЖ должны иметь: дегазационные средства а на случай пожаротушения внутренние или наружные пожарные краны от общей сети пожарно-хозяйственного водопровода первичные средства пожаротушения огнетушители песок ведра багры лопаты и т. д. 2. Площадки для сливо-наливных операций 41. Для проведения сливо-наливных операций с АЖ должны быть специальные площадки на железнодорожных тупиках и при хранилищах испытательных станций предприятий. Размеры площадок рассчитываются на общее количество одновременно заполняемых и освобождаемых автозаправщиков. 42. Площадки для сливо-наливных операций должны быть заасфальтированы для продуктов «А» и «Т» забетонированы для продукта «К» или выложены керамическими плитками залитыми жидким стеклом и ограждены. 43. Площадки должны быть с наклоном в сторону сточного трапа или сточного колодца и иметь бортики высотой 5 10 см не мешающие движению транспорта. Жидкость со сливо-наливных площадок после нейтрализатора должна поступать в промышленную канализацию с последующим направлением на очистные сооружения. 1 Руководствоваться СН 245 71 а также СНиП II 92 76. 44. На площадках железнодорожных тупиков должны быть закрытые помещения для хранения сливо-наливного инвентаря противопожарных и дегазационных средств и для временного пребывания и обогревания работающих. 3. Хранилища АЖ 45. Устройство и размещение хранилищ АЖ должно соответствовать требованиям норм и технических условий проектирования складских предприятий и хозяйств для хранения легко воспламеняющихся и горючих жидкостей Н и ТУ 108-56 группа П .1 46. Хранилища для продуктов «А» и «К» могут располагаться на открытых площадках под навесами и в закрытых наземных и полуподземных помещениях. Хранилища для продукта «Т» устраиваются только в закрытых помещениях. 47. Должна быть предусмотрена полная изоляция территории хранилища исключающая проникновение лиц не имеющих отношения к хранению АЖ. 48. К территории хранилищ АЖ должны подходить отдельный железнодорожный тупик или асфальтированная дорога для автотранспорта. 49. Полы открытых хранилищ должны иметь по краям бортики и стоки в канализацию соответственно п. 12 данных правил . 50. Емкости с продуктом «Т» должны быть оборудованы устройством для охлаждения их водой. 51. Водяная система хранилища продукта «Т» должна при необходимости обеспечить разбавление находящегося продукта до концентрации 1 : 2 в кратчайшее время. 52. Закрытое хранилище должно быть оборудовано насосным отделением и системами трубопроводов обеспечивающих перекачку АЖ на одной емкости в другую и подачу этих жидкостей со склада в отсек. Насосы применять только новейших типов обеспечивающие полную герметичность погружные бессальниковые и другие . 53. Каждое хранилище должно иметь помимо основных работающих нecколько запасных емкостей обеспечивающих возможность переливания продуктов из одной емкости в другую в случае аварии чистки и ремонта. 54. Емкости с АЖ устанавливаются на специальных рамах лежащих на не сплошных фундаментах. Проходы между емкостями должны обеспечивать возможность их осмотра и производства текущего и капитального ремонта но не менее 1 5 м . 1 Заменены СНиП П-П. 3 70. 55. Емкости для АЖ оборудуются предохранительными клапанами гидравлическими затворами воздушниками уровнемерами и плотно закрывающимися крышками. Емкости для хранения продукта «Т» оборудуются смотровыми стеклами для наблюдения за поверхностью продукта. 56. На всех емкостях должно быть устройство исключающее возможность их переполнения. 57. Емкости трубопроводы арматура насосы и все приспособления для перекачки АЖ должны быть изготовлены из материалов не взаимодействующих с этими жидкостями. 58. Трубопровод присоединенный к цистерне автозаправщика должен иметь запорный кран. 59. Система управления наполнением и спуском АЖ а также насосы и относящаяся к ним арматура должны располагаться в отдельном помещении. 60. Присадки в АЖ должны вводиться только на заводах-изготовителях. 61. В хранилище должен быть вывешен на видном месте список с перечнем необходимых: оборудования инструмента посуды и приспособлений. 62. Наземные хранилища должны иметь противогрузовую защиту. 63. Для отдыха рабочих обслуживающих хранилища АЖ должны быть отдельные помещения. 4. Испытательные станции ЖРД 64. Все помещения испытательной станции ЖРД должны быть достаточно прочными по отношению к взрыву стойкими к воздействию АЖ их паров и газов. 65. Кабины управления испытательной станции должны изолироваться от бокса толстой бетонной стеной. Изоляция должна обеспечивать герметичность звуконепроницаемость и безопасность в случае взрыва. 66. Проемы через которые проходят трубопроводы и электрокабели соединяющие кабину с боксом должны иметь герметическую заделку предупреждающую попадание паров и газов в кабину управления. 67. Окна кабин управления наблюдения должны защищаться толстым многослойным бронестеклом с прослойками из органического стекла и иметь откидные синие или дымчатые защитные стекла. Для особо взрывоопасных работ на стеклах должна устраиваться бронезащита с узкими прорезями для наблюдения. 68. Стены бокса должны изготовляться из железобетона двойными с воздушной прослойкой между ними. 69. Ограждающие конструкции перекрытий боксов а также стен боксов со стороны огневого двора должны быть выполнены соответственно требованиям Н 102-54 1 из материалов легко сбрасываемых при воздействии взрывной волны. 1 Заменены СНиП П-А. 5 70 руководствоваться также СНиП 11-М. 2 72. 70. Помещения боксов и отсеков на случай пожара обеспечиваются стационарными или переносными углекислотными установками огнетушителями . Пуск в действие этих установок должен производиться из кабин наблюдения или управления. 71. Входные двери боксов должны быть герметичными бронированными и иметь приспособления для механизированного открывания и закрывания. Над дверями бокса должно быть световое табло «запуск». 72. Вся разводка трубопроводов и арматура располагаются по стенам на высоте удобной для обслуживания и крепятся к специальным опорам и кронштейнам с заделкой их в бетонную стену. Примечание Допускается располагать шланги проводку трубопроводов и кабелей непосредственно на полу на специальных опорах и подставках. Запрещается их располагать в проходе. 73. Не допускается проводка и пересечение трубопроводов в одной траншее магистралей продуктов «А» и «К» продуктов «К» и «Т». 74. Освещение на поверхности двигателя должно быть не менее 60 70 люкс. Для ремонтных работ должно быть переносное освещение низкого напряжения в соответствии с п. 21 данных правил. 75. Рабочая емкость продукта «Т» оборудуется устройством для охлаждения водой. 76. На случай аварии или пожара в боксе и отсеках должны быть оборудованы специальные дождевальные установки. 77. Для выброса выхлопных газов от работающего двигателя в атмосферу должна быть оборудована труба шахта высотой не менее 30 м над уровнем земли. На выбросе выхлопных газов необходимо иметь очистные сооружения с коэффициентом полезного действия 90 95% Выброс выхлопных газов через огневые дворы непосредственно на уровне земли запрещается. 78. Монтаж оборудования и испытание сосудов и коммуникаций в топливных отсеках должны соответствовать «Правилам устройства и безопасной эксплуатации сосудов работающих под давлением» утвержденным Госгортехнадзором СССР от 17/ХП 1956 г.1 79. Топливные отсеки для рабочих емкостей с продуктами «А» «К» и «Т» располагаются только в закрытых взаимно изолированных помещениях. С площадок обслуживания отсека должен быть аварийный выход на улицу. 80. Необходимо чтобы двери отсеков открывались наружу и были герметичными. Материал их не должен реагировать с АЖ. Над дверью должна быть световая предупредительная сигнализация. 81. В отсеках на каждом баллоне записываются: рабочее давление время последнего освидетельствования и номер шнуровой книги. 82. На корпусах запорных вентилей должны быть отчетливо видны стрелки указывающие направление движения АЖ или воздуха. 1Заменены одноименными правилами Госгортехнадзора СССР 19.05 1970 г. 83. Измерительные ртутные приборы манометры дифманометры пьезометры устанавливаются в специально отведенных местах оборудованных согласно требованиям «Инструкции по устройству и санитарному содержанию а также мерам личной профилактики при работах с металлической ртутью в лабораториях» утвержденной Главной государственной санитарной инспекцией СССР 8/V 1941 г. Трубки дифманометров должны иметь наверху чашеобразное расширение достаточное для вмещения всего объема ртути при внезапном выбросе ее из трубки. 84. Передавливание продукта «Т» должно производиться из специально приспособленного для этой цели помещения или из отсека для продукта «А». Допускается передавливание продукта «Т» непосредственно из транспортной емкости предназначенной для перевозки из хранилища на стенд в рабочую. Для передавливания продукта «Т» должен применяться сжатый азот или другой инертный газ очищенный от масел а также кондиционный воздух очищенный от масел и механических примесей. 85. В боксе и отсеках устраивается общеобменная механическая приточно-вытяжная вентиляция с расчетом на удаление вредных газов и паров образующихся при испытании ЖРД но не менее 16 20-кратного обмена а для продукта «А» не менее 40-кратного обмена в час . Удаление воздуха производится: из нижней зоны 2/3 объема а из верхней 1/3 объема. Примечание Для быстрого удаления из бокса воздуха загрязненною продуктами сгорания должна быть предусмотрена мощная аварийная вытяжная вентиляция в три раза больше вытяжной общеобменной не компенсируемая притоком 86. Приточный воздух совмещенный с воздушным отоплением подается в рабочую зону. Калорифер воздушного отопления должен быть достаточно мощным для возможно быстрого обогрева бокса при переохлаждении его после испытания или действия аварийной вытяжки. 87. В остальных помещениях предусматривается общеобменная приточно-вытяжная вентиляция: а в кабине управления приток в 10-кратном объеме; б в препараторском зале приток не менее 8-кратного и вытяжка не менее 6-кратного объема; в в аккумуляторном блоке приток в 8-кратном объеме вытяжка в 10-кратном объеме. В боксах в хранилищах и в отсеках для продукта «К» вентиляционные агрегаты должны быть «во взрывобезопасном исполнении». 88. На испытательной станции должна быть оборудована световая и звуковая сигнализация предупреждающая о начале и конце испытаний а также звуковая сигнализация для аварийной остановки двигателя. Проводка сигнализации должна быть взрывобезопасной. 89. Помещения испытательной станции должны переговорных устройств. иметь систему IV. ОБСЛУЖИВАЮЩИЙ ПЕРСОНАЛ И СРЕДСТВА ЕГО ЗАЩИТЫ 1. Прием на работу 90. На работу связанную с перевозкой хранением и применением АЖ принимаются лица достигшие 18-летнего возраста прошедшие предварительный медосмотр. 2. Инструктаж и обучение1 91. Сотрудники вновь поступившие на предприятие не допускаются к самостоятельной работе с АЖ без прохождения вводного инструктажа по технике безопасности и пожарной охране предприятия а также без производственного инструктажа на рабочем месте в течение первых 6 смен. Примечание Инструктаж обязателен и для всех лиц которые переведены на работу с АЖ с другого участка предприятия 92. Все сотрудники работающие с АЖ помимо инструктажа указанного в п. 91 обязательно проходят специальное обучение безопасным приемам работы правильному пользованию средствами защиты спецодеждой перчатками очками противогазами и др. и организации правильного режима работы а также знакомятся с правилами личной профилактики. 93. Специальное обучение должно проводиться квалифицированным специалистом по программе утвержденной главным инженером предприятия и согласованной с органами саннадзора и ЦК профсоюза рабочих авиационной и оборонной промышленности. 94. Инструктаж и обучение должны проходить все работники связанные с перевозкой АЖ сливо-наливными и промывочными операциями с испытанием ЖРД а также занятые на очистке и ремонте оборудования и приспособлений применяемых для АЖ и работающие на уборке помещений. 95. Прохождение инструктажа и обучения по технике безопасности и промсанитарии при работе с АЖ должно оформляться в специальном журнале с распиской обученного. 96. Усвоение знаний специального обучения проверяется аттестационной комиссией. 97. Проверка знаний и проведение повторного инструктажа должны проводиться руководителем участка не реже одного раза в квартал и регистрироваться в журнале. Примечание В этом журнале регистрируются также нарушения правил техники безопасности и замечания полученные рабочими 1 Инструктаж и обучение работающих должны удовлетворять требованиям № ЦП-165 МАП от 16 10.1972 г. 3. Обеспечение средствами защиты 98. Все сотрудники работающие с АЖ должны быть обеспечены спецодеждой спецобувью и защитными средствами по нормам о МАП Приказ МАП № 486 от 2/VII 1954 г. См. приложение 3 1 дополнительной инвентарной спецодеждой и защитными средствами приложение 2 по согласованию-с ЦК профсоюза и Государственным комитетом Совета Министров СССР по авиационной технике. 99. Спецодежда должна быть хорошо подобрана по размеру и росту рабочего. 100. Администрация обязана обеспечить регулярные: обезвреживание стирку ремонт и сушку спецодежды внутри предприятия в установленные сроки по согласованию с органами саннадзора. 101. За состоянием целостности и доброкачественности защитных средств должен быть установлен строгий постоянный контроль со стороны администрации цеха. 102. На каждом участке работы с АЖ необходим аварийный запас: комплектов спецодежды индивидуальных средств защиты противогазов марки «А» «В» типа «БК» и штанговых марки ПШ-1 универсальных респираторов Р-2. 103. Работающие с АЖ постоянно обеспечиваются мылом чистым полотенцем защитными мазями и пастами для предохранения от заболеваний рук и лица пасты ХИОТ Селисского и др. . V. ПОДГОТОВКА ЕМКОСТЕЙ 104. Емкости новые и бывшие в употреблении предназначенные под АЖ должны иметь паспорт с указанием даты изготовления марки металла даты освобождения от продукта и пассивирования для продукта «Т» даты очередной проверки или освидетельствования. 105. Емкости предназначенные для АЖ перед заполнением проверяются на прочность герметичность и чистоту. Внутренний осмотр емкостей производится в сроки указанные в их паспортах. Перед каждым осмотром емкости промываются нейтрализуются и продуваются сухим чистым воздухом или пропариваются. 106. Внутренняя поверхность емкостей должна быть гладкой и не иметь щелей острых выступов граней и механических загрязнений. На внутренней поверхности не должно быть никаких пленок могущих перейти в топливо. Баллоны и коммуникации находящиеся в отсеках и боксах окрашиваются в условный цвет см. п. 33 . 107. Все сосуды работающие под давлением выше 0 7 атм должны предъявляться в установленные сроки Госгортехнадзору. 1 Приложение 3 не приводится т. к. приказ № 486 заменен № 104 от 10.04.1961 г. 108. Емкости не подлежащие предъявлению Госгортехнадзору испытываются на герметичность под контролем администрации предприятия. 109. Обработка внутренних поверхностей емкостей должна производиться по специальной инструкции. После обработки емкости должны быть тщательно закрыты. Емкости не заполненные АЖ более двух недель перед заполнением должны быть повторно промыты дистиллированной водой и закрыты. НО. Перед ремонтом осмотром и при накапливании значительных осадков емкости подвергаются промывке водой. При наличии плотных осадков промывка производится сильной струей воды из брандспойта. 111. Периодичность профилактической обработки емкостей устанавливается заведующим хранилища в каждом случае отдельно исходя из условий эксплуатации емкости. 112. Емкости наполненные АЖ должны иметь надписи с обозначением находящегося в них продукта «А» «К» или «Т» . 113. Готовность емкостей к наполнению АЖ записывается в паспорт с распиской представителя ОТК. Готовые под АЖ емкости должны быть закрыты и опломбированы. 114. Емкости изготовленные из стали бывшие под продуктом «А» подвергаются нейтрализации с последующим контролем нейтральности индикаторной бумажкой затем производится промывка их водой с удалением ее в канализацию. 115. Загрязненные емкости из-под продукта «К» очищаются пропариванием острым паром с последующей промывкой водой или промывкой 2-процентным раствором соляной кислоты обильным количеством воды 2-процентным раствором соды и снова водой. Может применяться и другой способ нейтрализации продукта «К» эффективность которого устанавливается лабораторными исследованиями. 116. Работы по очистке и промывке емкостей должны проводиться согласно Постановлению НКТ РСФСР от 7/11 1933 г. № 6 «О порядке производства внутреннего ремонта чистка и осмотров аппаратов химических производств». Чистку или промывку емкостей из-под АЖ рабочие должны производить в спецодежде и защитных средствах указанных в приложениях 2 и 3. Обязательно пользоваться шланговым противогазом. 117. Доступ людей внутрь емкостей разрешается лишь после следующей подготовки: а удаления остатков АЖ механизированным способом; б промывки водой если находились продукты «А» и «Т» или пропарки емкости и промывки водой если в емкости был продукт «К» ; в анализа воздуха в цистерне показавшего на отсутствие концентраций газов превышающих предельно допустимые нормы. 118. Работа внутри емкости ведется под наблюдением специально выделенного ответственного лица и только в шланговом противогазе. Не допускается переломов и крутых изгибов воздушного шланга. Наружный конец шланга должен располагаться с наветренной стороны. 119. Рабочие спускающиеся внутрь емкости должны опоясываться специальным поясом и плечевыми ремнями с привязанной к ним спасательной веревкой свободный конец которой должен находиться в руках наблюдающего находящегося снаружи. 120. Продолжительность работы внутри емкости не должна превышать 15 минут с последующим отдыхом на чистом воздухе в течение 20 минут 121. Сточные воды образующиеся при чистке промывке и пропарке емкостей должны подвергаться соответствующей очистке. VI. ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ АЖ 122. Перевозка АЖ являясь особенно опасной производится по особому наряду на тяжелые и опасные работы. Все операции приема АЖ оформляются двухсторонним актом получателя и отправителя. 123. Перевозка АЖ совместно с другими грузами бензин смазочные и обтирочные материалы дерево и т. д. запрещается. На транспортные средства не должны допускаться посторонние лица. 124. Совместная перевозка продукта «К» с продуктами «A» и «Т» запрещается. 125. На всех перевозных емкостях должны быть предупреждающие об опасности надписи и знаки опасности отравления взрыва огнеопасности и др. . 126. Перевозимые емкости с АЖ должны быть герметично закрыты опломбированы ОТК завода или хранилища. 127. От завода-изготовителя до потребителя АЖ могут перевозиться железнодорожным водным и автомобильным транспортом в специальных цистернах с верхним сливом или в контейнерах. Малые количества АЖ доставляются всеми видами транспорта в специальных емкостях. 128. Для перевозки АЖ должны применяться только вполне исправные прошедшие предварительный технический осмотр цистерны емкости контейнеры автозаправщики грузовые автомашины и прицепы. Использование случайных емкостей и автомашин для перевозки АЖ запрещается. 129. Перевозка АЖ железнодорожным транспортом производится в соответствии с правилами МГТС перевозка водным транспортом в соответствии с правилами Министерства речного флота и Министерства морского флота. 130. Стенки железнодорожных платформ кузовов грузовых автомобилей и прицепов предназначенных для перевозки АЖ должны быть обиты материалом не взаимодействующим с АЖ. 131. Перевозка АЖ от железнодорожной ветки и из хранилища-поставщика находящегося на незначительном расстоянии от хранилища потребителя производится в специальных автозаправщиках для продукта «А» автозаправщик типа 8Г-17 для продукта «К» автозаправщик типа ЗАК-11 для продукта «Т» перевозная емкость типа 8Г-11 а также в автоцистернах и контейнерах. 132. Подача цистерн с продуктом «К» на территорию хранилища может производиться мотовозом или паровозом с закрытым поддувалом. Слив АЖ из цистерн допускается после удаления паровоза с территории хранилища. При отсутствии тупика во время слива АЖ движение на этом участке дороги должно быть приостановлено специальными сигналами. 133. Перевозка продуктов автотранспортом должна сопровождаться водополивщиком типа 8Т-3У. 134. Перевозка каждой партии АЖ автотранспортом производится не менее чем двумя работниками. Сопровождающие транспорт должны находиться только в кабине автомашины. Категорически запрещается их нахождение в кузове. 135. Лица допущенные к перевозке АЖ обязаны знать раздел данных правил «Транспортирование АЖ». 136. Перед каждым выездом сопровождающие лица проходят инструктаж и расписываются в специальном журнале. Рабочие перевозящие АЖ должны быть снабжены спецодеждой и защитными средствами согласно приложений 2 и 3 . 137. Водители автомобилей приемщики и лица прибывающие на спецхранилища за получением АЖ должны строго соблюдать правила сливо-наливных операций АЖ. 138. Для летних перевозок продукта «Т» автомашина оборудуется тентом из брезента или другого плотного материала на высоте 0 5 м над емкостью. 139. Погрузка и выгрузка специальных емкостей с небольшим количеством АЖ должна производиться осторожно на погрузочных площадках и платформах с использованием механических подъемников. 140. Грузовые автомашины и прицепы после каждой перевозки АЖ должны быть тщательно очищены нейтрализованы и хорошо вымыты водой. 141. В автомашине выделенной для перевозки АЖ на случай аварии должен быть инвентарь ведра инструмент для ремонта и др. и средства пожаротушения пенные огнетушители кошма и др. . 142. В выделенной для перевозки АЖ автомашине должна быть аптечка содержание ее устанавливается врачом здравпункта или медсанчасти . 143. Автомашины с АЖ дальнего следования перед выездом должны сделать 10 15-минутный пробег вне территории склада для выявления отсутствия течи емкости. Кроме того машина с продуктом «Т» ставится на 8-часовой отстой в специально отведенное место вне склада где производится наблюдение за состоянием продукта «Т». 114. При одновременной автотранспортировке продуктов «А» «Т» с продуктом «К» между машинами выдерживается расстояние не менее 50 м. 145. При перевозке АЖ допускаются следующие предельные скорости: по шоссе до 50 км/ч по грунтовым дорогам до 30 км/ч в населенных пунктах до 15 км/ч. 146. При остановке в пути автоцистерн автозаправщиков автомашин и прицепов с контейнерами загруженных АЖ необходимо чтобы расстояние от них до населенных пунктов зданий было не менее 200 м и чтобы они стояли отдельно от других грузов и охранялись. 147. В пути следования при обнаружении течи перевозной емкости должны быть немедленно приняты следующие меры: а автозаправщик автоцистерна или грузовая автомашина откатываются с дороги на обочину по возможности за кювет ; б под место течи подставляется ведро или другая металлическая посуда; в по возможности устраняется причина течи; г о неустранимой течи в большой емкости дается телеграмма грузополучателю который получив ее обязан срочно выслать команду с емкостью и оборудованием для перекачки АЖ; если нельзя ликвидировать течь в небольшой емкости содержание последней выгружается на землю с соблюдением мер личной безопасности; емкость нужно ставить таким образом чтобы место течи приходилось на воздушную «подушку»; д место разлива продуктов «А» или «Т» по ликвидации аварии обильно поливается водой место разлива продукта «К» посыпается опилками которые сжигаются; е о случившейся аварии поставить в известность органы Государственного санитарного надзора и по требованию их работников в случае необходимости принять дополнительные меры по предохранению почвы и водных источников от загрязнения продуктами разлива; ж все работы по ликвидации аварии проводятся в соответствующей спецодежде и защитных приспособлениях см. п. 98 и приложения 2 и 3 . 148. При самопроизвольном повышении температуры продукта «Т» выше 25° С последний берется под особый контроль. Нужно выбрать место для остановки автомашины где емкость с продуктом охлаждать водой. Если и после охлаждения температура продукта повысится до 35° С то его следует разбавить водой лить продукт «Т» в воду а не воду в продукт до превращения в безопасную смесь. После этого смесь слить в овраг яму и т. д. соблюдая при этом противопожарные меры и меры личной профилактики. VII. ХРАНЕНИЕ АЖ 149. Продукты «А» «К» и «Т» хранятся строго раздельно друг от друга а также отдельно от других каких-либо веществ и материалов в специально оборудованных изолированных хранилищах см. раздел III . 150. При ремонте хранилища или аварийном состоянии его допускается временное хранение АЖ в автозаправщиках и автоцистернах отдельно от прочего автотранспорта под навесом или в специальном гараже с вентиляцией и полом изготовленным из материала устойчивого к действию АЖ. 151. Хранение АЖ на испытательных станциях производится в специально оборудованных отсеках см. пп. 78 82 . Хранение АЖ во временных негерметизированных емкостях а также в открытых сосудах бочки ведра и т. д. категорически запрещается. 152. Все штуцеры и люки емкостей кроме воздушника как заполненных продуктами так и пустых подготовленных к заполнению должны быть тщательно закрыты и опломбированы. 153. Вскрытие емкостей с АЖ производится только при крайней необходимости. 154. Заполнение емкостей АЖ допускается не более чем на 0 9 их объема. 155. Наблюдение за состоянием уровня АЖ в хранилищах ведется с помощью уровнемера с учетом температурных изменений. При падении уровня или появлении запаха немедленно производится обследование грунта щупом а при обнаружении течи емкости освобождаются от АЖ и ремонтируются. 156. В жаркое время емкости с продуктами «А» и «К» на открытых площадках необходимо предохранять от солнечных лучей устройством навесов с мягкой кровлей из белого брезента и т. п. 157. Все хранилища АЖ должны ежедневно подвергаться осмотру. Результаты осмотра записываются в соответствующий журнал. Замеченные неисправности должны немедленно устраняться. При невозможности ликвидировать течь АЖ нужно срочно перекачать в другой резервуар. 158. При длительном хранении АЖ ее химический состав периодически согласно ТУ контролируется. 159. Не допускается загрязнение и попадание влаги в АЖ. 160. При хранении продукта «Т» производится систематический не менее трех раз в день летом и двух раз в день зимой контроль температуры продукта и окружающего воздуха. Результаты наблюдения записываются в специальный журнал. 161. Емкости с продуктом «Т» в которых замечается повышение температуры должны быть взяты под особое наблюдение. При этом проверяется правильность замера температуры берется анализ на концентрацию величину термостабильности и содержание стабилизатора. При уменьшении содержания стабилизатора его добавляют в соответствии с ВТУ. Если несмотря на принятые меры температура продукта «Т» будет нарастать и превысит 35° продукт подлежит немедленному сбросу или сливу в аварийную емкость. В этом случае в зависимости от скорости и характера разложения могут быть произведены: а сброс продукта в канализацию с помощью воды из хозяйственного водопровода в количестве не менее двух объемов на 1 объем продукта и последующее направление разбавленного продукта на очистку; б выкачивание части продукта в свободную емкость для дальнейшего разбавления; в добавление фосфорной кислоты в количестве 300 мг на I л продукта. 162. Территории хранилищ АЖ должны содержаться в образцовой чистоте. 163. Хранилища АЖ и места работы с ними должны быть обеспечены круглосуточной вооруженной охраной. 164. Загромождение хранилища или отсека с АЖ не допускается. Все предметы необходимые для работы должны здесь располагаться в строгом порядке. 165. Ответственным за хранение АЖ является лицо назначенное приказом руководителя предприятия. VIII. НЕПОСРЕДСТВЕННЫЕ РАБОТЫ С АЖ 1. Общие требования 166. Все работы связанные с АЖ должны производиться с учетом местных специфических особенностей по инструкции составленной в соответствии с настоящими правилами и утвержденной главным инженером. 167. Медицинский персонал должен систематически проверять состояние здоровья и условия труда работающих с АЖ. 168. В местах хранения АЖ и работы с ними запрещается присутствие лиц не имеющих отношения к данному участку. 169. Администрация должна строго следить за наличием и применением нейтрализующих средств и средств защиты за исправностью спецодежды и ее ношением в соответствии с приложениями 2 и 3 . Выдача противогазов без предварительной проверки и паспортизации запрещена. Лица без спецодежды из защитных средств к работе с АЖ не допускается. 170. Все работы с АЖ производятся не менее чем двумя сотрудниками. 171. Все работы с АЖ производятся только при исправных вентиляции канализации водопроводе и при полной готовности всех средств пожаротушения и оказания первой помощи. Фонтанчики и гидранты должны действовать. Наличие газов в рабочих помещениях не должны превышать предельно допустимые нормы см. приложение 1 . 172. Администрация обязана не реже одного раза в месяц производить анализ воздушной среды в местах хранения и работы с АЖ. При обнаружении концентрации газов продуктов «А» «К» и «Т» выше предельно допустимой нормы принимаются срочные меры по очистке воздуха. 173 Не реже двух раз в год производится инструментальная проверка эффективности работы вентиляции и осмотр ее с последующим составлением дефектной ведомости на основании которой устраняются выявленные дефекты. 174. Эксплуатация вентиляционных установок производиться в соответствии с приказом б. МАП № 742 от 14/Х 1956 г.1. Вентиляция должна включаться за 30 минут до начала работы. 175. Выполнение работ с АЖ под давлением должно производиться в соответствии с правилами Госгортехнадзора СССР см. «Правила устройства и безопасной эксплуатации сосудов работающих под давлением» 1956 г. 2 176. При ощущении запаха АЖ пролив АЖ неисправность вентиляции и т. п. рабочие немедленно прекращают деятельность на данном участке надевают противогазы сообщают администрации принимают меры по ликвидации аварии. Лица не запятые в ликвидации аварии покидают помещение немедленно. 177. Пролитые продукты "А» и «Т" должны быть немедленно смыты водой в канализацию. Продукт "К» спускать в канализацию воспрещается. Место пролива продукта «К" посыпают опилками которые затем собирают и сжигают. Затем место пролива обрабатывается 5-процентным раствором соляной кислоты и повторно смывается водой из гидранта. 178. При воспламенении материалов на которые попали продукты «А» и «Т» или смеси продуктов «А» «Т» с продуктом «К» тушение пламени производится водой или пенными огнетушителями песком кошмой и т. д. Для продукта «К» средством пожаротушения является химическая пена применение воды не допускается. При проведении всех видов работ с АЖ нельзя допускать соприкосновение продуктов «А» «Т» с продуктом «К» 179. На территории хранилищ сливо-наливных площадок в помещениях хранения АЖ и работы с ними запрещается производить слесарные работы способные вызвать искрообразование курить а также хранить воспламеняющиеся материалы. Применение открытого огня и сварки в каждом отдельном случае согласовывается с пожарной охраной предприятия. Допускается применение аккумуляторных щелочных фонарей низковольтного освещения взрывобезопасного типа. 180. По окончании работ все приспособления и инструменты находящиеся в соприкосновении с АЖ должны быть обезврежены и убраны в специальные ящики. Рабочие места и оборудование промываются водой. 1 Руководствоваться «Правилами проектирования монтажа приемки и эксплуатации вентиляционных установок» № ЦП 146 МАП от 22071969 г 2 Заменены одноименными правилами Госгортехнадзора СССР 19.05.1970 г. 181. Уборка помещений для хранения АЖ и работ с ними должна производиться каждую смену влажным способом. Систематически 1 раз в месяц делается генеральная уборка помещения. 2. Отбор проб и анализ АЖ 182. Прием в хранилище расходование и применение АЖ могут производиться только после химического анализа подтверждающего их соответствие ГОСТу или ТУ. Срок и характер анализа должны быть также с соответствии с ГОСТом или ТУ. 183. Пробу АЖ выдают лица ответственные за хранение или расходование продуктов. 184. Отбор проб АЖ для химического анализа должны производить работники химической лаборатории специальными пробниками. 185. Работы по взятию проб для анализа необходимо производить в защитной спецодежде и защитных средствах защитные очки перчатки нарукавники фартуки и т. д. . 186. При открывании люков емкостей для взятия проб необходимо стоять с наветренной стороны. Открывание отверстий при взятии пробы производится осторожно с выдержками для спуска накопившихся газов и паров. Опускать голову в люк без шлангового противогаза запрещается. 187. Перед взятием проб для анализа производится очистка внешней поверхности клапана емкости от грязи и пыли. 188. В случае попадания АЖ на поверхность посуды с пробами эта поверхность промывается водой 189. Пробы из хранилища в химическую лабораторию необходимо переносить в закрытой посуде из небьющегося стекла вставленной в гнезда специальной металлической корзинки. 190. Порядок отбора проб и метод анализа АЖ осуществляется в соответствии с техническими условиями. 191. Неиспользованные для анализа остатки проб должны быть нейтрализованы или разбавлены водой и спущены в канализацию. 3. Сливо-наливные операции 192. АЖ поступающие на склад принимаются комиссией в составе представителя склада начальника транспорта и сопровождающего лица. 193. Перед сливом АЖ необходимо осмотреть емкости приготовленные под нее проверить исправность арматуры емкостей целостность всех пломб а также паспортные данные АЖ. 194. Перелив АЖ должен производиться только в емкости изготовленные из материала не реагирующего с АЖ и прошедшие соответствующую обработку см. раздел V . 195. Перед проведением сливо-наливных операций продукта «Т» все средства перекачки промываются дистиллированной водой. 196. Все сливо-наливные операции должны производиться закрытым способом. 197. АЖ из железнодорожных цистерн перекачивается насосом с приводом от взрывобезопасного мотора. 198. При сливе АЖ из автоцистерн в емкости хранения самотеком должна быть обеспечена герметичность сливного трубопровода. 199. Подача продуктов «А» и «К» из хранилища в отсеки производится насосами продукта «Т» согласно п. 84. 200. Перекачка и перелив продуктов «А» и «К» из одной емкости в другую производятся механизированно или с помощью сифонов и ручных насосов типа СКФ-4 с корпусом из алюминия и всеми внутренними деталями из стали 1Х18Н9Т. Допускается передавливание АЖ из одной емкости в другую тщательно очищенным и осушенным воздухом или азотом для продукта «Т» . 201. При передавливании и при перекачке продукта «Т» не должно быть гидравлических ударов. 202. Перекачку продукта «К» можно производить всеми насосами применяемыми для бензинов. Но не допускается применение насосов с бензиновыми двигателями. 203. Категорически запрещается засасывать АЖ и продувать трубопроводы ртом и переливать открытыми сосудами ведрами кружками и др. 204. Заполнение емкости автозаправщика производится только при открытом воздушнике. 205. При выполнении сливно-наливных операций работающие располагаются с наветренной стороны. 206. По окончании слива АЖ из транспортной емкости в емкость хранилища первая емкость проверяется на полноту слива. Опорожненные емкости плотно закрываются и пломбируются. По окончании работ средства перекачки промывают водой просушивают и убирают на место постоянного хранения. 4. Обслуживание трубопроводов и насосов 207. Обслуживание трубопроводов и насосов для АЖ возлагается на специальную бригаду слесарей. 208. Бригада слесарей обслуживающая трубопроводы и насосы должна содержать их особенно места соединения трубопроводов в исправности и чистоте. 209. Насосы трубопроводы приборы и арматура для всех АЖ вновь монтируемые или заменяемые при ремонте должны быть обработаны по специальной инструкции на обезжиривание и химическую очистку. 210. Насосы трубопроводы и арматура вводимые в эксплуатацию должны быть герметичны. Особое внимание уделять их поверхностям чтобы не допустить подтеканий и не плотностей в соединениях сальников муфт и т. п. 211. Перед вводом в эксплуатацию трубопроводы промываются водой затем спрессовываются водой или воздухом. Остатки воды тщательно удаляются путем продувки воздухом. 212. Категорически запрещается установка трубопроводов арматуры и насосов не прошедших спецобработку и не имеющих паспортов или сертификатов. 213. Трубопроводы освобождаются от остатков АЖ из нижней их точки через сливные краны в специальные емкости. 214. При обнаружении неисправности подтеков или течи немедленно сбрасывается давление. 215. В случае если осматриваемый трубопровод проходит в труднодоступных местах колодцах траншеях и т. д. и АЖ не удалены из него необходимо второму лицу быть готовым в любой момент оказать помощь производящему осмотр. Работа производится «на привязи» в шланговом противогазе. 216. Профилактический ремонт чистка промывка подтяжка соединений смена загрязненного масла в коробках насоса перебивка его сальников или сальников-задвижек на трубопроводе выполняются только после сброса давления остановки насоса и освобождения соответствующей части трубопровода от АЖ. 217. При отключении исправляемого участка трубопровода на вентилях вывешивается предупредительный сигнал с четкой надписью «Не включать работают люди». На вентилях между фланцами трубопроводов с большим диаметром устанавливаются дополнительные заглушки. 218. Сальниковое пространство заполняется свежей набивкой только при полном освобождении его от остатков выработанной набивки. Вращающиеся части и муфты должны быть закрыты специальными щитками снимаемыми только при ремонте. 219. Включение и выключение пускателей электромоторов производится в сухих резиновых перчатках. 220. В измерительных системах разделителями должны применяться жидкости не реагирующие с АЖ. 221. Смазка резьбовых соединений где таковые имеются производится веществами не реагирующими с АЖ. 222. Прокладочно-уплотнительные материалы в соединениях магистралей применяются только из числа предусмотренных специальным руководством. 223. Особая осторожность требуется при обращении с шинами высокого напряжения которые должны быть закрыты защитными ограждениями. Щиток электроуправления должен устанавливаться на безопасном расстоянии от насоса. 5. Эксплуатация отсеков для АЖ и для воздуха 224. Обслуживание отсеков производится специально назначенными работниками 225. После каждого вскрытия ремонта и смены труб последние испытываются на герметичность. 226. Эксплуатация отсеков для воздуха должна соответствовать требованиям «Временных правил по технике безопасности при испытании и эксплуатации воздухопроводов высокого давления до 350 ати» Приказ б. МАП от 20/Х11 1955 г. № 740 1 227. Осмотры состояния оборудования отсеков производятся перед началом смены в присутствии бригадира и слесаря в полно комплекте спецодежды и противогазе. Прием-сдача смены фиксируется в журнале. При длительных перерывах в работе более смены отсеки закрывают на замок пломбируют и сдают охране. 228. Запрещается находиться в отсеке во время испытания ЖРД и опрессовки подающих АЖ систем. Вход в отсек может быть разрешен только после сброса давления при работающей вентиляции и исправности пожарного гидранта. 229. Категорически запрещается подключать ручной пневматический инструмент к воздухопроводу высокого давления даже при наличии редуктора и рессивера а также использовать воздух для обдувки одежды уборки оборудования и других целей. IX. ИСПЫТАНИЕ ЖРД 230. Подготовка и проведение испытания должны проходить строго по технологическому процессу утвержденному администрацией. 231. Перед установкой ЖРД на стенд необходимо проверить наличие формуляров и другой полагающейся для двигателя технологической документации. 232. Испытание двигателя должно производиться только в специально оборудованном помещении см. раздел III. п. 4 Испытательные станции ЖРД . 233. Подготовка к испытанию и проведение испытания ЖРД производятся только специальными лицами. Запрещается производить указанные работы сотрудникам не закрепленным за данными участками. 234. На случай аварии за каждым служебным постом закрепляются определенные лица с распределением обязанностей. 1. Подготовка к испытанию 235. Перед установкой двигателя на динамометрическую плат форму проводится монтаж системы измерения приборов замера расхода топлива давлений температур и т. д. и электроавтоматики электросхемы автоматического управления крановыми агрегатами и др. устройствами . 1 Заменены «Временными правилами устройства и безопасной эксплуатации воздухопроводов и азотопроводов высокого давления 100 1000 кгс/см2 НИИТМ от 08.07.1967 г. 236. После указанного монтажа производится установка двигателя на динамометрическую платформу и обвязка его трубопроводами и электропроводами по заданной схеме. Проверяется крепление двигателя к динамометрической платформе а также крепление наиболее ответственных соединений трубопроводов. Производится опробование схемы автоматики и опрессовки обвязки двигателя. 237. Перед заправкой рабочих баллонов агрессивной жидкостью производится заполнение воздушных емкостей до заданной величины давления проверяется положение кранов согласно инструкции по эксплуатации. 238. Рабочие баллоны заполняются АЖ до заданного уровня отмечено красной чертой на мерном стекле при медленном открывании кранов. В случае переполнения баллонов избыток АЖ немедленно сливается по дренажной трубе. 239. Продукт «Т» передавливается в рабочую емкость непосредственно перед испытанием с предварительным анализом его качества. Рабочая емкость с продуктом «Т" должна охлаждаться холодной водой. По окончании испытания остаток продукта «Т» сливается в сосуд с водой и удаляется в канализацию. 240. Запрещается завозить продукты «А» и «Т» в отсек для продукта «к». 241. По окончании заправки баллонов проверяется уровень АЖ по мерным стеклам а также отсутствие течи в них и в трубопроводах. Запрещается производить испытание ЖРД при наличии в трубопроводах хотя бы незначительной течи. 242. До подачи первого сигнала о предстоящем испытании проверяется готовность системы к приему давления. 243. Перед запуском двигателя подготавливают противопожарные и аварийные средства наличие воды исправность системы дождевания и т. д. . 2. Проведение испытания 244. Начало испытания ЖРД оповещается сигналами с пульта управления после разрешения начальника стенда или инженера проводящего испытание. 245. Перед подачей сигналов начальник стенда должен лично проверить исправность противопожарных и аварийных средств расстановку людей наличие у них спецодежды и средств защиты. Примечание При обкатке нового двигателя опробовании топлива и Других ответственных испытаниях а также о предстоящем запуске уведомляется пожарная охрана предприятия 246. Первый звуковой сигнал один продолжительный означает окончание всех подготовительных работ и вызов всех людей на рабочие места. После первого сигнала работающие должны покинуть отсеки и запереть их. Двери закрываются и над ними загорается предупредительный сигнал. Вход в отсеки разрешается только после четвертого сигнала отбой . 247. По второму звуковому сигналу два короткие все должны покинуть бокс. Двери бокса закрываются и над ними загорается предупредительный сигнал «запуск». По команде инженера проводящего испытания поднимается давление в рабочих емкостях проверяется величина давления напряжение в системе электроавтоматики и исправность приборов. При ненормальной их работе немедленно сообщается инженеру проводящему испытание который принимает соответствующие меры. Перед третьим сигналом все находящиеся в кабине управления работники должны надеть противошумы. 248. Третий звуковой сигнал три коротких предупреждает о начале огневого испытания. Порядок ведения испытания определяется командой инженера проводящего испытание. Работа проводится согласно заданию на запуск. 249. В случае опасности прогар разрыв труб пожар в отсеке и т. д. инженер проводящий испытание должен немедленно принять необходимые меры. 250. Наблюдение за факелом при испытании ЖРД должно производиться обязательно через синее или дымчатое стекло. 251. После окончания испытания сбрасывается давление в рабочих баллонах отключаются все подающие системы продувается двигатель включается вентиляция до полного проветривания помещения бокса. Об окончании испытания дается четвертый звуковой сигнал четыре коротких . 252. Вход в бокс по окончании испытания разрешается только после очищения воздуха до предельно допустимых норм. Примечание. Продолжительность очищения устанавливается путем периодического химического анализа воздуха в боксе. 253. В случае аварии или пожара подается аварийный сигнал многократное повторение сигналов по которому стендовая брига да действует согласно указаниям начальника испытательной станции. При пожаре немедленно вызывается пожарная команда и одновременно приводятся в действие все средства пожаротушения. 3. Работы после испытания 254. Перед проведением очистки ЖРД до съема его со стенда производится слив АЖ из двигателя через соответствующие коммуникации. 255. Полость камеры сгорания ЖРД промывается водой до полного удаления АЖ. 256. Демонтаж двигателя должен проводиться осторожно. Необходимо помнить о возможности наличия в его магистралях АЖ. Демонтаж производится обязательно в очках и резиновых перчатках а в случае необходимости в противогазах. Перед демонтажем административные работники должны проверить наличие средств защиты у обслуживающего персонала и не допускать к работе при их отсутствии. 257. Снятые отдельные элементы двигателя немедленно промываются водой. 258. При демонтаже трубопроводов имеющих внутри остатки АЖ разбираемые соединения и места разлива АЖ обильно поливаются водой. 259. На снятом со стенда двигателе делается заглушка всех разъемов и сопла камеры. 260. Перевозка двигателя в помещение для нейтрализации и консервации осуществляется на специальной тележке. 261. Нейтрализация АЖ и консервация ЖРД выполняются по специальной инструкции. X. ЛИЧНАЯ ПРОФИЛАКТИКА 262. Сотрудники не прошедшие предварительный медосмотр к работе с АЖ не допускаются. 263. Все работающие с АЖ согласно приказу министра здравоохранения СССР № 136-м 7.IX.1957 1 должны периодически проходить не реже одного раза в год медосмотр с участием врачей-специалистов: терапевта невропатолога дерматолога отоларинголога окулиста и стоматолога. 264. Работники соприкасающиеся с АЖ в том числе и уборщица должны обязательно пользоваться необходимой спецодеждой спецобувью и индивидуальными защитными средствами. 265. Категорически запрещается работать без спецодежды в неисправной спецодежде или в поврежденных защитных приспособлениях. Все сотрудники находящиеся во время испытания двигателя в пульте управления и кабине наблюдения а также занятые ремонтом коммуникаций сливно-наливными операциями взятием проб на анализ и т. п. должны обязательно пользоваться защитными очками. 266. При попадании АЖ даже на небольшие участки спецодежды жидкость немедленно нужно смыть водой. 267. При обливании АЖ обширной поверхности спецодежды последняя немедленно заменяется. Работник принимает душ и надевает чистую спецодежду. При опасности проникновения АЖ через спецодежду она разрезается или разрывается сбрасывается а попавший продукт быстро смывается обильным количеством воды. 268. Спецодежду нужно снимать осторожно в резиновых или хлорвиниловых перчатках которые снимаются последними после промывки их теплой водой. Облитая АЖ спецодежда замачивается в обезвреживающем растворе промывается водой и поступает в стирку. 269. Лица работающие с АЖ должны следить за чистотой спецодежды и регулярно сдавать ее в стирку. 1 Заменен приказом № 400 Минздрава СССР от 30.05.1969 г. 270. Вынос спецодежды с территории предприятия запрещается. 271. При выполнении работ в условиях загазованности продуктами «А» и «К» необходимо надевать противогаз марки «А» или «В» типа «БК» см. приложение 2 . В аварийных случаях а также при работе с продуктом «Т» необходимо пользоваться шланговым противогазом марки ПШ-1 272. Перед началом работы противогаз необходимо проверить в камере окуривания При обнаружении неисправности противогаза ощущение газов коробка последнего должна быть немедленно заменена новой. Кроме того противогазы систематически 1 раз в месяц проверяются на определение защитных свойств в ПХЗ. Надевать противогазы следует в помещении с чистым воздухом. Использованный противогаз обязательно протирается раствором хлорамина просушивается аккуратно складывается в сумку и хранится в индивидуальном шкафу в сухом чистом месте при температуре 18 20° С. 273. Прикасаться к АЖ незащищенными руками запрещается 274. Категорически запрещается хранить питьевую воду принимать пищу и курить в местах хранения АЖ и работ с ними. Принимать пищу разрешается только в специально отведенных для этой цели местах 275. Перед принятием пищи и курением работающие с АЖ должны хорошо вымыть руки в теплой воде с мылом. 276. При появлении признаков отравления или ощущении недомогания работающий должен немедленно заявить администрации и обратиться в здравпункт 277. При работе с продуктами «А» и «Т» необходимо следить за состоянием зубов. Предприятие должно обеспечить бесплатное протезирование зубов. XI. ОКАЗАНИЕ ПЕРВОЙ ПОМОЩИ 278. Все работающие с АЖ должны пройти обучение по оказанию само- и взаимопомощи которое проводится медперсоналом 279. В местах хранения АЖ и работы с ними на видном месте должны быть вывешены подписанные врачом инструкции по оказанию первой помощи при отравлении и ожогах. 280. Пораженное продуктом «А» место необходимо немедленно обмывать обильным количеством воды из гидранта или крана в течение 15 20 мин. 281. При попадании на кожу продукта «К» последняя обмывается водой затем двухпроцентным раствором соляной кислоты и вторично обильно промывается водой с последующей обработкой пятипроцентным раствором соды. При промывании нельзя втирать в кожу попавший на нее продукт. 282. При попадании продукта «Т» на кожу пораженное место нужно промыть водой а затем трехпроцентным раствором марганцевокислого калия и обратиться к врачу. 283 .При поражении АЖ больших поверхностей тела необходимо пострадавшего немедленно раздеть обмыть в душе прохладной водой 30° и доставить в медпункт на носилках 284. При попадании продуктов «А» «К» и «Т» в глаза необходимо немедленно в течение 10 15 мин промывать их водой из специального водопроводного фонтанчика или из бутылки с резиновой трубкой затем наложить чистую повязку и пойти на прием к врачу. 285. При неожиданном попадании в отравленную атмосферу определяемую по наличию в воздухе паров и газов АЖ вызывающих слезотечение кашель пощипывание и ожог кожи необходимо сразу же задержать дыхание и выйти на свежий воздух. При ощущении жжения или пощипывания кожи рук и лица их нужно немедленно вымыть 286. При острых отравлениях продуктов «К» пострадавшего с явлениями головной боли тошноты общей слабости посинения лица и конечностей немедленно перенести на свежий воздух. Применять длительное вдыхание кислорода. При резком нарушении или остановке дыхания делать искусственное дыхание. При более тяжелых отравлениях с появлением посинений лица и конечностей потерей сознания пострадавшего отправить в медпункт на носилках. 287. При отравлении парами продукта «А» пострадавшего удалить из зараженной атмосферы на свежий воздух и освободить от одежды стесняющей дыхание предоставить полный покой. Применять длительное в течение нескольких часов вдыхание влажного кислорода Искусственное дыхание противопоказано. Для оказания медицинской помощи пострадавшего отправить в медпункт медсанчасть или больницу на носилках XII. ПРИМЕНЕНИЕ ПРАВИЛ 288 Выполнение настоящих правил для всех предприятий работающих с АЖ является обязательным. Приведение в соответствие с правилами санитарно-защитной зоны существующего порядка работы с АЖ помещений для хранения и применения АЖ должно быть закончено в сроки по согласованию с Технической инспекцией Совета профсоюза и органами Государственного санитарного надзора 289 Предприятия впервые начинающие применять АЖ должны выполнять настоящие правила в полном объеме 290 Ответственность за соблюдение данных правил возлагается на руководителей предприятий и работников непосредственно руководящих хранением отгрузкой и использованием АЖ Приложение 1 ПРЕДЕЛЬНО ДОПУСТИМЫЕ КОНЦЕНТРАЦИИ ВРЕДНЫХ ВЕЩЕСТВ В ВОЗДУХЕ РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЙ № п/п Наименование токсического вещества Концентрация в мг/г 1 Продукт «А» 0 005 2 Продукт «К» 0 005 3 Продукт «Т» 0 01 Примечание Указанные предельно допустимые концентрации продуктов «К» и «Т» приведены по рекомендации Института гигиены труда СССР. Приложение 2 СПЕЦОДЕЖДА И ЗАЩИТНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ РАБОТАЮЩИХ С АЖ инвентарные * Продукт Наименование спецодежды спецобуви и индивидуальных защитных средств Примечание "А" "К" "Т" Костюм халат и комбинезон из ткани ШХВ 30 КП «ВНИОТ» Вид выдаваемой одежды определяется в зависимости от рода выполняемой работы Нательное белье Хлорвиниловые фартуки и нарукавники Перчатки резиновые толстые тонкие хлорвиниловые Вид выдаваемых перча ток определяется в зависимости от рода выполняемой работы Шлем кожаный с пелериной Противогазы марок «А» и «В» типа «БК» Шланговый противогаз марки ПШ-1 Универсальный респиратор «Р 2» Противошумы Выдаются лицам принимающим участие в испытаниях двигателя Очки летные с оргстеклом * Составлено по опыту работы предприятий авиационной промышленности.