НПАОП 28.0-1.12-60

НПАОП 28.0-1.12-60 Правила безопасности при работе в цехах горячей и холодной прокатки алюминиевых и магниевых сплавов

ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ В ЦЕХАХ ГОРЯЧЕЙ И ХОЛОДНОЙ ПРОКАТКИ АЛЮМИНИЕВЫХ И МАГНИЕВЫХ СПЛАВОВ1 Утверждены Президиумом ЦК профсоюза рабочих авиационной и оборонной промышленности 27 декабря 1960 г. Согласованы с Главной санитарной инспекцией Министерства здравоохранения СССР I. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ 1. Настоящие правила являются обязательными для предприятий и организаций авиационной и оборонной промышленности. 2. Вновь строящиеся и реконструируемые цехи горячей и холодной прокатки алюминиевых и магниевых сплавов должны удовлетворять требованиям настоящих правил. 3. В действующих цехах требования отдельных пунктов настоящих правил исполнение которых связано с капитальными затратами или требует длительного времени осуществляются в сроки согласованные администрацией с профорганизацией предприятия с технической инспекцией Совета профсоюзов и с местными органами санитарного и пожарного надзора. 4. Все действующие в цехах горячей и холодной прокатки алюминиевых и магниевых сплавов рабочие инструкции по технике безопасности должны быть пересмотрены и приведены в соответствие с настоящими правилами. 5. Инструкции по технике безопасности необходимо выдавать на руки каждому рабочему. Кроме того основные выдержки из инструкций написанные крупным и четким шрифтом должны быть вывешены на рабочем месте или оформлены в виде отдельных плакатов. II. ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОМСАНИТАРИИ К ЗДАНИЯМ И ПОМЕЩЕНИЯМ Производственные здания и помещения 6. Здания производственные административные конторские помещения должны отвечать действующим «Санитарным нормам проектирования промышленных предприятий» Н 101 54 58 2 и «Противопожарным нормам строительного проектирования промышленных предприятий и населенных мест» Н 102 54 59 3. По 1 Разработаны Научно-исследовательским институтом технологии и организации производства НИАТ 2 Заменены СН 245 71 руководствоваться также СНиП П-МЗ 68 и СНиП 11-М 2 72 3 Руководствоваться СНиП IIА 5 70 Категория производств по пожарной опасности должна соответствовать требованиям СНиП 11-М 2 72 табл 1 . пожарной опасности здания для обработки магниевых и алюминиевых сплавов соответственно относятся к производствам категорий В и Г. 7 Здания цехов должны быть одноэтажными. Высота пролетов цехов оснащенных прокатным оборудованием и мостовыми кранами должна свободно допускать сборку и разборку наиболее высокого оборудования. 8. Крыши зданий должны иметь ограждения по краям ч содержаться в исправном состоянии. В зимнее время крыши и карнизы зданий должны очищаться от снега и льда. 9. Стены и кровля зданий прокатных цехов должны быть выполнены из прочных несгораемых материалов. Кровли бесчердачных покрытий в зданиях всех степеней огнестойкости допускается выполнять сгораемыми. 10 Внутренние поверхности строительных конструкций производственных помещений должны быть гладкими окрашенными и удобными для уборки. 11. Вновь строящиеся здания цехов должны быть оборудованы аэрационными фонарями не задуваемого типа. В существующих зданиях задуваемые фонари должны быть оборудованы ветровыми щитами системы МИОТ. 12. Открывание и закрывание фрамуг фонарей и бокового остекления должно быть механизировано. Управление механизмом должно производиться с пола цеха. 13. Световые проемы верхних фонарей должны быть закрыты армированным стеклом. Способ крепления стекол в фонарях должен исключать возможность их выпадания. В случае остекления не армированным стеклом под остекленными фонарями должны быть установлены предохранительные сетки. 14 В наружных продольных стенах для вентиляции цехов должны быть два яруса открывающихся фрамуг. Нижний ярус должен начинаться с высоты 1 5 м от уровня пола верхний ярус для притока воздуха в холодный период года должен начинаться с высоты 4 м от уровня пола. 15 Ворота для въездов выездов железнодорожных вагонов в здания прокатных цехов должны быть створчатыми открываться наружу механически и не должны использоваться для массового прохода людей. 16. В пролетах должны быть предусмотрены проходы и проезды обеспечивающие безопасные подходы к рабочим местам и выполнение транспортных операций. Ширина прохода должна быть не менее 1 м. Границы проездов проходов и складских площадок необходимо обозначать хорошо видимыми знаками и не загромождать их. 17. Настил пола прокатных цехов в местах движения металла должен быть выполнен из гладких металлических плит с плотными стыками. В местах пребывания и передвижения людей пол должен быть выполнен из рифленых или наваренных металлических плит Полы в травильных отделениях должны быть из химически стойких материалов. На складах настил пола должен быть выполнен из железобетона или из асфальта на прочном основании. Во вспомогательных помещениях прокатных цехов настил по- лов в зависимости от назначения этих помещений рекомендуется выполнять из асфальта керамических плиток или деревянных торцовых шашек. Применение кирпичных полов не допускается Все каналы и углубления в полах должны быть плотно и прочно закрыты или ограждены. Полы должны содержаться в исправном и чистое состоянии. 18 Травильные отделения должны располагаться в изолированных помещениях. 19. Производственные участки механической обработки деталей слесарные участки станочные и другие должны быть изолированы от участков с тепловыделениями и другими вредными факторами производства 20. Побелка покраска производственных помещений должна производиться не реже одного раза в год а побелка покраска бытовых помещений не реже одного раза в два года. Бытовые помещения 21. Устройство и состав бытовых помещений должны соответствовать действующим «Санитарным нормам проектирования промышленных предприятий» Н 101 54 58 1 группа 116 приложение 7 .Кроме того должны быть предусмотрены помещения для обеспыливания рабочей одежды и курительные комнаты для рабочих травильно-оксидировочного отделения и для работающих на зачистке листов. 22. Бытовые помещения кроме уборных необходимо размещать отдельно от производственных помещений в пристройках к производственным зданиям или в отдельно стоящих зданиях с утепленными крытыми или туннельными переходами между корпусами зданий. Отопление и вентиляция  23. Помещения прокатных цехов должны быть оборудованы ; устройствами для отопления и вентиляции в соответствии с требованиями «Санитарных норм проектирования промышленных предприятии» Н 101 54 58 приложения 3 4 5 2 «Правил проектирования монтажа приемки и эксплуатации вентиляционных установок» утвержденных Президиумом ЦК профсоюза рабочих авиационной и оборонной промышленности от 15/ХП 1960 г.3. 1 Руководствоваться СН 245 71   и СНиП П-МЗ 68 2 Заменена СН 245 71 руководствоваться также СНиП П-33 75 3 Заменены аналогичными правилами 2701 1969 г 24. Все производственные участки и агрегаты выделяющие пары пыль и газы помимо общеобменной вентиляции должны быть оборудованы местными вытяжными устройствами. 25. На рабочих местах у печей станов и другого оборудовании при работе на которых рабочие подвергаются тепловому воздействию при интенсивности облучения превышающей 1 кал/см2 мин необходимо устраивать душирующие установки как стационарного так и переносного типа с подачей очищенного воздуха. Душирующие установки должны быть оборудованы устройствами обеспечивающими подогрев воздуха в холодный период года и искусственное охлаждение в теплый период года. 26. При применении осевых вентиляторов их лопасти должны быть ограждены металлической сеткой с размером ячеек не более 20X20 мм. 27. Выброс в атмосферу воздуха из цехов удаляемого местными вытяжными установками должен производиться на высоте не менее 5 м выше конька крышки фонаря цеха или другого самого высокого здания находящегося на расстоянии не более 50 м от места выброса воздуха из здания цеха. Перед выбросом в атмосферу воздух должен быть подвергнет очистке от вредных примесей. 28. В холодный период года у входных дверей ворот цехов необходимо устраивать отапливаемые тамбуры или тепловые завесы и т. п. 29. Во всех помещениях на видных местах должны быть установлены термометры. 30. Контроль за работой вентиляционных установок должен осуществляться администрацией предприятия в соответствии с «Правилами проектирования монтажа приемки и эксплуатации вентиляционных установок» утвержденными Президиумом ЦК профсоюза рабочих авиационной и оборонной промышленности от 15/ХП 1960 г. 31. При удельных тепловыделениях свыше 30 ккал/м3 час в цехах предусмотреть устройство кабин для отдыха рабочих с охлажденными панелями или с подачей в кабины охлажденного воздуха. Освещение 32. Естественное и искусственное освещение в производственных административно-конторских   бытовых и прочих помещениях должно проектироваться в соответствии с действующими «Санитарными нормами проектирования промышленных предприятий» Н 101 54 58 приведенными в приложении 9 и изменениях № 1 к главе П В 6 «Строительных норм и правил» утвержденных приказом Госстроя СССР за № 9 от 14/1 59 г.2. 1 Заменены аналогичными правилами 27.01 1969 г  2  Руководствоваться   СН   245 71    а   также   СниП 11-А.8 72 и СНиП  П-А9 71. 33. Лампы накаливания и люминесцентные лампы при применении для общего и местного освещения должны быть снабжены отражателями. Применение ламп без отражателей не допускается. 34. Осветительную арматуру для ламп общего освещения напряжением 127 в и более необходимо размещать на высоте не менее 2 5 м от уровня пола или настилов площадок. При расположении светильников на высоте менее 2 5 м должны применяться светильники специальной конструкции или должно применяться напряжение не выше 36 в. 35. Осветительная арматура на участках зачистки заготовок из магниевых сплавов а также в травильно-оксидировочных отделениях должна быть в водопылезащитном исполнении. Электропроводка в травильно-оксидировочном отделении должна иметь кислотоупорную изоляцию. 36. Освещение подвальных отделений помещений и оборудования прокатных цехов должно быть выполнено стационарным с напряжением не выше 36 в. 37. В цехах должно устраиваться аварийное освещение необходимое для продолжения работ при внезапном отключении рабочего освещения и обеспечивающее на рабочих поверхностях освещенность не менее 10% от норм а также для эвакуации из помещения людей; на полу по линии основных проходов и на ступенях лестниц освещенность должна быть не менее 0 3 лк. Светильники аварийного освещения должны иметь самостоятельный источник питания. Присоединение к источнику аварийного питания других потребителей не допускается. 38. Мостовые краны должны быть снабжены светильниками компенсирующими затенение рабочих мест цеха при прохождении над ними крана. 39. Напряжение для светильников переносного освещения должно быть не более 12 36 в в соответствии с действующими «Правилами устройства электроустановок». 40. Переносные лампы должны быть защищены проволочной сеткой и снабжены держателями и крючками. Вся временная осветительная электропроводка употребляемая пря осмотрах и ремонтах оборудования должна быть выполнена шнуром шланговым ШРПС . По окончании работ эта проводка должна быть немедленно убрана. 41. При обслуживании светильников должны применяться устройства обеспечивающие безопасность работ лестницы стремянки мостики с перилами передвижные подъемники подвесные люльки и т. п. . 42. Стекла окон и фонарей как с наружной так и с внутренней сторон должны очищаться от пыли грязи и копоти не менее двух раз в год а в помещениях со значительными производственными выделениями дыма пыли и копоти не реже четырех раз в год. Очистку светильников нужно производить не реже двух раз в   месяц а в помещениях со значительными выделениями пыли дыма и копоти не реже четырех раз в месяц. 43. Для принятия мер по созданию освещения в соответствии с действующими «Строительными нормами и правилами» необходимо периодически не реже двух раз в год проводить контрольные измерения освещенности на рабочих местах и вспомогательных площадках помещений. Результаты измерений должны заноситься в специальный журнал. Внутрицеховой транспорт и подъемные устройства 44. Подъемно-транспортные устройства железнодорожный и другие виды транспорта в цехах горячей и холодной прокатки алюминиевых и магниевых сплавов должны удовлетворять требованиям «Правил по технике безопасности для железнодорожного транспорта промышленных предприятий утвержденных Президиумом ЦК профсоюза рабочих авиационной и оборонной промышленности от 27.Х 1960 г. и «Правил безопасной эксплуатации внутризаводского транспорта» утвержденных Президиумом ЦК профсоюза рабочих авиационной и оборонной промышленности от 27/XII 1960 г. 45. Устройство освидетельствование и эксплуатация кранов других подъемных механизмов и вспомогательных при них приспособлений должны удовлетворять действующим «Правилам устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов» Госгортехнадзора СССР а также отвечать «Санитарным правилам по устройству и оборудованию кабин машинистов кранов горячих цехов» 1 утвержденным Главной Госсанинспекцией СССР. 46. При переноске и погрузке металла кранами должны применяться механизированные захваты или автоматические клещи. В случае применения цепей ремней для транспортировки металла кран должен быть снабжен траверсами с крюками или специальными захватами. Зацепка и отцепка металла должна производиться длинными крючками. Для безопасности транспортирования кранами длинномерных заготовок сортового и листового проката необходимо применять специальные траверсы.  47. Электрокары и автокары для транспортирования грузов небольших размеров должны иметь подъемные платформы. Платформы должны оснащаться приспособлениями предупреждающими падение заготовок при погрузке разгрузке и перемещении. Электрокары необходимо предпочитать автокарам так как последние загрязняют воздух выхлопными газами. Электрокары должны быть снабжены автоматическим тормозом и выключателем действующим при отсутствии водителя на подножке электрокары. 1 Заменены   санитарными  правилами  Министерства  здравоохранения   СССР № 1204 74. 48. Подъемные краны и другие транспортные средства должны иметь отчетливую звуковую сигнализацию а также должны быть окрашены в яркие хорошо видимые цвета например желтый и пр. . Скорость перемещения по цеху должна быть для рулевого транспорта по главным проездам не более 5 км/час а при въезде рулевого транспорта в узкие или загроможденные места а также для железнодорожного транспорта не более 3 км/час. 49. Для безопасного передвижения людей вдоль железнодорожных путей прокатных цехов должны быть устроены ходовые дорожки отвечающие установленным требованиям техники безопасности. Переходы и переезды через железнодорожные пути должны быть оборудованы настилами уложенными в уровень с головками рельсов и сигнализацией обеспечивающей безопасность движения пешеходов и транспорта. 50. При загрузке и разгрузке вагоны или тележки должны быть заторможены или закреплены тормозными башмаками. 51. Кабины управления кранами на горячих участках работы должны иметь теплоизоляцию пола и стенок кабины и кондиционирующие установки. 52. Тару для транспортировки кислот и щелочей необходимо изготовлять из материалов стойких по отношению к ним. Переноска и перевозка емкостей с едкими жидкостями должна производиться в специальных для этих целей устройствах носилки тележки . 53. Строповка  и переноска валков роликов рольгангов соединительных шпинделей и муфт а также подъем и транспортировка крупных деталей и вспомогательных агрегатов должны производиться безопасными способами регламентируемыми местными инструкциями разработанными на каждом заводе. 54. При перевозке валков на платформах или автомашинах валки должны быть уложены на подкладки и заклинены клиньями. 55. Все чалочные приспособления системы строп коромысла захваты траверсы и т. п. а также тара ящики поддоны стеллажи и др. должны быть выполнены по типовым или специальным чертежам составленным на основании конструктивных расчетов и снабжены заводским клеймом с указанием грузоподъемности и срока следующего испытания в соответствии с требованиями Госгортехнадзора. Склады слитков заготовок готовой продукции и инструмента 56. Склады заготовок и слитков а также готовой продукции и инструмента должны помещаться в закрытых помещениях. 57. Расположение складов заготовок слитков готовой продукции и инструмента должно соответствовать направлению производственного потока и способствовать сокращению внутрицеховых перевозок. 58. Для улучшения организации труда и повышения безопасности площадка склада должна быть разбита на участки для раздельного хранения слитков и заготовок по сплавам и размерам. При складировании металла должны быть предусмотрены проходы и проезды. Проходы между штабелями должны быть не менее 1 м для холодного металла и 1 5 м для горячего металла. В случае применения на складах автопогрузчиков и электрокар проходы должны быть увеличены на габаритные размеры транспорта. При наличии железнодорожных путей расстояние от штабелей до наиболее выступающих частей подвижного состава должно быть не менее 1 м. 59. Слитки и заготовки а также готовая продукция должны укладываться на складах устойчивыми ровными штабелями в стопку клетку . Складирование металла в кучи не допускается. 60. Высота штабелей сортового проката при наличии предохранительных столбиков препятствующих разваливанию штабеля не должны превышать 2 5 м а при отсутствии столбиков 1 2 м Штабели слитков проката толстого и среднего листа должны укладываться высотой не более 2 м. Штабели сутунки должны иметь высоту и ширину не более полуторной длины сутунки. Штабели прокатанных тонких листов должны укладываться высотой не более 1 2 м а тонких листов упакованных в ящики не более 2 м. Укладка горячего металла на деревянные подкладки не допускается. 61. Склады металла должны быть оборудованы подъемно-транспортными устройствами кранами электрокарами автопогрузчиками рольгангами стопоукладчиками и т. п. и чалочными приспособлениями. 62. Укладка металла на тележках и вагонетках должна производиться так чтобы не происходило их опрокидывание и падение металла. 63. Склады готовой продукции должны примыкать к пролетам станов но отделяться от них сплошной перегородкой. Отсутствие перегородки между пролетами станов и складов готовой продукции допускается тогда когда пролеты станов и склада имеют общие краны. 64. Запасные части оборудования должны храниться на специальном складе или на отдельном участке цеха обеспеченном соответствующими подъемно-транспортными устройствами. Запасные части на складе должны укладываться устойчиво и в соответствующем порядке. Небольшие запасные части и детали должны укладываться на полках и стеллажах. 65. Валки должны укладываться в специальных стеллажах имеющих устойчивую конструкцию. Укладка валков на полу допускается только в один ряд с применением деревянных прокладок исключающих их раскатывание. Стеллажи должны изготовляться по техническим условиям предприятия и иметь маркировку табличку с указанием их грузоподъемности. III  ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ К ОБОРУДОВАНИЮ Нагревательные устройства 66. При параллельно расположенных нагревательных печах с торцовой выдачей металла расстояние между печами с механизмами обслуживающими печи между печью и стеной или колонной должно быть не менее 1 м. При условии постоянного прохода людей в этих местах расстояние должно быть не менее 2 м. 67. В целях снижения тепловыделений вновь сооружаемые нагревательные печи должны иметь тепловую изоляцию стен и сводов позволяющую иметь температуру наружных поверхностей не более 40о. Реконструкция действующих печей с целью получения температуры наружных поверхностей не более 40° должна быть осуществлена в сроки установленные в порядке изложенном в п. 3 настоящих правил. 68. Подача металла к нагревательным печам а также их загрузка и выгрузка должны быть механизированы. 69. На уровне загрузочных окон перед печами должны быть устроены загрузочные столы с приспособлениями для выравнивания загружаемых в печь заготовок упоры подвижные линейки и т. п. исключающие подправку заготовок вручную. 70. Вновь сооружаемые в прокатных цехах электронагревательные печи должны быть циркуляционные конвейерные с шагающим подом а также индукционные. 71. Все требования техники безопасности к индукционным печам должны быть выполнены в соответствии с действующими «Временными правилами по технике безопасности и промсанитарии при работе на высокочастотных установках» утвержденными Президиумом ЦК профсоюза рабочих авиационной и оборонной промышленности от 12/ХП 1957г.1. 72. Индукционные печи нагрева металла должны быть оборудованы приборами управления процессом нагрева механизмами подачи заготовок в индуктор и извлечения их а также устройством 1  Заменены  «Правилами  безопасности и  промышленной санитарии при работе на электротермических установках повышенной и высокой частот» 24 04. 1968 г. отключения индуктора на время смены заготовок в печах периодического действия. 73. Во избежание перегрева при работе индуктор и конденсаторы должны иметь водяное охлаждение. Температура воды на выходе должна быть не выше 50°. 74. Электрические печи нагрева металла должны иметь автоматическое терморегулирование. 75. Нагревательные элементы электрических печей должны быть экранированы и так расположены чтобы исключалась возможность соприкосновения с нагреваемым металлом. 76. Печи должны иметь блокировку отключающую их от электросети при контакте электронагревателей с садкой металла а в камерных печах кроме того и при открывании дверок печи. 77. Нагревательные элементы расположенные в своде печи должны иметь надежное крепление на нем. 78. На каждой печи и на пульте управления печью должна быть хорошо заметная световая сигнализация указывающая наличие или отсутствие напряжения в печи. 79. Окна печей должны закрываться дверками плотно прилегающими к рамам. Дверки окон должны быть футерованы теплоизоляционным материалом. 80. Открывание и закрывание дверок печей должно быть механизировано. Дверки печей требующие усилий менее 12 кг допускается открывать вручную рычажным приспособлением . Противовесы уравновешивающие дверки печей должны быть заключены в кожух закрывающий их от верхнего положения до пола. 81. Передача подкладок и поддонов применяемых при нагреве металла от окон выгрузки до окон загрузки печи должна быть механизирована. 82. Для доступа к циркуляционным вентиляторам и нагревательным секциям расположенным в своде печи должна быть устроена площадка достаточной ширины. Эта площадка должна иметь перила и быть теплоизолирована со стороны свода. 83. Все механизмы установленные возле печей с обеспечением необходимого пространства для их обслуживания должны быть ограждены. 84. Объем ванны с водой для закалки горячего металла должен исключать возможность выброса пара и горячей воды из ванны вследствие парообразования. Прокатное оборудование 85. Все прокатные станы и их вспомогательные агрегаты должны быть механизированы и автоматизированы с применением новейших средств фотоэлектроники телеуправления и т. п. 86. Вновь сооружаемые и реконструируемые прокатные станки и их вспомогательные агрегаты должны располагаться с таким расчетом чтобы не создавалось обратных и скрещивающихся потоков металла на одном уровне. Основные и вспомогательные агрегаты станов должны обслуживаться электрическими кранами. 87. Устройство и эксплуатация электрических установок и сетей прокатных цехов должны соответствовать действующим «Правилам устройства электроустановок» «Правилам техники безопасности при эксплуатации электротехнических установок промышленных предприятий» и «Правилам технической эксплуатации электроустановок промышленных предприятий» 1. 88. Металлические конструктивные части и корпуса электрических устройств и конструкции для крепления токоведущих частей и иные конструкции конструктивные части оборудования подъемно-транспортных и прочих устройств металлические колонны зданий и т. п. нормально не находящиеся под напряжением по отношению к земле но которые могут оказаться под напряжением в связи с повреждением изоляции токоведущих частей должны быть заземлены. 89. Для быстрой остановки станов при авариях должно применяться электродинамическое и электромеханическое торможение а на нереверсивных станах помимо главной соединительной муфты должна быть установлена расцепная отключение стана от двигателя муфта. Включение тормозного устройства станов должно производиться как с пульта управления так и с рабочих мест. 90. Распорки укрепляющие соединительные муфты на шпинделях должны быть укреплены специальными хомутами. Оградительные кожухи соединительных шпинделей должны вплотную примыкать к станинам клетей стана. 91. Соединительные шпиндели муфты и валы прокатных станов правильных машин должны быть с боков а на мелкосортных и проволочных станах и сверху ограждены решетчатыми или сплошными щитами. Па быстроходных станах ограждение муфт и шпинделей должно быть рассчитано на возможность задержки осколков при разрыве муфт или вылета соединительного пальца муфты . 92. Свободные концы прокатных валков должны быть закрыты съемными чехлами колпаками или шторами. 93. Для защиты от осколков при поломке предохранительных стаканов последние должны быть ограждены защитными кольцами. 94. Прокатные станы имеющие механизмы расположенные на верху рабочих клетей исключая мелкосортные клети обслуживаемые с пола должны быть оснащены специальными площадками огражденными перилами и нижней бортовой обшивкой. 1 Заменены   ПТЭ   и   ПТБ   Госэнергонадзора  СССР   1204.1969  г. 95. Для безопасного перехода людей через соединительный вал каждой линии рольганги транспортеры и другие сооружения в необходимых местах должны быть установлены переходные мостики снабженные перилами высотой не менее 1 0 м со сплошной обшивкой по низу на высоту 150 мм Переходные мостики должны быть прочно установлены на своих основаниях Настил мостиков и ступени их лестниц должны быть выполнены из рифленого железа Мостики для перехода через рольганги с горячим металлом должны иметь теплоизоляционный настил и с боков сплошные стенки. Загромождение переходных мостиков не разрешается 96. На станах линейного типа при наличии длинных раскатов или петель и при отсутствии у стана достаточных оперативных площадей должны быть устроены подземные карманы с достаточным уширением устья а в необходимых случаях и с установкой роликов. Устья приемных желобов должны быть перекрыты таким образом чтобы исключалась возможность выброса прокатываемого металла через борт желоба для чего последние должны быть перекрыты не только сбоку но и сверху. 97 На линии прокатки ленты между клетью и моталкой должны быть установлены регуляторы скорости и натяжения которые должны автоматически устанавливать требуемую скорость и постоянство заданного натяжения ленты между клетью и моталкой исключающие обрыв ленты или образование петли. 98. Прокатные станы имеющие большие скорости прокатки должны быть оборудованы устройствами выполняющими непрерывно и автоматически измерение толщины и ширины ленты 99. На всех станах кантование прокатываемого металла должно быть механизировано Ручная кантовка металла не допускается. 100. В случае применения кантующих геликоидальных проводок последние должны иметь прочное закрепление на полу исключающее сбивание их прокатываемым металлом Направление проката в валки вручную не допускается. 101. Новые нереверсивные листовые станы должны быть оборудованы механизированными подъемными приспособлениями для возврата листа на сторону задачи. Примечание Допускается на старой конструкции стана передача листа через валки на сторону задачи ручным способом 102. Установка и крепление проводок на станах должны исключать их выбивание при выходе металла из валков или захват валками какой-либо детали проводки. Проводки на тонколистовом непрерывном стане должны устанавливаться у нижнего и верхнего рабочих валков на входе и выходе металла за исключением первой клети где проводка у верхнего валка устанавливается только со стороны выхода металла. Применение проводок на сортовых станах без линеек не допускается. Крепление линеек должно исключать применение деревянных распорок. 103. Конструкция обводных аппаратов линейных мелкосортных и проволочных станов их крепление и предохранительные к ним устройства щиты петлезадерживающие крюки или гребенки должны обеспечивать безопасность обслуживания проводок. 104. При применении направляющих трубок для движения проволоки к намоточным барабанам моталок должна быть исключена возможность выхода проволоки из валков помимо трубки. Трубка должна быть жестко закреплена 105. Моталки для намотки сортового проката в моток и полосового в рулон должны иметь быстродействующие тормоза и механические сбрасыватели мотка и рулона. 106 Моталки должны иметь ограждения исключающие ранение рабочих в случае обрыва наматываемого металла 107. Для предупреждения схода полос с раскатных рольгангов по краям последних должны быть устроены прочные направляющие борта высотой 100 200 мм. Направляющие борта должны исключать возможность застревания металла и образования петли. 108. Подъемно-качающиеся столы за исключением столов у существующих листовых станов трио во избежание падения с них концов прокатываемого металла должны быть оборудованы бортами. 109. Промежутки между роликами рольгангов там где они не заняты механизмами кантователей и транспортеров должны быть закрыты металлическими плитами. Для предотвращения образования упругой неустойчивой петли на поверхности столов роликов и рольгангов не должно быть выступов щелей и других неровностей полосы. 110. Подающие ролики установленные у станов холодной прокатки должны иметь блокировку исключающую включение их в работу когда у моталки находятся люди У барабана моталки должны быть предохранительные упоры на случай аварийного подъема прижимного ролика моталки. 111. Для предотвращения поломок моталки и безопасности работы должна быть блокировка позволяющая: а перемещаться тележке с вилкой при откидной опоре подшипника моталки; б возвращаться тележке с подъемным столом к моталке лишь после опускания стола в крайнее положение в откидной опоре возвращаться к барабану моталки только при нахождении тележки с вилкой в крайнем положении у моталки. 112. Смазка подшипников механизмов и другого оборудования прокатных станов нажимных и уравновешивающихся устройств клетей линеек кантователей толкателей подъемно-качающихся столов транспортеров рольгангов ножниц правильных машин и т. п. должна быть централизованной. Смазываемые устройства должны исключать возможность протекания масла особенно в местах где возможно соприкосновение масла с раскаленным металлом. 113. Охлаждение шеек валков и подводка воды к отдельным ручьям должны производиться с помощью металлических трубок с отверстиями или насадок соответственно прочно укрепленных. Резиновые трубки или шланги могут применяться лишь для соединения металлических трубок с основной водопроводной магистралью. Присоединение шлангов к трубкам должно производиться ниппелями или хомутами. Крепление шлангов к трубкам проволокой не допускается. Доступ к водопроводным вентилям должен быть удобным и безопасным. 114. При охлаждении валков эмульсией водой разбрызгивание эмульсии на рабочее место вальцовщика не допускается. Вспомогательное оборудование 115. Ножницы правильные машины устройства промасливания маркировки и клеймения на новых и реконструируемых станах должны быть установлены в потоке с механизированной подачей подающими роликами и рольгангами. 116. Ножницы должны быть снабжены тормозами для предупреждения падения суппорта при выключенном механизме. 117. Для проталкивания задних концов обрезков ножницы должны быть оборудованы специальными сталкивателями. 118 Отдельно установленные ножницы правильные машины устройства промасливания для резни правки и промасливания листового проката должны оснащаться приспособлениями для укладки листов. Ручная укладка листов не допускается. 119. На действующих отдельно установленных ножницах где применяется педальное включение педали должны быть закрыты сверху предохранительными щитами. 120. Гильотинные и дисковые ножницы устанавливаемые в потоке во вновь проектируемых и строящихся цехах должны быть оборудованы подвижными линейками и кромкокрошителями. 121. Перед подающими роликами правильной машины и промасливающего устройства должны быть установлены вводные проводки исключающие возможность попадания рук работающих в ролики. 122. Правильные и опорные ролики правильной машины должны иметь ограждение со щелью для входа и выхода металла. В случае применения индивидуальных приводных роликов для подачи и уборки металла от правильной машины промежутки между ними должны быть с обеих сторон ограждены. 123. Оборудование работа которого в цехах сопровождается шумом должно отвечать требованиям действующих «Временных санитарных норм и правил по ограничению шума на производстве» утвержденных Госсанинспекцией СССР 1. 124. В месте присоединения паропровода к производственному оборудованию необходимо устанавливать запорный вентиль снабженный устройством позволяющим управлять вентилем с пола. Пульты управления станов и вспомогательного оборудования 125. Пульты управления должны располагаться в местах обеспечивающих хорошую видимость обслуживаемого агрегата прилегающих к нему участков движения металла и безопасность работы оператора. Во избежание нагрева кабины пульты управления должны располагаться возможно дальше от источников тепловыделений и не находиться на путях передвижения металла Пульты управления непрерывных травильных линий должны располагаться изолированно от ванн. 126. При расположении пультов управления вблизи металла или над горячим металлом кабины пультов должны быть теплоизолированы. 127. Закрытые кабины пультов управления должны иметь естественное проветривание а в необходимых случаях должен быть устроен искусственный приток очищенного и подогретого в холодный период года воздуха в теплый период года охлажденного и увлажненного. 128. Рычаги и кнопки управления а также контрольно-измерительная аппаратура находящаяся на пульте должны быть расположены с учетом максимальных удобств в работе оператора. На рабочих местах операторов должны быть установлены поворотные кресла с удобными спинками. Кресла должны допускать регулировку высоты сидения. 129. При расположения машинных зал в отдельных помещениях пульты должны быть связаны с ними звуковой и световой сигнализацией. 130. Пульты управления должны быть оборудованы звуковой и световой сигнализацией для извещения о режиме работы пуске и остановке обслуживающих агрегатов. 131. На каждом пульте управления должна быть кнопка «стоп» или «аварийная» для мгновенной остановки агрегата. 132. Над каждой кнопкой рычагом должна быть надпись о ее назначении и стрелки указывающие направление движения например «вперед» «назад» и т. д. 1 Руководствоваться   гигиеническими   нормами   Министерства   здравоохранения СССР № 1004 73 133. До подачи сигнала о пуске стана мастер или старший вальцовщик обязан проверить исправность стана и всех предохранительных устройств а также выяснить не находится ли кто из рабочих вблизи вращающихся частей стана и вспомогательных механизмов. Только после проверки может быть дано распоряжение о пуске стана. 134. Разрешение на пуск стана установленным сигналом может быть дано только мастером а в его отсутствие старшим вальцовщиком. IV. ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ К ИНСТРУМЕНТУ 135. При прокатке «а стане всегда должен быть в наличии необходимый набор исправного инструмента. Для охлаждения инструмента около стана в случае необходимости должны быть поставлены резервуары необходимых размеров с проточной водой. Температура воды в резервуарах не должна превышать 50° С. 136. Применяемый инструмент и приспособления должны соответствовать характеру выполняемых работ ремонт и обслуживание станов и других агрегатов зачистка металла и т. п. находиться в исправном состоянии соответствовать ГОСТ. Нестандартный инструмент и приспособления изготовлять по техническим условиям предприятия. V. ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ К ОБСЛУЖИВАНИЮ И РЕМОНТУ ОБОРУДОВАНИЯ 137. За надлежащим состоянием всех частей прокатных станов печей и другого оборудования и их вспомогательных агрегатов должен быть установлен систематический надзор. 138. Работы по перевалке валков и ремонту станов должны быть тщательно организованы и обеспечены техническим руководством. Занятые на них рабочие должны быть хорошо проинструктированы по безопасному ведению работ. 139. На время перевалок и ремонтов пусковые приборы двигателей оборудования на котором производится ремонт должны быть обесточены согласно правилам технической эксплуатации электрооборудования и заперты на ключ о чем должен быть вывешен предупредительный плакат. Ключ должен храниться у лица ответственного за подачу электроэнергии к агрегату. 140. Нагретые во время прокатки детали агрегатов а также печи перед началом ремонта должны быть охлаждены до температуры исключающей ожоги. 141. Настройка запасных клетей или кассет должна производиться в специально отведенном месте на стенде с необходимыми приспособлениями. При выполнении работ по настройке кассет не допускается загромождение проходов вдоль линии прокатки. 142. Участки производства перевалок и других ремонтных работ должны быть ограждены знаками указывающими на производство работ и предупреждающими об опасности. 143. По окончании перевалок или ремонтных работ все ограждения механизмов должны быть установлены на свои места а отверстия люки и т. п. закрыты. Ремонтный инструмент сменные детали и вспомогательные приспособления должны быть убраны а площадь возле агрегата очищена от мусора и других отходов. 144. Пуск в ход отремонтированного агрегата может быть произведен только после специальной его приемки во время которой должно быть проверено состояние и наличие на соответствующих местах защитных предохранительных и сигнальных устройств. Включение двигателя после перевалки валков ремонта стана печей  пусковых устройств агрегатов и механизмов должно производиться только по распоряжению ответственного руководителя ремонта. 145. Чистка роликов рольгангов валков стана и правильных машин от загрязнений должна производиться с пола цеха с применением специальных приспособлений. Чистка должна производиться без снятия ограждения. 146. Для обслуживания и ремонта механизмов на верху клетей сводов печей пультов управления и других агрегатов и машин расположенных выше уровня пола цеха не менее 1 м должны быть устроены стационарные наклонные лестницы с перилами высотой 1 0 м со сплошной обшивкой по низу высотой 150 мм. Ступени лестниц должны быть сделаны из рифленого или наваренного железа. 147. Для доступа под подъемно-качающиеся столы и другие агрегаты расположенные ниже уровня пола сбоку их должны быть устроены приямки с наклонными лестницами. В тех случаях когда по местным условиям устройство приямков с наклонными лестницами невозможно допускается устройство сбоку их колодцев с вертикальными лестницами. 148. Для ремонта оборудования и коммуникаций на высоте при отсутствии стационарных площадок необходимо применять инвентарные металлические леса с лестницами. Площадки лесов должны быть ограждены перилами высотой не менее 1 м и иметь по низу сплошную обшивку высотой не менее 150 мм. 149. Инвентарные леса временные деревянные решетки приставные лестницы и их эксплуатация должны строго соответствовать требованиям действующих «Правил техники безопасности для строительно-монтажных работ» распространенных на предприятиях промышленности Президиумом ЦК профсоюза 29/Х1 1960 г. 1 150. Ремонт деталей агрегатов установленных в потоке должен производиться при остановленном стане с применением блокировочной системы исключающей произвольное его включение а ремонт одиночных агрегатов только при их отключении. 1Заменены СНиП 111-А11 70 151. Работы по ремонту кранов крановых путей и на ходовых галереях вдоль подкрановых путей должны выполняться по специальному письменному наряду. В наряде должны быть указаны руководитель и исполнитель работы ее содержание место и время проведения работы и мероприятия обеспечивающие безопасные условия труда. 152. Смазка подшипников и механизмов не имеющих автоматической подачи смазки должна производиться в перерывах между сменами или во время остановок стана. 153. Осмотр ремонт смазка механизмов или деталей прокатного стана печи и другого оборудования на ходу не допускается. 154. Калибровка и настройка стана должна обеспечивать безотказный захват металла валками. Неработающие клети и калибры валков должны закрываться щитами. Для проверки калибров зазора между валками а также положения проводок необходимо иметь соответствующие приспособления с длинными ручками. На ходу стана проверку допускается проводить только против направления вращения валков. 155. Для устранения ручной подправки металла ножницы гильотинного типа должны быть снабжены специальными направляющими прижимными устройствами подающими роликами и т. п. При необходимости подправки металла вручную эту операцию допускается производить только при помощи длинных крючков находясь сбоку ножниц. 156. Управление нажимными болтами роликов правильной машины должно быть раздельно для правой и левой стороны для чего нажимные болты должны иметь штурвалы для левой и правой стороны машины. VI. ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ К ТЕХНОЛОГИЧЕСКИМ ОПЕРАЦИЯМ Удаление поверхностных пороков зачистка 157. Станки и агрегаты по устранению пороков со слитков заготовок и готовой продукции должны быть установлены в потоке прокатки с дистанционным или автоматизированным управлением. 158. Станки и агрегаты должны быть оборудованы устройствами исключающими разброс стружки частиц металла пыли и др. Устройство должно быть сблокировано с пусковым механизмом станка или агрегата. 159. Для осмотра изделий и удаления с них пороков металла при помощи инструмента и приспособлений должны быть установлены стеллажи столы . Ширина стеллажа должна быть не менее 2/3 длины укладываемого на них изделия. Высота стеллажа должна обеспечивать удобство работы. Стеллажи для зачистки металла должны быть снабжены приспособлениями исключающими возможность падения изделия. 160. Кантовка слитков заготовок и прокатка при их осмотре и удалении должна быть механизирована. 161. Подача изделия к станкам и уборка его после обработки а также удаление стружки от станков должны быть механизированы. 162. Шлам образующийся в пылесборнике при обработке металла из магниевых сплавов должен периодически по мере накопления удаляться и сжигаться или смешиваться с флюсами и закапываться в землю на специальном участке отведенном распоряжением главного инженера предприятия. Плакирование 163. Во вновь строящихся и современных цехах наложение плакирующихся планшетов на поверхности слитков или заготовок должно быть механизировано путем применения планшетоукладчиков и находиться в потоке линии рольгангов. 164. Рольганги в зоне действия планшетоукладчиков должны быть оборудованы подвижными линейками для установки слитков в фиксированном положении исключающими применение ручного труда. 165. В потоке с планшетоукладчиками на линии - рольгангов должны быть установлены кантователи с приспособлениями не допускающими сдвиг планшета со слитка при кантовании. 166. Для закрепления наложенных плакирующих планшетов на слиток в линии рольгангов должен быть установлен пресс. Уборка листового и сортового проката 167. Для транспортировки листов от станов к агрегатам отделки должны применяться механизированные средства рольганги конвейеры и др. . 168. Во вновь строящихся и где это возможно в существующих цехах должны применяться механизированные холодильники обеспечивающие полную механизацию всех операций по перемещению охлаждению и уборке сортового проката к агрегатам сортовой отделки. 169. Недокат и бракованные листы должны убираться с холодильников краном после предварительного разрезания их на части. Способ зацепки листов к кранам должен исключать возможность срыва листов при их подъеме и переносе.  170. Отбор образцов прокатанного металла должен производиться в местах обеспечивающих безопасность рабочих выполняющих эту работу. 171. Обвязка рулонов мотков и сортового проката должна производиться проволокой или упаковочной лентой. Прочность и количество мест обвязки должны исключать рассыпание упакованного металла при его перемещении. 172. Обвязка мотков проволоки должна производиться после их охлаждения на конвейере. В горячем состоянии обвязку мотков разрешается производить только механизированным способом. 173. Уборочные конвейеры рулонов или мотков проката должны быть ограждены перилами. Кроме того уборочные конвейеры должны быть снабжены устройствами защищающими обслуживающий персонал от теплового воздействия горячего металла. Прокатка 174. Подача металла к станам и вспомогательным агрегатам должна быть механизирована при помощи рольгангов толкателей подъемно-поворотных столов кранов и других соответствующих механизмов. Задача концов ленты в разматывающие и наматывающие барабаны и в валки должна быть механизирована. 175. При прокатке со стороны выхода металла из валков рабочие должны всегда находиться сбоку листа. При прокатке со стороны задачи металла в валки вальцовщик должен находиться сбоку листа. Допускается нахождение вальцовщика в торце листа при условии: а наличия асбестового набрюшника на брезентовом фартуке; б задачи листа при положении рук ладонями вверх; в   отсутствия принудительной задачи листа в валки; г   свободного участка около стана; д   наличия асбестовых рукавиц у рабочих. Отжиг 176. Посадка металла в отжигательные печи и выдача его из печей должна быть механизирована путем применения кранов конвейеров подвижных подов толкателей и т. п. 177. При размещении печей должна быть предусмотрена достаточная свободная площадь для безопасного и удобного их обслуживания с учетом размеров садки заготовок а также площадь для укладки садки заготовок до отжига и после отжига. Отжигательные печи должны по возможности располагаться в потоке технологической линии обработки металла. 178. Для предупреждения ожогов горячим воздухом рабочих обслуживающих конвейерные отжигательные печи последние со стороны загрузки должны быть оборудованы предкамерами форкамерами . 179. Через зону перемещения нагретого металла у отжигательных печей должно быть исключено движение людского потока. Зона должна быть снабжена предупредительными плакатами сигналами и при возможности ограждена барьером от остальных участков цеха. 180. Укладка остывших рулонов должна производиться на специальные стеллажи не более как в два ряда. 181. Транспортировка горячего металла выше 40° от отжигательных печей на вагонетках не допускается. 182. Площадки для охлаждения металла после отжига должны располагаться вблизи печей во избежание транспортировки горячего металла по цеху. Во вновь строящихся цехах стеллажи с охлаждаемым металлом должны быть отделены от других участков цеха или должна быть предусмотрена аэрация. Резка листового и сортового проката и уборка обрези 183. Сортовой прокат после разрезки на мерные длины должен механически сбрасываться в специальные карманы. 184. Уборка обрези и металла от любого типа ножниц должна быть механизирована. В случае если уборка обрези производится коробами последние должны устанавливаться в специальных ямах расположенных вблизи ножниц. Сбрасывание обрези в короба должно быть механизировано. 185. Под всеми линиями где в потоке установлены ножницы должны быть устроены туннели имеющие проезд к каждой яме с коробом и участком сбора обрези участок прессования обрези . Туннели для транспортировки обрези должны иметь достаточные габариты. Ширина прохода между стенкой туннеля и бортом тележки или транспортера должна быть не менее 1 м. Травление и оксидирование 186. Во вновь строящихся и действующих цехах после их реконструкции травление и оксидирование должно производиться в ваннах непрерывных травильных линий. 187. Линии непрерывного травления и оксидирования должны иметь через каждые 20 25 м переходные мостики. 188. Ванны травления должны иметь сигнализацию указывающую отклонение ленты транспортера от нормального положения в растворе и приспособление регулирующее натяжение ленты. 189. Ванны непрерывного травления должны иметь плотно закрывающиеся крышки. Отверстия для забора проб раствора также должны закрываться. 190. Подача металла в травильно-оксидировочное отделение в ванны и уборка готовой продукции должны быть механизированы. 191. Со стороны задачи и выдачи ленты в моечно-сушильной машине перед подающими роликами должны устанавливаться предохранительные проводки. 192. Растворы для травильно-оксидировочного отделения должны готовиться в отдельном помещении и подаваться в ванны механизированным способом. 193. Насосы трубопроводы применяемые для транспортирования растворов в ванны ограждения вращающихся частей и приводы моечно-сушильной машины должны выполняться из кислотоупорного материала. 194. Спуск растворов в канализацию может производиться только после их нейтрализации. 195. Чистка ванн должна производиться по специальным нарядам предусматривающим мероприятия безопасного ведения работ. Наряд подписывается начальником цеха. Чистка ванн должна производиться не менее чем двумя рабочими один из них должен находиться в ванне другой наверху для наблюдения. VII. ПРОТИВОПОЖАРНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ 196. Расположение устройство и количество пожарных кранов сигналов ящиков с флюсами и огнетушителей должно соответствовать требованиям действующих «Противопожарных норм проектирования промышленных предприятий» Н 102 54 59 1. Не допускается загромождать доступы и проходы к противопожарному инвентарю кранам ящикам с флюсом сигналам и огнетушителям. Использование противопожарного инвентаря не по назначению не допускается. 197. Все пожарные проходы и проезды должны постоянно поддерживаться в чистоте. 198. Трубы подводящие горючесмазочные вещества к смазочным станциям и к оборудованию должны быть снабжены аварийными отключателями установленными в легко доступных местах и удаленными от источников высокой температуры. Трубы и арматура должны систематически проверяться для своевременного выявления коррозии или любого другого повреждения которое может вызвать утечку горючесмазочных веществ. 199. В смазочных станциях должна быть разводка паропроводов с отверстиями для выхода пара при возникновении пожара. Вентиль для открывания пара должен устанавливаться у входа в смазочную станцию и находиться в освещенном и незагроможденном месте. 1Руководствоваться СНиП 11-А5 70. 200. Гашение горящего магния и его сплавов необходимо производить согласно действующим «Временным правилам по технике безопасности при литье механической и других видах обработки магниевых сплавов» раздел XV «Средства тушения магния и его сплавов в любой форме» 1. VIII. СПЕЦОДЕЖДА 201. Все рабочие должны своевременно снабжаться спецодеждой спецобувью и индивидуальными средствами защиты согласно предусмотренным нормам. 202. Администрация предприятия должна обеспечивать стирку спецодежды ремонт спецодежды и спецобуви выдаваемых за счет предприятия а также надлежащий уход за индивидуальными защитными приспособлениями. Сроки стирки спецодежды должны устанавливаться по согласованию с санитарной инспекцией и профсоюзными организациями предприятия. 203. В отделениях связанных со значительным запылением спецодежда должна подвергаться обеспыливанию. IX. ОБУЧЕНИЕ МЕДОСМОТР ЛИЧНАЯ ГИГИЕНА И ИНСТРУКТАЖ РАБОТНИКОВ 204. В течение шести месяцев со времени издания настоящих правил на заводах должно быть организовано изучение этих правил и инструкций всеми рабочими и ИТР прокатных цехов. Изучение правил должно быть организовано также и в проектных организациях ИТР занятыми проектированием прокатных цехов их агрегатов и оборудования. 205. Периодическая проверка знаний у инженерно-технических работников должна производиться ежегодно специальной комиссией под председательством главного инженера для управленческого и руководящего состава ИТР включая начальников цехов и их заместителей и под председательством начальника цеха для остальных ИТР цехов и участков. Все инженерно-технические работники вновь принимаемые на работу должны в течение месячного срока изучить настоящие правила и сдать соответствующий экзамен. 206. К работе в прокатных цехах допускаются лица не моложе 18 лет прошедшие медицинский осмотр и специальное техническое обучение сдавшие экзамен и прошедшие практику работы по специальности. 207. Все вновь поступающие на работу в прокатные цехи независимо от стажа работы и квалификации должны пройти инструктаж по технике безопасности и промсанитарии: а   вводный в отделе техники безопасности; б производственный на рабочем месте в течение первых шести смен работы; 1 Заменены 17.05.1976г. «Правилами по технике безопасности и пожарной безопасности при литье механической и других видах обработки магниевых сплавов». в рабочие переведенные с одной работы на другую или на другое оборудование также должны пройти производственный инструктаж на новом рабочем месте в течение первых шести смен. Повторный инструктаж по технике безопасности промсанитарии и охране труда для всех рабочих должен производиться через каждые 6 месяцев. Все виды инструктажа должны оформляться записями в специальный журнал карточки и подтверждаться соответствующими подписями. Лица показавшие при проверке неудовлетворительные знания должны через 15 дней подвергаться повторной проверке. Если и при повторной проверке знания у проверяемого окажутся неудовлетворительными он должен быть освобожден от занимаемой должности. 208. Все рабочие цехов должны не реже одного раза в год подвергаться периодическому медицинскому осмотру. 209. В производственных помещениях для оказания первой помощи в местах указанных врачами должны быть организованы медпункты или вывешены аптечки с набором медикаментов. 210. Общее питьевое водоснабжение должно быть организовано в соответствии с указаниями санитарной инспекции района; участки горячего проката и нагрева металла должны быть обеспечены газированной подсоленной водой. Приложение 2 ИЗ «НОРМ ТЕХНОЛОГИЧЕСКОГО ПРОЕКТИРОВАНИЯ МАШИНОСТРОИТЕЛЬНЫХ ЗАВОДОВ» ГИПРОСТАНОК 1969 г. Механические и сборочные цехи Таблица    1 Нормы расстояний между станками и от станков до стен и колонн зданий Расстояние Норма мм Эскиз Наименование обозначения Мел-кие стан-ки габа--итом до 1800х800 мм Сред-ние стан- ки габа--итом до 4000х2000мм Крупные станки Габа- ритом до 8000х 4000мм Габа- ритом до 16000х6000мм Между станками по фронту Между    тыльными сторонами станков а б 700 700 900 800 1500  1200 2000  1500 Между станками при поперечном При расположении станков «затылок» в 1300 1500 2000 Располо-жении к проезду При распо-ложении станков фронтом друг к другу и обслуживании одним рабочим одного станка г 2000 2500 3000 двух стан-ков д 1300 1500 От стен или колонн здания до тыльной или боковой стороны  станка е 700 800 900 1000 фронта станка ж 1300 1500 2000 Примечания1 1. Расстояния указаны от наружных габаритов станков включающих крайние положения движущихся частей открывающихся дверок и постоянных ограждений. 2. Для станков в комплектацию которых входят шкафы пульты управления и т. п. станки с программным управлением расточные продольно-фрезерные и др. следует включать все выносные узлы в габарит станка. 3. Для тяжелых и уникальных станков габаритом свыше 16000X6000 мм расстояния устанавливаются отдельно применительно к каждому конкретному случаю. 4. Для особо мелких станков с длиной по фронту до 800 мм размер а берется равным 1000 мм. 5. При поперечном размещении станков более двух по фронту размеры расстояний между станками в и г превращается в проезды и должны приниматься по табл. 4. 6. При установке станков на индивидуальные фундаменты жесткие или виброизоляционные расстояния станков от колонн стен и между станками принимаются с учетом конфигурации и глубины фундаментов станков колонн и стен. 7. Нормы расстояний не учитывают каналов для транспортирования стружки промпроводок вода пар сжатый воздух и т. д площадок для хранения крупных и тяжелых деталей и устройств для транспортирования деталей местные краны рольганги и т. д. которые следует учитывать в каждом конкретном случае. 8. При разных размерах стоящих рядом станков расстояние между ними принимается по большему из этих станков. 9. При расположении каналов для транспортирования стружки между тыльными сторонами двух рядов станков расстояния между станками следует принимать: а для рядов состоящих из мелких и средних станков устанавливаемых на общей фундаментной плите в зависимости от взаимного расположения оснований и габаритов станков наличие выступающих частей и открывающихся дверок : при транспортировании дробленой стружки б мм; при транспортировании  витой  стружки  от  б до  б + 400 мм; б для рядов состоящих из крупных станков устанавливаемых на индивидуальные фундаменты расстояние между фундаментами должно быть не менее: при транспортировании дробленой  стружки 600 мм; при транспортировании витой стружки 1000 мм. 10 При обслуживании станков мостовыми кранами расстояния от стен и колонн до станков принимаются с учетом возможности обслуживания станков при крайнем положении крюка крана. 11. В зависимости от условий планировки монтажа и демонтажа станков нормы расстояний могут быть при соответствующем обосновании увеличены. Таблица   2 Нормы  расстояний между сборочными столами и верстаками рабочие  места Расстояние Норма мм Эскиз Наимено-вание Обозна- чения Узлы габаритом мм до 800x800 до 1500x1500 При   расположении «в затылок» а 1000 1700 Сборочные столы При   расположении    попарно    по фронту б 2000 2500 При   расположении «в затылок» а 1000 Верстаки При   расположении попарно  по фронту 6 2000 Примечания: 1. Для узлов с габаритом более 1500X1500 мм расстояние между сборочными столами назначается индивидуально в каждом конкретном случае. 2 В нормы расстояний не включены площади для хранения деталей и узлов размеры которых принимаются в зависимости от размеров собираемых узлов и серийности производства. 3. Верстаки можно устанавливать вплотную у стен за исключением случаев когда у стены размещаются радиаторы трубопроводы и пр. Таблица    3  Нормы   ширины   магистральных проездов   в   механических   и   сборочных   цехах Вид транспорта Грузо-подъем-ность тс Норма мм Эскиз Ширина проез-да А Расстояние между станка-ми Б Электротележки электрокары До 1 0 3000 3500 То же До 3 0 3500 4000 »    » До 5 0 4000 4500 Электропогрузчики   с  подъемны ми вилами До 0 5 3500 4000 Проезд  продольный То же  »     Грузовые     автомашины То же До 1 0 До 3 0 До 1 0 До 5 0 4000 5000 4500 5500 4500 5500 5000 6000 Примечания: 1. Магистральные проезды предназначены для межцеховых перевозок с учетом возможности двустороннего движения. 2. Количество и расположение магистральных проездов определяется размерами и компоновкой корпуса а также технологическими связями с другими корпусами. 3. Перегрузочные платформы тележки на рельсовом пути для транспортирования крупных и тяжелых деталей и изделий не должны размещаться на магистральных проездах. Таблица   4 Нормы ширины проездов  и  расстояний между рядами станков  при механизированном верхнем и напольном транспорте Распо-ложение проезда Эскиз Ширина проезда  и расстояние между рядами станков мм При транспортировании верхним транспортом При транспортировании напольным транспортом Талями на монорельсе Мостовыми опорными и подвесными кранами Электротележками электрокарами Электропогрузчиками с подъемными вилами Размеры транспортируемых деталей или тары с деталями мм до 800 до 1500 до 800 до 1500 до 3000 Характер движения До 800 грузоподъе-мность до 1 тс До 500 гру-зоподъе-мно-сть до 3 тс До 1800 гру-зопо-дъем-ность до 5 тс До 800 грузоп-одъемность до 0 5 тс До 1500 грузоп-одъемность до 1 тс До 1800 грузоп-одъемность до 3 тс А Б А Б А Б А Б А Б А Б А Б А Б А Б А Б А Б Между тыльными или боко-выми сторо-нами станков - - - - 2000 2500 2500 3000 3500 4000 Односто-роннее 2000 2500 2500 3000 3000 3500 2500 3000 3000 3500 4000 4500 Двусто- роннее 3000 3500 3500 4000 4000 4500 3500 4000 4000 4500 5000 5500 Между одним рядом станков расположенной к проезду тыльной сторо-ной и вторым рядом станков расположенных к проезду фронтом 1200 2500 2000 3300 2000 3300 2500 3800 3500 4800 Односто-роннее 2000 3300 2500 3800 3000 4300 2500 3800 3000 4300 4000 5300 Между рядами двух рядов станков 1200 3200 2000 4000 2000 4000 2500 4500 3500 5500 Односто-роннее 2000 4000 2500 4500 3000 5000 2500 4500 3000 5000 4000 6000 Примечание:    1.   Расстояния указаны  от наружных габаритов  станков включающих крайние положения движущихся частей открывающихся дверок и постоянных ограждений. 2. Под размером транспортируемых деталей или тары  с деталями следует понимать размер  в направлении   перпендикулярном  проезду      по ширине проезда . 3. Ширина проездов при транспортировании электропогрузчиками дана с учетом возможности их поворота на 90°. При транспортировании деталей имеющих размер  более 3000 мм    в направлении   перпендикулярном проезду ширина проезда и расстояние  между  рядами  станков устанавливаются  индивидуально  для  каждого  конкретного   случая. 5.   В  исключительных  случаях   при  соответствующем  обосновании   табличные данные  могут быть увеличены для возможности транспортирования наиболее крупных станков при ремонте или замене их новыми. 6.   При   расположении   станков   у   стен    уборку   которых   невозможно   производить   с   проезда   механизированными    средствами     автомашинами   с   подъемной   телескопической   вышкой    необходимо   вдоль   стены   предусмотреть   проезд шириной 3000 мм. 7. Рекомендуется   применять   одностороннее    движение;    двустороннее   движние    допускается только при соответствующем обосновании. Таблица    5 Нормы расстояний между поточными линиями станков с механизированным межоперационным транспортом Вид транспорта Схема лоточных линий Рольганг или напольный конвейер    пластинчатый    ленточный и др. Подвесной конвейер  или тали на монорельсе Условные   обозначения: А ширина проезда принимается по нормам указанным в табл. 4 ; Б ширина рольганга напольного конвейера или наибольшая ширина перемещаемого груза подвески подвесным конвейером или талью на монорельсе принимается в соответствии с габаритами обрабатываемых деталей; В расстояние между транспортными устройствами принимается в зависимости от конструкции этих устройств но не менее 100 мм; Г - расстояние  между  линиями  подвесного конвейера или  монорельса  должно быть не менее суммы 5 + 300 мм. Примечания;   1. .Нормы  расстояний между  станками  и от станков до стен и колонн зданий принимаются по табл. 1. 2. Расстояние 400 мм от станков до напольных транспортных средств рольгангов или конвейеров может быть увеличено в соответствии с условиями обслуживания и ремонта станков. 3. Расстояние 900 мм от станков до подвесок подвесного транспорта при наличии на деталях незащищенных острых выступов может быть увеличено. Таблица   6 Нормы  мест при механизированном верхнем и напольном транспорте нормы ширины проездов и расстояний между рядами рабочих Расположе-ние про- езда Эскиз Ширина проезда и расстояние между рядами рабочих мест мм При транспортировании мостовыми опорными и подвесными кранами При транспортировании электротележками электрокарами При транспортировании электропогрузчиками с подъемными вилами Размеры транспортируемых узлов или изделий мм Узловая сборка Общий монтаж Характер движения Узловая сборка Общий монтаж До 800 До 1500 До 800 До 1500 До 3000 До 800 грузоподъ-емность до 1 тс до 1500 грузоподъ-емность до 3 тс до 1800 грузоподъ-емность до 5 тс до 800 грузоподъ-емность до 0 5 тс до 1500 грузоподъ-емность до 1 тс до 1800 грузоподъ-емность до 3 тс А Б А В А Б А Б А Б А Б А    Б А Б А Б А Б А Б Между тыльными или боко-выми сторонами рабочих мест 2000 250С 2500 3000 - - - - - 1 Односто-роннее 2000 2500 2500 3000 3000 3500 2500 3000 3000 3500 4000 4500 Двухсто-роннее 3000 3500 3500 4000 4000 4500 3500 4000 4000 4500 5000 5500 Между фронтами двух линий рабочих мест 2000 4000 2500 4500 - - - - - - Односто-роннее 2000 4000 2500 4500 3000 5000 2500 4500 4000 3000 5000 6000 Между монтаж-ными стенами - - - - 2500 3000 3000 3500 4000 4500 Односто-роннее 2500 3000 3000 3500 3500 4000 3000 3500 3500 4000 4500 5000   Примечания-     1.   Под   размером   транспортируемых   узлов   или   изделий    следует понимать понимать размер в направлении перпендикулярном проезду по ширине проезда . 2   В   тех   случаях    когда   узлы   или   изделия   транспортируются   в  таре    следует   брать размер тары.                         3. Ширина   проездов   при   транспортировании   электропогрузчиками   дана   с  учетом   возможности их поворота на 90о. 4   При размере узлов свыше 1 5 м или изделий свыше 3 м ширина проезда и расстояние  между рядами   рабочих мест назначаются индивидуально для  каждого  конкретного случая. . 5   Рекомендуется   применять   одностороннее   движение;    двустороннее   движение   допускается только при соответствующем обосновании. Таблица    7 Нормы  расстояний  между сборочными  конвейерами  и стационарными рабочими  местами   сборочными  столами   верстаками  и  др. Вид конвейера Схема конвейерной линии Шагающий Вертикально-замкнутый Горизонтально-замкнутый Условные   обозначения: А ширина проезда принимается по нормам указанным в табл. 6; Б ширина конвейера; В ширина собираемых изделий; Г расстояние от конвейера или габаритов собираемых изделий до рабочих мест принимается равным от 800 до 1000 мм в зависимости от габаритов собираемых изделий ; Д размер от конвейера или габаритов собираемых изделий в случае если ширина собираемых изделий больше ширины конвейера до проезда 300 мм.