НАОП 1.8.10-5.09-81

НАОП 1.8.10-5.09-81 Типовая инструкция по технике безопасности и производственной санитарии для водителя грузового автотранспорта сахарного завода

МИНИСТЕРСТВО ПИЩЕВОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ СССР ГАВСАХАР  ВСЕСОЮЗНЫЙ ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ НАУЧНО- ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ИНСТИТУТ САХАРНОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ  ВНИИСП "СОГЛАСОВАНО": Заведующий отделом охраны труда ЦК профсоюза рабочих пищевой промышленности В.М.УТКИН   29 января 1981г. "УТВЕРЖДАЮ": Начальник Главного управления сахарной промышленности Минпищепрома СССР В.М. СЕВЕРИН 10 марта 1981г. ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ ДЛЯ ВОДИТЕЛЯ ГРУЗОВОГО АВТОТРАНСПОРТА САХАРНОГО ЗАВОДА ВВЕДЕНИЕ Типовая инструкций по технике безопасности и производственной санитарии определяет общие требования безопасности для водителей грузового автотранспорта сахарных заводов при перевозке грузов техническом уходе и ремонте автомашин. Администрация предприятий эксплуатирующих грузовые автомашины и направляющих на перевозку свеклы свои транспортные средства обязана внести в Типовую инструкцию дополнения с учетом местных условий и специальных требований безопасности в зависимости от типов автомашин буртоукладочных машин и других средств механизации погрузочно-разгрузочных работ а также перевозимых грузов не снижая мер безопасности указанных в Типовой инструкции. Дополненная инструкция должна быть согласована с инженером по технике безопасности утверждена главным инженером и заводским комитетом профсоюза введена в действие как производственная приказом выдана на руки под расписку каждому водителю и находиться в кабине автомашины. При выявлении дополнительных требований связанных в обеспечением безопасного ведения работ а также исходя из анализа причин несчастных случаев администрация завода обязана вносить в инструкцию соответствующие дополнения в установленном порядке. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ 1. К управлению и обслуживанию грузового автотранспорта сахарного завода допускает лиц достигших 18-летнего возраста прошедших медицинское освидетельствование специальное обучение и проверку званий инструктаж вводный и на рабочем месте имеющих удостоверение на право управления грузовым автотранспортом выданное Госавтоинспекцией. 2. Повторный инструктаж на рабочем месте водитель грузового автотранспорта обязан проходить 1 раз в три месяца повторную проверку знаний правил и инструкций по технике безопасности - ежегодно. 3. Водитель грузового автотранспорта для безопасного ведения работ должен знать и соответственно выполнять: - правила безопасного вождения и обслуживания грузового автотранспорта; - правила дорожного движения на трассах схем движения по территориям завода и свеклопунктов; - знаки безопасности движения дорожные опознавательные выполнения работ ; - способы погрузки и выгрузки грузов в том числе характерных для сахарных заводов - свеклы известнякового камня сахара я других грузов перевозимых автотранспортом; - правила перевозка людей; - безопасные приемы при техническом обслуживании и ремонте грузового автотранспорта; - требования к оборудованию инструментам приспособлениям применяемым при техническом обслуживании и ремонте; - требования к содержанию рабочего места; - устройство управляемого автомобиля и технологический процесс технического ухода и ремонта; - приемы оказания первой помощи пострадавшим; - порядок взаимодействия с машинистом и помощником машиниста буртоукладочных машин при выгрузке свеклы; - другие требования инструкций по технике безопасности и производственной санитарии эксплуатации а также "Правил дорожного движения" и "Правил техники безопасности для предприятий автомобильного транспорта" относящиеся к выполняемой работе. 4. За нарушение настоящей Инструкции виновных привлекают к ответственности согласно правилам внутреннего трудового распорядка и законодательства. ОБЯЗАННОСТИ ВОДИТЕЛЯ ГРУЗОВОГО АВТОТРАНСПОРТА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ ПО ПЕРЕВОЗКЕ ГРУЗОВ На линии 5. При подготовке автомобиля к выезду проверить: - техническое состояние автомобиля прицепа обращая особое внимание на: а исправность тормозной системы рулевого управления приборов освещения и сигнализации стеклоочистителей; б правильную установку зеркала заднего вида; в чистоту и видимость номерных знаков и дублирующих их надписей; - наличие знаков транспортных средств предупредительных и опознавательных соответствующих правилам дорожного движения; - отсутствие подтекания топлива масла воды; - давление воздуха в шинах и его соответствие нормам; - наличие инструментов и инвентаря; - заправку автомобиля топливом телом водой тормозной жидкости и уровень электролита в аккумуляторной батарее; - исправность бортовых крюков возможность их открывания и закрывания перед дальним рейсом: наличие инструмента запасного колеса аптечки первой помощи средств тушения пожара. 6. Проверку технического состояния автомобиля и его агрегатов производить при неработающем двигателе и заторможенных колесах. 7. Обнаружив неисправности угрожающие безопасной работе автомобиле и не имея возможности устранить их своими силами доложить об этом механику ответственному за выпуск транспортных средств на линию. 8. Получить на контрольно-техническом пункте подтверждение механика о технической исправности автомобиля тягача автопоезда прицепа . 9. Перед пуском двигателя автомобиля затянуть рычаг стояночной тормозной системы а рычаг коробки передач поставить в нейтральное положение. 10. Пуск двигателя производить при помощи стартера. Пользоваться заводной рукояткой разрешается только после ночной или продолжительной стоянки а также после ремонта. 11. При запуске двигателя с помощью пусковой рукоятки не охватывать пусковую рукоятку большим пальцем. 12. Заправку автомобиля топливом производить при неработающем двигателе. 13. При открывании пробки радиатора на перегретом двигателе оберегать руки и лицо от ожогов. 14. При работе с антифризом являющимся ядовитой жидкостью соблюдать правила его применения. 15. Перед заправкой системы охлаждения двигателя антифризом проверить нет ли в системе охлаждения течи; если есть то устранить ее. Промыть систему охлаждения чистой горячей водой и проверить чтобы по окончании промывки в системе не осталось воды. 16. Систему охлаждения двигателя заправлять антифризом только при помощи специальной посуды - ведра с носиком бачка воронки. Запрещается засасывать антифриз при его переливе ртом через шланг 17. Заливать антифриз в радиатор ниже горловины на 2 5-3 см. 18. После каждой операции связанной с антифризом получение заправка автомобиля проверка качества тщательно мыть руки водой с мылом. 19. Водители грузовых автомобилей направляемые на выгрузку сахарной свеклы перед началом работ должны пройти инструктаж и обучение безопасным приемам и методам перевозки и разгрузки свеклы на буртоукладочных и других машинах и соответственно подготовить свои транспортные средства. 20. После прохождения инструктажа и проверки знаний водитель автотранспорта должен получить и закрепить на лобовом стекле кабины автомобиля знак-талон свидетельствующий о прохождении инструктажа и обучения безопасным приемам работы с указанием даты проведения инструктажа. 21. Запрещается выезд на линию автомобиля с неисправностями угрожающими безопасности движения жизни людей сопровождающих грузы и сохранности груза а также грязного без номеров опознавательных знаков и знака-талона автомобиля. ОБЯЗАННОСТИ ВОДИТЕЛЯ ГРУЗОВОГО АВТОТРАНСПОРТА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ ПО РЕМОНТУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ АВТОМОБИЛЯ 22. Надеть средства индивидуальной защиты предусмотренные нормами комбинезон хлопчатобумажный рукавицы комбинированные с двумя пальцами; зимой - куртку брюки на утепляющей подкладке валенки . 23. Водителям всех автомобилей работающих на этилированном бензине при выполнении ремонтных работ в мастерских пользоваться фартуком резиновым с нагрудником сапогами резиновыми перчатками резиновыми нарукавниками хлорвиниловыми дежурными . 24. Проверить безопасность рабочего места: - достаточность освещения; - состояние пола который должен быть нескользким чистым с ровным с исправным покрытием не загроможденным посторонними предметами; - переносная электролампа напряжением не выше 12 Вольт должна иметь защитную сетку исправный шнур и изоляцию; - исправность стеллажей верстаков подножных переносных деревянных решеток. 25. При установке автомобиля на осмотровую канаву: - закрыть огнеупорными чехлами все бензобаки; - установить под колеса упоры башмаки . 26. Проверить наличие и исправность ручного инструмента грузо-подъемных и подъемо-транспортных механизмов приспособлений: а гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек и головок болтов и не иметь трещин и забоин; губки ключей должны быть строго параллельны и не закатаны; раздвижные ключи не должны быть ослаблены в подвижных частях; б слесарные молотки и кувалды должны иметь слегка выпуклую не косую и не сбитую без трещин поверхность бойка быть надежно укрепленными на рукоятках путем расклинивания заершенными клиньями не должны иметь наклепа; в рукоятка молотков и кувалд должны иметь гладкую поверхность и быть изготовлены из дерева твердых и вязких пород кизила бука молодого дуба и т.п. ; г ударные инструменты зубила крейцмейсели бородки просечки кернеры и др. не должны иметь трещин заусениц и наклепа; д грузоподъемные и подъемно-транспортные механизмы электротельферы краны тали домкраты подъемники должны иметь исправные устройства блокирующие самопроизвольное опускание кузова. ОБЯЗАННОСТИ ВОДИТЕЛЯ ГРУЗОВОГО АВТОМОБИЛЯ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ На линии 27. При выезде на линию водитель должен иметь при себе: - удостоверение с талоном на право управления автомобилем выданное Госавтоинспекцией; - талон технического паспорта; - путевой маршрутный лист. 28. К пуску двигателя автомобиля рукояткой не допускают лиц на имеющих на это права грузчика сопровождающего грузы пассажира при перевозке людей . 29. Прежде чем выехать с места остановки стоянки из гаража убедиться что это безопасно для окружающих. Особую осторожность соблюдать при движении с места задним ходом. 30. Обязательно подавать звуковой сигнал: - при въезде и выезде из ворот территории завода гаража и т.д.; - в начале движения с места; - при движения задним ходом; - в местах ограниченной видимости; - при съезде с разгрузочных площадок; - во всех случаях возможной опасности наезда или столкновения. 31. Пользоваться только установленными проездами и переездами. 32. Выбирать скорость движения с учетом дорожных условий видимости и обзорности интенсивности и характера движения транспортных средств и пешеходов особенностей и состояний автомобиля и перевозимого груза но не выше скорости установленной техническим паспортом. 33. Снижать скорость движения при приближении к переезду въезде в ворота на поворотах в гололед при буксировке. 34. Железнодорожный переезд пересекать со скоростью не более 5 км/ч предварительно убедившись в полной безопасности проезда. 35. При движения транспортных средств на подъездных путях к бурачным разгрузочным площадкам кагатного поля и свеклопункта соблюдать установленную скорость движения транспортных средств - 10 км/час а в условиях недостаточной видимости - 5 км/час и указания знаков дорожного движения. 36. Следить за исправностью и закрытием всех крюков бортов транспортных средств. 37. При разгрузке свеклы на площадках буртоукладочных машин выполнять следующие требования: - перед въездом на разгрузочную площадку продольного опрокидывания открывать правый крюк заднего борта автомашины стоя на грунте; - перед въездом на разгрузочную площадку продольного опрокидывания седельных автопоездов с полуприцепом ОдАЗ-9370 снять задний бампер обеспечив тем самым дальнейшее фиксирование колес в подвижных ловителях; - въезжать на площадку бокового опрокидывания с закрытыми бортовыми крюками; - въезжать на разгрузочные площадки только по сигналу машиниста буртоукладочной машины; - после въезда на опрокидную площадку убедиться в том что колеса автомашины надежно зафиксированы в упорах или ловителях и выключить зажигание; - перед началом разгрузки на площадке продольного заднего опрокидывания установить машину на задний ход. Водитель автопоезда - полуприцепа должен выйти из кабины закрыв дверцу водитель бортовых автомобилей - оставаться в кабине; - водитель седельного тягача с полуприцепом и других транспортных средств разгружаемых на боковых опрокидных площадках после установки машины на платформе площадки должен выходить из кабины и находиться за пределами опасной зоны огражденной знаками; - при разгрузке на площадке бокового опрокидывания установить машину на ручной тормоз. При раздельной разгрузке сцепных автопоездов КамАЗ-5320 с прицепом ГКБ-8350 установить тягач на заднюю скорость а прицеп затормаживать вспомогательным тормозом; - съезд автотранспорта с опрокидных площадок производить только по сигналу машиниста буртоукладочной машины; - закрывание бортов транспорта разгружаемого на площадке продольного опрокидывания производить после съезда с площадки; - закрывание бортов транспорта разгружаемого на площадках бокового опрокидывания производит помощник машиниста непосредственно на разгрузочной платформе; - съезд самосвалов с разгрузочных площадок самосвальных и продольного опрокидывания производить после полного опускания кузова и съездных мостиков. 38. При разгрузке свеклы с автосамосвалов: - включать гидроподъемник только со сигналу машиниста ; - разгрузку производить в 2-3 приема во избежание переполнения бункера; - водителю находиться в кабине с закрытыми дверцами. 39. Запрещается: - въезжать на разгрузочные площадки транспортным средствам хотя и предусмотренным технической характеристикой буртоукладочных машин но имеющим массу брутто большую чем грузоподъемность разгрузочных площадок; - въезжать для разгрузки автомобильным и тракторным сцепным поездам на площадки продольного заднего опрокидывания буртоукладочных машин; - выполнять какие-либо работы по ремонту и обслуживанию автотранспорта в опасной зоне действия буртоукладочной машины и во время погрузки и разгрузки автомашины; - подвозить людей на подножках крыльях крышах кабин автомобилей и тягачей; - въезжать на опрокидную площадку буртоукладочной машины автомобилям с исправным стартером тормозами а также с посторонними предметами в кузове; - управлять технически неисправным автомобилем; - управлять автомобилем в состоянии алкогольного опьянения; - выезжать в рейс в болезненном состоянии или при такой степени утопления которая может повлиять на безопасность движения; - при стоянке автомобиля спать и отдыхать в кабине при работающем двигателе или запускать двигатель для обогрева кабины; - передавать управление автомобилем посторонним лицам; - допускать проезд в кузове автомобиля лиц не имеющих отношения к выполняемой работе и проезд в кабине людей свыше нормы установленной для данного типа автомобиля; - находиться в кабине или кузове автомобиля при механизированной погрузке; - выполнять погрузочно-разгрузочные и другие работы не входящие в обязанности кроме аварийных; - допускать загрузку прицепа сверх установленных габаритов и грузоподъемности; - перевозить пассажиров в кузове автомобиля не оборудованном для перевозки людей самосвал прицеп полуприцепы всех видов ; - брать на буксировку а также применять буксировку своей машины с целью запуска двигателя после ночной стоянки ремонта и т.п. ; - перевозить людей в кузове где находятся длинномерные легковоспламеняющиеся взрывчатые горючие пылящие грузы химикаты баллоны со сжатым и сжиженным газом и другие; - подогревать двигатель открытым пламенем или пользоваться открытым огнем при определении и устранении неисправностей механизмов; - протирать двигатель ветошью смоченной бензином и курить в непосредственной близости от системы питания двигателя и топливных баков; - пересекать железнодорожные пути в не установленных местах; - ставить автомобиль на железнодорожные пути или двигаться по ним; - производить обгон за 100 м до переезда а также обгон и остановку на самом переезде или разворот вблизи него; - открывать ворота толкая бампером створки; 40. При перевозке людей независимо от их числа : - соблюдать установленную скорость движения - 60 км/час; - обеспечить людей сопровождающих грузы удобными местами расположенными ниже уровня борта кузова; 41.При необходимости перевозки детей грузовым автомобилем водитель должен установить спереди и сзади квадратные опознавательные знаки желтого цвета с каймой красного цвета и черным изображением символа дорожного знака "Дети". 42. При дорожно-транспортном происшествии водители причастные к нему обязаны: - немедленно остановиться и не трогать с места транспортное средство а также другие предметы имеющие отношение к происшествию; - в случае необходимости вызвать машину скорой медицинской помощи а если это невозможно отправить пострадавших на попутном или отвезти на своем транспортном средстве в ближайшее лечебное учреждение и сообщить там свою фамилию номерной знак транспортного средства с предъявлением водительского удостоверения или другого документа удостоверяющего личность и регистрационного документа на транспортное средство после чего возвратиться к месту происшествия; - сообщить о случившемся в милицию записать фамилии и адреса очевидцев происшествия и ожидать прибытия работников милиции или следственных органов; - если транспортное средство препятствует движению других автомашин освободить проезжую часть предварительно зафиксировав положение транспортного средства и относящихся к дорожно-транспортному происшествию предметов и следов. 43. При возникновении пожара в машине водитель должен немедленно остановиться перекрыть бензобак и отсоединить аккумулятор. Тушить огонь огнетушителем песком землей кошмой. При ремонте и обслуживании автомобиля 44. При постановке автомобиля на техническое обслуживание или ремонт: - затянуть рычаг стояночной тормозной системы; - включить первую передачу; - повесить на рулевое колесо табличку "Двигатель не пускать! Работают люди!"; - подложить под колеса упоры башмаки но менее двух под каждое колесо; 45. Содержать рабочее место в чистоте и не загромождать посторонними предметами. 46. Снятые детали укладывать на стеллажи. 47. Убирать разлитое масло солидол: немедленно засылать опилками или сухим песком затем собрать веником на совок и отнести в отведенное место. 48. При выполнении работ - даже кратковременных - по ремонту и очистке кузова на автомобиле-самосвале с поднятым кузовом предварительно укрепить его упорной штангой под колеса подводить упоры башмаки . 49. Для работы под автомобилем пользоваться лежаками. Размещаться следует между колесами вдоль машины. 50. Влезать под автомобиль и вылезать из-под него только со стороны противоположной проезду. 51. При работе пользоваться только исправными инструментами и приспособлениями. Слесарный инструмент должен быть сухим и чистым. 52. Надевать защитные очки при рубке зубилом заточке инструмента. 53. Использованный обтирочный материал собирать в специально установленные для этой цели металлические ящики с крышками. 54. Работы связанные с заменой и перестановкой шин рессор выполнять только после того как автомобиль будет установлен на козелки. 55. Демонтаж шины с диска колеса осуществлять при помощи съемника накачивать шины только в специальном ограждении клети . При этом следует убедиться что запорное кольцо полностью легло в замковый паз диска. При накачке шин на линии укладывать колесо замочным кольцом к земле. 56. Замену рессор производить только после их разгрузки и установки специальных подставок под рамы автомобиля. Проверку совпадения отверстия ушка рессоры и серьга производить с помощью бородка или оправки. 57. Подъем и перемещение узлов отдельных деталей массой более 50 кг производить при помощи грузоподъемных и подъемно-транспортных механизмов и приспособлений. 58. К работе с грузоподъемными механизмами допускают водителей прошедших специальное обучение и имеющих соответствующее удостоверение на право выполнения данных работ. 59. При строповке груза применять только инвентарные стропы с бирками на которых указана грузоподъемность стропа. 60. Перед подъемом и перемещением узлов деталей грузоподъемными средствами установленными стационарно эл. тельферами кран-балками проверить: - исправность пульта управления ограничителей подъема тормозов; - состояние грузового крюка и троса; - наличие заземления визуально ; - определить и проверить подготовку места укладки груза. 61. При обнаружении любой неисправности грузоподъемных средств и грузозахватных приспособлений доложить ИТР ответственному за производство работ для принятия мер по устранению. 62. Запрещается производить перемещение грузов неисправными грузоподъемными средствами и грузозахватными приспособлениями. 63. Перед зацеплением обвязанного груза приподнять его на высоту 200-300 мм от основания чтобы убедиться в надежности тормозов правильности обвязки равномерном натяжении стропов затем производить подъем или перемещение. 64. Подъем перемещение и опускание узлов деталей производить осторожно без резких толчков переключений хода вверх- вниз соблюдая расстояние от встречных предметов не менее 0 5 м. 65. При подъеме домкратом устанавливать последний только на твердый грунт. В случае необходимости установки домкрата на рыхлой или вязкой почве подкладывать под него толстые широкие доски обеспечивающие устойчивое вертикальное положение домкрата. 66. При ремонте автомобиля установленного на осмотровых площадках или канаве наружной эстакаде: - проверить правильность установки колес по отношению направляющих; - поставить автомобиль на тормоза подложить под колеса упора; - убедиться в наличии свободного доступа под площадку исправности лестницы и напольной решетки; - в зимнее время: очистить эстакаду от льда и снега посыпать песком во избежание скольжения колес. 67. Находясь в осмотровой канаве осмотр и ремонт автомобиля производить в защитных очках. 68. Выполняя работу совместно с несколькими лицами согласовывать свои действия с ними. 69. Запуская двигатель в случае необходимости при открытом капоте не допускать чтобы в непосредственной близости от двигателя находились люди. 70. Во избежание загазованности воздуха не допускать продолжительную более 5 мин работу двигателя в закрытом помещении. 71. Запрещается: - при ремонте и техническом обслуживании оставлять инструменты на подножках капоте крыльях автомобиля а также на краю осмотровой канавы; - класть прокладки между губками ключей и головкой болта; - отвертывать гайки с помощью зубила и молотка; - удлинять рукоятки ключей трубами другими ключами; - устанавливать автомобиль на колесные диски деревянные колодки кирпичи и другие случайные предметы; - применять вместо специальных подставок предохраняющих кузов от опускания случайные предметы ломы куски металла и др. ; - превышать грузоподъемность подъемных механизмов; - выполнять без специального обучения и инструктажа следующие работы: а обработку металлов - на сверлильном станке ручным пневматическим инструментом ручным электроинструментом; б заточку инструмента на станках; в подъем и перемещение деталей с помощью грузоподъемных машин и механизмов; г газоэлектросварку. ОБЯЗАННОСТИ ВОДИТЕЛЯ ГРУЗОВОГО АВТОТРАНСПОРТА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ 72. Если автомобиль технически исправен провести ежедневное техническое обслуживание и подготовленный автомобиль поставить на место. 73. При безгаражном хранении в зимнее время слить воду из радиатора и двигателя затянуть рычат стояночной тормозной системы. 74. При постановке автомобиля в помещение для стоянки заглушить двигатель. Пуск двигателя для любых целей кроме выезда из помещения запрещается. 75. О всех замеченных недостатках в работе машины доложить диспетчеру механику или начальнику цеха механизации. В случае необходимости составить заявку на текущий ремонт с перечнем неисправностей подлежащих устранению. 76. По окончании технического обслуживания или ремонта привести в порядок рабочее место почистить и убрать инструмент и приспособления. 77. Если во время ремонта автомобиль остается на специальной подставке проверить надежность ее установки. Запрещается оставлять автомобиль поднятый домкратом. 78. Запрещается запирать кабину машины находящейся на стоянке в гараже. 79. Снять спецодежду и повесить ее в специально отведенный для этой цели шкафчик. 80. После окончания всех работ вымыть руки и лицо теплой водой с мылом.