НАОП 1.8.10-5.31-77

НАОП 1.8.10-5.31-77 Сборник типовых инструкций по технике безопасности и производственной санитарии для рабочих спиртовых и ликеро-водочных заводов (часть вторая)

МИНИСТЕРСТВО ПИЩЕВОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ СССР ВСЕСОЮЗНЫЙ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ИНСТИТУT ПРОДУКТОВ БРОЖЕНИЯ ВНИИПрБ "СОГЛАСОВАНО" Заведующий отделом охраны труда ЦК профсоюза рабочих пищевой промышленности В.И.УТКИН  23 июня 1977 год "УТВЕРЖДАЮ" Заместитель начальника Упрспирта МПП СССР Н.А.КРАМАРСКИЙ  6 июля 1977 год   СБОРНИК типовых инструкций по технике безопасности и производственной санитарии для рабочих спиртовых и ликеро-водочных заводов часть вторая 1.Типовые инструкции по технике  безопасности и производственной санитарии для общепроизводственных профессий. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ  САНИТАРИИ ДЛЯ РАБОТАЮЩИХ НА ВЫСОТЕ 1. Общие положения. 1. За невыполнение требований содержащихся в настоящей инструкции Вы несете ответственность в порядке установленном правилами внутреннего трудового распорядка предприятия и в особых случаях уголовными кодексами Союзных Республик. 2. Выполняйте только порученную Вам работу. 3. Не работайте на неисправном оборудовании неисправными приспособлениями или инструментами. 4. Согласовывайте при совместной работе свои действия с действиями товарищей. 5. При получении травмы на производстве немедленно обратитесь в медпункт и сообщите об этом администрации. 6. Увидев что товарищу грозит опасность предупредите его. 7. Окажите помощь товарищу пострадавшему на производстве и сообщите администрации о происшедшем несчастном случае. 8. Продолжительные работы без лесов на высоте более 1 5 м запрещаются. 2.Рабочее место. 9. Содержите рабочее место в чистоте и не допускайте его загромождения. Проход и проезд у места работ для лиц не связанных с ними должны быть закрыты и вывешены предупредительные знаки. 10. Не работайте при плохой освещенности.  11. Устраняйте скользкость пола своевременно удаляя пролитую жидкость. 3. Защитные приспособления и одежда 12. Работайте в положенной спецодежде и содержите ее в надлежащем состоянии. Перед началом работы застегните обшлага рукавов и манжеты спецодежды велось уберите под головной убор. 13. При работе пользуйтесь средствами индивидуальной защиты; при работе на высоте без лесов - предохранительным поясом при возможности засорения глаз - защитными очками; если выше Вашего рабочего места производятся работы - работайте в каске при работе с образованием пыли оденьте респиратор. Предохранение от опасности и вредности. 14. При приеме смены убедитесь что: а леса выполнены в строгом соответствии с правилами техники безопасности. Участок на котором установлены леса огражден и вывешены предупредительные знаки; б площадка на которой сооружены леса спланирована и имеет отвод атмосферных осадков; в линии электропередач расположенные ближе 5 м от металлических лесов обесточены сняты или ограждены; г наружная и торцевая часть лесов ограждены перилами высотой не менее 1 м; д ступеньки перекладины деревянных приставных лестниц и тетивы должны быть исправны. Общая длина высота приставных лестниц не должна превышать 5 м. Нижние концы приставных лестниц должны иметь упоры в виде острых металлических шипов резиновых наконечников а верхние концы -возможность закрепления к конструкциям.; е средства индивидуальной защиты проверены и находят ся на месте постоянного хранения. 15. Работая на высоте пользуйтесь предохранительными устройствами - ограждениями или предохранительным поясом с веревкой. Длина веревки должна обеспечивать возможность передвижения на расстояние не более 0 7 м от места работы. 16. Не располагайтесь по одной вертикали с работающими выше или ниже Вас. 17. Не находитесь в местах возможного падения предметов. 18. Не перегружайте конструкцию лесов нагрузкой свыше нормы установленной мастером прорабом или начальником цеха. 19. Инструмент не используемый в данный момент держите в переносном инструментальном ящике. 20. При работе на лестнице не поднимайтесь выше ступеньки находящейся на расстоянии 1 м от верхних концов лестницы. 21. Во избежание падения не отклоняйте корпус тела за габарит лестницы. 22. Устанавливайте лестницу под углом не более 60° к горизонту и огородите место установки лестницы. 23. Следите за надежной фиксацией упоров ножек лестницы при установке ее на основание а также за исправностью лестницы-стремянки и устройства исключающего возможность самопроизвольного сдвига. 24. Листовой материал доски и т.п. опускайте с высоты с помощью веревки. Разбирая крышу необходимо старую кровлю снимать с верхних рядов. Сбрасывать материал запрещается. 25. Уложенные на высоте материалы инструмент и пр. устанавливайте или закрепляйте надёжно чтобы исключить их падение. 26. При подъеме на высоту расплавленных или жидких веществ не наполняйте сосуд более чем на 0 75 его емкости. 27. По окончании смены приведите в порядок рабочее место. 28. Сдайте смену в установленном порядке положите средства индивидуальной защиты на место их постоянного хранения спецодежду сдайте на просушку. 29. Если физическое состояние не позволяет работа на высоте запрещается. 30. Настил на подмостях должен быть сплошным без щелей обшит на высоту 1 м и по низу на 0 25 м. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И  ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ ДЛЯ РАБОТАЮЩИХ НА ПОГРУЗКЕ ВЫГРУЗКЕ И ТРАНСПОРТИРОВКЕ ГРУЗОВ НА  АВТОМОБИЛЬНОМ И ПРИЗАВОДСКОМ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОМ ТРАНСПОРТЕ. 1. Общее положение. 1. За невыполнение требований содержащихся в инструкции Вы несёте ответственность в порядке установленной правилами внутреннего трудового распорядка предприятия и в особых случаях уголовными кодексами союзных республик. 2. Выполняйте только порученную Вам работу. Не приступайте к работе без инструктажа на рабочем месте. 3. Не работайте на неисправном автомобильном и железнодорожном оборудовании или неисправным инструментом и приспособлениями. 4. Механизированный способ погрузочно-разгрузочных работ является обязательным для грузов более 50 кг а также при подъеме грузов на высоту более 3 м. 5. Транспортирование грузов весом одного места менее 50 кг а также сыпучие мелкоштучные перевозимые навалом oт склада до места погрузки или от места погрузки до склада может производиться вручную если расстояние по горизонтали не превышает 25 м а для сыпучих грузов перевозимых навалом - 3 5 м. При большем расстоянии такие грузы должны транспортироваться механизмами и приспособлениями тачками тележками и т.п. . 6. Используйте инструмент и приспособления по назначению. 7. При совместной работе согласовывайте свои действия с действиями товарища. 8. При получении травмы на производстве немедленно обратитесь в медпункт и сообщите администрации о происшедшем несчастном случае. 9. Увидев что товарищу грозит опасность предупредите его. 10. Окажите помощь товарищу пострадавшему на производстве и сообщите администрации о происшедшем несчастном случае. 2. Рабочее место 11. Удалите с рабочего места посторонние предметы; следите за тем чтобы на месте производства работ по подъему грузов не находились лица не имеющие прямого отношения к данным работам. 12. Не загромождайте проходы и проезды. Содержите рабочее место в чистоте и своевременно убирайте с пола paзлитые жидкости масло мазут меласса и т.п. . 13. Выгружаемая груз укладывайте прочно и устойчиво во избежание его падения или опрокидывания с соблюдением проходов проездов и габаритов не ближе 2 0 м от внешней грани головки рельс . 14. Инструмент и приспособление перед и после употребления очищайте от масла и грязи. 15. Следите чтобы рабочее место было хорошо освещено. На рабочем месте должны находиться средства индивидуальной защиты: защитные очки респиратор рукавицы или резиновые перчатки в зависимости от выполняемой работы . 3. Защитные приспособления и одежда 16. Погрузку и выгрузку пылящих грузов известь-пушенку цемент и пр. производите в спецодежде в респираторах и противопыльных очках фильтр респиратора меняйте по мере загрязнения. 17. При погрузке и выгрузке хлорной извести пользуйтесь промышленными противогазами поглощающими хлор с фильтрами типа ТУ-6-18-1434-б9 или респираторами с ватой или марлей смоченными антихлором гипосульфитом а при отсутствии его - раствором соды типа РПГ-67. Уборку разлитых едких веществ: кислот щелочей или рассыпанной щелочи - производите в противогазах. 18. После погрузки или выгрузки песка принимайте теплый душ с нейтральным мылом и обтирайтесь мягким не раздражающим кожу полотенцем. 19. При работе грузчиков в респираторах и противогазах пользуйтесь периодически предоставляемым отдыхом со снятым противогазом или респиратором продолжительностью устанавливаемой правилами внутреннего трудового распорядка. 20. Фронт работы при выгрузке груза из вагона или кузова автомашин должен быть огражден вывешены предупредительные надписи и знаки. 21. Работы внутри цистерн проводите в полном соответствии со специальной инструкцией при работе внутри емкостей из-под огнеопасных жидкостей и вредных газов. 4. Предохранение от опасности и вредности на автомобильном транспорте 22. При погрузке и разгрузке грузов грузоподъемными механизмами соблюдайте следующие правила: а погрузка грузов в кузов или их разгрузка должна производиться с боков или сзади автомобиля но ни в коем случае не над кабиной шофера; б перед подъемом груза установленного вблизи стены колонны штабеля железнодорожного вагона станка и другого оборудования стропальщик зацепщик должен убедиться в отсутствии людей между поднимаемым грузом и указанными частями здания и оборудования и выйти из этой зоны сам. Эти же требования должны выполняться и при опускании груза; в перед перемещением груза его следует предварительно поднять на высоту 200-300 мм и проверить равномерность натяжения стропов убедиться что груз надежно обвязан и не может выпасть или рассыпаться во время транспортировки. При необходимости исправления застроповки груз должен быть опущен; г перед горизонтальным перемещением груза стропольщик должен убедиться что груз поднят на высоту не менее 0 5 м выше встречающихся на пути предметов. При перемещении груза стропольщик должен сопровождать его и следить за тем чтобы груз не перемещался над людьми и не мог за что-нибудь зацепиться; д нахождение людей в кузове под грузом во время погрузки не разрешается; е направлять груз должен рабочий находящийся вне кузова специально устроенными для этого шестами крюками или канатами; ж для поднятия груза из кузова трос с захватным крюком должен опускаться на груз отвесно; не допускается зачаливание груза при наклонном тросе. 23. Не проходите и не находитесь под поднятым грузом. 24. Перед опусканием груза необходимо предварительно осмотреть место на которое груз должен быть опущен и убедиться в невозможности падения опрокидывания или сползания устанавливаемого груза. Разгружать груз в местах для этого не предназначенных на временные перекрытия непосредственно на трубы паро- и газопроводов или на электрические кабели и т.д. не разрешается. 25. Снятие стропов с груза или крюка допускается лишь после того как груз будет надежно установлен 26. Стропольщику запрещается находиться на поднимаемом и перемещаемом грузе или допускать нахождение на нем других лиц. 27. При погрузке и разгрузке грузов подъемными кранами всех типов шофер должен следить за погрузкой груза на расстоянии гарантирующем ему безопасность от любой случайности. Нахождение шофера и других лиц сопровождающих автомобиль в кабине и на подножках а также производство технического обслуживания и ремонта автомобиля во время погрузки запрещается. В кузов автомобиля корзины или ящика с бутылями ставьте в один ряд горловинами пробками вверх. Ставить корзины одну на другую не разрешается. С порожней тарой обращайтесь осторожно так как в бутылях возможны остатки кислот. Наклонять порожние бутыли запрещается. Каждое место в отдельности должно быть хорошо закреплено в кузове во избежание перемещения груза по полу кузова или опрокидывания его во время движения остановок поворота. 28. При пользовании покатами стойте по бокам перемещаемого груза. При погрузке разгрузке и транспортировке баллонов со сжатым или сжиженным газом кислород пропан бутан углекислый газ выполняйте следующие правила безопасности: а транспортировку наполненных баллонов к месту погрузки или от места разгрузки производите на специальных тележках с гнездами по размеру баллонов и крепите баллоны в вертикальном или горизонтальном положении. Подъемно-транспортные средства применяемые для погрузки тали блоки и т.п. должны быть в исправном состоянии и проверены. Автомобильные башенные мостовые и др. краны должны быть зарегистрированы в органах Госгортехнадзора. 29. Грузчики во время транспортирования груза периодически обязаны проверять крепление и положение груза. О передвижении грузов или открывании бортов автомобиля грузчики должны немедленно сообщить шоферу и после остановки автомобиля устранить замеченные неполадки. Не перекидывайте груз с места на место не пересаживайтесь не курите и не принимайте пищу во время движения автомобиля. 30. Грузчикам и лицам сопровождающим груз запрещается находиться в кузове автомобиля если перевозятся: длинномерные воспламеняющиеся взрывчатые горючие пылящие грузы химикаты баллоны с жатым газом. 31. Не производите погрузку песка гравия глины и земли в карьерах путем подкопа или при нависших "козырьках". 32. Запрещается грузчикам ездить в кузове самосвала. З3. Грузчикам запрещается запускать двигатель автомашины. 34. Укладку различных грузов в кузов автомашины производите с соблюдением следующих правил: а при погрузке груза навалом он не должен возвышаться над уровнем бортов кузова в противном случае основные борта кузова должны наращиваться дополнительными бортами соответствующей высоты и прочности; груз надо располагать равномерно по всей площади пола кузова; б штучные грузы возвышающиеся над уровнем бортов кузова должны быть увязаны прочными канатами веревками. Увязывать грузы металлическим канатом и проволокой не разрешается. в высота груза в автомашине не должна превышать высоту проезжей части мостов и ворот встречающихся на пути следования и не должна быть более 3 8 м от поверхности дороги. г ящики бочки и другие штучные грузы должны быть закреплены увязаны или установлены так чтобы не происходило самопроизвольного их смещения во время транспортирования; д грузить пылящие сыпучие грузы в деревянные кузова автомобилей без подкладки под них соответствующих подстилок не разрешается; е во время движения автомобиля лица которым разрешено находиться в кузове должны соблюдать дисциплину и подчиняться указаниям шофера. 5. На железнодорожном транспорте промышленного предприятия 35. При открывании и закрывании двери вагона стойте за ее полотном. Не упирайтесь руками в дверной брус или стойку кузова вагона. 36. При открывании бортов платформ и люков полувагонов находитесь в стороне. 37. Передвижение вагонов по фронту погрузки и выгрузки в исключительных случаях допускается при помощи простейших приспособлений ручной лебедки и др. . В этих случаях передвижение вагонов группой допускается не более 4 груженых или 8 порожних осей обязательно в сцепленном состоянии и со скоростью не более 2 км/час. Рабочие при передвижении должны находиться сбоку от вагона и вне рельсового пути. Торможение вагонов должно производиться только при помощи тормозных башмаков. 38. Сходни мостики слеги и другие приспособления мешающие передвижению вагонов должны быть предварительно убраны а все рабочие предупреждены о передвижении вагонов. 6. Погрузка и выгрузка тарных и штучных товаров 39. Грузы в мешках и кулях после шестого ряда в складах и на площадках укладывайте на жесткие прокладки. 40. Максимальная высота ручной укладки мешков без сходней на складах допускается до 6 рядов. Грузы в мешках и кулях в штабели укладываются "вперевязку" Максимальная высота укладки допускается б м. 41. Укладку мешков выше 6-го ряда производите пользуясь сходнями шириной не менее 1 м с набитыми на них планками. 42. Высота подъема грузов до 50 кг в одном месте одним грузчиком по наклонным сходням не должна превышать 3 м по вертикали. 43. Грузы в ящичной таре укладывайте в устойчивые штабели высотой не более 3 м с прокладкой через 1 5 м. 44. Следите за исправностью тары переносимого вами груза не оставляйте торчащих гвоздей незагнутых концов проволоки или обвязочной ленты. 7. Погрузка и выгрузка тяжеловесных грузов и длинномерных материалов 45. Погрузка выгрузка и перемещение тяжеловесных грузов должны быть механизированы и производиться при соблюдении следующих условий: а пути перемещения тяжеловесных грузов должны быть свободны: предметы мешающие передвижению необходимо убрать; б при слабом грунте и неровной поверхности на пути перемещения грузов должны укладываться доски брусья или шпалы; в концы катков выступающие за перемещаемый груз не должны быть более 30-40 см; г слеги трапы мостики клетки должны быть соответствующей прочности. 46. Погрузку и выгрузку рельсов и металлических балок производите по слегам концы которых должны быть прочно закреплена. 47. При выгрузке труб соблюдайте все меры безопасности предусмотренные при выгрузке круглых лесоматериалов. 48. Для обвязки предназначенного для подъема тяжеловесного или крупногабаритного груза должны применяться чалочные приспособления канаты цепи траверсы клещи и т.п. имеющие клейма или бирки с обозначением номера и допустимой грузоподъемности соответствующие весу поднимаемого груза. Угол между ветвями канатов и цепей не должен превышать 90°. Увеличение этого угла может быть допущено лишь в исключительных случаях по разрешению администрации когда высота подъема захватного органа не позволяет применять более длинные чалки и когда при этом исключается возможность применении чалок по грузу. 49. При обвязке груза чалочные канаты и цепи должны накладываться на основной массив его или груз должен подвешиваться за специально предназначенные для этого устройства рамы рымболты петли . Обвязка груза должна производиться так чтобы исключалась возможность выпадения груза или части его доски бревна прутки и обеспечивалось устойчивое положение груза при его перемещении. Чалочные канаты и цепи должны накладываться без узлов и петель. Пол острые ребра груза следует подкладывать подкладки предохраняющие канаты от повреждения. 8. Погрузка и выгрузка грузов в бочках  50. Погрузку и выгрузку бочек с грузом с транспортных средств и стеллажей находящихся на уровне площадки земли производите по слегам при помощи канатов. Рабочие во время этой работы должны находиться по бокам перемещаемой бочки. 51. Бочки с грузом укладывайте на горизонтальной площадке как на боковую поверхность так и на торец но обязательно вверх пробками. Под крайние в ряду бочки подбивайте клинья. При укладке бочек в два яруса между рядами укладывайте прокладки из досок. 9. Выгрузка лесоматериалов 52. При одновременной выгрузке вагонов и платформ расцепите и расставьте их на расстоянии не менее 5 м друг от друга. Под колеса вагонов подложите тормозные башмаки или клинья. 53. Перед началом выгрузки пиломатериалов руководитель работ должен осмотреть состояние устойчивость штабеля на платформе; выгрузку пиломатериалов производите только тем способом и средствами которые определил руководитель работ. 54. При устойчивом положении штабеля на платформе когда доски лежат ровно и на стойки не напирают со стороны выгрузки устанавливаются слеги снимаются крепления удаляются стойки и начинается разгрузка горизонтальными рядами. 55. При неустойчивом положении штабеля на платформе крайние стойки с обеих сторон платформы подпираются рычагами затем устанавливаются слеги снимаются крепления со всех стоек удаляются средние стойки спиливаются примерно на 0 5 м верхние концы крайних стоек со стороны выгрузки и начинается разгрузка горизонтальными рядами. Дальнейшее спиливание стоек производится по мере выгрузки. 56. При выгрузке круглых материалов бревен труб и пр. принимайте меры против произвольного скатывания груза с разгружаемой платформы путем подставки подпор к крепежным стойкам с обеих сторон платформы. Фронт разгрузки оградите предупредительными надписями и знаками. 57. При скатывании бревен пользоваться прокладками и подкладками в качестве рычага запрещается. Следует пользоваться специально предназначенными ломами. 58. Одновременное скатывание при выгрузке нескольких бревен не допускается: каждое бревно скатывайте после того как со слег убрано предыдущее и только по сигналу рабочего находящегося на земле в безопасной зоне. 59. Выгрузка бревен из верхней суженной части штабеля "шапки" вручную допускается в исключительных случаях только с разрешения администрации с соблюдением осторожности и в такой последовательности: а устанавливаются опорные рычаги а слеги; б устанавливаются и закрепляются предохранительные стойки причём со стороны выгрузки высота стоек должна быть на уровне второго ряда бревен от верха "шапки"; в два грузчика влезают по лестнице на верх "шапки" удаляют обе проволочные увязки; скатывают два верхних бревна к стойкам тем самым образуя более широкую площадку обеспечивающую безопасность работы грузчиков. Скатывание бревен с верхней части штабеля и последующую выгрузку производите с соблюдением всех мер предосторожности и в той последовательности как и при погрузке спе циальных приспособлений. 60. Укладку пиломатериалов при погрузке производите рядами на высоту не более 3 м с обязательной укладкой горизонтальных поперечных прокладок через каждый метр высоты штабеля. 61. Погрузку и выгрузку непропитанных шпал производите с соблюдением мер предосторожности предусмотренных при выгрузке пиломатериалов. Выгрузка и погрузка шпал без применения средств механизации не допускается. 10. Погрузка и выгрузка кислот и других едких веществ 62. Следите за тем чтобы к месту погрузки и выгрузки кислот щелочей и др. едких веществ была подведена вода для немедленной промывки мест ожогов кислотой или щелочью. 63. Тщательно осматривайте каждое место с грузом. В случае обнаружения разбитых бутылей ящиков и пролитой кислоты или рассыпанного едкого вещества наденьте противогаз. Уборку производите обязательно в противогазе сообщив о случившемся своему бригадиру. 64. Пролитая кислота нейтрализуется известковым раствором затем это место посыпается песком после чего все осторожно убирается и зарывается в землю в отведенном месте а залитое место на складе или в вагоне промывается большим количеством воды. 65. Перемещение кислоты и других жидкостей в бутылях допускается только на специальных тележках или носилках с гнездами. Переноска бутылей с кислотой за ручки корзинок допускается только после предварительной проверки ее дна. Переносить бутыли с кислотой щелочью на спине на плече или перед собой категорически запрещается. 66. Бочки и ящики с едкими веществами перемещаются только на тележках. 11. Погрузка и выгрузка взрывоопасных отравляющих и легковоспламеняющихся грузов 67. При погрузке и выгрузке взрывоопасных грузов руководитель работ должен отобрать у грузчиков: спички зажигалки и пр. Пользоваться ломами железными лопатами и другими металлическими предметами воспрещается. Перед разгрузкой баллонов с аммиаком хлором фосгеном и сернистым газом к месту разгрузки должны быть подвезены бочки с водой и известковым раствором. 68. Неисправные баллоны с кислородом углекислотой водородом азотом и др.неядовитыми газами отнесите от вагона или склада на место по указанию администрации на расстояние 100 м и оставьте там до полного выхода или испарения газа. 69. Неисправные баллоны с ядовитыми газами одев противогазы быстро отнесите от места работ и опустите вентилем вниз: а баллоны с аммиаком - в бочку с водой; б баллоны с хлором фосгеном сернистым газом - в бочку с известковым раствором. 70. При обнаружении течи этилированного бензина из цистерны подставьте под нее ведро или противни с керосином для нейтрализации вредного действия паров этилированного бензина. Если этилированный бензин пролился на пол вагона эти места дегазируйте хлорным молоком и засыпьте опилками которые впоследствии соберите и сожгите. 71. Перед началом разгрузки вагона с вред ними веществами откройте его двери с двух сторон для проветривания в течение 10 минут. 72. Курение и применение открытого огня на расстоянии 20 м от места налива или слива легковоспламеняющихся жидкостей спирт бензин водка и др. запрещается. 12. Погрузка и выгрузка навалочных грузов 73. Погрузку и выгрузку навалочных грузов произведите по сходням трапам шириной не менее 1 м. 74.При выгрузке навалочных грузов соблюдайте установленное расстояние штабеля от зданий-не менее 1 м. Подошва штабеля груза должна отстоять от крайнего рельса пути не менее чем на 2 0 м. 75. Выгрузку кирпича производите путем спуска по лотку установленному под углом не более 40° к горизонтали. Кирпич укладывайте на ровную поверхность в клетки по 250 штук каждая высотой в 25 рядов. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ  И ПРОИЗВОДС ТВЕННОЙ САНИТАРИИ ДЛЯ  ДЕЖУРНОГО СЛЕСАРЯ-РЕМОНТНИКА 1. Общие положения 1. За невыполнение требований содержащихся в инструкции Вы несёте ответственность в порядке установленном правилами внутреннего трудового распорядка предприятия а в особых случаях уголовными кодексами союзных республик. 2. Выполняйте только порученную Вам работу. 3. Не работайте на неисправном оборудовании неисправными приспособлениями или инструментом. 4. При получении травмы на производстве немедленно обратитесь в медпункт и сообщите администрации цеха о случившемся. 5. Окажите помощь товарищу пострадавшему на производстве и сообщите администрации о происшедшем несчастном случае. 2.Рабочее место. 6. Содержите рабочее место в чистоте и не допускайте его загромождения. Устраняйте скользкость пола своевременно удаляя пролитую жидкость. 7. Работа при плохой освещенности не допускается. 8. Инструмент располагайте по правилу: с левой стороны то что берете левой рукой с правой - что берете правой. 9. Дежурный слесарь-ремонтник должен знать устройство оборудования установок и специфику их работы и не должен производить ремонт того оборудования установки устройство которого он не знает. 3. Защитные приспособления и одежда. 10. При работе пользуйтесь средствами индивидуальной защиты: при работе с образованием пыли оденьте респиратор при возможности засорения глаз - очки при наличии вредных паров или газов в воздухе - противогаз. 11. Содержите спецодежду в надлежащем состоянии. Перед началом работы застегните обшлага и манжеты брюк костюма хлопчатобумажного а при работе с кислотой - суконного; волосы уберите под головной убор. 12. Работайте в комбинированных рукавицах. 4. Предохранение от опасности и вредности 13. При работе на тисках опускайте рычаг плавно а не броском. 14. Работу производите инструментом отвечающим следующим требованиям: а молотки должна быть насажены на рукоятки овального сечения изготовленные из дерева твердых и вязких пород рябины клена вяза дуба расклиненные металлическими заершенными клиньями; б молотки зубила бородки обжимки керны и т.д. не должны иметь обитых и скошенных бойков и заусенцев; в гаечные ключи должны быть исправными и соответствовать размерам болтов и гаек. Наращивать ключи другими предметами воспрещается; г изоляция шлангового провода электроинструмента не должна иметь повреждений; д при работе на наждачном точиле пользуйтесь защитными очками; е не останавливайте вращающийся инструмент руками или каким-либо предметом. 15. При креплении детали в тисках зажимайте деталь без особых усилий. 16. Перед ремонтом трубопроводов воды пара и других жидкостей и газов а также установленных на них диафрагм запорной и регулирующей арматуры они должны быть отключены снято давление и установлены заглушки со стороны подвода воды пара растворов и т.д.. Кроме этого на запорном устройстве должен быть вывешен трафарет : "Не открывать работают люди". 17. При разъединении фланцев трубопроводов крышек вентилей и клапанов необходимо стоять сбоку и ослабить сначала нижние болты. 18. При работе совместно с электросварщиком пользуйтесь защитными очками со специальными стеклами. 19. Ремонт трубопроводов и прочего оборудования расположенных на высоте свыше 1 5 м производите только с лесов и подмостей которые должны иметь ограждение высотой не менее 1 метра. 20. При работе на высоте не пользуйтесь случайными подмостями ящиками и т.п. . 21. При невозможности или нецелесообразности устройства лесов и подмостей с ограждением пользуйтесь предохранительными поясами и работу производите с лестниц с разрешения руководителя мастера работ. 22.Не находитесь под поднимаемым грузом. Для подъема и опускания грузов пользуйтесь исправными приспособлениями. 23. Рабочий инструмент держите в специальной сумке. 24. Для снятия и подъема тяжелых задвижек клапанов вентилей и пр. пользуйтесь исправными талями. 25. В помещениях особо опасных при ремонте внутри емкости и на наружных установках надо применять переносные светильники на 12 вольт. 26. Работайте только при обесточенных и огражденных токоведущих проводах и кабелях. 27. При пользовании паяльной лампой предварительно проверьте ее исправность. Наполняйте лампу горячим не более чем на 3/4 объема. 28. Не сдувайте ртом металлические опилки с обрабатываемой детали. 29. Для проверки герметичности соединении газо- и воздухопроводов пользуйтесь мыльным раствором. 30. Во время работы во взрыво-пожароопасных помещениях аппаратном сливном и др. пользуйтесь неискрообразующим инструментом. 31. Не производите ремонт оборудования его чистку и смазку во время его работы. Не подтягивайте болты на аппаратах трубопроводах и арматуре находящихся под давлением. 32. Перед ремонтом емкостей технологического оборудования и трубопроводов из-под спирта бензина формалина освободите промойте и пропарьте их. Ремонт такого оборудования должен проводиться только при наличии письменного разрешения начальника цеха. 33. По окончании смены уберите свое рабочее место проверьте наличие инструмента. Сдайте в установленном порядке смену и запишите в журнал. Спецодежду сдайте на просушку а индивидуальные средства защиты положите на место постоянного хранения. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И  ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ ДЛЯ СЛЕСАРЯ КИП 1. Общие положения. 1. За невыполнение требовании содержащихся в инструкции Вы несете ответственность в порядке установленном правилами внутреннего трудового распорядка предприятия и в особых случаях уголовными кодексами Союзных республик. 2. Выполняйте только порученную Вам работу. 3. Не работайте на неисправном оборудовании или неисправным инструментом. 4. При получении травмы на производстве обратитесь в медпункт и сообщите о случившемся администрации. 5. Окажите посильную помощь товарищу пострадавшему на производстве и сообщите администрации о происшедшем несчастном случае. 2. Рабочее место 6. Содержите рабочее место в чистоте и не допускайте его загромождения. Устраняйте скользкость пола своевременно удаляя пролитую жидкость. Выполнение работ на захламленных площадках не допускается. 7. Не работайте при плохой освещенности. 8. Инструмент располагайте по правилу: с левой стороны то что берете левой рукой с правой - то что берете правой рукой. 3. Защитные приспособления и спецодежда 9. На рабочем месте должны быть следующие индивидуальные средства защиты: диэлектрические перчатки диэлектрические боты защитные очки резиновый коврик. 10. Работайте в кожаных ботинках а при необходимости - в комбинированных рукавицах. 11. Содержите спецодежду в надлежащем состоянии. Перед началом работы застегните обшлага и манжеты брюк хлопчатобумажного костюма волосы уберите под головной убор. 4. Предохранение от опасности и вредности 12. Электрослесарь КИП должен помнить что при разведении или разбавлении щелочи или кислоты необходимо защищать глаза кожу и одежду. 13. Помните что по степени опасности поражения электро током помещения делятся на помещения без повышенной опасности с повышенной опасностью и особоопасные. При проведении работ меры безопасности должны соответствовать категории помещения. 14. Для всех помещении и рабочих мест напряжение свыше 40 В следует считать опасным для жизни человека. Местами с повышенное опасностью следует считать : тоннели котлы солодовни моечные отделения цистерны баки металлические резервуары металлические конструкции и др. для которых напряжение свыше 12 В для человека является опасным. Помните что сила тока в 0 1 ампера является смертельной для человека. 15. В случае аварии на электрооборудовании обрыва проводов замыкания на землю пожара и т.д. слесарь КИП прежде всего должен отключить аварийный участок не ожидая никаких распоряжений после чего сообщить об этом администрации. 16. После устранения аварии включение электротока производите только по распоряжению главного инженера или ответственного за эксплуатацию электроустановок. 17. При проведении работ не касайтесь движущихся и вращающихся механизмов. 18. Не стойте под поднятым грузом и под работающими на высоте людьми. 19. Убедитесь что все корпуса электродвигателей пусковая аппаратура контрольно-измерительные приборы находящиеся под напряжением надежно заземлены. 20. Двери электрощитов щитов автоматики должны быть закрыты на ключ. 21. При обнаружении неисправных патронов выключателей штепселей и других элементов токоведущих. частей необходимо их немедленно исправить или сообщить об этом начальнику КИП. 22. Не приступайте к ремонту электрооборудования пока не узнаете схемы питания и управления. 23. Перед ремонтом электродвигателей приборов и других агрегатов отключите их от сети выньте вставки и вывесите предупредительный плакат: "НЕ ВКЛЮЧАТЬ - РАБОТАЮТ ЛЮДИ". 24. Следите чтобы установка и очистка светильников смена перегоревших ламп замена плавких вставок и ремонт сети выполнялись при снятом напряжении электротехническим персоналом. 25. На месте работы отключите токоведущие части и те части которые могут быть под напряжением и доступны прикосновению при выполнении работ. При невозможности отключения они должны быть ограждены и изолированы изоляционными материалами. 26. Во время работы не переставляйте плакаты и не проникайте на территорию огражденных участков. 27. Проверку отсутствия напряжения производите указателем напряжения или вольтметром. Контрольные лампы применяйте только при линейном напряжении до 220 вольт включительно. 28. Следите чтобы вращающиеся части электродвигателей контактные кольца муфты вентиляторы были ограждены. 29. Наложение заземлений непосредственно на токоведущие части на которых производится работа требуется в тех случаях когда эти части могут оказаться под наведенным напряжением потенциалом могущим выбрать поражение током или на них может бытъ подано напряжение опасно и величины от постороннего источника сварочный аппарат осветительные провода и т.п. . 30. Не работайте в халатах и длинном платье а только в комбинизоне. 31. Работу по замене предохранителей и ламп наружного освещения проводите в диэлектрических перчатках. 32. Следите за тем чтобы монтерские когти предохранительный пояс лестница подъемные механизмы диэлектрические перчатки галоши и т.д. прошли проверку и на них стояло клеймо. Не пользуйтесь просроченными средствами индивидуальной защиты. 33. При работе на опорах соблюдайте следующие правила: а перед подъемом на опору убедитесь в ее прочности; б подъем на деревянную опору и спуск с нее производите только с применением когтей; в прикрепляйтесь к опоре предохранительным поясом. 34. Правильно подбирайте плавкие вставки для защиты приводов сети приборов электродвигателей и проч. Не применяйте самодельные некалиброванные предохранители . 35. Не допускайте совместное хранение щелочных и кислотных аккумуляторов и аккумуляторных батарей. Помните что электролит и щелочь разъедают кожу. Для предупреждения химических ожогов электролитов применяйте средства первой помощи: проточную водопроводную воду для смывания брызг кислоты или щелочи; 1%-ный раствор питьевой соды для нейтрализации кислоты и 3%-ный раствор борной кислоты для нейтрализации щелочи. 36. Не курите и не применяйте открытого огня в помещении где заряжаются аккумуляторы. 37. При работе с ртутью пользуйтесь толстостенной химико-аналитической посудой или посудой из небьющегося стекла. Работы с открытой ртутью очистка ее дистилляция заполнение приборов и т.д. следует производить только в хлорвиниловых или тонких резиновых перчатках над поддоном внутри вытяжных шкафов при работающей вентиляции. Категорически запрещается брать ртуть незащищенными руками или отсасывание ее ртом. Заполнение сосудов ртутью производите через воронку с оттянутым капилляром и лить ее надо по стенкам сосуда. После окончания работ перчатки перед снятием их с руки следует тщательно вымыть. 38. По окончании смена приведите в порядок рабочее место сдайте смену в установленном порядке средства индивидуальной защиты положите на место постоянного хранения спецодежду сдайте на просушку. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И  ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ ДЛЯ ЭЛЕКТРИКА ДЕЖУРНОГО 1. Общие положения. 1. За невыполнение требований содержащихся в инструкции Вы несёте ответственность в порядке установленном правилами внутреннего трудового распорядка предприятия и в особых случаях уголовными кодексами союзных республик. 2. Выполняйте только порученную Вам работу в соответствии с квалификационной группой и допуском. 3. Не работайте на неисправном оборудовании или неисправным инструментом. 4. При получении травмы на производстве немедленно обратитесь в медпункт и сообщите администрации цеха о случившемся. 5. Увидев что товарищу грозит опасность предупредите его. 6. Окажите помощь товарищу пострадавшему на производстве и сообщите администрации о происшедшем несчастном случае. П. Рабочее место. 7. Содержите рабочее место в чистоте и не допускайте его загромождения. Устраняйте скользкость пола своевременно удаляя пролитую жидкость. 8. Не работайте при плохой освещенности рабочего места. 9. Инструмент располагайте по правилу: с левой стороны то что берете левой рукой с правой - что берете правой рукой. III Защитные приспособления и одежда. 10. На рабочем месте должны быть индивидуальные средства защиты например: галоши диэлектрические перчатки диэлектрические спасательный пояс когти очки и др. 11. Содержите спецодежду в надлежащем состоянии. Перед началом работы застегните обшлага рукавов и манжеты брюк полу комбинезона волосы уберите под головной убор. 12. Работайте в ботинках а при работе под напряжением пользуйтесь средствами индивидуальной защиты. 1У. Предохранение от опасности и вредности 13. Принимая смену электромонтер должен: а получить письменное или устное распоряжение на производство работ в электроустановках. При работе на воздушных и кабельных линиях получить разрешение на допуск к работе. б проверить инструмент приспособления и защитные средства с которыми предстоит работать пояса когти лестницы монтерский инструмент и др. . 14. Приступая к работе убедитесь произведены ли на линии необходимые отключения и приняты ли меры исключающие возможность подачи напряжения к месту работы. 15. Пользоваться защитными средствами можно только такими которые имеют клеймо проверки и срок очередной проверки которых не наступил. Пользоваться защитными средствами с просроченными сроками проверки а также с видимым браком запрещается. У.Ремонтные работы а разогрев кабельной массы и заливка муфт 16. Кабельная масса для заливки муфт должна разогреваться на жаровне в специальной посуде с крышкой и носиком. 17. При заливке муфт массой надевайте рукавицы и предохранительные очки. 18. Разогрев снятие и переноску ковша с припоем а также котелка с массой производите в удлиненных брезентовых рукавицах и предохранительных очках. Передавать котелок или ковш с припоем из рук в руки запрещается. При передаче котелка или ковша необходимо ставить их на землю. 19. Перемешивание расплавленной массы следует производить металлической мешалкой а снятие нагара с поверхности расплавленного припоя - металлической ложкой. Мешалка и ложка перед применением должны быть подогреты. Перемешивание деревянной палкой не разрешается во избежание попадания влаги и разбрызгивания массы или припоя. Запрещается разогревать невскрытые банки с кабельной массой. 20. При работе с паяльной лампой выполните следующие указания: а лампу предназначенную для работы на бензине заправляйте только бензином а на керосине - только керосином; б наливайте в резервуар паяльной лампы керосин или бензин не более чем на 3/4 его ёмкости; в завертывать наливную пробку резервуара не менее чем на четыре нитки; г во время работы лампы не наливайте и не выливайте горючее не разбирайте лампу не открывайте головку и не спускайте давление воздуха из резервуара и т.п.; д не накачивайте чрезмерно паяльную лампу во избежание взрыва ее ; е не зажигайте паяльную лампу облитую горючим. 21. Перед работой на высоте убедитесь в прочности и устойчивости защитных и оградительных устройств на которых работаете леса подмости настилы лестницы и т.п. а также в удобстве и безопасности передвижения к рабочему месту и обратно. 22. Изучите основные правила техники безопасности при такелажных работах и безопасной работы подъемных механизмов. 23. Используйте при работе только приставные деревянные лестницы соблюдая следующие требования: а деревянные лестницы с врезными ступенями в тетивы должны быть оборудованы металлическими шипами при работе на деревянных и земляных полах а при работе на бетонных и шероховатых полах концы лестниц должны быть обиты резиной. Не разрешается производить работу с приставной лестницы стоя на ступени находящейся менее 1 метра от верхнего конца лестницы. Связанные лестница не допускаются для работы. б Применять металлические лестницы запрещается. 24. Выполнять работы на высоте более 1 5м от поверхности грунта пола настала перекрытия разрешается с временных монтажных приспособлений люльки монтажные площадки и т.п. . Находясь на элементах конструкции или оборудования пользуйтесь предохранительным поясом без которого проведение работ на высоте запрещается. 25. Не ходите по балкам прогонам фермам и другим элементам конструкций а также трубопроводам без применения предохранительных поясов. 26. Подавайте инструмент мелкие детали на высоту и опускайте с высоты при помощи веревки. Храните инструмент и детали в переносном ящике или сумке. 27. Перед подъемом на опору проверьте ее на прочность. Подъем на опору начинайте с закрепленным вокруг опоры предохранительным поясом. 28. Проводя работы на опоре следите за тем чтобы внизу около опоры никого не было. У1. Производство земляных работ демонтаж оборудования подъем и установка опор. 29. Перед началом земляных работ получите точные данные о расположении кабельных линии подземных сооружений газовых водопроводных и прочих коммуникаций. 30. Перед началом работы произведите контрольное вскрытие грунта для уточнения расположения и глубины прокладки кабелей. Проверьте установлено ли временное ограждение и определены ли границы работ. 31. Грунт выбрасывайте на расстояние не менее 0 5 метра от бровки траншеи. 32. Открытые траншеи и ямы под опоры должны быть надежно ограждены. В ночное время на ограждения вывешивайте зажженные фонари. Траншеи и котлованы при глубине их более 0 75 м должны быть вырыты с откосами имеющими угол соответствующий углу естественного откоса грунта; при отвесных стенках они должны надлежащим образом укрепляться. 33. У открытого люка колодца установите предупредительный знак или сделайте ограждение. При этом около люка должен дежурить один человек для наблюдения связи и оказания помощи работающему. 34. Перемещаемые краном конструкции надо удерживать от раскачивания стяжками из пенькового каната или тонкого троса. 35. Не оставляйте поднятые элементы на весу. 36. На время подъема опоры запрещается: а находиться на месте работы рабочим не имеющим прямого отношения к работам связанным с подъемом опоры; б находиться или проходить под поднимаемой опорой; в находиться или проходить между стрелой и лебедкой; г находиться в котловане траншее или яме. 37. Прекращать поддерживание поднятой опоры захватами или баграми или снимать оттяжки разрешается только после того как основание опоры будет надежно закреплено а яма полностью засыпана и утрамбована. 38. Опоры и кожухи прожектора необходимо заземлять. Заменять лампы и стекла в прожекторах нужно после их отключения . 39. При работе на точиле пользуйтесь защитными экранами или предохранительными очками. 40. При работе на сверлильном станке детали надежно крепите к столу станка с помощью крепежных приспособлений или же в тисках станка. При сверлении мелких деталей последние удерживайте клещами. Не держите детали рукою в рукавицах. У. СПЕЦИАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ СИЛОВЫХ И ОСВЕТИТЕЛЬНЫХ СЕТЕЙ а Кабельные линии 41. Для освещения рабочих мест в колодцах туннелях и т.п. применяйте переносные лампы напряжением 12 В или аккумуляторные фонари. 42. При необходимости допускается перемещение и сдвиг кабелей находящихся под напряжением при выполнении следующих условий: температура кабеля должна быть не ниже +5°С муфты должны быть укреплены хомутами работа должна производиться в диэлектрических перчатках поверх перчаток для защиты их от металлических повреждений следует надеть брезентовые рукавицы которые должны быть короче диэлектрических перчаток. 43. Определение повреждения кабеля и проверка отсутствия напряжения на кабеле и заземления жил должны производиться в тех случаях когда на муфте или кабеле имеются следы повреждения прогары разрыв муфт и т.п. . Если в результате повреждения кабеля открыты все токоведущие жилы проверку отсутствия напряжения производите непосредственно указателем напряжения. 44. При работе на кабельной четырехжильной линии напряжением до 1000 В нулевая жила должна быть отсоединена с обеих сторон. 45. Ремонт концевых заделок кабеля на щитах и сборках должен производиться при полном отключении щитов и сборок и заземления их шин. 46. Перекладывать отводить сдвигать кабели и переносить муфты можно только после отключения кабеля. 47. При резке обесточенного кабеля при вскрытии чугунных и свинцовых муфт надевайте диэлектрические галоши при напряжении до 1000В диэлектрические перчатки и предохранительные очки вставайте на сухую доску или на диэлектрический резиновый коврик. Резку кабеля выполняйте осторожно одной рукой при этом нужно отвернуться в сторону и держать заземленную ножовку за деревянную ручку не касаясь металлических частей. После снятия крышек муфты или свинцовой трубы надо еще раз убедиться в отсутствии напряжения . На кабелях напряжением до 1000 В необходимо дважды проверить напряжение: предварительно и после удаления изолирующей массы. 48. Пайку зажимов производить в предохранительных очках и брезентовьх рукавицах. 49. Испытание кабеля повышенным напряжением выпрямленного тока связано с накоплением большого электрического заряда на испытываемой жиле и длительным сохранением высокого потенциала на ней. Перед испытанием необходимо: а предусмотреть меры защиты от вредного воздействия рентгеновского излучения при пробоях изоляции кабеля предварительно перед испытанием надежно заземлить две испытуемые фазы; б по окончании испытаний каждую фазу кабеля необходимо разрядить на "землю" и только после этого разрешается произвести пересоединение жил кабеля для дальнейших испытаний. 50. После испытания кабеля контрольной установкой или мегометром кабель должен быть разряжен и заземлен. Только после этого разрешается приступить к производству ремонтных и монтажных работ. б ВОЗДУШНЫЕ ЛИНИИ 51. Все работы на воздушных линиях связанные с подъемом на опору выше 3-х метров с подвеской вводов в здание и заменой ламп на опорах производить без отключения линии запрещается. 52. Включать и отключать столбовые разъединители нужно в диэлектрических перчатках стоя на надежно укрепленной деревянной лестнице или поднявшись на когтях по деревянной опоре и прикрепившись к ней поясом. При этом расстояние от ближайшей токоведущей части до рабочего производящего переключение должно быть не менее 2 метров. 53. Переносные заземления накладываются на провода линии штангой непосредственно после проверки отсутствия напряжения на линии. Крепление и снятие заземлений производятся также штангой. Во время производства этой операции следует пользоваться диэлектрическими перчатками. При наложении заземления сначала заземляющий проводник присоединяется к "земле" и только после этого производятся наложение и закрепление зажимов закорачивающих проводников на проводах заземляемой линии. 54. При снятии заземления следует соблюдать обратный порядок т.е. сначала снять заземление с проводов линии а затем отсоединять от "земли". Использовать для заземления и закорачивания проводники не предназначенные для этой цели присоединять заземляющие и закорачивающие провода путем их скрутки запрещается. 55. В сетях с напряжением до 1000 В с глухим заземлением нейтрали нулевой провод должен быть заземлен у всех источников питания и повторно на концах воздушных линий и их ответвлений. Кроме того нулевой провод заземляют через каждый километр неразветвленной линии. 56. Подвод тока к передвижным строительным механизмам работающим под открытым небом должен осуществляться гибким шланговым кабелем. 57. Гибкий кабель питающий передвижные механизмы следует укладывать на временных переносных опорах. 58. При вводах в здание расстояние между проводами и землей должно быть над проезжей частью не менее 6 метров а вне проезжей части - не менее 3 5 м. Измерение переносными приборами. 59. При получении приборов необходимо убедиться в исправности самих приборов зажимов и соединительных проводов 60. Присоединение и отсоединение амперметров трансформаторов тока и других измерительных приборов требующих разрыва первичной цепи производите при полном отключении тех элементов сети к которым присоединяются приборы. 61. Присоединять и отсоединять вольтметры трансформаторы и другие приборы высокого напряжения не требующие разрыва первичной цепи разрешается под напряжением при условии применения проводов с хорошей высокой изоляцией типа "магнето" и специальных наконечников в виде крючков зажимов с изолированными рукоятками. При работе с трансформатором напряжения сначала должна быть собрана схема по низкому напряжению а затем произведено подключение трансформатора со стороны высокого напряжения. Работа должна производиться в очках диэлектрических перчатках и стоя на изолирующей подставке. 62. Необходимо следить за тем чтобы провода находящиеся под напряжением не касались земли заземленных частей и других фаз. Они должны быть возможно короткими прочно соединены с основной цепью и при необходимости укреплены на изолирующих подставках. 63. Корпуса приборов изготовленные из непроводящего материала должны быть надежно изолированы от земли а металлические корпуса приборов и кожухи трансформаторов заземлены . 64. Место измерений должно быть ограждено а на ограждении вывешиваются плакаты предупреждающие о наличии высокого напряжения. Измерения токоизмерительными клещами. 65. Измерения переносными приборами и токоизмерительными клещами должно производиться двумя лицами одно из которых должно иметь квалификационную группу не ниже 1У а второе не ниже Ш. Ремонтным персоналом измерения производятся по наряду по распоряжению начальника цеха с записью в оперативном журнале. 66. Измерения производите в очках в диэлектрических перчатках и галошах или стоя на изолирующей подставке держа клещи на весу. Запрещается нагибаться к амперметру при отсчёте показаний. 67. Во время производства измерений касаться приборов сопротивлений проводов и измерительных трансформаторов запрещается. 68. На кабелях напряжением выше 1000 В пользоваться для измерения тока токоизмерительными клещами разрешается лишь в тех случаях когда жилы кабеля проложены раздельно и расстояние между ними не менее 250 мм. 69. Присоединение и отсоединение переносных приборов требующих разрыва электрическом цепи находящихся под напряжением до 1000 В и выше производите при полном снятии напряжения. 70. Измерения токоизмерительными клещами на шинах напряжением до 1000 В производите с пола или со специальных подмостей. 71. Измерения на столбах воздушных линий напряжением до 1000 вольт может производить одно лицо стоя на когтях и надежно привязавшись поясом к деревянной опоре. Производить измерения на воздушных линиях стоя на лестнице запрещается. 72. Во время измерении концы токоизмерительных клещей охватывающие провод шину или кабель не должны касаться каких-либо частей установок во избежание короткого замыкания на землю. 73. При измерении клещами токов пофазно на предохранителях низкого напряжения а также на шинах низкого напряжения при горизонтальном расположении фаз необходимо перед измерением оградить каждый предохранитель или шину изолирующим листом СШ во избежание короткого замыкания между фазами при разведении клещей во время измерения. 74. Измерения мегометром производите на полностью отключенной части электроустановок со всех сторон и обязательно в присутствии второго лица. 75. Перед испытанием кабелей и линии при напряжении выше 1000В их необходимо разрядить. Пользуйтесь обязательно специальными разрядниками. Производящие разрядку должны быть в диэлектрических перчатках и галошах. Производство отдельных видов работ 76. Производить ремонтные работы на электродвигателях нагревательных аппаратах сварочном аппарате и другом электрическом оборудовании разрешается только после их отключения от сети и принятии мер против ошибочного и самопроизвольного включения. 77. При ремонте коммутационной аппаратуры на электродвигателях и других аппаратах последняя должна быть отключена сняты предохранители и наложено заземление. 78. Ремонт светильников замена сгоревших ламп должны производиться только при отключенном напряжении. 79. Установка и очистка светильников смена перегоревших ламп и ремонт сети должны выполняться электротехническим персоналом при снятия напряжения. 80. Замена ламп в светильниках стоящих на опорах ниже проводов разрешается при отключении только одной фонарной линии. 81. При проведении работ с электрифицированным инструментом электрик должен знать безопасные методы работы с ним и выполнять специальную инструкцию. 82. Питание светильников и инструментов требующих напряжения 36 В и ниже должно осуществляться от трансформаторов с раздельными обмотками первичного и вторичного напряжения. Корпус а также вывод или нейтральная точка вторичной обмотки трансформатора должны быть заземлены до подключения трансрорматора к сети. Применять автотрансформаторы или добавочные сопротивления для получения безопасного напряжения запрещается. Распределительные устройства. 88. Для подготовки рабочего места при работах с частичным или полным снятием напряжения должны быть выполнены в указанной ниже последовательности следующие технические мероприятия: а произвести необходимые отключения и принять меры препятствующие подаче напряжения к месту работы вследствие ошибочного и самопроизвольного включения коммутационной аппаратуры; б вывесить плакаты: "Не включать - работают люди" "Не включать - работа на линии" и при необходимости установить ограждение; в подсоединить к "земле" переносные заземления проверить отсутствие напряжения на токоведущих частях на которые должно быть наложено заземление; г наложить заземление непосредственно после проверки отсутствия напряжения ; д оградить рабочее место и вывесить нужные плакаты например: "Стой - высокое напряжение" "Не влезай - убьет" "Работать здесь" "Влезать здесь". При необходимости производится ограждение оставшихся под напряжением токоведущих частей в зависимости от местных условий. Установка этих ограждений выполняется после наложения заземления. В установках выше 1000 В. 84. Для предотвращения подачи напряжения к месту работы следует отключить все связанные с подготовленном к ремонту электрооборудования силовые измерительные и различные специальные трансформаторы со стороны как высокого так и низкого напряжения. 85. На месте работы должны быть отключены токоведущие части на которых производится работа а также и те которые могут быть доступны прикосновению при выполнении работ. 86. Отключение должно производиться таким образом чтобы выделенная для выполнения работы часть электроустановки или электрооборудования была со всех сторон отделена от тововедущих частей находящихся под напряжением коммутационными аппаратами или снятием предохранителей. 87. Убедитесь в отключении коммутационной аппаратуры путем осмотра и проверки отсутствия напряжения. 88. В случаях когда работа производится без применения переносных заземлений должны быть выполнены дополнительные меры: механическое запирание проводов снятие предохранителей применение изолирующих накладок в рубильниках автоматах магнитных пускателях и др. 89. При невозможности принятия указанных дополнительных мер должны быть отсоединены концы питающей линии на щите сборке или непосредственно на рабочем месте. 90. Наложение заземлений производится на менее чем дву мя лицами с применением изолирующей штанги диэлектрических перчаток и защитных очков. Технические мероприятия обеспечивающие безопасность работ без снятия напряжения вблизи токоведущих частей находящихся под напряжением. 91. При работе вблизи токоведущих частей находящихся под напряжением должны быть выполнены мероприятия препятствующие приближению работающих лиц к этим токоведущим частям ближе чем на 0 7м. 92. Для предотвращения возможности случайного приближения ближе 0 7 м к токоведущим частям должны ставиться ограждения. 93. Лицо производящее работу вблизи токоведущих частей находящихся под напряжением должно располагаться так чтобы токоведущие части были перед ним и только с одной стороны. Запрещается производить работу если токоведущие части находятся сзади или с двух боковых сторон. Запрещается работать в согнутом положении если при выпрямлении между работающим и токоведущими частями расстояние меньше 0 7 метра. 94. Работа на токоведущих частях находящихся под напряжением должна производиться с применением основных и дополнительных изолирующих средств. 95. В помещениях особо сырых с токопроводящей пылью едкими парами а также в помещениях пожаро- и взрывоопасных производство работ на неотключенных токоведущих частях запрещается 96. После окончания смены уберите помещение сдайте смену в установленном порядке с записью в журнале а индивидуальные средства защиты положите на место постоянного хранения. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ  ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ ДЛЯ ТОКАРЯ-СТАНОЧНИКА 1. Общие положения 1. За невыполнение требований содержащихся в инструкции Вы несёте ответственность в порядке установленном правилами внутреннего трудового распорядка предприятия и в особых случаях уголовными кодексами союзных республик. 2. Не работайте на неисправном оборудовании или неисправным инструментом. Выполняйте указания изложенные в "Руководстве к станку". 3. Выполняйте только порученную Вам работу. 4. Используйте инструмент и приспособления по их назначению. 5. При получении травмы на производстве немедленно обратитесь в медпункт и сообщите администрации цеха. 6. Окажите помощь товарищу пострадавшему на производстве и сообщите администрации о происшедшем несчастном случае. 2. Рабочее место 7. Изделие и инструмент располагайте так чтобы обращение с ним не вызвало лишних движений рук и корпуса тела. 8. Инструмент и приспособления располагайте по правилу: с левой стороны то что берете левой рукой а с правой - что берете правой рукой. 9. Укладывайте заготовки и изделия в устойчивые штабеля. Не нарушайте установленные габариты проходов. 10. Располагайте светильники так чтобы рабочая зона хорошо освещалась и не была видна нить накаливания. 11. Содержите рабочее место в чистоте и не допускайте его загромождения. 12. Устраняйте скользкость пола удаляя разлитую жидкость масло эмульсию и пр. . Защитные приспособления и одежда 13. Пользуйтесь ограждениями экран и др. или очками для защиты от отлетающих твердых частиц стружка абразив и от брызг охлаждающей жидкости. 14. Содержите одежду в надлежащем состоянии: застегните обшлага рукавов и манжеты брюк комбинезона. Волосы убирайте под головной убор. 15. Во время обслуживания работающего станка не пользуйтесь перчатками или рукавицами во избежание захвата их вращающимися частями. Для предупреждения заболевания рук при применении на станках охлаждающих масел и жидкостей перед началом работ смазывайте руки специальными пастами и мазями. Предохранение от опасности и вредности 16. Не дотрагивайтесь до вращающихся частей оборудования вращающейся детали. 17. Производите зачистку деталей на станке напильником или шкуркой прикрепленной к жесткой оправе. Рукоятку напильника или оправки держите в левой руке и не переносите правую руку за деталь. Пользуйтесь напильником шабером или другим инструментом с рукояткой снабженной предохранительным кольцом. 18. Отводите режущий инструмент станка на безопасное расстояние при выполнении ручных операций по зачистке изделия . 19. Надежно закрепляйте в патроне обрабатываемую деталь. Кроме того выполняйте следующие правила: а Остерегайтесь срыва ключа правильно накладывайте ключ на гайку и не закрепляйте гайку рывком. б Во время работы станка не берите и не передавайте через работающий станок какие-либо предметы не подтягивайте болты гайки и другие крепежные детали станка. в Передвижение ремня по ступенчатым шкивам на ходу допускается только с применением переводок. 20. Подбирайте размер патрона так чтобы при закреплении детали кулачки не выступали за боковую поверхность патрона. 21. Сливную ленточную стружку направляйте сбрасывайте крючком от себя и в сторону от патрона. Пользуйтесь стружколомателем. Не допускайте скопления стружки возле станка. 22. Следите за надежностью прикрепления заземляющего провода к корпусу оборудования. 23. При работе на заточном станке устанавливайте зазор между подручником и кругом величиной не более половины толщины обрабатываемой детали однако зазор этот не должен превышать 3 мм. 24. Во избежание повреждений абразивного круга не производите работы на его торцевой стороне. 25. Не устанавливайте на станке вручную деталь весом более 10 кг. 26. Уборку стружки производите крючком или щеткой обтирку оборудования - ветошью. 27. При работе с длинными деталями или материалами прутки выступающими за габарит станка установите прочные ограждения на всю длину детали материала . ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ ДЛЯ ГАЗОРЕЗНИКА И ГАЗОСВАРЩИКА 1. Общие положения 1. За невыполнение требований содержащихся в инструкции Вы несете ответственность в порядке установленном правилами внутреннего трудового распорядка предприятия и в особых случаях уголовными кодексами союзных республик. 2. Не работайте на неисправном оборудовании или неисправным инструментом. 3. Выполняйте только порученную Вам работу. 4. При получении травмы на производстве немедленно обратитесь в медпункт и сообщите о случившемся администрации цеха. 5. Окажите помощь товарищу пострадавшему на производстве и сообщите администрации о происшедшем несчастном случае. II.Рабочее место. 6. Содержите рабочее место в чистоте и не допускайте его загромождения. Устраняйте скользкость пола своевременно удаляя пролитую жидкость. 7. Не работайте при плохой освещенности. 8. Инструмент располагайте по правилу: с правой стороны то что берете правой рукой с левой - что берете левой рукой. Ш. Защитные приспособления и одежда. 9. Содержите спецодежду в надлежащем состоянии. Перед началом работы застегните обшлага и манжеты брюк комбинезона волосы уберите под головной убор. 10. Работайте в кожаных ботинках костюме хлопчатобумажном с огнестойкой пропиткой и брезентовых рукавицах. На наружных работах зимой в валенках брюках и куртке ватных. 11. На рабочем месте должны быть респираторы и очки защитные закрытого липа. 1У. Предохранение от опасности и вредности 12. Во избегание взрыва при обслуживании ацетиленовых генераторов не разрешается: а загружать карбид в мокрые загрузочные ящики и корзины; б увеличивать нагрузку карбидом сверх установленной нормы; в увеличивать давление газа в ацетиленовом аппарате; г открывать крышку загрузочного устройства генератора до выпуска из него находящегося под давлением газа; д пользоваться инструментом могущим образовать искру. Категорически запрещается пользоваться самодельным газогенератором. 13. Загружайте генератор карбидом кальция только той грануляции которая указана инструкцией. 14. Все операции с карбидом кальция выполняйте в резиновых перчатках респираторах и предохранительных очках. 15. Поддерживайте установленный уровень воды в водном растворе ацетиленового генератора. 16. Отогревание замерзшей части аппаратуры вентилей ацетиленовых кислородных баллонов ацетиленового генератора ацетилено- и кислородопровода и пр. производите только горячей водой. 17. Не допускайте соприкосновения баллонов и шлангов с токоведущими электропроводами. 18. При транспортировке заполненных баллонов выполняйте следующие требования: а на баллонах должны быть навернуты до отказа предохранительные колпачки; б баллоны укладывайте на деревянные стеллажи с гнездами обитыми войлоком резиной или мягким материалом; в баллоны укладывайте в автомашине прицепе и др. транспортных средствах предохранительными колпачками в одну сторону. 19. Во избежание повреждения баллона не производите ударов по его поверхности. Отвинчивание колпака с баллона производите только ключом. 20. Переносить баллоны можно только вдвоем без поднятия на плечо. Один человек может перевозить баллон на специальных транспортирующих приспособлениях. 21. Работы с открытым огнем производите на расстоянии не ближе 5 и от ацетиленового генератора и от баллонов. 22. При обслуживании баллонов с кислородом следите за тем чтобы на руках ветоши и инструменте не было следов масла. 23. Следите за тем чтобы баллоны не подвергались перегреву от солнечных лучей радиаторов отопления печей и пр. 24. Не допускайте утечки газа. Для обнаружения мест утечки газа из баллонов пользуйтесь мыльной пеной. 25. Не расходуйте из балона газа если давление в нем не выше 0 5 кгс/см2при температуре воздуха ниже 0°С и 3 кгс/см2 при температуре 25-35°С. Не оставляйте в баллоне газ при более высоких давлениях. 26. Во избежание обратного удара пламени не подносите близко к поверхности свариваемого изделия рабочую часть горелки ниппель . Следите за чистотой отверстия для истечения газов из горелки. Не допускайте перегрева горелки. 27. При перегреве выключите горелку и охлаждайте ее чистой водой. 2Ь. По окончании работы приведите в порядок своё рабочее место сдайте в установленном порядке смену. Спецодежду сдайте на просушку а средства индивидуальной защиты положите на место постоянного хранения. 29. Запрещается располагать кислородные баллоны а также баллоны с ацетиленом и пропаном вблизи ацетиленовых. Расстояние от баллонов до газогенераторов должно быть не менее 5 м. 30. Совместная перевозка баллонов с ацетиленом и кислородом или с пропаном и кислородом не допускается. 31. На использованном баллоне сделайте мелом надпись "Пустой". 32. Закрепляйте шланги к горелкам редуктору и др. только хомутинами крепление проводкой запрещается . 33. Не производите ремонт баллонов редукторов самостоятельно. О необходимости ремонта сообщите администрации. 34. Помните - кислород и масло даже следы его несовместимы- возможен взрыв. ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ ДЛЯ ЭЛЕКТРОСВАРЩИКА 1. Обще положения. 1. За невыполнение требований содержащихся в инструкции Вы несете ответственность в порядке установленном правилами внутреннего трудового распорядка предприятия и в особых случаях уголовными кодексами союзных республик. 2. Выполняйте только порученную Вам работу. 3. Не работайте на неисправном оборудовании или неисправным инструментом. 4. При получении травмы на производстве немедленно обратитесь в медпункт и сообщите о случившемся администрации цеха. 5. Окажите помощь товарищу пострадавшему на производстве и сообщите администрации о происшедшем несчастном случае. П Рабочее место. 6. Содержите рабочее место в чистоте и не допускайте его загромождения. Устраняйте скользкость пола своевременно удаляя пролитую жидкость. 7. Выполнение работ на захламленных площадках не допускается. Зимой сварочные площадки должны быть очищены от снега льда и посыпаны песком. 8. Не работайте при плохой освещенности. 9. Удобно для работы расположите сварочный аппарат и электроды. III. Защитные приспособления и одежда 10. Содержите спецодежду в надлежащем состоянии. Перед началом работы застегните обшлага рукавов и манжеты костюма брезентового волосы уберите под головной убор. 11 . Работайте в кожаных ботинках и брезентовых рукавицах . 12. На рабочем месте должны быть следующие индивидуальные средства защиты например: перчатки диэлектрические шлем защитный очки защитные галоши коврики. 1У. Предохранение от опасности и вредности. 13. Не производите электросварочные работы на открытой площадке во время дождя и грозы. Следите чтобы руки обувь и одежда были всегда сухими. 14. Электросварочные работы производите стоя на резиновых диэлектрических ковриках или в галошах. Не применяйте провода с поврежденной оплеткой и изоляцией . 15. Электросварочные работы на сосудах работающих под давлением разрешается проводить только тем электросварщикам которые имеют удостоверение на выполнение таких работ. 16. Работы внутри емкостей с применением сварки можно проводить только с письменного разрешения главного инженера предприятия согласованного с местными органами пожарного надзора и при строгом соблюдении специальной инструкции. 17. Подготовка емкостей содержащих легковоспламеняющиеся вещества к проведению сварочных работ и сварочные работы должны проводиться в строгом соответствии с инструкцией о работе в емкостях из-под огне- взрывоопасных веществ и вредных газов. 18. Во взрывоопасных и пожароопасных производствах сварочные работы должны проводиться в соответствии с "Типовым положением по организации и проведению огневых работ во взрыво- и пожароопасных производствах химической и металлургической промышленности". 19. Сварочные работы внутри емкости проводят при снятых крышках или открытых люках. 20. Емкость до начала сварки должна быть заземлена. Работы в закрытых емкостях должны производиться не менее чем двумя лицами одно из которых находится снаружи емкости и наблюдает за безопасным ведением сварочных работ. 21. Все электросварочные установки работающие в помещениях с повышенной опасностью имеющие напряжение холостого хода выше 36 В должны быть оснащены устройствами автоматического отключения напряжения холостого хода или его ограничения до безопасной в данных условиях величины. 22. Запрещается подача напряжения к свариваемому изделию через систему последовательно соединенных металлических листов труб и конструкций. 23. Рукоятка электродержателя должна быть изготовлена из диэлектрического и теплостойкого материала. Переносные провода подводящие ток к месту сварки должны быть изолированы. Для подвода тока к электродержателю следует применять гибкий кабель. 24. При выполнении сварочных работ внутри емкости сварщик обязан пользоваться положенной ему спецодеждой и кроме этого диэлектрическими перчатками галошами ковриком и надевать резиновый шлем. Пользоваться металлическими щитками в этом случае запрещается. 25. Для переноски инструментов и электродов имейте специальный ящик. 26. При перемещении электросварочной установки полностью отключайте ее от электросети. 27. Следите за тем чтобы кабели электропроводка электросварочных аппаратов располагались от кислородопроводов на расстоянии не менее 0 5 м а от газопроводов - не менее 1 м и не проходили через хранилища горючесмазочных материалов. 28. При работе в емкостях пользуйтесь переносной электролампой напряжением 12 вольт. 29. Не оставляйте держатель находящийся под напряжением. 30. Не допускайте к месту работ посторонних. 31. Не ремонтируйте сварочный агрегат сами поставьте в известность о неисправности администрацию. 32. По окончании смены уберите свое рабочее место сдайте в установленном порядке смену. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ  ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ ДЛЯ КРОВЕЛЬЩИКА I.Общие положения. 1. За невыполнение требований содержащихся в инструкции Вы несёте ответственность в порядке установленном правилами внутреннего трудового распорядка предприятия и в особых случаях уголовными кодексами союзных республик. 2. Выполняйте только порученную Вам работу. 3. Не работайте на неисправном оборудовании или неисправным инструментом. 4. При получении травмы на производстве обратитесь в медпункт и сообщите о случившемся администрации. 5. Окажите помощь товарищу пострадавшему на производстве и сообщите администрации о происшедшем несчастном случае. П. Рабочее место. 6. Содержите рабочее место в чистоте и не допускайте его загромождения. Устраняйте скользкость пола своевременно удаляя разлитую жидкость. 7. Выполнение работ на захламленных крышах не допускается. Зимой крыши должны быть очищены от снега льда и посыпаны песком. 8. Не работайте при плохой освещенности. 9. Инструмент и материалы располагайте по правилу: с левой стороны то что берете левой рукой с правой -что берете правой рукой. Ш. Защитные приспособления и одежда. 10. Содержите спецодежду в надлежащем состоянии. Перед началом работы застегните обшлага рукавов хлопчатобумажной куртки и манжеты брюк волосы уберите под головной убор. 11. Работайте в брезентовых рукавицах мягкая кровля или рукавицах комбинированных твердая кровля . Зимой получите куртку и сапоги валяные по поясам 12. На рабочем месте должны быть следующие индивидуальные средства защиты: предохранительный пояс предохранительные очки спасательная веревка. 1У. Предохранение от опасности и вредности. 13. Перед началом кровельных работ проверьте состояние и прочность чердачного перекрытия стропил обрешетки парапетных ограждений и других конструктивных элементов крыши. При этом следует предусмотреть меры безопасного ведения работ. Независимо от вида ремонтных работ на крыле в первую очередь следует приступить к ремонту или укреплению парапетных ограждений. 14. Кровельщик работая на крыше с уклоном более 20° должен производить работу на переносной специальной стремянке шириной не менее 30 см с нашитыми планками. Стремянки во время работы следует надежно закреплять. 15. При работе на крыше не имеющей предохранительных ограждений при любом ее уклоне рабочие должны работать с предохранительным поясом страхующей веревкой второй конец которой должен прикрепляться к надежным конструкциям. 16. Складывать на крыше штучные материалы инструменты я тару разрешается при условии принятия мер против их падения скольжения по скату или сдувания ветром. 17. Покрывать карнизные спуски желоба печные трубы парапеты пояс и пр. а также подвешивать водосточные воронки и трубы необходимо с подмостей выпускных лесов или подвесных люлек. 16. Оградите зону возможного падения сверху материалов инструментов тары стекания мастики краски с здания на котором производятся кровельные работы. 19. Не производите работы на крыше во время гололедицы густого тумана ветра силой 6 баллов ливневого дождя грозы и сильного снегопада. 20. Дли прохода по асбестоцементной кровле и покрытиям из армопенобетонных плит укладывайте мостики стремянки шириной не менее 30 см. 21. Не производите обрезку и выпрямление старых листов стали на крыше. 22. Подъем на крышу всех материалов даже незначительных по весу производите только средствами механизации. 23. Не сбрасывайте железо и другие строительные материалы с кровли крыши. Спуск их следует производить по специальным желобам или при помощи специальных средств механизации. 24. Подьем горячей мастики или смолы для ремонта мягких кровель осуществляется только в безопасном месте в закрытой таре имеющей форму усеченного конуса с наполнением не более 3/4 ее вместимости. 25. При работах на крыше с разогретой смолой или мастикой принимайте меры против возможного отекания их вниз. 26. Очистка кровли от снега без предохранительного пояса и спасательной веревки категорически запрещается. 27. Очищайте кровлю от снега днем. 28. Сбивайте ледяные сосульки навесы с краев крыши и водосточных труб специальными приспособлениями крючками . 29. При сбрасывании снега и льда с крыш принимайте меры по обеспечению безопасности прохожих: по тротуарам улице и проходам путем ограждения места работ веревками переносными ограждениями . Кроме ограждений у мест сброса снега льда выставляйте охрану для предупреждения пешеходов и сигнализации работающим на крыше. 30. Запрещается сбрасывать с крыш снег лед на провода будки и киоски находящиеся внизу. 31. Рабочие находящиеся на крыше не должны касаться электропроводов световых реклам и других установок которые могут вызвать поражение током. Токоведущие провода представляющие опасность должны быть ограждены. 32. По окончании работы сдайте смену в установленном порядке: спецодежду сдайте на просушку средства индивидуальной защиты положите на место постоянного хранения. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ ДЛЯ МАЛЯРА 1. Общие положения. 1. За невыполнение требований содержащихся в инструкции Вы несете ответственность в порядке установленном правилами внутреннего трудового распорядка предприятия и в особых случаях уголовными кодексами союзных республик. 2. Выполняйте только порученную Вам работу. 3. Не работайте на неисправном оборудовании или неисправным инструментом. 4. При получении травмы на производстве обратитесь в медпункт и сообщите администрации цеха о случившемся. 5. Окажите помощь товарищу пострадавшему на производстве и сообщите администрации о происшедшем несчастном случае. П. Рабочее место. 6. Содержите рабочее место в чистоте и не допускайте его загромождения. Устраняйте скользкость пола своевременно удаляя пролитую жидкость. 7. Не применяйте случайные опоры. 8. Выполнение работ на захламленных участках не допускается. 9. Не работайте при плохой освещенности. 10. С левой стороны располагайте то что берете левой рукой с правой - что берете правой. Ш. Защитные приспособления и одежда. 11. Содержите спецодежду в надлежащем состоянии. Перед началом работы застегните обшлага рукавов и манжеты брюк хлопчатобумажного комбинезона волосы уберите под головной убор. 12. Работайте в комбинированных рукавицах а при работе с вреднодействующими красками - в резиновых перчатках. 13. При работе пользуйтесь средствами индивидуальной защиты: если выше Вашего рабочего места ведутся работы -работайте в защитной каске при возможности засорения или попадания брызг в глаза - с защитными очками при работе с образованием пыли - респиратором при работе на высоте с неогражденных площадок и кровель - предохранительным поясом. 1У. Предохранение от опасности и вредности. 14. Не применяйте свинцовые белила для окраски внутренних помещений. Не применяйте бензол и этилированный бензин в качестве растворителей. Все операции связанные с подготовкой смеси растворителей приготовлением составов лаков и красок а также разбавлением их растворителями должны выполняться в специальном хорошо вентилируемом помещении. Запрещается заменять растворители менее токсичные более токсичными. 15. Окраску фасадов и других наружных частей здания перхлорвиниловыми красками выполняйте при температуре не выше +4 оС. 16. Не применяйте открытый огонь не курите в местах складирования и хранения растворителей красок лаков и др. Работа с лаками красками и растворителями в складских помещениях может производиться при наличии искусственной или естественной вентиляции. 17. Работы по нанесению на стены шпаклевки выполняйте в очках и респираторе. 18. При пользовании огнеопасными веществами керосин бензин скипидар нитролаки и др. строго соблюдайте правила противопожарной безопасности не допускайте вблизи курения не оставляйте материал без надзора и т.д. . 19. Окраску обогревательных труб и приборов центрального отопления во избежание угара рабочих проводите при обязательном проветривании помещения. 20. Если при пневматической окраске применяются такие материалы которые образуют взрывоопасные летучие пары то должны быть приняты особые меры предосторожности против их самовозгорания или взрыва. Пользование открытым огнем вблизи этих работ воспрещается. 21. Пневматическая окраска клеевыми и масляными красками должна производиться обязательно в респираторах. При рабохе в помещении должна быть обеспечена естественная или искусственная вентиляция не менее чем с 2-х кратным обменом воздуха в час. 22. При пневматической окраске клеевыми и масляными составами с применением вредных веществ зеленые краски работайте в защитных очках и респираторах РМП-62. 23. При замеченных неисправностях краскопультов вмятины неплотности швов и пр. эксплуатировать их воспрещается. 24. При окраске оконных переплетов фонарей и пр. не наступайте непосредственно на переплет. 25. Окраску наружной стороны глухих оконных переплетов производите до окончательной установки переплета или с наружных лесов. 26. Все леса и подмости для проведения малярных работ должны соответствовать требованиям изложенным в инструкции при работе на высоте. 27. Производство малярных работ стоя на отдельно положенных досках с лестниц и других случайных предметов запрещается. 28. Добавку различных летучих растворителей к расплавленным составам и аналогичным материалам производите только после снятия котла с огня. Нагревание растворителей до температуры кипения воспрещается. 29. Запрещается в закрытых свежеокрашенных помещениях оставлять рабочих на длительный срок например на ночь так как процесс высыхания масел заключается в поглощении кислорода и в выделении углекислоты. 30. После окончания работы сдайте в установленном порядке смену приведите в порядок помещение сдайте спецодежду на просушку средства индивидуальной защиты поставьте на место постоянного хранения. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ ДЛЯ ШТУКАТУРА 1. Общие положения. 1. За невыполнение требований содержащихся в инструкции Вы несёте ответственность в порядке установленной правилами внутреннего трудового распорядка предприятия и в особых случаях уголовными кодексами союзных республик. 2. Выполняйте только порученную Вам работу. 3. Не работайте на неисправном оборудовании или неисправным инструментом. 4. При получении травмы на производстве немедленно обратитесь в медпункт и сообщите администрации цеха о случившемся. 5. Окажите помощь товарищу пострадавшему на производстве и сообщите администрации о происшедшем несчастном случае. П. Рабочее место. 6. Содержите рабочее место в чистоте и не допускайте его загрязнения. Устраняйте скользкость пола своевременно удаляя пролитую жидкость. 7. Инструмент и материалы расположите так чтобы не делать лишних движений. 8. Не работайте при плохой освещенности. 9. Инструмент и материалы располагайте по правилу: с левой стороны то что берёте левой рукой с правой что берёте правой рукой. Ш. Защитные приспособления и одежда 10. Содержите спецодежду в надлежащем состоянии. Перед началом работы застегните обшлага рукавов и манжеты брюк хлопчатобумажного комбинезона волосы уберите под головной убор. 11. Работайте в рукавицах комбинированных. 12. При работе пользуйтесь средствами индивидуальной защиты: при работе на высоте без лесов - предохранительным поясом если выше вашего рабочего места ведутся работы - наденьте защитную каску при возможности засорения глаз - защитнне очки при работе с образованием пыли - оденьте респиратор . 1У. Предохранение от опасности и вредности. 13. Принимая смену подготовьте необходимый для работы инструмент и приспособления обратив внимание на то чтобы рукоятки ручного инструмента были хорошо насажены; поверхность их должна быть гладкой - без трещин и заусенцев. 14. Проверьте состояние лесов и подмостей. 15. При проведении работ с лесов или подмостей где по условиям работы невозможно устроить ограждения надевайте предохранительный пояс . 16. Зимой подмости леса рабочее место и проходы очищайте от снега и наледи и посыпайте песком. 17. Удаление наплывов и насечек бетонных поверхностей проводите в рукавицах и защитных очках. 18. На оштукатуривание оконных и дверных откосов с выпускных лесов и огражденных настилов получите разрешение у мастера. 19. При проведении штукатурных работ применяйте переносные раздвижные лестницы с врезными ступенями и металлическими стяжками. На нижних концах лестницы должны быть острые металлические для деревянных полов или резиновые для бетонных и каменных полов наконечники. 20. Переносные токоприемники инструмент светильники и др. применяемые при выполнении штукатурных работ должны иметь напряжение не более 36 В а для сырых помещений и снаружи не выше 12В. 21. Не сушите и не обогревайте помещения жаровнями самоцельными электрическими нагревателями и т.п. Для сушки стен и обогрева помещения применять можно: газовые и электрокалориферы и электрические рефлеторы. при этом запрещается оставлять их без присмотра. 22. Пребывание людей в просушиваемом помещении разрешается не более 8 часов. 23. Во время работы следите за тем чтобы не повредить электропроводку. Временно проложенные силовые электропровода и кабели для питания механизмов необходимых для Вашей работы должны быть подвешены на надежных опорах а в проходах предохранены от механических повреждений. 24. Не приступайте к внутренней штукатурке помещения без прочных настилов. 25. При работе пользуйтесь только вполне исправными электроинструментами и механизмами. 26. Не проводите штукатурные работы внутри помещений с применением хлорированных растворов. 27. Не оставляйте материалы приспособления и инструмент на лесах а также не сбрасывайте их с лесов. 28. По окончании работы произведите очистку инструментов машин и механизмов от пыли и грязи и сдайте их на хранение. 29. Спецодежду и обувь сдайте на просушку; индивидуальные средства защиты положите на место постоянного хранения. 30. При работе с подвесных люлек рабочие должны быть проинструктированы по специальной инструкции. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ ДЛЯ ТРАКТОРИСТА. 1. Общие положения  1. За невыполнение требований содержащихся в инструкции. Вы несёте ответственность в порядке установленном правилами внутреннего трудового распорядка предприятия и в особых случаях уголовными кодексами союзных республик. 2. Выполняйте только порученную Вам работу. 3. Не работайте на неисправном оборудовании неисправными инструментами и приспособлениями. 4. Согласовывайте свои действия при совместной работе с действиями товарищей. 5. При получении травмы на производстве обратитесь в медпункт и сообщите о случившемся администрации цеха. 6. Окажите помощь товарищу пострадавшему на производстве и сообщите администрации о происшедшем несчастном случае. 7. Увидев что товарищу грозит опасность предупредите его. П. Рабочее место. 8. Содержите рабочее место в чистоте. 9. Не храните инструменты в кабине трактора а храните только в специальном ящике. 10. Следите чтобы рабочее место было хорошо освещено фарами или общим освещением. 11. Убедитесь в наличии инструкции по технике безопасности в кабине водителя. 12. Проверьте исправность двигателя трактора на холостом ходу. Ш. Защитные приспособления и одежда. 13. Содержите спецодежду в надлежащем состоянии. Перед началом работы застегните обшлага рукавов и манжета брюк комбинезона волосы уберите под головной убор. 14. При работе с тросом пользуйтесь рукавицами. Предохранение от опасности и вредности. 15. При заправке топливного бака не курите и не пользуйтесь огнем. Если бак облит горючим тщательно вытрите его. 16. Проверьте исправность работы тормозов трактора и его прицепов. 17. Перед запуском двигателя проверьте положение рычага переключения скоростей и убедитесь что он находится в нейтральном положении а трактор заторможен. 18. При запуске двигателя запрещается: а стоять против махового колеса; б брать заводную рукоятку в обхват пользуйтесь для этого безопасном рукояткой ; в наматывать на руку шнур пускового двигателя. 19. Перед пуском трактора убедитесь: а в его исправности путем внешнего осмотра; б в отсутствии людей под трактором и у гусениц; перед включением ходовых механизмов дайте предупредительный сигнал. 20. При работе трактора запрещается: а делать крутые повороты на косогорах; б работать на площадке с уклоном более 10°; в передавать управление трактором другим лицам; г смазывать регулировать устранять неисправности сходить и садиться за трактор на ходу. 21. Запрещается переезжать на тракторе по мосту плотине и льду не убедившись в безопасности движения. Переезд железнодорожных путей разрешается только на железнодорожных переездах и на 1-й скорости. 22. При спуске с горы и подъеме трактор должен двигаться медленно на 1-й скорости. 23. При необходимости прицеплять к трактору какие-либо машины оборудование и пр. подъезжайте к ним на малых оборотах двигателя осторожно без рывков. Следите за безопасностью рабочего производящего сцепку. Сцепка должна производиться на остановленном тракторе. 24. При движении трактора задним ходом убедитесь что на пути движения нет людей и препятствий двигаться при этом надо на малой скорости на снимая ноги с педали муфты сцепления. 25. Не сходите с трактора не выключив скорости. 26. Не работайте на тракторе при подтекании горючего из топливного бака соединений топливопроводов и карбюраторов а также при неисправной изоляции электропроводов. 27. При передвижении трактора соблюдайте правила дорожного движения. 28. Канаты тросы цепи применяемые при буксировках или перевозках груза подвергайте тщательному осмотру. 29. Не подъезжайте и не оставляйте трактор близко от края откоса. 30. При подъеме трактора для ремонта пользуйтесь исправным домкратом. Для подкладки под домкрат используйте деревянный брус. Запрещается устанавливать домкрат на камень или кирпич. 31. Не засасывайте бензин через шланг ртом. 32. Заправлять трактор бензином с помощью вёдер леек и т.п. а также переносить бензин в открытой таре запрещается. 33. Сброс загрязненных бензином вод в канализацию запрещается. 34. К колесному трактору запрещается прицеплять прицепы не оснащенные тормозным устройством. 35. Перевозить людей в тракторном прицепе строго воспрещается . 36. По окончании работы сдайте смену в установленном порядке. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ ДЛЯ ТРАКТОРИСТА-МАШИНИСТА ТРАКТОРНОЙ ЛОПАТЫ 1. Общие положения. 1. За невыполнение требований содержащихся в инструкции Вы несёте ответственность в порядке установленном правилами внутреннего трудового распорядка предприятия и в особых случаях уголовными кодексами союзных республик. 2. Выполняйте только порученную Вам работу. 3. Не работайте на неисправном оборудовании неисправными инструментами приспособлениями погрузочными устройствами и сигнализацией 4. При совместной работе согласовывайте все свои действия с действиями товарищей. 5. При получении травмы на производстве немедленно обратитесь в медпункт и сообщите о случившемся администрации. 6. Окажите помощь товарищу пострадавшему на производстве сообщите администрации о происшедшем несчастном случае. 7. Увидев что товарищу грозит опасность предупредите его. 8. Кроме настоящей инструкции изучите и строго соблюдайте инструкцию по технике безопасности и производственной санитарии тракториста. П. Рабочее место. 9. Поддерживайте порядок на рабочем месте. Содержите рабочее место в чистоте не загромождайте проходы и проезды. 10. Следите чтобы рабочая площадка и место работы тракторной лопаты были ровные и хорошо освещены. 11. Не работайте на площадках над которыми электросиловые провода и провода связи подвешены ниже 9-10 м от земли. При переездах следите за металлоконструкциями и электрическими проводами опуская при необходимости ковш тракторной лопаты. 12. Проверьте наличие в кабине водителя инструкции по технике безопасности. III. Защитные приспособления и одежда. 13. Содержите спецодежду в надлежащем состоянии. Перед началом работы застегните обшлага рукавов и манжеты брюк комбинезона волосы уберите под головной убор. 14. При работе с тросом пользуйтесь рукавицами.  1У. Предохранение от опасности и вредности. 15. Перед началом работы осмотрите и опробуйте машину на холостом ходу при этом особое внимание обратите на тяги подъемного механизма шарниры сварные швы винты и гидравлический механизм подъема ковша соединение груб крепление гидроцилиндров исправность распределителя и пр. . К работе приступайте после устранения обнаруженных неисправностей. 16. Перед выходом из кабины тракторной лопаты остановите двигатель. Перед осмотром и ремонтом механизмов тракторной лопаты опустите ковш на землю. 17. Не работайте при неисправной блокировке двери кабины с механизмом привода ковша. 18. Во время работы: а не допускайте в кабину посторонних лиц; б не высовывайтесь из кабины; в не работайте в темное время суток без зажженных передних и задних фар; г не пользуйтесь открытым огнем спичками или факелом и не курите при проверке уровня горючего в баке; д не работайте на площадках с ямами и уклонами более 10°; е не передавайте управление лопатой лицам не имеющим соответствующих документов и не указанным в наряде или маршрутном листе. 19. При работе запрещается нахождение людей перед машиной на расстоянии менее 8-10 м от погрузчика а сбоку - ближе 5м запрещается подбирать рассыпанную свеклу картофель и обслуживать трактор находясь под поднятым ковшом. 20. В начале движения при подъезде к кагату или автомашине при прохождении людей на пути движении или очень близко к погрузчику водитель должен подавать звуковой сигнал. 21. При подъеме ковша вручную надежно удерживайте рукоятку ручного поворота барабана лебедки и не выпускайте ее из рук. Подъем ковша вручную производится водителем и помощником. Один из них находится в кабине второй - у рукоятки. Использовать для подъема ковша необученных рабочих воспрещается. 22. По окончании работы сдайте смену в установленном порядке спецодежду сдайте на просушку. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ ДЛЯ МАШИНИСТА БУРТОУКЛАДЧИКА 1. Общие положения 1. За невыполнение требований содержащихся в инструкции Вы несёте ответственность в порядке установленном правилами внутреннего трудового распорядка предприятия и в особых случаях уголовными кодексами союзных республик. 2. Выполняйте только порученную Вам работу. 3. Не работайте на неисправном оборудовании неисправными приспособлениями и инструментами. 4. При совместной работе согласовывайте свои действия с действиями товарищей. 5. Строго соблюдайте имеющиеся в кабине буртоукладчика инструкции по технике безопасности и звуковой сигнализации . 6. При получении травмы на производстве обратитесь в медпункт и сообщите о случившемся администрации. 7. Окажите помощь товарищу пострадавшему на производстве и сообщите администрации о случившемся несчастном случае. 8. Увидев что товарищу грозит опасность предупредите его. П.Рабочее место. 9. Проверьте наличие инструкции по технике безопасности в кабине водителя. 10. Содержите рабочее место в чистоте не загромождайте проходы и проезды. 11. Следите чтобы места разгрузки укладки и выдачи земли а также рабочее место машиниста буртоукладчика были выровнены и хорошо освещены. Ш. Защитные приспособления и одежда. 12. Содержите спецодежду в надлежащем состоянии. Перед началом работы застегните обшлага рукавов и манжеты брюк комбинезона волоса уберите под головной убор. 13. Следите га тем чтобы пол кабины буртоукладчика был покрыт резиновым ковриком. 1У. Предохранение от опасности и вредности. 14. Перед работой проверьте исправность рабочих органов механизмов защитных устройств на передачах концевых выключателей и органов управления машиной освещение и сигнализацию. 15. Проверьте наличие исправного огнетушителя. 16. Не производите обслуживание и ремонт буртоукладчика при работающих механизмах и невыключенном электропитании. 17. При выходе из кабины выключите общий выключатель электропитания а при прекращении работы отключите электропитание силового кабеля на распределительном пункте. 16. При длительных перерывах в использовании машины закрывайте кабину на замок. 19. Для устранения неисправностей электрооборудования подключения буртоукладчика к источнику питания замены плавких предохранителей машинист должен вызвать электромонтера. Выполнять эти работы машинисту запрещается. 20. Перед включением конвейера машины началом подъема и спуска площадок а также перед началом движения буртоукладчика подавайте звуковой сигнал. 21. Не допускайте в кабину управления посторонних лиц. 22. При работе машины запрещается: а нахождение людей кроме обслуживающего персонала и шофера разгружаемого автомобиля ближе 6 м от машины; б подьем нагруженных автомобилей на площадках с закрытым боковым бортом кузова с наклоном 15-20° к горизонту; в одновременный подъем на обеих площадках двух автомобилей; г рагрузка автомобилей марок непредусмотренных грузоподъемностей; д производить передвижение буртоукладчика с повернутым на бок укладочным конвейером. 23. Рабочим обслуживающим буртоукладчик запрещается: а подниматься на приподнятые рагрузочные площадки; б находиться на шарнирных подмостях а также в кузове автомобиля во время подъема его с открытым бортом. 24. Борт автомобиля открывайте при наклоне площадок на угол не более 15-20° к горизонту. 25. Собирайте рассыпавшийся картофель или свеклу из-под площадок только специальным гребком. 26. Для удаления остатков картофеля из кузова автомашины пользуйтесь щитами. 27. Шоферам разгружающихся машин запрещается заезжать на разгрузочные площадки при наличии в кузове незакрепленных металлических и деревянных предметов деталей огнетушителей вил покрышек и т.д. а также заезжать и съезжать с площадок без разрешения машиниста буртоукладчика. 28. Не оставляйте буртоукладчик после работы с приподнятыми площадками и рамой. 29. При сильном боковом ветре буря укладочный конвейер приведите в нижнее положение поверните его по ветру и прекратите работу. 30. В случае перегрева или воспламенения каких-либо частей буртоукладчика выключайте немедленно электропитание. При пожаре в месте разгрузочных площадок необходимо немедленно освободить их от автомобилей и переместить буртоукладчик от очага огня. 31. Не допускайте заезд на разгрузочную площадку автомобилей с неисправной пробкой бензобака. 32. Не курите на площадке разгрузки автомобилей. 33. При работе буртоукладчика используются следущие звуковые сигналы: а "внимание опасность" - часто повторяющиеся короткие сигналы не менее 7-8 сигналов ; б "обесточить машину" - непрерывный сигнал; в "начало подъема опускание площадок" "начало движения" "включение проводов" - один сигнал продолжительностью 2-3 сек; г "выдача земли направо" - один короткий сигнал продолжительностью до 1 сек; д " выдача земли налево" - два коротких сигнала 34. По окончании работ сдайте смену в установленном порядке спецодежду сдайте на просушку средства индивидуальной защиты поставьте на место постоянного хранения. Примечание: Данную инструкцию необходимо конкретизировать и уточнить в зависимости от типа применяемого буртоукладчика. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ  САНИТАРИИ ДЛЯ МОТОРИСТА И МАШИНИСТА АВТОМОБИЛЬНОГО КРАНА. 1. Общие положения. 1. За невыполнение требований содержащихся в инструкции Вы несёте ответственность в порядке установленном правилами внутреннего трудового распорядка предприятия и в особых случаях уголовными кодексами союзных республик. 2. Выполняйте только порученную Вам работу. 3. Не работайте на неисправном автокране и неисправным инструментом. 4. При получении травмы на производстве немедленно обратитесь в медпункт и сообщите администрации о случившемся . 5. Окажите помощь товарищу пострадавшему на производстве и сообщите администрации о происшедшем несчастном случае. П. Рабочее место. 6. Содержите рабочее место в чистоте и не допускайте его загромождении. 7. Площадка для погрузочно-разгрузочных работ при работе автокрана должна бить спланирована открывающиеся люки закрыть. Выполнение работ на захламленных площадках не допускается. Зимой погрузочно-разгрузочные площадки должны быть очищены от снега льда и посыпаны песком. 8. Работать при плохой освещенности запрещается. Ш. Защитные приспособления и одежда. 9. Автокрановщик и обслуживающий персонал автокрана обязаны работать в хлопчатобумажном комбинезоне. 10. Содержите спецодежду в надлежащем состоянии. Перед началом работы застегните обшалага рукавов и манжеты брюк комбинезона. Волосы уберите под головной убор. 1У. Предохранение от опасности и вредности. 11. Перед началом работы произведите осмотр и опробование автокрана. Работа на неисправной машине не разрешается. 12. При работе автокрана соблюдайте соответствие вылета стрелы поднимаемому грузу. 13. Запрещается: а работа автокране в местах прохождения линии электропередачи; б перемещение и подъем груза крюком автокрана при косом натяжении канатов; в использовать автокран для подъема и перемещения людей и проносить грузы над людьми; г укладывать груз на электрические кабели трубопроводы. 14. Подавайте сигналы в местах где возможно столкновение груза с людьми. 15. Не допускайте при перемещении груза резких толчков подъемов торможения и спусков вызывающих нарушение связей закрепляющих груз и раскачивание его. 16. При транспортировке крана стрелу устанавливайте по направлению его движения и закрепите крюк специальными тросами к раме автомобиля. 17. Не поднимайте грузы превышающие грузоподъемность крана. 18. Не производите своими силами ремонт автокрана за исключением ремонта креплений соединений регулировки и т.п. 19. Запрещается присутствие на месте работ и на автокране посторонних лиц. 20. Не устанавливайте автокран на свеженасыпанном грунте. 21. Не разговаривайте не курите и не отвлекайтесь во время работы. Курите и принимайте пищу в специально отведенных местах. 22. Все операции при работе с краном производите после подачи сигнала. Не включайте механизмы без сигнала. 23. Запрещается использовать кран для вытаскивания канатов и тросов находящихся под грузом. 24. Не производите совмещенных операций подъема или опускания груза с движением стрелы или вращением поворотной платформы. 25. Прекратите работу крана в случае появления людей в зоне поворота стрелы. 26. Во всех случаях соблюдайте и руководствуйтесь "Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов" обязательными для всех министерств и ведомств 27. По окончании работы сдайте смену в установленном порядке спецодежду сдайте на просушку средства индивидуальной защиты поставьте на место постоянного хранения. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ ДЛЯ БУЛЬДОЗЕРИСТА 1.Общее положение 1. За невыполнение требований содержащихся в инструкции Вы несёте ответственность в порядке установленном правилами внутреннего трудового распорядка предприятия и в особых случаях уголовными кодексами союзных республик. 2. Выполняйте только порученную Вам работу. 3. Не работайте на неисправном оборудовании неисправными инструментами и приспособлениями. 4. Согласовывайте свои действия при совместной работе с действиями товарищей. 5. При получении травмы на производстве немедленно обратитесь в медпункт и сообщите о случившемся своему начальнику. 6. Окажите помощь товарищу пострадавшему на производстве и сообщите администрации о происшедшем несчастном случае. 7. Увидев что товарищу грозит опасность предупредите его. П. Рабочее место. 8. Уберите с рабочего места все что мешает выполнению работы. 9. Соблюдайте чистоту и порядок на рабочем месте. 10. Храните инструменты в кабине бульдозера в специальном ящике. 11. Следите чтобы рабочее место было хорошо освещено. Ш. Защитные приспособления и одежда. 12. Содержите хлопчатобумажный комбинезон в надлежащем состоянии. Перед началом работа застегните обшлага рукавов и манжеты брюк комбинезона волосы уберите под головной убор. 13. Крышку радиатора открывайте в рукавицах. Во избежание ранений рук при работе с тросом пользуйтесь рукавицами. 1У. Предохранение от опасности и вредности. 14. Перед запуском двигателя проверьте положение рычага переключения скоростей и убедитесь что он находится в нейтральном положении а трактор заторможен. 15. Перед пуском бульдозера убедитесь в отсутствии людей под ним и у гусениц. Дайте предупредительный сигнал. 16. При работе бульдозера запрещается: а работать на площадке с уклоном более 10°; б делать крутые повороты на косогорах; в передавать управление бульдозером другим лицам; г смазывать регулировать и устранять неисправности на ходу. 17. Не переезжайте на бульдозере мосты плотины и пр. не убедившись в безопасности пути. Переезд железнодорожных путей разрешается только в специальных местах на 1-й скорости. 18. При спуске с горы и подъеме бульдозер должен двигаться медленно на 1-й скорости. 19. При необходимости прицепить к бульдозеру какие-либо машины оборудование и пр. подъезжайте к ним на 1-й скорости и малых оборотах двигателя осторожно без рывков не снимая ноги с педали муфты сцепления. Следите за безопасностью рабочего производящего сцепку. Сцепка должна производиться при остановленном бульдозере. 21. При движении бульдозера задним ходом убедитесь что на пути движения нет людей и препятствий для бульдозера двигаться при этом надо на малой скорости не снимая ноги с педали муфты сцепления. 22. По окончании работы сдайте смену в установленном порядке. II. ТИПОВЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ  ДЛЯ РАБОЧИХ СПИРТОВОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ   ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ ДЛЯ ЗАТОРЩИКА 1. Общие положения. 1. За невыполнение требований содержащихся в инструкции Вы несёте ответственность в порядке установленном правилами внутреннего трудового распорядка предприятия и в особых случаях уголовными кодексами союзных республик. 2. Выполняйте только порученную Вам работу. 3. Не работайте на неисправном оборудовании или неисправным инструментом. 4. При получении травмы на производстве немедленно обратитесь в медпункт и сообщите администрации цеха о случившемся. 5. Окажите помощь товарищу пострадавшему на производстве и сообщите администрации о происшедшем несчастном случае. П. Рабочее место. 6. Содержите рабочее место в чистоте и не допускайте его загромождения. 7. Не работайте при плохой освещенности. По мере необходимости включайте вентиляцию. Ш. Защитные приспособления и одежда. 8. Содержите спецодежду в надлежащем состоянии. Перед началом работы застегните обшалага рукавов и манжеты брюк хлопчатобумажного комбинезона волосы уберите под головной убор. 9. При необходимости работайте в резиновых сапогах и перчатках. 10. Пользуйтесь при работе следующими средствами индивидуальной защиты: защитными очками респираторами. 1У. Предохранение от опасности и вредности. 11. Убедитесь в исправности оборудования коммуникаций и контрольно-измерительных приборов. В случае обнаружения течи емкости прокладок коммуникаций и пр. немедленно доложите своему начальнику цеха и проследите за устранением неисправностей. 12. Работы внутри емкостей производите только после их отключения заглушками ох паропроводов кислотопровода и других коммуникаций и получения письменного разрешения. 13. Работы внутри емкости проводите соблюдая требования специальной инструкции о работе в емкостях из-под огне- и взрывоопасных жидкостей и вредных газов. 14. При работе внутри емкостей для освещения пользуйтесь электрической лампой напряжением не выше 12В. 15. Открытие и закрытие вентилей на паропроводах производите медленным поворотом штурвала не допуская гидравлических ударов. 16. Перед работой проверьте:  а наличие ограждений механизмов; б исправность световой сигнализации показывающей предельный уровень на паросепараторе и выдерживателе; в имеется ли свободный доступ к днищу осахаривателя подпятнику вала мешалки и спускной задвижке. 17. Убедитесь в надежности автоматически действующего устройства исключающего возможность переполнения и выброса горячей массы из осахаривателя. 18. Подачу соляной .серной и фосфорной кислоты в напорные емкости производите до установленной метки. 19. Работу с кислотой и щелочами проводите руководствуясь специальной инструкцией по безопасному хранению трансрортировке и применению токсичных и агрессивных веществ применяемым в основном и вспомогательном производстве спиртовой и ликеро-водочной промышленности. 20. Перед охлаждением сваренной массы с помощью вакуум-установок убедитесь что установка испытана и исправна. 21 . Сдайте смену в установленном порядке спецодежду сдайте на просушку а индивидуальные средства защиты положите на место постоянного хранения. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ ДЛЯ НЕЙТРАЛИЗАТОРЩИКА 1. Общие положения. 1. За невыполнение требований изложенных в настоящей инструкции Вы несёте ответственность в порядке установленной правилами внутреннего трудового распорядка предприятия и в особых случаях уголовным кодексами союзных республик. 2. Выполняйте только порученную Вам работу. 3. Не работайте на неисправном оборудовании. Немедленно ставьте в известность администрацию об обнаруженных дефектах в работе оборудования. 4. Курите и принимайте пищу только в специально отведенных помещениях. 5. Не отвлекайтесь и не отвлекайте других посторонними разговорами. 6. В случае получения травмы на производстве немедленно обратитесь в медпункт и сообщите о случившемся администрации. 7. Если в присутствии Вас произойдет несчастный случай с товарищем по работе окажите пострадавшему помощь и сообщите о случившемся администрации. П. Рабочее место. 8. Содержите рабочее место в чистоте и порядке не загромождайте прохода и следите за исправностью оборудования. 9. На рабочем месте должна быть исправная электролампа напряжением 12 В лестница-стремянка противогаз ПШ-1 защитные очки и резиновые перчатки. 10. По мере необходимости включайте приточно-вытяжную вентиляцию. Устраняйте скользкость пола своевременно удаляйте пролитую жидкость. III. Защитные приспособления и одежда. 11. Содержите одежду чистой и в надлежащем состоянии: застегните обшлага рукавов одежды волосы уберите под головной убор. 12. Работайте в хлопчатобумажном комбинезоне. 13. При необходимости работайте в прорезиненных рукавицах . 14. По окончании работы спецодежду и спецобувь сдайте в гардеробную на просушку а рукавицы прорезиненные уберите на место постоянного их хранения. 1У. Предохранение от опасности и вредности. 15. Принимая смену проверьте: а исправность нейтрализатора; б наличие нейтрализующих веществ мела известкового молока соды едкого натра хлористого кальция и др. в количествах достаточных для сменной потребности; в надежность контактов заземления электрооборудования. 16. Приготовьте нейтрализующий раствор в пропорциях установленных рецептурой применяя при этом средства индивидуальной защиты: защитные очки и резиновые перчатки. 17. Убедитесь в равномерной подаче приготовленной суспензии в нейтрализаторы и перемешивание ведите при закрытом люке. 18. Фильтрацию нейтрализованного продукта проводите согласно инструкции по технике безопасности для фильтровальщика. 19. Не производите устранение дефектов нейтрализатора и его вращающихся механизмов на ходу. 20. Чистку мойку нейтрализатора проводите в полном соответствии с интрукцией о работе в емкостях из-под огне- и взрывоопасных веществ и вредных газов. 21. По окончании работы сдайте в установленном порядке смену приведите в порядок рабочее место. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ ДЛЯ РАССИРОПЩИКА МЕЛАССЫ 1.Общие положения 1. За невыполнение требований изложенных в настоящей инструкции Вы несёте ответственность в порядке установленном правилами внутреннего трудового распорядка предприятия и в особых случаях уголовными кодексами союзных республик. 2. Выполняйте только порученную Вам работу. 3. Не работайте на неисправном оборудовании. Немедленно ставьте в известность администрацию об обнаруженных дефектах в работе оборудования. 4. Курите и принимайте пищу только в специально отведенных помещениях. 5. Не отвлекайтесь и не отвлекайте других рабочих неделовыми разговорами. 6. В случае получения травмы на производстве немедленно обратитесь в медпункт и сообщите о случившемся администрации цеха. 7. Если в присутствии Вас произойдет несчастный случай с товарищем по работе окажите пострадавшему помощь и сообщите о случившемся администрации. П. Рабочее место. 8. Содержите рабочее место в чистоте и порядке не загромождайте проходов следите за исправностью оборудования. 9. На рабочем месте должна быть переносная электролампа напряжением 12В и защитные очки. 10. По мере необходимости включайте приточно-вытяжную вентиляцию. Устраняйте скользкость пола своевременно удаляя пролитую жидкость. III. Защитные приспособления и одежда. 11. Содержите одежду чистой и в надлежащем состоянии: застегните обшлага рукавов одежды волосы уберите под головной убор. 12. Работайте в фартуке хлопчато-бумажном с водостойкой пропиткой и нагрудником. 13. При необходимости работайте в резиновых сапогах и применяйте комбинированные рукавицы. 14. По окончании работы спецодежду и спецобувь сдайте в гардеробную на просушку а резиновые сапоги и комбинированные рукавицы уберите на место постоянного их хранения. 1У. Предохранение от опасности и вредности. 15. Принимая смену проверьте: исправность рассиропника оборудования арматуры и приборов. 16. Сдайте в установленном порядке смену приведите в порядок рабочее место. Сдайте на просушку спецодежду средства индивидуальной защиты положите на место постоянного хранения. ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ ДЛЯ ПРОБООТБОРЩИКА  1. Общие требования 1. За невыполнение требований содержащихся в инструкции Вы несёте ответственность в порядке установленном правилами внутреннего распорядка предприятия и в особых случаях уголовными кодексами союзных республик. 2. Выполняйте только порученную Вам работу. 3. Следите за исправностью пробоотборника. 4. Курите и принимайте пищу только в отведенных специально помещениях. 5. Не отвлекайтесь и не отвлекайте других посторонними разговорами. 6. В случае получения травмы на производстве немедленно обратитесь в медпункт и сообщите о случившемся администрации цеха. 7. Если в присутствии Вас произойдет несчастный случая с товарищем по работе окажите пострадавшему помощь и сообщите о случившемся администрации. П. Рабочее место. 8. Содержите рабочее место в чистоте и порядке и следите за исправностью пробоотборной арматуры. 9. Не захламляйте проходы. 10. Содержите одежду чистой и в надлежащем состоянии: застегните обшлага рукавов одежды волосы уберите под головной убор. 11. Устраняйте скользкость пола своевременно удаляя пролитую жидкость. 12. Работайте в фартуке хлопчатобумажном с водостойкой пропиткой и нагрудником. 13. При необходимости работайте в комбинированных рукавицах. 14. По окончании работ спецодежду и спецобувь сдайте в гардеробную на просушку а комбинированные рукавицы уберите на место постоянного их хранения. Предохранение от опасности и вредности. 15. Принимая смену приготовьте: а посуду пробоотборники и специальные приспособления для отбора проб; б проверьте готовность мойки для посуды пробоотборников и наличие моющих растворов необходимых для сменной потребности. 16. Следите за укупоркой отобранных проб наклейкой на них этикеток своевременной доставкой их на анализ. 17. Регулярно производите отбор проб. 18. В конце смены уберите рабочее место сдайте в установленном порядке смену. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ ДЛЯ ДЕКАНТАТОРЩИКА 1. Общие паложения. 1. За невыполнение требований содержащихся в инструкции Вы несёте ответственность в порядке установленном правилами внутреннего трудового распорядка предприятия и в особых случаях уголовными .кодексами союзных республик. 2. Выполняйте только порученную Вам работу. 3. Не работайте на неисправном оборудовании или неисправным инструментом. 4. При получении травм на производстве немедленно обратитесь в медпункт и сообщите о случившемся администрации цеха. 5. Окажите посильную помощь товарищу пострадавшему на производстве и сообщите администрации о происшедшем несчастном случае. П. Рабочее место. 6. Содержите рабочее место в чистоте и не допускайте загромождении проходов. 7. Выполнение работ на захламленных площадках не допускается. 8. Не работайте при плохой освещенности. 9. Устраняйте скользкость пола своевременно удаляя разлитую жидкость. III. Защитные приспособления и одежда. 10. Содержите спецодежду в надлежащем состоянии. Перед началом работы застегните обшлага рукавов хлопчатобумажного халата волосы уберите под головной убор. 11. Работайте в комбинезоне с нагрудником и при необходимости в резиновых сапогах. 12. На рабочем месте должны быть следующие индивидуальные средства защиты: защитные очки противогаз ПШ-1. 1У. Предохранение от опасности и вредности. 13. Изучите физико-химические свойства веществ применяемых при нейтрализации: известкового молока соды едкого натрия мела и др. веществ в жидком и твердом состоянии. 14. При работе со щелочами руководствуйтесь специальной инструкцией по технике безопасности при работе с кислотами и щелочами. 15. Концентрацию щелочных растворов готовьте в строгом соответствии с установленной рецептурой. 16. Проверьте исправность нейтрализатора и устройства исключающего возможность его переполнения. 17. Внимательно следите за температурой среды. 18. Отрегулируйте равномерную подачу в нейтрализатор нейтрализуемой суспензии и нейтрализующих растворов. 19. Подогрев суспензии в нейтрализаторе производите паром давлением не выше 0 5 кгс/см2. Во избежание гидравлических ударов вентиль на паропроводе открывайте и закрывайте медленно. 20. Следите за исправностью ограждений мешалки нейтрализатора и насоса а также лестниц и площадок. 21. Отбор проб для анализа производите с помощью пробоотборника. 22. Перед спуском сливом на фильтрацию нейтрализованного жидкого продукта проверьте исправность насоса фильтров и коммуникаций. 28. Не устраняйте на ходу обнаруженные неисправности в работе оборудования. 24. По окончании смены приведите в порядок рабочее место сдайте смену в установленном порядке средства индивидуальной защиты положите на место постоянного хранения. 25. Чистку и мойку нейтрализатора производите при условии строгого выполнения специальной "Инструкции по технике безопасности при производстве работ в закрытых аппаратах колодцах коллекторах и другом аналогичном оборудовании емкостях и сооружениях на предприятиях химической промышленности". ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ ДЛЯ РЕГУЛИРОВЩИКА ПОЛЕЙ ФИЛЬТРАЦИИ. 1 . Общие положения. 1. За невыполнение требований изложенных в настоящей инструкции Вы несёте ответственность в порядке установленном правилами внутреннего трудового распорядка предприятий и в особых случаях уголовными кодексами союзных республик. 2. Выполняйте только порученную Вам работу. 3. Не работайте на неисправном оборудовании и неисправным инструментом. Немедленно ставьте в известность администрацию об обнаруженных дефектах в работе оборудовании. 4. Курите и принимайте пищу только в специально отведанных местах. 5. Не отвлекайтесь сами и не отвлекайте других рабочих посторонними разговорами. 6. В случае получения травмы на производстве немедленно обратитесь в медпункт и сообщите о случившемся администрации цеха. 7. Если в присутствии Вас произойдет несчастный случаи с товарищем по работе окажите пострадавшему помощь и сообщите о случившемся администрации. II. Рабочее место 8. Содержите рабочее место в чистоте и порядке не захламляйте проходы и проезды следите за исправностью оборудования. 9. На рабочем месте должны быть лопата и резиновый шланг. Ш. Защитные приспособления и одежда. 10. Содержите одежду чистой и в надлежащем состоянии: застегните обшлага рукавов одежды волосы уберите под головной убор. 11. При необходимости работайте в непромокаемом плаще с капюшоном. 12. При необходимости работайте в резиновых сапогах и применяйте резиновые перчатки. 13. По окончании работы спецодежду и спецобувь сдайте в гардеробную на просушку а резиновые перчатки уберите на место постоянного их хранения. 1У. Предохранение от опасности и вредности. 14. Согласовывайте свою работу со сменным технологом и аппаратчиком. 15. Работайте по ремонту карт и перекачке барды в положенной спецодежде : резиновых сапогах брезентовом костюме и комбинированных рукавицах. 16. Заметив опасность разрыва ограждающих валов не-медленно сообщите сменному технологу и примите меры по предотвращению разрушения земляных валов 17. Не производите земляные работы не получив на это специального разрешения. 18. Не допускайте нахождения рабочих между землеройной машиной и транспортными средствами. 19. Не допускайте перемещения грунта бульдозерами на подъеме более 15° и под уклоном более 30°. 20. Не допускайте выдвижения ножа бульдозера на бровку откоса выемки при сбросе грунта. 21. Во время ремонта ограждающих валов карт бульдозеру разрешается работать только на спланированной площадке. При работе экскаваторов экскаваторщику не разрешается подкладывать под гусеничные ленты или катки гусениц доски бревна камни и пр. 22. Сдайте смену в установленном порядке инвентарь уберите на место постоянного хранения. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ ЗАГРУЗЧИКА-ВЫГРУЗЧИКА 1. Общие положения. 1. За невыполнение требований изложенных в настоящей инструкции Вы несёте ответственность в порядке установленном правилами внутреннего трудового распорядка предприятия и в особых случаях уголовными кодексами союзных республик. 2. Выполняйте только порученную Вам работу. 3. Не работаете на неисправном оборудовании. Немедленно ставьте в известность администрацию об обнаруженных дефектах в работе оборудования. 4. Курите и принимайте пищу только в специально отведенных местах. 5. В случае получения травмы на производстве немедленно обратитесь в медпункт и сообщите о случившемся администрации. 6. Не отвлекайтесь и не отвлекайте других рабочих посторонними разговорами. 7. Если в присутствии Вас произойдет несчастный случай с товарищем по работе окажите пострадавшему помощь и сообщите о случившемся администрации. П. Рабочее место. 8. Содержите рабочее место в чистоте и порядке не захламляйте проходы и проезды следите за исправностью оборудовании и освещением. 9. Устраняйте скользкость пола своевременно удаляйте пролитую жидкость. 10. На рабочем месте должна быть переносная электролампа напряжением 12 В и защитные очки. Ш.Защитные приспособления и одежда. 11. Содержите одежду чистой и в надлежащем состоянии: застегните обшлага рукавов одежды волосы уберите под головной убор. 12. Работайте в фартуке хлопчатобумажном с водостойкой пропиткой и нагрудником защитных очках и респираторе. 13. При необходимости работайте в резиновых сапогах и применяйте комбинированные рукавицы. 14. По окончании работы спецодежду и комбинированные рукавицы сдайте в гардеробную на просушку а резиновые сапоги уберите на место постоянного их хранения. 1У. Предохранение от опасности и вредности. 15. Принимая смену проверьте: исправность погрузочно-разгрузочных механизмов загружаемых и разгружаемых емкостей и оборудования сушильных камер экскаваторов автоклавов завальных ям холодильных камер и пр. . 16. Уточните нормы загружаемых и выгружаемых продуктов и материалов. 17. Следите чтобы транспортируемый груз равномерно размещался на площадках погрузочно-рагрузочных механизмов. 18. В случае ручной загрузки или выгрузки не поднимайте груз сверх допустимой нормы; для рабочих в возрасте 16-18 лет: для женщин - 10 кг для мужчин - 16 кг; для рабочих в возрасте старше 18 лет- для женщин - 20 кг мужчин - 50 кг. Груз весом от 50 до 80 кг разрешается переносить на спине на расстояние не более 60 м и при условии что подъем на спину производится с помощью другого человека. 19. При перемещении груза вагонетками толкайте ее только перед собой со скоростью не более 5-6 км в час. 20. Укладывайте груз на тачку тележку вагонетку и пр. так чтобы он не выступал за борт площадки или кузова 21. Загружайте платформы вагонеток тележек и пр. равномерно. При перевозке неустойчивого груза на вагонетке или тележке и пр. закрепляйте его. 22. В процессе погрузки-разгрузки пользуйтесь индивидуальными средствами защиты: респираторами защитными очками. После окончания смены производите уборку рабочего места сдайте смену в установленном порядке. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ МОТОРИСТА МЕХАНИЧЕСКОЙ ЛОПАТЫ. 1. Общие положения. 1. За невыполнение требований содержащихся в инструкции Вы несёте ответственность в порядке установленном правилами внутреннего трудового распорядка предприятия и в особых случаях уголовными кодексами союзных республик. 2. Выполняйте только порученную Вам работу. 3. Не работайте на неисправном оборудовании неисправными инструментами разгрузочными устройствами и сигнализацией. 4. При работе согласовывайте и следите за работой механизмов и работой товарищей. 5. При получении травмы на производстве немедленно обратитесь в медпункт и сообщите администрации цеха о случившемся. 6. Окажите неотложную помощь товарищу пострадавшему на производстве. 7. Увидев что товарищу грозит опасность предупредите его и примите срочные меры для предупреждения несчастного случая. 8. Курите и принимайте пищу только в специально отведенных помещениях. П. Рабочее место. 9. Поддерживайте порядок и чистоту на рабочем месте не загромождайте проходы и проезды. 10. Следите чтобы рабочая площадка и место работы были хорошо освещены. 11. Не допускайте работы на площадке не очищенной от снега грязи посторонних предметов и устраняйте ее скользкость. 12. Проверьте наличие инструкции по технике безопасности и подсобного инвентаря. Ш. Защитные приспособления и одежда. 13. Содержите спецодежду в надлежащем состоянии. Перед началом работы застегните обшлага рукавов и манжеты брюк комбинезона волосы уберите под головной убор. 14. При работе с тросом пользуйтесь рукавицами.  1У. Предохранение от опасности и вредности. 15. Перед началом работы проверьте: а крепежные приспособления лебедок и электродвигателя; б контакты проводов заземления; в наличие смазки в подшипниках; г исправность тросов и цепей надежность их крепления к лопате щиту в барабанах лебедки; д исправность лопаты щита и блоков;  е исправность кулачковых муфт;  ж исправность амортизаторов;  и исправность кольцевых выключателей;  к железнодорожный вагон предназначенный для разгрузки закрепите тормозными колодками. 16. Перед включением электродвигателя коленчатые рычаги лебедок установите в нейтральное положение. 17. После включения электродвигателя проверьте его работу и работу лебедок на холостом ходу. 18. Перед началом работы дайте предупредительный сигнал. 19. Во время работы запрещается: а допуск в зону работы механической лопаты посторонних лиц; б оставлять без надзора работу лебедок; в передавать управление механической лопатой лицам не имеющим допуска к таким работам. 20. При разгрузке засоренного зерна пользуйтесь респиратором типа РП-К. 21.Освещение вагонов с разгружаемым зерном можно производить переносными лампами напряжением не более 12 вольт во взрывозащищенном или герметичном исполнении. 22. Производить осмотр или ремонт лебедок тросов и др. оборудования до выключения электродвигателя лебедок воспрещается. 23. По окончании работы спецодежду сдайте на просушку средства индивидуальной защиты положите на место постоянного хранения. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ ДЛЯ РАСТИЛЬЩИКА ГРИБНИЦЫ. I. Обще положения. 1. За невыполнение требований содержащихся в инструкции Вы несёте ответственность в порядке установленном правилами внутреннего трудового распорядка предприятия и в особых случаях уголовными кодексами союзных республик. 2. Выполняйте только порученную Вам работу. 3. Не работайте на неисправном оборудовании неисправным инструментом и приспособлениями. 4. При получении травки на производстве немедленно обратитесь в медпункт и сообщите о случившемся администрации цеха. 5. Окажите помощь товарищу пострадавшему на производстве сообщите администрации о происшедшем несчастном случае. 6. Увидев что товарищу грозит опасность предупредите его. 2.Рабочее место. 7. Уберите с рабочего места все что мешает выполнению работы. 8. Поддерживайте порядок на рабочем месте и содержите его в чистоте. 9. Следите чтобы рабочее место было хорошо освещено. 10. Устраняйте скользкость пола своевременно удаляя пролитую жидкость. 3. Защитные приспособления и спецодежда. 11. Содержите положенную спецодежду в надлежащем состоянии. Перед началом работы застегните обшлага рукавов манжеты брюк волосы уберите под головной убор. 12. Во время работы будьте внимательны не отвлекайтесь сами и не отвлекайте других от работы. Предохранение от опасности и вредности. 13. Перед работой с посевным материалом грибницы и на расфасовке сухой культуры в мешки примите душ наденьте респиратор типа Ф-62 или "Лепесток". 14. При раскладке обсемененных отрубей на кюветы необходимо надевать медицинские резиновые перчатки. 15. При приемке смены проверьте исправность: а ограждений лестниц площадок и резервуаров; б насосов компрессоров и вентиляторов; в надежность контактов заземлений электродвигателей; г контрольно-измерительных приборов манометров предохранительных клапанов и весов для взвешивания отрубей. 16. В случае обнаружения неисправностей в работе оборудования доложите администрации для принятия мер к их устранению. 17. Следите за нормальной работой: насосов компрессора вентиляторов мешалки стерилизатора электродвигателей и другого оборудования. 18. Смазку и ремонт оборудования производите только во время остановки оборудования. 19. Использованный обтирочный материал складывайте в специальный ящик с крышкой. 20. По окончании работы приведите в порядок рабочее место сдайте в установленном порядке смену спецодежду резиновые перчатки респиратор уберите на место постоянного хранения. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ ДЛЯ РАСТИЛЬЩИКА  КУЛЬТУРЫ ГРИБОВ ГЛУБИННЫМ СПОСОБОМ. Общее положение. 1. За невыполнение требований указанных в данной инструкции Вы несёте ответственность в порядке установленном правилами внутреннего трудового распорядка предприятия и в особых случаях уголовными кодексами союзных республик. 2. Не работайте на неисправном оборудовании и неисправным инструментом. 3. Выполняйте только порученную Вам работу. 4. Во время работы не разговаривайте и не отвлекайте других неделовыми разговорами. 5. Соблюдайте дисциплину труда выполняйте правила внутреннего распорядка действующего на данном предприятии. 6. При получении травмы на производстве обратитесь в медпункт и сообщите о случившемся администрации. 7. Если при Вас произойдет несчастный случай с товарищем окажите пострадавшему помощь и сообщите администрации о случившемся. Рабочее место. 8. Поддерживайте порядок на рабочем месте и содержите его в чистоте. 9. Удаляйте с пола случайно пролитую воду посевной материал питательную среду смазочные масла и др. жидкости чтобы пол помещения был чистым и сухим. 10. При использовании для освещения переносных ламп напряжением 12 вольт располагайте светильники так чтобы рабочая зона была хорошо освещена и не была видна нить накаливания. Защитные приспособления и одежда. 11. Содержите одежду чистой и в надлежащем состоянии: застегните обшлага рукавов одежды волосы уберите под головной убор. 12. Работайте в брезентовых рукавицах. 13. При загрузке питательной среды а также при мойке бардяных чанов маточников и другого оборудования следует пользоваться индивидуальными средствами защиты одевать фартук резиновые сапоги комбинезон предохранительный пояс защитные очки рукавицы . 14. По окончании работы спецодежду уберите в место постоянного хранения. Предохранение от вредности и опасности. 15. Перед началом смены наденьте спецодежду проверьте исправность и наличие: а защитных: ограждений валов соединительных муфт и других вращающихся и движущихся механизмов; б надежность .контактов заземления оборудования; в инвентаря и инструмента ведра швабры шланги щетки ерши и др. ; г средства индивидуальной защиты и пожаротушения. 16. В случае обнаружения неисправностей на рабочем месте немедленно сообщите об этом администрации. Во время работы. 17. Открывайте вентили подачи пара в маточник ферментатор стерилизационную колонку медленно не допуская гидравлических ударов. 18. Следите за тем чтобы давление пара поступающего на стерилизационную колонку не превышало 5 кгс/см2 а в маточник и ферментаторы 2 кгс/см2. 19. Следите за исправностью прокладок на паропроводах и фланцевых соединениях маточников и ферментаторов. 20. Не оставляйте маточник ферментатор выдерживатель стерилизационную колонку массы без присмотра при включенном паре и работе указанного оборудования. 21. Применяйте для местного освещения переносные лампа с напряжением не свыше 12 вольт. 22. Работы внутри ферментаторов производите в строгом соответствии со специальной инструкцией при работе внутри ёмкостей и в присутствии второго лица. 23. Не допускайте никаких ремонтных работ на сосуде если он находится под давлением. 24. Не допускайте в цех посторонних лиц. 25. Не смазывайте на ходу движущиеся части машин и механизмов. 26. Не касайтесь руками электропроводов патронов электроламп. 27. При уборке пыли не становитесь на оборудование цеха применяйте специальные лестницы-стремянки . 28. По окончании смены произведите полную уборку рабочего места оборудования инвентаря и всего помещения сдайте в установленном порядке смену. III. ТИПОВЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ ДЛЯ РАБОЧИХ ЛИКЕРО-ВОДОЧНОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ К ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ ДЛЯ ОПЕРАТОРА ЛИНИИ РОЗЛИВА. 1. Общие положения. 1. За невыполнение требований изложенных в настоящей инструкции Вы несёте ответственность в порядке установленном правилами внутреннего трудового распорядка предприятия и в особых случаях уголовными кодексами союзных республик. 2. Выполняйте только порученную Вам работу. 3. Не работайте на неисправном оборудовании. Немедленно ставьте в известность администрацию об обнаруженных дефектах в работе оборудования. 4. Курите и принимайте пищу только в специально отведенных помещениях. 5. Не отвлекайтесь и не отвлекайте других посторонними разговорами. 6. В случае получения травмы на производстве обратитесь в медпункт и сообщите о случившемся администрации. 7. Если в присутствии Вас произойдет несчастный случай с товарищем по работе окажите пострадавшему помощь и сообщите о случившемся администрации. П. Рабочее место. 8. Содержите рабочее место в чистоте и порядке и следите за исправностью оборудования. 9. При возникновении необходимости местного освещения пользуйтесь переносной электролампой напряжением не более 12 В во взрывозащищенном исполнении или специальным аккумуляторным фонарем. 10. По мере необходимости включайте приточно-вытяжную вентиляцию. 11. Устраняйте скользкость пола своевременно удаляя разлитую жидкость. Ш. Защитные приспособления и одежда. 12. Содержите одежду чистой и в надлежащем состоянии: застегните обшлага рукавов одежды волосы уберите под головной убор. 13. При необходимости применяйте нитяные перчатки. 14. По окончании работы одежду и нитяные перчатки сдайте в гардеробную на просушку или уберите на место постоянного их хранения. 1У. Предохранение от опасности и вредности. 15. Перед началом работы проверьте: а наличие и исправность ограждений на движущихся вращающихся механизмах моечно-разливочных линий линий расфасовки оформления и упаковки готовой продукции; б исправность всего оборудования поточных моечных и розливочных линий линии расфасовки оформления и упаковки. 16. Проверьте исправность работы контрольно-измерительных приборов. 17. Подготовьте сдачу неисправного оборудования в ремонт. 18. Не оставляйте без присмотра работающее оборудование и не допускайте в цех посторонних лиц. 19. Не производите ремонт чистку и смазку механизмов на ходу. 20. Перед работой на линии розлива оденьте наушники или применяйте специальные вкладыши для защиты от воздействия производственного шума. 21. По окончании работы проверьте остановлены ли все механизмы и убрано ли рабочее место. 22. Сдайте смену в установленном порядке. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ ДЛЯ ШТАМПОВЩИКА. 1 .Общие положения. 1. За невыполнение требований содержащихся в инструкции Вы несёте ответственность в порядке установленном правилами внутреннего трудового распорядка предприятия и в особых случаях уголовными кодексами союзных республик. 2. Выполняйте только порученную Вам работу. 3. Не работайте на неисправном оборудовании неисправным инструментом и приспособлениями. 4. При получении травмы на производстве немедленно обратитесь в медпункт и сообщите о случившемся своему начальнику. 5. Окажите помощь товарищу пострадавшему на производстве и сообщите администрации о происшедшем несчастном случае. 6. Увидев что товарищу грозит опасность предупредите его. П. Рабочее место. 7. Уберите с рабочего места всё что мешает выполнению работы. 8. Поддерживайте порядок на рабочем месте не загромождайте проходы. 9. Содержите рабочее место в чистоте и не допускайте его загромождения. 10. Следите чтобы рабочее место было хорошо освещено. 11. Устраняйте скользкость пола своевременно удаляя пролитую жидкость. III.Защитные приспособления и одежда. 12. Содержите хлопчатобумажный фартук и комбинированные рукавицы в надлежащем состоянии. Перед началом работы застегните обшлага рукавов и манжеты брюк волосы уберите под головной убор. 13. Во избежание ранений глаз при работе пользуйтесь защитными очками. 14. Для защиты ушей от шума пользуйтесь антифонами или вкладышами. 15. Будьте внимательны во время работы не отвлекайтесь сами и не отвлекайте других от работы. 16. Укладку заготовок снятие отштампованных колпачков и отходов производите с помощью пинцета. Держать пинцет необходимо ближе к концу рукоятки чтобы рука находилась за пределами опасной зоны штампа. 17. При укладке заготовки и снятии колпачка штампа не держите ногу на педали включения пресса. 18. Не оставляйте инструмент и другие предметы на столе пресса не облокачивайтесь на пресс не передавайте и не принимайте что-либо через опасную зону штампа зону штамповки . 1У. Предохранение от опасности и вредности. 19. Проверьте наличие и исправность защитных ограждений а также крючков и пинцетов для удаления колпачков и прокладок. 20. Следите чтобы лента была смочена маслом и не допускайте на ленте излишка масла. 21. Извлекайте застрявшие колпачки крючком или пинцетом. 22. Не пускайте в работу автомат без разрешения слесаря-наладчика. 23. Не работайте со снятыми незакрепленными и неисправными ограждениями движущихся и вращающихся механизмов автомата. 24.Перед очисткой автомата от колпачков прокладок и пр. остановите его и отключите от источника тока. 25. Не заправляйте на ходу штамповочного автомата руками алюминиевую ленту а также не поправляйте руками колпачки не вынимайте их из питателя или элеватора. 26. Не удаляйте из вырубного штампа застрявшие колпачки пальцами рук даже при остановленном автомате. 27. Не исправляйте самостоятельно неисправности в электрооборудовании автомата. Для указанных целей вызывайте электромонтера. 28. Уборку автомата производите только после того как он будет выключен. 29. По окончании смены и остановки автомата уберите помещение поставьте индивидуальные средства защиты на место постоянного хранения. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ ДЛЯ ЗАРЯДЧИКА ФИЛЬТРОВ 1.Общие положения. 1. За невыполнение требований изложенных в настоящей инструкции Вы несёте ответственность в порядке установленном правилами внутреннего трудового распорядка предприятия и в особых случаях уголовными кодексами союзных республик. 2. Выполняйте только порученную Вам работу. 3. Не работайте на неисправном оборудовании и неисправным инструментом. Немедленно ставьте в известность администрацию об обнаруженных дефектах в работе оборудования. 4. Курите и принимайте пищу только в специально отведенных помещениях. 5. Во время работы не отвлекайтесь и не отвлекайте других рабочих неделовыми разговорами. 6. В случае получения травмы на производстве обратитесь в медпункт и сообщите о случившемся администрации цеха. 7. Бели в присутствии Вас произойдет несчастный случай с товарищем по работе окажите помощь пострадавшему и сообщите о случившемся администрации. II.Рабочее место. 8. Содержите рабочее место в чистоте и порядке и следите за исправностью оборудования. 9. На рабочем месте должна быть исправная переносная взрывобезопасная электролампа напряжением 12 В лестница-стремянка и противогаз ПШ-1. 10. По мере необходимости включайте приточно-вытяжную вентиляцию. 11. Устраняйте скользкость пола своевременно уделяя пролитую жидкость. Ш. Защитные приспособления и одежда. 12. Содержите одежду чистой и в надлежащей состоянии: застегните обшлага рукавов одежда волосы уберите вод головной убор. 13. Работайте в халате хлопчатобумажном. 14. При необходимости применяйте рукавицы комбинированные. 15. По окончании работы спецодежду и спецобувь сдайте в гардеробную на просушку а рукавицы комбинированные уберите на место постоянного их хранения. 1У. Предохранение от опасности и вредности. 16. При приемке смены проверьте исправность: а напорных емкостей и запорных устройств на чанах и трубопроводах; б ограждений на лестницах чанах и площадках; в надежность контактов заземления оборудования электродвигателей спиртовых коммуникаций емкостей; г средств пожаротушения. 17. В случае неисправности или обнаружения недостатков в работе оборудования доложите администрации для принятия мер к их устранению. 18. Следите за исправной работой насосов электродвигателей фильтров и коммуникаций. 19. Использованный обтирочный материал складывайте в специальный ящик с крышкой. 20. Работайте только при включенной вентиляции. 21. Для местного освещения пользуйтесь электролампой напряжением 12 вольт во взрывобезопасном исполнении или фонарем шахтерского типа. 22. Не пользуйтесь в фильтрационном отделении открытым огнем. 23. Не допускайте в отделение посторонних лиц. 24. Не производите без разрешения мастера отделения ремонт оборудования. Смазку и ремонт оборудования производите во время его остановки. 25. При внутренней мойке и чистке емкостей руководствуйтесь специальной инструкцией по технике безопасности о работе внутри емкостей из-под огневзрывоопасных веществ и вредных газов. 26. По окончании работы приведите в порядок рабочее место сдайте в установленном порядке смену. ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ ДЛЯ МАШИНИСТА НАСОСНЫХ УСТАНОВОК 1. Общие положения. 1. За невыполнение требований изложенных в настоящей инструкции Вы несёте ответственность в порядке установленном правилами внутреннего трудового распорядка предприятия и в особых случаях уголовными кодексами союзных республик. 2. Выполняйте только порученную Вам работу. 3. Не работайте на неисправном оборудовании. Немедленно ставьте в известность администрацию об обнаруженных дефектах в работе оборудования. 4. Курите и принимайте пищу только в специально отведенных помещениях. 5. Не отвлекайтесь и не отвлекайте других рабочих посторонними разговорами. 6. В случае получения травма на производстве обратитесь в медпункт и сообщите о случившемся администрации. 7. Если в присутствии Вас произойдет несчастный случай с товарищем по работе окажите пострадавшему помощь и сообщите о случившемся администрации. II. Рабочее место. 8. Содержите рабочее место в чистоте и порядке и следите за исправной работой оборудования. 9. На рабочем месте должна быть исправная переносная электролампа напряжением 12 В во взрывозащищенном исполнении. 10. По мере необходимости включайте приточно-вытяжную вентиляцию. 11. Устраняйте скользкость пола своевременно удаляя пролитую жидкость. III. Защитные приспособления и одежда. 12. Содержите одежду чистой и в надлежащем состоянии застегните обшлага рукавов одежды волосы уберите под головной убор. 13. Работайте в хлопчатобумажном костюме. 14. При необходимости работайте в резиновых сапогах и применяйте резиновые перчатки. 15. По окончании работы спецодежду и спецобувь сдайте в гардеробную на просушку а резиновые перчатки уберите на место постоянного их хранения. 1У. Предохранение от опасности и вредности. 16. Проверьте наличие и исправность: ограждений освещения и контактов заземления электрооборудования. 17. Следите за исправной работой насоса и электродвигателя. 18. Не допускайте течи перекачиваемой жидкости из сальников и фланцев нагнетательной линии. 19. Проверьте не засорилась ли сетка всасывающей коммуникации. Не допускайте подсоса воздуха и срыва в работе насоса. 20. Не производите смазку и ремонт насоса и коммуникаций на ходу. 21. В случае перекачки агрессивных жидкостей кислоты щелочи суперфосфатной вытяжки и т.д. пролитую жидкость засыпьте песком а затем удалите песок совковой лопатой в безопасное место. Пол нейтрализуйте и мойте обильной струей воды из шланга. 22. Следите за исправной работой контрольно-измерительных приборов и чересных линии. 23. Включение и выключение электродвигателей производите только в диэлектрических перчатках. 24. Не касайтесь руками электропроводов патронов электроламп. 25. Не допускайте в помещение посторонних лиц. По окончании работы сдайте в установленной порядке смену приведите в порядок рабочее место. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ ДЛЯ НАЛАДЧИКА МАШИН И ОБОРУДОВАНИЯ 1.Общие положения. 1. За невыполнение требований изложенных в инструкции Вы несёте ответственность в порядке установленном правилами внутреннего трудового распорядка предприятия и в особах случаях уголовными кодексами союзных республик. 2. Выполняйте только порученную Вам работу. 3. Работайте только исправным инструментом и приспособлениями. 4. Курите и принимайте пищу только в специально отведенном помещении. 5. В случае получения травмы на производстве обратитесь в медпункт и сообщите о случившемся администрации. 6. Если в вашем присутствии произойдет несчастный случай с товарищем по работе окажите ему немедленную помощь сообщите администрации и если нужно вызовите медицинский персонал. П. Рабочее место. 7. Оградите рабочее место предохранительными щитами и освободите его от посторонних предметов и инвентаря не требующегося при данной работе. 8. Не загромождайте проходы демонтируемым оборудованием инструментом и материалами. 9. Проверьте наличие средств индивидуальной защиты: брезентовые рукавицы резиновые перчатки и др. средства необходимые для выполнения данной работы. 10. Рабочее место должно быть хорошо освещено для местного освещения пользуйтесь переносными лампами напряжением 12вольт во взрывозащищенном исполнении. 11. Производство наладочных и ремонтных работ в действующем цехе может осуществляться только после согласования этих работ с руководством цеха. 12. Если ремонтные работы производятся на высоте не пользуйтесь случайными подставками и руководствуйтесь инструкцией о работе на высоте. 13. Содержите рабочее место инструмент и приспособления в чистоте и порядке. Ш. Защитные приспособления и одежда. 14. Содержите одежду в надлежащем состоянии. Застегните обшлага рукавов хлопчатобумажного костюма волосы уберите под головной убор. 15. Во время работы по необходимости применяйте: резиновые перчатки комбинированные рукавицы противогаз. 16. После окончания работы спецодежду уберите в шкафчик а средства индивидуальной защиты уберите на место их постоянного хранения. 1У. Предохранение от опасности и вредности. 17. Перед началом работы проверьте: а исправность ограждающих устройств рабочего места его освещение исправность приспособлений лесов и подмостей; б надежность отключения ремонтируемых механизмов и оборудования от электропитания; в наличие заглушек на отключенных трубопроводах пара воды водки и других трубопроводах; г надежность заземления ремонтируемого оборудования разрешенного к работе переносного электроинструмента электродрель паяльник и др. ; д наличие средств индивидуальной защиты средств пожаротушения. 18. При производстве ремонтных работ запрещается: а производить ремонтные работы на оборудовании подключенном к электропитанию к паровым и водяным трубопроводам находящимся под давлением; б производить работу вблизи неогражденных вращающихся трансмиссий муфт и пр. а также оголенных электропроводов горячих трубопроводов свыше 45°С и работающего оборудования; в бить по гаечному ключу молотком или на конец ключа надевать трубу отвинчивать гайки при помощи зубила и молотка; г производить ремонт или подтягивание фланцевых болтов на трубопроводах находящихся под давлением; д производить чистку или смазку движущихся механизмов а также снимать и одевать ремни на ходу. 19. Обтирочный материал храните в специальных металлических ящиках при закрытых крышках. 20. На рабочем месте или в цехе не храните в большом количестве более суточного расхода смазочные и промывочные материалы. 21. По окончании работы уберите рабочее место положите на постоянное место хранения средства индивидуальной защиты и инструмент. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ ДЛЯ РАБОЧИХ ОБСЛУЖИВАЮЩИХ ШТАБЕЛЕУКЛАДЧИК. 1. Общие положения. 1. За невыполнение требований содержащихся в инструкции Вы несёте ответственность в порядке установленном правилами внутреннего трудового распорядка предприятия и в особых случаях уголовными кодексами союзных республик. 2. Выполняйте только порученную Вам работу. 3. Не работайте на неисправном оборудовании неисправными приспособлениями и инструментом. 4. Согласовывайте при совместной работе свои действия с действиями товарищей. 5. При получении травмы на производстве обратитесь в медпункт и сообщите об этом администрации. 6. Окажите помощь товарищу пострадавшему на производстве и сообщите администрации о происшедшем несчастной случае. 7. Увидев что товарищу грозит опасность предупредите его. П. Рабочее место. 8. Содержите рабочее место в чистоте не взгромождайте проходы и проезды. 9. Следите чтобы рабочее место было достаточно освещено. Ш. Защитные приспоcобления и одежда. 10. Содержите спецодежду в надлежащем состоянии. Перед началом работы застегните обшлага рукавов и манжеты брюк комбинезона волосы уберите под головной убор. 11. При работе на штабелеукладчике пользуйтесь рукавицами . 1У. Предохранение от опасности и вредности. 12. Перед пуском штабелеукладчика убедитесь в исправном действии механизмов произведите подтяжку крепежных деталей и проверьте наличие смазки. 13. Пуск электродвигателя производите при выключении траспортера и механизма подъема стрелы. 14. Одновременная работа транспортера в нагруженном состоянии и механизма подъема стрелы не допускается. 15. Перед началом работы после установки штабелеукладчика проверьте его на устойчивость. 16. Перед включением штабелеукладчика дайте сигнал. 17. Во время работы запрещается проходить под штабелеукладчиком. 18. Очистку смазку регулировку и ремонт производите при полной остановке штабелеукладчика. 19. Ремонт электрооборудования штабелеукладчика проводить обслуживающему персоналу запрещается. Ремонт разрешается проводить только дежурному электрику. 20. Не разрешается садиться на транспортер даже при выключенном штабелеукладчике. 21. Будьте осторожны находясь вблизи работающего транспортера. 22. По окончании работы сдайте смену. ИНСТРУКЦИЯ  ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И  ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ ДЛЯ КЛЕЕЕВАРА. Общее положение. 1. За невыполнение требований содержащихся в инструкции Вы несете ответственность в порядке установленном правилами внутреннего трудового распорядка предприятия и в особах случаях уголовными кодексами союзных республик. 2. Выполняйте только порученную Вам работу. 3. Не работайте на неисправном оборудовании неисправным инструментом и приспособлениями. 4. При получении травмы на производстве обратитесь в медпункт и сообщите о случившемся администрации. 5. Окажите помощь товарищу пострадавшему на производстве и сообщите администрации о происшедшем несчастном случае. 6. Увидев что товарищу по работе грозит опасность предупредите его. Рабочее место. 7. Уберите с рабочего места все что мешает выполнению работы. 8. Поддерживайте порядок и чистоту на рабочем месте не загромождайте проходы. 9. Следите чтобы рабочее место было хорошо освещено. 10. Устраняйте скользкость пола своевременно удаляя пролитую жидкость. Защитные приспособления и спецодежда. 11. Содержите положенную спецодежду фартук хлопчатобумажный с нагрудником и комбинированные рукавицы в надлежащем состоянии. Перед началом работы застегните манжеты рукавов волосы уберите под головной убор. 12. Во время работы будьте внимательны не отвлекайтесь и не отвлекайте других от работы. Предохранение от опасности и вредности. 13. Соблюдайте осторожность при приготовлении клеевых растворов. 14. В случае приготовления клеевых растворов в сосудах под давлением проверьте их исправность и обеспеченность предохранительными клапанами манометрами термометрами и пр. 15. Приготовление клеевых растворов производите в строгом соответствии с установленной рецептурой. 16. Во время работы следите за показаниями манометра и не допускайте поднятия давления выше разрешенного. 17. Не применяйте клеющих материалов и веществ входящих в рецептуру с неизвестными Вам физико-химическими свойствами. 18. По окончании работы приведите в порядок рабочее место сдайте смену в установленном порядке спецодежду уберите на место постоянного хранения а если нужно -сдайте на просушку. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ ДЛЯ АППАРАТЧИКА ХИМВОДООЧИСТКИ. Общие положения. 1. За невыполнение требований содержащихся в инструкции Вы несёте ответственность в порядке установленном правилами внутреннего трудового распорядка предприятия и в особых случаях уголовными кодексами союзных республик. 2. Выполняйте только порученную вам работу. 3. Не работайте на неисправном оборудовании неисправным инструментом и приспособлениями. 4. При получении травмы на производстве немедленно сообщите о случившемся администрации обратитесь в медпункт . 5. Окажите помощь товарищу пострадавшему на производстве и сообщите администрации о происшедшем несчастном случае. 6. Увидев что товарищу грозит опасность предупредите его. Рабочее место. 7. Уберите с рабочего места все что мешает выполнению работы. 8. Поддерживайте порядок на рабочем месте не загромождайте проходы. 9. Содержите рабочее место в чистоте. 10. Следите чтобы рабочее место было хорошо освещено. 11. Устраняйте скользкость пола своевременно удаляя пролитую жидкость. Защитные приспособления и спецодежда. 12. Содержите костюм с водостойкой пропиткой резиновые сапоги и комбинированные рукавицы резиновые перчатки в надлежащем состоянии. Перед началом работы застегните обшлага рукавов и манжеты брюк волосы уберите под головной убор. 13. Во время работы будьте внимательны не отвлекайтесь сами и не отвлекайте других от работы. Предохранение от опасности и вредности. 14. Взвешивать химикаты и заполнять ими дозаторы химводоочистки необходимо в комбинированных рукавицах респираторе и защитных очках. 15. При приемке смены проверьте исправность: а напорных емкостей арматуры на резервуарах и трубопроводах; б ограждения лестниц площадок и резервуаров; в центробежных насосов и вентилятора плотность контактов заземления электродвигателей; г контрольно-измеритеиьных приборов манометров предохранительных клапанов и весов для взвешивания химикатов. 16. В случае неисправности или обнаружения дефектов в работе оборудовании доложите администрации для принятия мер к их устранению. 17. Следите за нормальной работой насосов вентиляторов мешанок дозаторов электродвигателей и коммуникаций. 18. Смазку и ремонт оборудования производите только во время остановки оборудования. 19. Использованный обтирочный материал складывайте в специальный ящик с крышкой. 20. По окончании работы приведите в порядок рабочее место сдайте в установленном порядке смену спецодежду и средства индивидуальной защиты уберите на место постоянного хранения. IV. ТИПОВЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ ДЛЯ РАБОЧИХ ПРОИЗВОДСТВА ЖИДКОЙ УГЛЕКИСЛОТЫ. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ ДЛЯ АППАРАТЧИКА ПРОИЗВОДСТВА СЖИЖЕННОГО УГЛЕКИСЛОГО ГАЗА. 1. Общие положения. 1. За невыполнение требований изложенных в настоящей инструкции Вы несёте ответственность в порядке установленном правилами внутреннего трудового распорядка предприятия и в особых случаях уголовными кодексами союзных республик. 2. Выполняйте только порученную Вам работу. 3. Не работаете на неисправном оборудовании. Немедленно ставьте в известность администрацию об обнаруженных дефектах в работе оборудования. 4. Курите и принимайте пищу в специально отведенных помещениях. 5. Не отвлекайтесь и не отвлекайте других рабочих неделовыми разговорами. Не допускайте посторонних лиц на рабочее место в цех отделение . 6. В случае получения травмы на производстве обратитесь в медпункт и сообщите о случившемся администрации. 7. Если в присутствии Вас произойдет несчастный случай с товарищем по работе окажите пострадавшему помощь и сообщите о случившемся администрации. П. Рабочее место. 8. Содержите рабочее место в чистоте и порядке не захламляйте проходов и проездов следите за исправностью оборудования. Устраняйте скользкость пола своевременно удаляйте пролитую жидкость. 9. На рабочем месте должна быть переносная электролампа напряжением 12 вольт лестница-стремянка промышленный противогаз ТУ-6-16-1434-69. 10. По мере необходимости включайте приточно-вытяжную вентиляцию. 11. Следите за нормальной освещенностью в цехе. Ш. Защитные приспособления и одежда. 12. Содержите одежду чистой и в надлежащем состоянии: застегните обшлага рукавов одежды волосы уберите под головной убор. 13. Работайте в хлопчатобумажном комбинезоне. 14. При необходимости работайте в резиновых сапогах и применяйте резиновые перчатки. 15. По окончании работы спецодежду и спецобувь сдайте в гардеробную а резиновые перчатки уберите на место постоянного их хранения. 1У. Предохранение от опасности и вредности. 16. Принимая смену проверьте: а исправность дессорберов адсорбционных колонн и давление газа в них исправность вакуумной установки для регенерации моноэтаноламина подачу воды из артезианских скважин градирни льдогенераторов; б исправность всех автоматических включающих и отключающих устройств контрольно-измерительных приборов сигнальных звуковых и световых устройств а также работу клапанных переключателей заполнение камеры пресса жидкой углекислотой ведение процесса перехода жидкой углекислоты в твердое состояние и пр.; в плотность контактов заземления; г по мере необходимости включайте приточно-вытяжную вентиляцию. 17. Своевременно заполняйте производственный журнал. 18. Следите за проведением мелкого ремонта оборудования. 19. Строго соблюдайте правила отбора проб углекислоты. 20. О всех отклонениях в режиме работы оборудования немедленно ставьте в известность начальника цеха и следите за их устранением. По окончании работы сдайте в установленном порядке смену приведите в порядок рабочее место. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ МОЙЩИКА БАЛЛОНОВ 1. Общие положения. 1. За невыполнение требований изложенных в настоящей инструкции Вы несёте ответственность в порядке установленном правилами внутреннего распорядка предприятия и в особых случаях уголовными кодексами союзных республик. 2. Выполняйте только порученную Вам работу. 3. Не работайте на неисправном оборудовании. Немедленно ставьте в известность администрацию об обнаруженных дефектах в работе оборудования. 4. Курите и принимайте пищу только в специально отведенных помещениях. 5. Не отвлекайтесь и не отвлекайте других рабочих посторонними разговорами. Не допускайте в отделение мойки и подготовки баллонов посторонних лиц. 6. В случае получения травмы на производстве обратитесь в медпункт и сообщите о случившемся администрации. 7. Если в присутствии Вас произойдет несчастный случай с товарищем по работе окажите пострадавшему помощь и сообщите о случившемся администрации. П. Рабочее место. 8. Содержите рабочее место в чистоте и порядке: не загромождайте проходы следите за исправностью оборудования. 9. На рабочем месте должна быть переносная электролампа напряжением 12 В и противогаз ПШ-1 . 10. По мере необходимости включайте приточно-вытяжную вентиляцию. Ш. Защитные приспособления и одежда. 11. Содержите одежду чистой и в надлежащем состоянии: застегните обшлага рукавов одежды волосы уберите под головной убор. 12. Работайте в фартуке хлопчатобумажном с водостойкой пропиткой в нагрудником. 13. При необходимости пользуйтесь резиновыми сапогами и резиновыми перчатками. 14. По окончании работы спецодежду и спецобувь сдайте в гардеробную а резиновые перчатки уберите на место их постоянного хранения. 1У. Предохранение от опасности и вредности. 15. Принимая смену проверьте: а исправность моечной установки; б наличие моющих средств. 16. В процессе работы по мере заполнения сборника моющими водами сдавайте их на анализ. Перед спуском моющих вод в очистные сооружения производите их нейтрализацию и вновь сдайте на анализ. 17. Убедитесь что применяемое для мойки баллонов оборудование находится в исправном состоянии. 18. Обнаруженные неполадки вносите в производственный журнал и следите за их устранением. 19. После окончания работы сдайте смену в установленном порядке приведите в порядок рабочее место. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ ДЛЯ МАШИНИСТА КОМПРЕССОРНЫХ УСТАНОВОК. 1. Общие положения. 1. За невыполнение требований изложенных в настоящей инструкции Вы несёте ответственность в порядке установленном правилами внутреннего трудового распорядка предприятия и в особых случаях уголовными кодексами союзных республик. 2. Выполняйте только порученную Вам работу. 3. Не работайте на неисправном оборудовании. Немедленно ставьте в известность администрацию об обнаруженных недостатках в работе оборудования. 4. Курите и принимайте пищу только в специально отведенных помещениях. 5. Во время работы не отвлекайтесь и не отвлекайте других посторонними разговорами. Не допускайте в машинное отделение посторонних лиц. 6. В случае получения травмы на производстве обратитесь в медпункт и сообщите о случившемся администрации. 7. Если в присутствии Вас произойдет несчастный случай с товарищем по работе окажите помощь пострадавшему и сообщите о случившемся администрации. II Рабочее место. 8. Содержите рабочее место в чистоте порядке и следите за исправностью оборудования. 9. На рабочем месте должны быть: исправный переносной светильник напряжением 12 В лестница-стремянка противогаз ПШ-1 или ПШ-2 и очки. 10. При компремировании углекислого газа или аммиака следите за исправным действием приточно-вытяжной вентиляции. 11. Устраняйте скользкость пола своевременно удаляя пролитую жидкость. Ш. Защитные приспособления и одежда. 12. Содержите одежду чистой и в надлежащей состоянии: застегните обшлага рукавов одежды волосы уберите под головной убор. 13. Работайте в костюме хлопчатобумажном. 14. При необходимости работайте в рукавицах комбинированных. 15. По окончании работы спецодежду спецобувь и комбинированные рукавицы сдайте в гардеробную на просушку. 1У. Предохранение от опасности и вредности. 16. При приемке смены проверьте: а давление на всех ступенях компрессора и соответствующую температуру; б наличие смазки в подшипниках их температуру и поступление воды для их охлаждения; в убедитесь в исправной работе компрессоров и трубопроводов; г наличие смазочного масла обтирочного материала. 17. Убедитесь в исправной работе всех контрольно-измерительных и предохранительных приборов автоматически действующих аппаратов и арматуры. 18. Регулярно ведите запись в производственном журнале установленной формы о состоянии основного оборудования расходе масла величине давления и температуры о состоянии контрольно-измерительных приборов и вспомогательных механизмов. 19. Своевременно ставьте в известность администрацию о необходимости проведения ремонта компрессоров и другого оборудования. 20. По окончании работы сдайте в установленном порядке смену приведите в порядок рабочее место. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ ДЛЯ ПРИЕМЩИКА БАЛЛОНОВ. 1. Общие положения. 1. За невыполнение требований изложенных в настоящей инструкции Вы несёте ответственность в порядке установленном правилами внутреннего трудового распорядка предприятия и в особых случаях уголовными кодексами союзных республик. 2. Хранение жидкой углекислоты в баллонах производится под давлением до 100 кгс/см2 поэтому при приемке баллонов производите тщательный наружный их осмотр. 3. Выполняйте только порученную Вам работу. 4. Не работайте на неисправном не проверенном и не разрешенном к эксплуатации подъемно-транспортном оборудовании. 5. Курите и принимайте пищу только в специально отведенных помещениях. 6. В случае получения травмы обратитесь в медпункт и сообщите администрации о случившемся. 7. Если в Вашем присутствии произойдет несчастный случай с товарищем по работе окажите ему немедленно помощь сообщите о происшедшем администрации и если нужно вызовите медицинский персонал. П. Рабочее место. 8. Содержите рабочее место в образцовом порядке не загружайте проходов и проездов. 9. На рабочей месте должны быть: аптечка со средствами оказания первичной медицинской помощи инструкция по технике безопасности ящик с песком и лопатой противогаз ПШ-1 и переносная лампа напряжением 12 В. Ш. Защитные приспособления и одежда. 10. Содержите одежду в надлежащем состоянии застегните обшлага рукавов халата волосы уберите под головной убор. 11. Во время работ применяйте комбинированные рукавицы. 12. По окончании работы уберите рабочее место спецодежду сдайте на просушку или уберите в свой шкафчик а средства индивидуальной защиты уберите на место их постоянного хранения. 1У. Предохранение от опасности и вредности. 13. При приемке углекислотных баллонов проверьте: а нет ли на баллоне вмятин механических повреждений и повреждений от коррозии; б комплектность принимаемого баллона для чего отверните предохранительный колпак и проверьте наличие вентиля; в не принимайте баллон с истекшим сроком периодического освидетельствования. 14. При разгрузке пустых баллонов следите за наличием и исправностью предохранительных колпаков и за тем чтобы баллоны не падали и не ударялись друг о друга. 15. Транспортировка баллонов на склад должна производиться специальными тележками или носилками вручную или механизированными подъемно-транспортными приспособлениями в специальных контейнерах. 16. Хранение пустых баллонов производится в вертикальном состоянии в специальных стойках и с закреплением в них баллонов. 17. Не допускайте посторонних лиц в зону работы. 18. Ведите учёт принятых баллонов в специальном журнале. 19. После окончания работы сдайте смену в установленном порядке. У. Типовые инструкции по технике безопасности и  производственной санитарии для рабочих  производства кормовых дрожжей. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ ДЛЯ ОПЕРАТОРА ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИТАТЕЛЬНЫХ СОЛЕЙ И ПИТАТЕЛЬНОЙ СРЕДЫ. 1. Общие положения. 1. За невыполнение требований наложенных в настоящей инструкции Вы несёте ответственность в порядке установленном правилами внутреннего трудового распорядка предприятия и в особых случаях уголовными кодексами союзных республик. 2. Выполняйте только порученную Вам работу. 3. Не работайте на неисправном оборудовании и неисправным инструментом. Немедленно ставьте в известность администрацию об обнаруженных дефектах в работе оборудования. 4. Курите и принимайте пищу только в специально отведенных помещениях. 5. В случае получения травмы на производстве обратитесь в медпункт и сообщите о случившемся администрации. 6. Если в присутствии Вас произойдет несчастный случай с товарищем по работе окажите пострадавшему помощь и сообщите о случившемся администрации. П. Рабочее место. 7. Содержите рабочее место в чистоте и порядке не захламляйте проходов и проездов. Следите за исправностью оборудования. 8. На рабочем месте должна быть переносная электролампа напряжением 12 В. 9. По мере необходимости включайте приточно-вытяжную вентиляцию. Ш. Защитные приспособления и одежда. 10. Содержите одежду чистой и в надлежащем состоянии: застегните обшлага рукавов одежды волосы уберите под головной убор. 11. Работайте в фартуке хлопчатобумажном с водостойкой пропиткой и нагрудником. 12. При необходимости работайте в резиновых сапогах и применяйте рукавицы комбинированные. 13. По окончании работы спецодежду и спецобувь сдайте в гардеробную на просушку. 1У. Предохранение от опасности и вредности. 14. Работайте в хлопчатобумажном костюме кожаных ботинках и комбинированных рукавицах. 15. В случае переноски вручную питательных солей суперфосфат сульфат аммония карбомит и др. пользуйтесь закрытой специально оборудованной посудой. 16. Не поднимайте груз сверх допустимой нормы: для рабочих в возрасте 16-18 лет: женщин - 10 кг мужчин -16 кг; для рабочих старше 18 лет: женщин - 20 кг мужчин -50 кг. 17. Следите за исправной работой оборудования не допуская капежа течи растворов питательных солей из оборудования арматуры и коммуникаций. 18. Работайте с соляной и серной кислотой руководствуясь специальной "Инструкцией по технике безопасности и производственной санитарии по разгрузке и переноске щелочей кислот формалина и других химических веществ" см. Сборник №1 . 19. Электродвигатели включайте и выключайте в резиновых диэлектрических перчатках или с коврика у пускателей. 20. Попавшую на тело смесь питательных солей немедленно смойте сильной струей воды направляя струю от себя. 21. Пролитую на пол питательную смесь или кислоту засыпьте песком а затем смоченный песок удалите в безопасное место. Пол промойте обильно струей воды. 22. Не производите смазку и ремонт оборудования на ходу. 23. При работе внутри емкости соблюдайте инструкцию при работе внутри емкостей из-под огневзрывоопасных и вредных веществ см. Сборник №1 . 24. По окончании работы сдайте смену в установленном порядке спецодежду сдайте на просушку средства индивидуальной защиты положите на место постоянного хранения. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ ДЛЯ ФАСОВЩИКА. 1. Общее положение. 1. За невыполнение требований содержащихся в инструкции Вы несёте ответственность в порядке установленном правилами внутреннего трудового распорядка предприятия и в особых случаях уголовными кодексами союзных республик. 2. Выполняйте только порученную Вам работу. 3. Не работайте на неисправном оборудовании неисправным инструментом и приспособлениями. 4. В случае получения травмы на производстве обратитесь в медпункт и сообщите о случившемся администрации. 5. Окажите посильную помощь товарищу пострадавшему на производстве и сообщите администрации о происшедшем несчастном случае. 6. Увидев что товарищу грозит опасность предупредите его. П. Рабочее место. 7. Уберите с рабочего места всё что мешает выполнению работы. 8. Не загромождайте проходы. На протяжении всей смены поддерживайте порядок на рабочем месте. 9. Содержите рабочее место в чистоте и не допускайте его загромождения. 10. Следите чтобы рабочее место было хорошо освещено. 11. Устраняйте скользкость пола своевременно удаляя пролитую жидкость и случайно упавшие дрожжи. Ш. Защитные приспособления и спецодежда. 12. Содержите спецодежду в надлежащем состоянии. Перед началом работы обшлага рукавов хлопчатобумажного халата застегните волосы уберите под головной убор. 13. Работайте в ботинках кожаных и в хлопчатобумажных перчатках. 14. На рабочем месте должен находиться респиратор РП-К. 15. Во время работ будьте внимательны не отвлекайтесь и не отвлекайте других от работы. 1У. Предохранение от опасности и вредности. 16. При приемке смены проверьте: исправность формовочно-упаковочной линии или мешко-зашивочной машины. 17. Наличие и исправность ограждений на линии. 18. Следите за нормальной работой электродвигателей прессов конвейеров и коммуникаций. 19. Проверьте работоспособность блокировки крышки формовочно-упаковочной машины исключающей возможность включения машины при открытой крышке. 20. Проталкивание дрожжей в формовочно-упаковочную машину руками деревянными и другими приспособлениями не разрешается. 21. При укладке и снятии отпрессованных дрожжей необходимо следить чтобы руки находились за пределами опасной зоны пресса. 22. Смазку и ремонт оборудования производить на ходу запрещается. 23. Использованный обтирочный материал складывайте в специальный ящик с крышкой. 24. По окончании работы приведите в порядок рабочее место сдайте в установленном порядке смену. Спецодежду сдайте на просушку средства индивидуальной защиты положите на место постоянного хранения. У1. Типовые инструкции по технике безопасности и производственной санитарии для рабочих производства кормового биомицина. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ ДЛЯ АППАРАТЧИКА ФЕРМЕНТАЦИИ БИОМИЦИНА. 1. Общие положения. 1. За невыполнение требований изложенных в настоящей инструкции Вы несёте ответственность в порядке установленном правилами внутреннего трудового распорядка предприятия и в особых случаях уголовными кодексами союзных республик. 2. Выполняйте только порученную Вам работу. 3. Не работайте на неисправном оборудовании и неисправным инструментом. Немедленно ставьте в известность администрацию об обнаруженных ненормальностях в работе оборудования. 4. Курите и принимайте пищу только в специально отведенных помещениях. 5. Не отвлекайтесь сами и не отвлекайте других рабочих посторонними разговорами. 6. В случае получения травмы на производстве обратитесь в медпункт и сообщите администрации. 7. Если в присутствии Вас произойдет несчастный случай с товарищем по работе окажите пострадавшему помощь в сообщите о случившемся администрации. II. Рабочее место. 8. Содержите рабочее место в чистоте и порядке не захламляйте проходы. 9. На рабочем месте должна быть исправная переносная электролампа напряжением 12 вольт лестница-стремянка противогаз ПШ-1 или ПШ-2 респиратор и пр. По мере необходимости включайте приточно-вытяжную вентиляцию. Ш. Защитные приспособления и одежда. 10. Содержите одежду чистой в надлежащем состоянии: застегните обшлага рукавов одежды волосы уберите под головной убор. 11. Работайте в хлопчатобумажном полукомбинезоне. 12. При необходимости работайте в резиновых сапогах и резиновых перчатках. 13. По окончании работы спецодежду и спецобувь сдайте в гардеробную а противогаз и респиратор уберите на место постоянного их хранения. 1У. Предохранение от опасности и вредности. 14. Принимая смену проверьте: а наличие и исправность ограждений герметичность всех ферментаторов коммуникаций; б наличие комплекта инвентаря средств индивидуальной защиты резиновые сапоги резиновые перчатки защитные очки низковольтного светильника; в работу вентиляции и освещенность рабочего места; г исправность КИП и приборов безопасности. 15. Проверьте исправность запорных кранов и вентилей на линиях подводящих к ферментаторам. 16. При стерилизации ферментатора следите чтобы давление находилось в пределах от 1 5 до 2 0 кгс/см 2. 17. Не допускайте хранения дезинфицирующих средств в отделении ферментации в количестве превышающем суточную потребность. 18. Облитое кислотой или щелочью место нужно немедленно промыть водой в течение 10-15 минут а разлившуюся кислоту щелочь засыпать песком или опилками а затем их убрать. 19. Не допускайте в цех посторонних лиц. 20. Внутренний ремонт и дезинфекцию ферментагоров их чистку и мойку производите по распоряжению администрации в полном соответствии с инструкцией по технике безопасности при работе внутри емкостей из-под огневзрывоопасных и вредных веществ. 21. После окончания смены произведите уборку рабочего места и всего ферментационного отделения. Сдайте в установленном порядке смену. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ ДЛЯ ДРОБИЛЬЩИКА БИОМИЦИНА. 1.Общие положения. 1. За невыполнение требований изложенных в настоящей инструкции Вы несете ответственность в порядке установленном правилами внутреннего трудового распорядка предприятия и в особых случаях уголовными кодексами союзных республик. 2. Выполняйте только порученную Вам работу. 3. Не работайте на неисправном оборудовании и неисправным инструментом. Немедленно ставьте в известность администрацию об обнаруженных ненормальностях в работе оборудования. 4. Курите и принимайте пищу только в специально отведенных помещениях. 5. Не отвлекайте других посторонними разговорами. 6. В случае получения травмы на производстве обратитесь в медпункт и сообщите администрации о случившемся. 7. Если в присутствии Вас произойдет несчастный случай с товарищем по работе окажите пострадавшему помощь и сообщите о случившемся администрации. II. Рабочее место. 8. Содержите рабочее место в чистоте и порядке. Не захламляйте проходы. 9. На рабочем месте должна быть исправная переносная электролампа напряжением 12 В. 10. По мере необходимости включайте приточно-вытяжную вентиляцию. Ш. Защитные приспособлении и одежда. 11. Содержите одежду чистой и в надлежащем состоянии: застегните обшлага рукавов одежды волосы уберите под головной убор. 12. Работайте в фартуке с хлопчатобумажным нагрудником с водостойкой пропиткой а при необходимости в резиновых сапогах и комбинированных рукавицах. 13. По окончании работа спецодежду уберите на место постоянного ее хранения. 1У. Предохранение от опасности и вредности. 14. Принимая смену проверьте: а наличие и исправность всех ограждений дробилки привода а также сборника биомицина; б нет ли внутри дробилки посторонних предметов и правильно ли установлено сито; в надежность блокировки крышки дробилки с электродвигателем; г плотность контактов заземления электродвигателей; д наличие резиновых перчаток резиновых ковриков защитных очков. 15. Чистку мойку дробилки и дезинфекцию сборника биомицина производите только при полной остановке агрегата при отключении электропитания и пара. 16. Не оставляйте работающую дробилку без присмотра. 17. Не допускайте в цех посторонних лиц. 18. Сосуд с антисептиками храните под замком. 19. При обнаружении неисправности электропроводки и электрооборудования вызовите электромонтера. 20. Следите за исправностью работы аспирационного устройства дробилки. 21 . В случае смешивания дробленного биомицина с отрубями работайте в респираторе Ф-62 и рукавицах. 22. По окончании работы сдайте в установленном порядке смену спецодежду сдайте на просушку. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ ДЛЯ АППАРАТЧИКА СРЕДОВАРЕНИЯ. 1. Общие положения. 1. За невыполнение требований содержащихся в инструкции Вы несёте ответственность в порядке установленном правилами внутреннего трудового распорядка предприятия и в особых случаях уголовными кодексами союзных республик. 2. Выполняйте только порученную Вам работу. 3. Не работайте на неисправном оборудовании и неисправным инструментом. 4. При получении травмы на производстве обратитесь в медпункт и сообщите администрации о случившемся. 5. Окажите посильную помощь товарищу пострадавшему на производстве и сообщите администрации о происшедшем несчастном случае. П.Рабочее место. 6. Содержите рабочее место в чистоте. Не допускайте загромождения проходов. 7. Выполнение работ на захламленных местах не допускается. 8. Работать при плохой освещенности запрещается. III. Защитные приспособления и одежда. 9. Содержите спецодежду в надлежащем состоянии. Перед началом работы застегните обшлага рукавов и манжеты брюк комбинезона волосы уберите под головной убор. 10. Работайте в хлопчатобумажном халате фартуке прорезиненном рукавицах прорезиненных кожаных ботинках. 11.На рабочем месте должны быть: защитные очки противогаз ПШ-1 или ПШ-2 резиновые перчатки. Предохранение от опасности и вредности. 12. Принимая смену проверьте: а исправность ограждений площадок обслуживания лестниц и вращающихся механизмов; б исправность пусковой и отключающей аппаратуры перемешивающих устройств и надежность контактов заземления; в давление пара на коллекторе и исправность предохранительного клапана; г убедитесь в чистоте и исправности оборудования приготовления питательных сред. 13. Пользуйтесь паром разрешенного давления. 14. Во избежание гидравлических ударов открывайте в закрывайте паровые и водяные вентили плавно медленно и без рывков. 15. Не ремонтируйте оборудование во время его работы. 16. Не ремонтируйте электропроводку и электрооборудование сами вызовите электромонтера. 17. При дозировке и разгрузке ингредиентов питательной среды с агрессивными веществами работайте в резиновых перчатках. 18. Во время работы оборудования за его работой следите по контрольно-измерительным приборам. 19. По окончании смены приведите в порядок рабочее место и сдайте в установленном порядке смену. 20. Спецовку и средства индивидуальной защиты положите на место постоянного хранения. УП. Типовые инструкции по технике безопасности и  производственной санитарии для рабочих  производства хлебопекарных дрожжей. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ ДЛЯ МАШИНИСТА ХОЛОДИЛЬНЫХ УСТАНОВОК. 1. Общие положения. 1. За невыполнение требований изложенных в настоящей инструкции Вы несёте ответственность в порядке установленном правилами внутреннего трудового распорядка предприятия и в особых случаях уголовными кодексами союзных республик. 2. Выполняйте только порученную Вам работу. 3. Не работайте на неисправном оборудовании. Немедленно ставьте в известность администрацию об обнаруженных неисправностях в работе оборудования и повышенном содержании в рабочем помещении паров аммиака фреона . 4. Курите и принимайте пищу только в специально отведенных помещениях. 5. Во время работы не допускайте в машинное отделение посторонних лиц и не отвлекайтесь посторонними разговорами. 6. В случае получения травмы на производстве обратитесь в медпункт и сообщите о случившемся администрации. 7. Если при Вас произошел несчастный случай с товарищем по работе окажите пострадавшему помощь сообщите о случившемся администрации и при необходимости вызовите медперсонал. П. Рабочее место. 8. Содержите рабочее место в чистоте порядке и следите за исправностью оборудования. 9. На рабочем месте должны быть в исправном состоянии: переносная электролампа во взрывозащищенном исполнении напряжением до 12 вольт или аккумуляторный фонарь шахтерского типа лестница-стремянка противогаз промышленный ТУ-6-16-1434-6 с коробкой КД защитные очки и огнетушители. 10. При компремировании аммиака или фреона эти газы могут попадать в атмосферу поэтому должна быть постоянно включена приточно-вытяжная вентиляция.  11. Устраняйте скользкость пола своевременно удаляя пролитую жидкость. III. Защитные приспособления и одежда. 12. Содержите спецодежду чистой и в надлежащем состоянии: застегните обшлага рукавов волосы уберите под головной убор. 13. Работайте в костюме хлопчатобумажном.  14. При необходимости работайте в рукавицах. 15. По окончании работы спецодежду спецобувь и рукавицы сдайте на просушку. 1 У. Предохранение от опасности и вредности. 16. При приемке смены проверьте: а давление перед компремированием и после его его величина должна соответствовать величинам указанным в режимной карте ; б наличие смазки в подшипниках их температуру и давление в маслопроводе; в температуру и давление холодильного агента рассола на входе и на выходе из испарителя; г работу электродвигателя поршневых групп компрессора работу масляного насоса н другого оборудования. При наличии стука и других ненормальных звуков немедленно выключите оборудование; д проверьте по записям в сменном журнале состояние компрессоров и оборудования находящегося в резерве. 17. Убедитесь в исправной работе контрольно-измерительных приборов приборов безопасности и автоматических устройств. 18. Проверьте наличие на рабочем месте инструкции по технике безопасности режимной карты и средств индивидуальной зашиты. 19. В сменный журнал регулярно заносите свои замечания в работе оборудования и показания контрольно-измерительных приборов. 20. При обнаружении пропуска хладоагента оденьте противогаз остановите компрессорную установку или перейдите на работу резервного компрессора. Пуск компрессора производите в соответствии с рабочей инструкцией. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ ДЛЯ МАШИНИСТА РАСФАСОВОЧНО-УПАКОВОЧНЫХ МАШИН. 1. Общие положения. 1. За невыполнение требований изложенных в настоящей инструкции Вы несёте ответственность в порядке установленном правилами внутреннего трудового распорядка предприятия и в особых случаях уголовными кодексами союзных республик. 2. Выполняйте только порученную Вам работу. 3. Не работайте на неисправных автоматах. 4. При обнаружении на автоматах каких-либо неисправностей немедленно выключайте электродвигатели и сообщите о неисправности механику цеха. 5. Курите и принимайте пищу только в специально отведенных помещениях. 6. В случае получения травмы на производстве обратитесь в медпункт и сообщите о случившемся администрации. 7. Если в Вашем присутствии произойдет несчастный случай с товарищем по работе окажите ему немедленную помощь сообщите о происшедшем администрации и если нужно вызовите медицинский персонал. П. Рабочее место. 8. Содержите рабочее место и автоматы в образцовом санитарном состоянии. 9. Не загромождайте проходы ящиками с готовой продукцией и вспомогательными материалами. 10. Следите чтобы в проходах и на рабочем месте не было остатков продукта убирайте их и устраняйте скользкость пола. 11. При необходимости использования местного освещения на рабочем месте пользуйтесь только переносными лампами напряжением до 12 вольт. 12. Работая у автомата имейте под ногами исправные деревянные решетки. 13. Рабочее место должно быть хорошо освещено. III. Защитные приспособления и одежда. 14. Содержите спецодежду и санодежду в надлежащем исправном и чистом состоянии застегивайте обшлага рукавов волосы убирайте под головной убор. 15. При необходимости работайте в резиновых перчатках. 16. По окончании работы уберите рабочее место и автоматы санодежду сдайте в гардеробную или уберите в индивидуальный шкаф. 1У. Предохранение от опасности и вредности. 17. Перед началом работы проверьте: а чистоту рабочего места и автоматов; 6} наличие ограждений на движущихся частях автоматов и ограждений у мест набегания транспортерной ленты на барабаны и ролики; в плотность контактов заземляющих устройств; г на холостом ходу исправность действия кнопок управления автоматом; д исправность фасовочных и упаковочных автоматов; е наличие дрожжей в приёмном бункере упаковочных материалов; ж наличие смазки в подшипниках и трущихся частях автоматов; з исправность подсобного оборудования: дозатора транспортеров; и убедитесь что никто не проводит ремонтных работ на автоматах; к убедитесь в исправности переходных мостиков через транспортер. 18. Во время работы наблюдайте за равномерностью подачи дрожжей на фасовочный автомат. 19. В случае прекращения подачи дрожжей в приемный бункер автомата выключите дозатор и сработайте остаток дрожжей. О прекращении работы поставьте в известность старшего по смене. 20. В случае повреждения автомата или обнаружения неисправности выключите дозатор остановите автоматы и об этом поставьте в известность старшего по смене. 21. Не оставляйте без присмотра работающие автоматы. 22. Не допускайте к автоматам посторонних лиц без особого разрешения мастера или начальника цеха. 23. Не касайтесь руками движущихся частей автомата. 24. Перед концом смены включите дозатор дрожжей сработайте дрожжи находящиеся в автоматах выключите автоматы и промойте их чистой водой. 25. После окончания работы уберите рабочее место сдайте смену в установленном порядке санодежду сдайте в гардеробную. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ ДЛЯ ПРЕССОВЩИКА-ФОРМОВЩИКА 1. Общее положение. 1. За невыполнение требований содержащихся в инструкции Вы несете ответственность в порядке установленном правилами внутреннего трудового распорядка предприятия в в особых случаях уголовными кодексами союзных республик. 2. Выполняйте только порученную Вам работу. 3. Не работайте на неисправном оборудовании неисправным инструментом и приспособлениями. 4. При получении травмы на производстве обратитесь в медпункт и сообщите администрации о случившемся. 5. Окажите помощь товарищу пострадавшему на производстве в сообщите администрации о происшедшем несчастном случае. 6. Увидев что товарищу грозит опасность предупредите его. П. Рабочее место. 7. Уберите с рабочего места всё что мешает выполнению работы. 8. Поддерживайте порядок на рабочем месте не загружайте проходы. 9. Содержите рабочее место в чистоте и не допускайте его загромождения. 10. Следите чтобы рабочее место было хорошо освещено. 11. Устраняйте скользкость пола своевременно удаляя пролитую жидкость. Ш. Защитные приспособления и спецодежда. 12. Содержите положенную спецодежду хлопчатобумажный комбинезон комбинированные рукавицы колпак ботинки кожаные в надлежащем состоянии. Перед началом работы застегните обшлага рукавов и манжеты брюк волосы уберите под головной убор. 13. Во избежание ранений глаз при работе пользуйтесь защитными очками. 14. Для защиты от шума пользуйтесь противошумными наушниками. 15. Во время работы будьте внимательны не отвлекайтесь сами и не отвлекайте других от работы. 1У. Предохранение от опасности и вредности. 16. При приемке смены проверьте исправность: а напорных емкостей и арматуры на резервуарах и трубопроводах; б ограждений резервуаров лестниц и площадок; в центробежных насосов и вентиляторов плотность контактов заземлений электродвигателей вручную ; г механических зажимов манометров и предохранительных клапанов фильтрпрессов; д наличие металлических решеток под фильтрпрессами которые предотвращают падение в бункер посторонних предметов. 17. В случае неисправности или обнаружения дефектов в работе оборудования доложите администрации для принятия мер к их устранению. 18. Следите за нормальной работой насосов электродвигателей фильтрпрессов и коммуникаций. 19. Проверьте работоспособность блокировки крышки формовочно-упаковочной машины исключающей возможность включения машины при открытой крышке. 20. Проталкивание дрожжей в формовочно-упаковочную машину руками деревянными и другими приспособлениями не разрешается. 21. При укладке и снятии отштампованных брикетов необходимо следить чтобы рука находилась за пределами опасной зоны пресса. 22. Смазку и ремонт оборудования производите только во время его остановки. 23. Использованный обтирочный материал складывайте в специальный ящик с крышкой. 24. По окончании работы приведите в порядок рабочее место сдайте в установленном порядке смену. Спецодежду уберите на место постоянного хранения после этого примите душ. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ ДЛЯ МОЙЩИКА ФИЛЬТРОПОЛОТЕН 1. Общее положение. 1. За невыполнение требований содержащихся в инструкции Вы несёте ответственность в порядке установленном правилами внутреннего трудового распорядка предприятия и в особых случаях уголовными кодексами союзных республик . 2. Выполняйте только порученную Вам работу. 3. Не работайте на неисправной стиральной машине. 4. В случае получения травмы на производстве обратитесь в медпункт и сообщите о случившемся администрации. 5. Окажите помощь товарищу пострадавшему на производстве и сообщите администрации о происшедшем несчастном случае. 6. Увидев что товарищу грозит опасность предупредите его. II. Рабочее место. 7. Приступая к работе уберите с рабочего места все что мешает выполнению работы. 8. Не загромождайте проходы. 9. Содержите рабочее место в чистоте и не допускайте его загрязнения. 10. Следите чтобы рабочее место было хорошо освещено. 11. Устраняйте скользкость пола своевременно удаляя пролитую жидкость. III. Защитные приспособления и спецодежда. 12. Содержите резиновый фартук резиновые сапоги резиновые перчатки халат хлопчатобумажный в исправном состоянии. Перед началом работы застегните обшлага рукавов халата и манжета брюк волосы уберите под головной убор. 13. При работе со щелочными и другими агрессивными жидкостями пользуйтесь резиновыми перчатками защитными очками резиновыми сапогами и пр. 14. Во время работы не отвлекайтесь и не отвлекайте других от работы. 15. Для защиты от шума пользуйтесь противошумными наушниками. 1У. Предохранение от опасности и вредности. 16. Проверьте наличие боковых ограждений моечной машины и убедитесь в их исправности. 17. Без установки тормозного рычага машины в положение "Включение тормоза" работа о барабаном стиральной машины запрещается. 19. Давление пара подаваемого в машину не должно превышать 0 5 кгс/см2 . 20. Освобождать стиральную машину и мыть ее без отключения от паропровода и отключения электроэнергии на главном щите запрещается. 21. По окончании смены приведите рабочее место и оборудование в надлежащее состояние. 22. Ознакомьте сменщика с ходом работы передайте спецодежду на просушку индивидуальные средства положите на место постоянного хранения. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ ДЛЯ МОЙЩИКА ОБОРУДОВАНИЯ Инструкция обязательна для работников ликеро-водочного производства хлебопекарных дрожжей и кормового биомицина . Общие положения. I. За невыполнение требований указанных в настоящей инструкции Вы несёте ответственность в порядке установленном правилами внутреннего трудового распорядка предприятия и в особых случаях уголовными кодексами союзных республик. 2. Выполняйте только порученную Вам работу. 3. Принимайте пищу и курите только в специально отведенных местах. 4. Мойку и дезинфекцию оборудования производите после его остановки и отключения электропитания. 5. В случае получения травмы на производстве обратитесь в медпункт и сообщите о случившемся администрации. 6. Перед началом работы приготовьте моющие растворы на сменную потребность. 7. Если в присутствии Вас с товарищем по работе произойдет несчастный случай окажите ему помощь и сообщите об этом администрации. Рабочее место. 8. Содержите рабочее место чистым и не допускайте его загромождения. 9. Устраняйте скользкость пола своевременно удаляя разлитую жидкость и моющие растворы. 10. По мере надобности включайте вентиляцию. 11. В случае необходимости пользуйтесь электролампами напряжением 12 вольт во влагонепроницаемом исполнении. Защитные приспособления и одежда. 12. Содержите одежду в надлежащем состоянии: застегните обшлага рукавов брезентового костюма наденьте головной убор. 13. При необходимости работайте в резиновых сапогах и фартуке с водостойкой пропиткой комбинированных рукавицах и резиновых перчатках. 14. На рабочем месте должен быть респиратор РУ-60 предохраняющий органы дыхания от паров и газов дезинфицирующих и моющих средств защитные очки резиновые перчатки. Предохранение от опасности и вредности. 15. Мыть оборудование на ходу запрещается. 16. Во время мойки не становитесь на борта оборудования 17. Следите за тем чтобы во время мойки оборудование было обесточено. 18. При обнаружении неисправности электропроводки и электрооборудования вызовите электромонтера. 19. Мойку и чистку оборудования внутри емкостей производите по специальной инструкции при работе в емкостях. 20. При работе со щелочами кислотами дезинфицирующими и моющими растворами работайте в респираторе или защитных очках и резиновых перчатках. 21. Чистите днище и стенки оборудования только специальными приспособлениями. 22. Не допускайте в помещение посторонних лиц. 23. По окончании работы сдайте смену в установленном порядке уберите рабочее место индивидуальные средства защиты уберите на место постоянного хранения спецодежду сдайте на просушку. СОДЕРЖАНИЕ I. Типовые инструкции по технике безопасности и производственной санитарии для общепроизводственных профессий 1. Инструкция по технике безопасности и производственной санитарии для работающих на высоте 2. Инструкция по технике безопасности и производственной санитарии для работающих по погрузке выгрузке и транспортировке грузов на автомобильном и призаводском железнодорожном транспорте 3. Инструкция по технике безопасности и производстве ной санитарии для дежурного слесаря-ремонтника 4. Инструкция по технике безопасности и производственной санитарии для слесаря КИП 5. Инструкция по технике безопасности и производственной санитарии для электрика дежурного 6. Инструкция по технике безопасности и производственной санитарии для токаря-станочника 7. Инструкция по технике безопасности и производственной санитарии для газорезчика и газосварщика 8. Инструкция по технике безопасности и производственной санитарии для электросварщика 9. Инструкция по технике безопасности и производственной санитарии для маляра 10. Инструкция по технике безопасности и производственной санитарии для штукатура 11. Инструкция по технике безопасности и производственной санитарии для тракториста 12. Инструкция по технике безопасности и производственной санитарии для тракториста-машиниста тракторной лопаты 13. Инструкция по технике безопасности и производственной санитарии для машиниста-буртоукладчика 14. Инструкция по технике безопасности и производственной санитарии для моториста и машиниста автомобильного крана 15. Инструкция по технике безопасности и производственной санитарии для бульдозериста II. Типовое инструкции по технике безопасности и производственной санитарии для рабочих спиртовой промышленности 1. Инструкция по технике безопасности и производственной санитарии для заторщика 2. Инструкция по технике безопасности и производственной санитарии для нейтрализаторщика 3. Инструкция по технике безопасности и производственной санитарии для рассиропщика мелассы 4. Инструкция по технике безопасности и производственной санитарии для пробоотборника 5. Инструкция по технике безопасности и производственной санитарии для декантатощика 6. Инструкция по технике безопасности к производственной санитарии для регулировщика полей фильтрации 7. Инструкция по технике безопасности и производственной санитарии для загрузчика-выгрузчика 8. Инструкция по технике безопасности и производственной санитарии для моториста механической лопаты 9. Инструкция по технике безопасности и производственной санитарии для растильщика грибницы 10. Инструкция по технике безопасности и производственной санитарии для растильщика кулътуры грибов глубинным способом III. Типовые инструкции по технике безопасности и производственной санитарии для рабочих ликеро-водочной промышленности 1. Инструкция по технике безопасности и производственной санитарии для оператора линии розлива 2. Инструкция по технике безопасности и производственной санитарии для штамповщика 3. Инструкция по технике безопасности и производственной санитарии для зарядчика фильтров 4. Инструкция по технике безопасности и производственной санитарии для машиниста насосных установок 5. Инструкция по технике безопасности и производственной санитарии для наладчика машин и оборудования 6. Инструкция по технике безопасности и производственной санитарии для рабочих обслуживающих штабелеукладчик 7. Инструкция по технике безопасности и производственной санитарии для клеевара 8. Инструкция по технике безопасности и производственной санитарии для аппаратчика химводоочистки IV. Типовые инструкции по технике безопасности и производственное санитарии для рабочих производства жидкой углекислоты 1. Инструкция по технике безопасности и производственной санитарии для аппаратчика производства сжиженного углекислого газа 2. Инструкция по технике безопасности и производственной санитарии для мойщика баллонов 3. Инструкция по технике безопасности и производственной санитарии для машиниста компрессорных установок 4. Инструкция по технике безопасности и производственной санитарии для приёмщика баллонов V. Типовые инструкции по технике безопасности и производственной санитарии для рабочих производства кормовых дрожжей 1.Инструкция по технике безопасности и производственной санитарии для оператора приготовления питательных солей и питательной среды 2.Инструкция по технике безопасности и производственной санитарии для часовщика VI. Типовые инструкции по технике безопасности и производственной санитарии для рабочих производства кормового биомицина 1. Инструкция по технике безопасности и производственной санитарии для аппаратчика ферментации биомицина 2. Инструкция по технике безопасности и производственной санитарии для дробильщика биомицина 3. Инструкция по технике безопасности и производственной санитарии для аппаратчика средоварения VII. Типовые инструкции по технике безопасности и производственной санитарии для рабочих производства хлебопекарных дрожжей 1. Инструкция по технике безопасности и производственной санитарии для машиниста холодильных установок 2. Инструкция по технике безопасности и производственной санитарии для машиниста расфасовочно-упаковочных машин 3. Инструкция по технике безопасности и производственной санитарии для прессовщика-формовщика 4. Инструкция по технике безопасности и производственной санитарии для мойщика фильтрполотен 5. Инструкция по технике безопасности и производственной санитарии для мойщика оборудования инструкция обязательна для работников ликёро-водочного производства производства хлебопекарных дрожжей и кормового биомицина