НПАОП 01.2-1.01-67

НПАОП 01.2-1.01-67 Техника безопасности на монтаже технологического оборудования животноводческих и птицеводческих ферм

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ НА МОНТАЖЕ ТЕХНОЛОГИЧЕСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ ЖИВОТНОВОДЧЕСКИХ И ПТИЦЕВОДЧЕСКИХ ФЕРМ Утверждена Всесоюзным объединением “Союзсельхозтехника” и согласована с ЦК профсоюза рабочих и служащих сельского хозяйства и заготовок 19–26 декабря 1968 г. Общие положения 1. На работу в монтажные организации принимаются лица имеющие необходимый производственный опыт и теоретическую подготовку по специальности. Перед началом работы они получают вводный инструктаж по технике безопасности и инструктаж непосредственно на рабочем месте. Проведение инструктажа регистрируют в специальном журнале. Кроме того в течение трех месяцев со дня поступления рабочих в монтажную организацию необходимо обучать их безопасным методам работ по утвержденной программе. После этого главный инженер или другое ответственное лицо отвечающее за технику безопасности обязаны проверить знания рабочих и внести соответствующую запись в журнале. До обучения и проверки знаний инструкции и правил техники безопасности рабочие к самостоятельной работе не допускаются. В период обучения они должны работать в составе бригады под наблюдением бригадира мастера или прораба. 2. К выполнению такелажных верхолазных и электромонтажных работ по монтажу холодильных установок водогрейных и паровых котлов а также и работе на газосварочных и электросварочных аппаратах и со строительно-монтажными пистолетами допускаются лица прошедшие обучение и получившие специальные удостоверения. Рабочие выполняющие работы связанные с вредными или опасными для здоровья условиями труда должны проходить регулярное медицинское обследование. 3. Монтаж оборудования на животноводческих фермах как правило выполняет бригада под руководством квалифицированного рабочего пятого или шестого разрядов бригадира . Прораб мастер ибригадир отвечают за соблюдение правил техники безопасности на участке работ. 4. Рабочий должен выполнять только ту работу которая ему поручена бригадиром мастером или прорабом. 5. Все рабочие должны быть обеспечены исправной подобранной по росту и размеру спецодеждой и обувью. Одежда должна быть застегнута и заправлена так чтобы ее края не попадали в работающие механизмы и не цеплялись во время работы за посторонние предметы. Выдача спецодежды мужских фасонов женщинам не допускается. 6. Приступая к работе рабочий обязан проверить исправность инструмента приспособлений и инвентаря а при работе на станках и агрегатах или при опробовании и наладке смонтированных механизмов наличие и исправность защитных ограждений приспособлений и заземлений. Налаживать электрифицированные машины и механизмы разрешается только с участием электромонтера. Оставлять работающие механизмы без надзора запрещается. 7. Перед пуском насосов вентиляторов. транспортеров и другого оборудования следует тщательно проверить отсутствие внутри и около этого оборудования посторонних предметов монтажного инструмента прокладок болтов гаек и т. п. . При появлении ненормальных шумов или стука в насосах редукторах или других агрегатах они должны быть немедленно остановлены. 8. Рабочее помещение необходимо содержать в чистоте и порядке не загромождать проходы и проезды а детали и конструкции укладывать в отведенные места. При обнаружении неисправностей оборудования или строительных конструкций нужно немедленно сообщить об этом бригадиру или мастеру. 9. При работе с новым оборудованием и приспособлениями а также при монтаже механизмов нового типа рабочий обязан ознакомиться с их устройством методами безопасной работы и пройти дополнительный инструктаж по технике безопасности. Прохождение инструктажа также фиксируется в журнале. 10. При выполнении работ на высоте более 1 5 2 м должны применяться подмости или леса шириной не менее 1 м имеющие прочные настилы и перила. Высота перил ограждения должна быть не менее 1 м. До начала работы необходимо проверить исправность прочность и устойчивость устройств применяемых для выполнения работы на высоте. Деревянные леса и подмости следует изготавливать из древесины хвойных или лиственных пород удовлетворяющей требованиям приведенным в «Указаниях по проектированию деревянных конструкций временных зданий и сооружений». Запрещается работать на неисправных подмостях лесах без перил а также на разного рода случайных подставках бочках ящиках и т.п. . 11. Нагрузки на настилы лесов подмостей и грузоприемных площадок не должны превышать допустимых величин заранее установленных расчетом и указанных в проектах. Машинами для подъема материалов на грузоподъемные площадки нельзя передавать на леса грузы не предусмотренные расчетом. 12. Леса по всей высоте прикрепляют к стенам строящегося здания. Места и способы крепления надо указать в проекте. Запрещается крепить леса к парапетам карнизам трубам балконам и другим выступающим и малоустойчивым конструкциям здания. Устойчивость и жесткость стоящих отдельно от зданий лесов обеспечивается подкосами и растяжками согласно проекту. 13. При работе на высоте рабочий должен иметь сумку или ящик для переноски и хранения инструмента и необходимых мелких деталей. 14. Устройство подмостей допускается не более чем в два яруса и при условии проверенного расчета. 15. Рабочий имеет право отказаться от выполнения работы на высоте если он чувствует боязнь головокружение или находится в болезненном состоянии. 16. Длина высота приставной лестницы не должна превышать 5 м. Нижние концы приставных лестниц должны иметь упоры выполненные в виде острых металлических шипов резиновых наконечников или иных тормозящих приспособлений выбор которых зависит от материала и состояния опорной поверхности а верхние концы прикрепляться к прочным конструкциям леса балки; элементы каркаса и т. и. . Раздвижные лестницы должны иметь устройства исключающие их самопроизвольное раздвижение. Необходимо ограждать места установки приставных лестниц в зоне движения транспорта. Производить работу следует стоя на ступени находящейся на расстоянии не менее 1 м от верхнего конца лестницы. 17. Категорически запрещается работать на приставных или раздвижных лестницах если в помещении находятся животные; вблизи и над вращающимися деталями машины валами шкивами ремнями и т.. д. ; вблизи незащищенных токоведущих элементов находящихся под напряжением; при пробивке отверстий и гнезд пневматическими и электрическими молотками а также при монтаже трубопроводов и других тяжелых работах. 18. При выполнении каких-либо работ на межэтажных чердачных перекрытиях на крышах действующих животноводческих ферм и других зданий мастер или прораб должен тщательно проверить прочность строительных конструкций. При работе на крыше здания рабочие должны быть обеспечены нескользящей обувью и монтажными поясами надежно страхующими от падения. Кроме того во время работы на мокрой кровле кровле покрытой инеем или снегом в также на кровле с уклоном более 25O рабочие должны быть снабжены переносными стремянками шириной не менее 30 см с нашитыми планками. Стремянки во время работы следует надежно закреплять. 19. В процессе работы запрещается: а  стоять под поднятым грузом или на пути его перемещения а также возле натянутого троса при перемещении и установке тяжеловесных грузов; б  курить на фермах в мастерских а также в помещениях и складах где применяют или хранят легковоспламеняющиеся материалы. Курить можно только в специально отведенных местах. Категорически запрещается прикасаться к оголенным проводам и токоведущим частим электроустановок а также заходить за ограждения электрооборудования и электроустановок; снимать или перемещать предупредительные плакаты ограждения и защитные кожухи без разрешения руководителя работ; открывать дверцы распределительных шкафов или щитков; самостоятельно ремонтировать электродвигатели и электроустановки а также заменять плавкие вставки. Эти работы должны производиться только электромонтером. При атом на выключенных рубильниках должны быть вывешены предупреждающие плакаты. 20. Рабочий обязан немедленно отключить электроустановки при несчастном случае на электрифицированном технологическом оборудовании; при появлении огня и дыма в электродвигателе проводках пускорегулирующей и защитной аппаратуре; при сильной вибрации электродвигателя; при поломке механизма или машины приводимых в движение электродвигателем; при прекращении подачи электроэнергии; при замыкании тока на технологическом оборудовании и арматуре. 21. Монтаж или демонтаж существующих электроустановок их ремонт устранение неисправностей а также технический уход может выполнить только специально обученный и имеющий допуск к этим работам персонал. 22. Рабочий обязан знать правила и приемы оказания первой медицинской доврачебной помощи пострадавшему при несчастном случае. О каждом несчастном случае рабочий или очевидец обязан немедленно сообщить бригадиру или руководителю работ. Меры безопасности при погрузке и разгрузке 1. К погрузочно-разгрузочным работам не допускаются подростки в возрасте до 16 лет а также рабочие имеющие заключение врача о невозможности выполнения этих работ. Предельная норма переноски тяжести .по ровной и горизонтальной поверхности на одного человека не должна превышать: для подростков женского пола до 18 лет 10 кг; для подростков мужского пола до 18 лет 16 кг; для женщин старше 16 лет 20 кг; для мужчин старше 18 лет 50 кг. При ручной переноске тяжестей женщинам где характер груза это допускает должны применяться носилки с ножками. Вес груза вместе с носилками не должен превышать 50 кг на двоих. 2. Если вес груза превышает 50 кг но не более 60 кг поднимать его на спину и снимать следует с помощью других рабочих. В этом случае расстояние переноски груза не должно превышать 50 м. Разрешается поднимать грузы вручную по отлогим трапам или сходням на высоту не более 3 м по вертикали. 3. Погрузочно-разгрузочные работы должны выполняться только под руководством ответственного лица назначенного администрацией предприятия которое до начала работ обязано проверить исправность грузоподъемных механизмов такелажного и прочего инвентаря. 4. Погрузочно-разгрузочные операции с перекатываемыми грузами должны быть механизированы в исключительных случаях разрешается перекатывать грузы при помощи слег удерживая их канатами с противоположной стороны. Рабочие должны быть сбоку поднимаемого или опускаемого груза. 5. В тех случаях когда перемещение балок рельс труб большого диаметра и других длинномерных грузов нельзя выполнять механизмами допускается их перенос с помощью специальных устройств и захватов. 6. Площадка где выполняют погрузочно-разгрузочные работы должна быть очищена от мусора а в зимнее время от снега и льда и посыпана песком или шлаком. Котлованы траншеи и люки имеющиеся на площадке должны быть ограждены перилами высотой 0 9 м. 7. При погрузочно-разгрузочных работах на автотранспорте необходимо открывать и закрывать борта только вдвоем; малогабаритные и сыпучие грузы укладывать не выше уровня бортов кузова автомобиля; штучные грузы укладывать в кузове автомобиля вплотную без зазора соблюдая допустимые габариты по длине и высоте и прочно закрепляя груз; перед открыванием бортов автомобиля необходимо убедиться в невозможности самопроизвольного выпадения груза. 8. Запрещается перевозка на бортовых автомашинах длинномерных материалов и деталей длина которых на 2 м превышает длину кузова. Во всех других случаях перевозка должна осуществляться при помощи прицепов оборудованных устройствами для поворота. Перевозка длинномерных грузов на автомобилях-самосвалах в том числе с прицепами не допускается. 9. Скорость движения автотранспорта на территории строительства и на территории открытых складов не должна превышать 10 км/ч а в помещениях 3 км/ч. 10. Запрещается находиться на грузе подножках крыльях и бортах автомобиля. 11. Рабочий сопровождающий груз должен находиться в кабине. В исключительных случаях разрешается сопровождающему груз находиться в кузове предварительно подготовив соответствующее место возле кабины. Сопровождающий должен наблюдать за тем чтобы не произошло смещения груза ослабления увязочного такелажа и открывания бортов. При обнаружении указанных нарушений необходимо немедленно сообщить об этом шоферу. 12. Производить погрузочно-разгрузочные работы с помощью механизмов можно только после изучения правил техники безопасности при их эксплуатации. Запрещается выполнять такелажные и стропальные работы рабочим не прошедшим специального обучения и не имеющим удостоверения на право выполнения указанных работ. 13. При загрузке автомобилей экскаваторами и кранами шофер должен выходить из машины и находиться вне опасной зоны. Меры безопасности на земляных работах 1. Земляные работы в зоне подземных коммуникаций электрокабели газопроводы и др. можно вести только имея письменное разрешение организации ответственной за эксплуатацию этих коммуникаций. К разрешению должен быть приложен план схема указывающий расположение и глубину коммуникаций. До начала работ мастер совместно с бригадиром или рабочим должен произвести разбивку контуров земляного сооружения траншеи котлована выемки и пр. и установить знаки указывающие места расположения подземных коммуникаций. 2. При приближении к линиям подземных коммуникаций земляные работы должны вестись под наблюдением прораба или мастера а в непосредственной близости от кабелей находящихся под напряжением кроме того под наблюдением работников отделения электросети данного района. При разработке грунта в непосредственной близости от линий действующих подземных коммуникаций допустимо пользоваться только лопатой соблюдая особую осторожность. Пользоваться ударными инструментами ломы кирки клинья и пневматические инструменты запрещается. При обнаружении неизвестных предметов подземных сооружений взрывоопасных материалов и боеприпасов земляные работы в этих местах следует прекратить до выяснения характера обнаруженных сооружений или предметов и получения соответствующего разрешения. В случае обнаружения боеприпасов к работе можно приступать только после удаления их саперами. 3. В грунтах естественной влажности с ненарушенной структурой при отсутствии грунтовых вод расположенных поблизости сооружений можно рыть траншеи с вертикальными стенками без крепления на глубину не более: а  1 м в песчаных в том числе гравелистых грунтах; б  1 25 м в супесях; в  1 5 м в суглинках глинах и сухих лессовидных грунтах; г  2 м в особо плотных грунтах. Переувлажненные песчаные супесчаные и лессовидные грунты разрабатывать без крепления запрещается. 4. Работа в траншеях глубиной более 2 м особо опасна. Для выполнения такой работы рабочие должны получить от мастера или руководителя работ письменный допуск с перечислением необходимых мероприятий по технике безопасности. Крепление стенок котлованов и траншей глубиной до 3 м должно быть как правило инвентарным и выполняться по типовым проектам. При отсутствии инвентарных и типовых деталей для крепления стенок котлованов и траншей глубиной до 3 м необходимо: а  применять для крепления стенок котлованов и траншей в грунтах с естественной влажностью кроме песчаных доски толщиной не менее 4 см в песчаных грунтах и грунтах с повышенной влажностью не менее 5 см закладывая их по мере углубления за вертикальные стойки вплотную к грунту; б  стойки крепления устанавливать не реже чем через 1 5 м в  размещать распорки крепления на расстоянии не более й м одна от другой по вертикали а под концами распорок сверху и снизу прибивать бобышки; г  выпускать верхние доски креплений над бровками выемок не менее чем на 15 см; д  усиливать крепления распорки на которые опираются полки предназначенные для переброски грунта и ограждать эти полки бортовыми досками высотой не менее 15 см. 5. Запрещается устанавливать механизмы на расстоянии менее 1 м от закрепленной траншеи или котлована а также проезжать через траншеи и котлованы на автомашинах тракторах и других средствах Для предотвращения приближения транспортных средств н бровке закрепленной траншеи на подъездных дорогах должны быть установлены предупредительные знаки. 6. Необходимо ограждать траншеи и котлованы разрабатываемые во дворах проездах на улицах населенных пунктов и в других местах где наблюдается движение людей и транспорта. На ограждениях следует вывешивать предупредительные знаки и надписи. При необходимости для удобства и безопасности перехода следует устанавливать надежные переходные мостики шириной не менее 60 см и высотой перил 90 см. 7. Запрещена разработка грунта подкопом. Если при разработке грунта начинает образовываться козырек а на откосах или стенках траншеи котлована обнажаются валуны и камни рабочие должны выйти из траншеи после чего козырьки валуны и камни следует обрушить сверху. 8. Запрещается спускаться в траншеи по распоркам креплений. Для спуска должны быть изготовлены стремянки шириной не менее 0;75 м с перилами. В узкие траншеи рабочие должны спускаться .по приставной лестнице. 9. Разбирать крепления траншей необходимо снизу по мере засыпки грунтом или возведения фундаментов. Нельзя одновременно удалять более трех досок по высоте а в сыпучих или неустойчивых грунтах более одной. При удалении досок необходимо переставлять распорки старые распорки можно вынимать лишь после установки новых. Разбирать крепления следует в присутствии мастера или руководителя работ. 10. Запрещается работать без крепления в шурфах и колодцах глубиной более 1 5 м. Шурфы и колодцы крепят по мере их углубления устанавливая срубы бетонные кольца или рамы с закладкой за них сплошных рядов досок. Монтаж трубопроводов и санитарно-технического оборудования 1. Резка сгибание и другие операции обработки труб должны осуществляться вне подмостей служащих для монтажа трубопроводов. 2. При сгибании труб с нагревом должны соблюдаться следующие требования: а  в случае нагрева мест сгиба стальных труб в печах работающих на жидком топливе обслуживающий персонал должен работать в защитных очках и рукавицами; б  для длинных труб необходимо применять поддерживающие подставки; в  при охлаждении нагретых труб водой нужно пользоваться ковшами с удлиненной рукояткой. 3. Для проверки совпадения болтовых отверстий при соединении фланцев рабочие должны иметь монтажные ключи специальные ломики или оправки Запрещается проверка отверстий пальцами. 4. Монтаж оборудования и трубопроводов вблизи электрических проводов в пределах расстояния равного наибольшей длине монтируемого узла или звена трубопровода должен производиться при снятом напряжении. 5. Запрещается крепление подмостей настилов а также тросов и тяг непосредственно к смонтированному оборудованию приборам и трубопроводам. 6. Крепление полиспастов и талей а также установка треног при опускании труб в траншеи должны осуществляться в соответствии с правилами безопасности выполнения грузоподъемных работ. 7. Запрещается находиться в траншеях и колодцах во время опускания труб фасонных частей арматуры и других грузов. 8. Опускать трубы в закрепленную траншею следует принимая меры предосторожности исключающие ослабление крепления траншеи. Порядок выполнения работы должны устанавливать мастер или прораб в зависимости от состояния грунта. Запрещается использовать распорки креплений траншей в качестве опор для труб. Запрещается скатывать трубы в траншеи при помощи ломов и ваг. 9. При скатывании труб непосредственно у траншеи подкладки под трубы должны перекрывать ее или находиться от края траншеи на расстоянии; исключающем возможность обвала стенок. Это расстояние устанавливает мастер в зависимости от категории и качества грунта глубины траншеи и способа ее крепления. 10. Подъем металлических дымовых труб циклонов вытяжных шахт и аналогичных устройств выполняют без перерыва до закрепления их в проектном положении и обязательно в присутствии прораба или мастера. 11. Для открывания крышек люков смотровых колодцев рабочие должны пользоваться специальными крюками или ломами. Запрещается открывать крышки люков руками. 12. Работать в колодцах можно лишь непосредственно после проверки состава воздуха подтверждающей отсутствие в нем вредных газов. Колодцы проверяют при помощи необходимых приспособлений рудничных ламп и других приборов. В случае обнаружения газов последние должны быть удалены продувкой или многократным опусканием в колодец объемистых предметов или бадьи с кошмой при периодической проверке. 13. Испытание смонтированного санитарно-технического оборудовании и трубопроводов должно производиться после письменного разрешения генерального подрядчика под непосредственным руководством специально выделенного лица из числа инженерно-технического персонала монтажной организации и в присутствии представителя организации принимающей объект агрегат в эксплуатацию. Запрещается допуск посторонних лиц к испытываемому оборудованию и трубопроводам. Опробование и испытание технологического оборудования установок и трубопроводов должно производиться в строгом соответствии с правилами Госгортехнадзора. Линии подводящие воздух от компрессоров к испытываемому трубопроводу должны быть предварительно испытаны гидравлическим способом. Места расположения заглушек во время гидравлического испытания трубопроводов должны быть отмечены предупредительными знаками. 14. Рабочие испытывающие трубопроводы и осуществляющие пробный пуск систем получают дополнительный инструктаж: а  о размещении арматуры и заглушек; б  о способах удаления воздуха из системы; в  о порядке постепенного повышения и снижения давления; г  о недопустимости исправлений в системе находящейся пой давлением; д  о недопустимости повышения давления против установленного правилами Госгортехнадзора или действующими техническими условиями и инструкциями; е  о приемах простукивания сварных швов и стыков трубопроводов находящихся под давлением; ж  о недопустимости простукивания мест завальцовки труб находящихся под давлением. 15. До испытания и пуска трубопроводов должно быть проверено наличие и исправность предусмотренных проектом упоров которые к моменту испытаний должны иметь проектную прочность. При наличии на трубопроводе раструбов муфт с резиновыми кольцами сальниковых компенсаторов и т. д. по концам испытываемого участка должны быть установлены временные упоры обеспечивающие восприятие усилий возникающих при повышении давления в трубопроводе. 16. До испытания санитарно-технических устройств и трубопроводов должна быть проверена исправность манометров а также исправность и плотность закрывания всех затворов люков регуляторов и т. д. Гидравлический пресс должен при испытании держать пробное давление без изменения в течение 5 мин после чего испытательным давление снижают до рабочего. Лица занятые гидравлическим испытанием должны находиться в безопасных местах за защитным экраном на случай возможного выбивания заглушек. При испытании санитарно-технических устройств и трубопроводов должно бить выставлено необходимое количество дежурных постов. 17. Участки трубопроводов расположенные под путями или дорогами в местах где доступ к трубопроводу затруднен должны быть испытаны заранее. Арматуру трубопроводов следует подвергнуть гидравлическим испытаниям до установки ее на линию. Монтаж технологического оборудования ферм 1. К монтажу наладке и испытанию оборудования животноводческих и птицеводческих ферм допускаются рабочие ознакомленные с правилами монтажа и эксплуатации оборудования. 2. Запрещается производить работы по монтажу оборудования при наличии в помещении крупного рогатого скота свиней или птиц. 3. При резке стеклянных труб необходимо пользоваться специальными приспособлениями защитными очками и рукавицами. 4. При пробивке отверстий в кирпичных или бетонных стенах в полах необходимо работать в защитных очках. 5. Запрещается производить очистку и регулировку натяжения цепей транспортеров вести крепежные работы и смазку подшипников во время работы транспортеров моторов и насосов. 6. Запрещается в зоне действия скребков и цепей транспортеров класть какие-либо предметы молотки ключи валы лопаты и пр. . 7. Удалять лишние звенья цепей транспортеров и регулировать оборудование можно только при отключенном электродвигателе. На выключенном рубильнике должен висеть плакат «Не включать работают люди» а также сняты предохранители вводного щита. 8. При осмотре внутренних частей технологического оборудования и строительных конструкций следует пользоваться переносной электрической лампой с напряжением тока не более 36 В а при работе в котлах в естественных условиях и вне помещения не более 12.В. 9. Категорически запрещается подниматься по наклонной стреле для регулирования натяжения цепи наклонного транспортера. 10. При сварочных работах внутри помещения окна и двери должны быть открыты и включен вытяжной вентилятор. 11. Категорически запрещается курить при монтаже и наладке фреоновой холодильной установки. 12. Для определения утечки фреона необходимо пользоваться галлоидной горелкой мылом или белой бумагой. В местах утечки фреона бесцветное пламя галлоидной горелки окрашивается в зеленый или синий цвет при обмыливании образуются мыльные пузыри а на белой бумаге появляются масляные пятна. Запрещается для определения утечки фреона добавлять в систему пахучие вещества. 13. При обнаружении утечки фреона надо открывать окна и двери и включать вентиляцию содержание фреона в воздухе более 30% опасно для жизни . 14. При вскрытии фреоновых компрессоров необходимо пользоваться защитными очками и рукавицами так как жидкий фреон попав в глаза может вызвать потерю зрения а при попадании на кожу обмораживание. 15. При открывании колпачковой гайки на ниппеле вентиля баллона с фреоном необходимо работать в очках и рукавицах. Выходное отверстие вентиля должно быть направлено в сторону от работающего. 16. При заполнении системы фреоном запрещается нагревать баллон во избежание взрыва. 17. Перед испытанием движущиеся части механизмов должны быть предварительно ограждены. До начала опробования всего механического оборудования необходимо запустить вхолостую двигатель и проверить его работу. Первоначальное механическое опробование оборудования должно быть без нагрузки вхолостую после чего последние останавливают и подвергают детальной проверке. Опробовать оборудование под нагрузкой следует после протирки трущихся частей с постоянным увеличением нагрузки. После прекращения механического опробования или при перерывах в работе оборудование следует отключать от источников питания электроэнергией. Монтаж водонапорных башен 1. К подъему водонапорных башен допускаются водители автокранов и трактористы прошедшие инструктаж и умеющие быстро и четко маневрировать по сигналам руководителя мастера бригадира . Крановщики и стропальщики должны иметь удостоверения на право .проведения погрузочно-разгрузочных работ. 2. К работе на высоте допускаются рабочие сдавшие экзамены по технике безопасности и имеющие удостоверения на право производства монтажных работ. 3. Монтажники работающие на высоте должны иметь монтажные пояса и во время работы привязать себя к смонтированным конструкциям заранее указанным мастером. 4. Перед подъемом башни в вертикальное положение обязательно надо опробовать надежность крепления якорей вязки тросов и исправность подъемного оборудования Для этого башню поднимают с козлов на 15 20 см и держат в таком положении 10 15 мин. Поворотный механизм автокрана при этом должен быть заторможен. Перед подъемом башни автокран устанавливают строго горизонтально. 5. Все подъемные приспособления цепи тросы канаты стропы блоки крюки и др. должны бить исправны и отвечать требованиям Котлонадзора. 6. При подъеме башни грузоподъемность крана должна соответствовать ее весу. 7. Башню следует поднимать без рывков. Нельзя оставлять ее на весу хотя бы на непродолжительное время. 8. В радиусе действия стрелы а также в зоне тягового троса не должны находиться посторонние лица. Запрещается работа при скорости ветра более 10 м/с. Монтаж котельных установок 1. Монтаж и уход за котлами может быть поручен лицам не моложе 18 лет прошедшим медицинское обследование и имеющим удостоверение квалификационной комиссии. 2. Монтаж котельных установок производится бригадами. Один человек не имеет права самостоятельно проверять оборудование котельных установок осматривать котлы присоединять их к действующим магистралям продувать и чистить а также устранять утечку пара воды газа из труб и арматуры котлов и разбирать выключенные трубопроводы. 3. Торможение котла при его перемещении под уклон к месту монтажа разрешается производить только лебедкой. 4. Строповку котла следует производить только за корпус. Канаты и тросы должны отвечать требованиям Котлонадзора. При подъеме груза весом более 250 кг надо применять только стальные тросы. 5. При монтаже испытании и пробном пуске котельных установок присутствие в рабочей зоне и в котельной посторонних лиц запрещается. 6. Помещение для котельной не должно располагаться над и под жилыми и производственными помещениями. Исключение допускается только в случае особого разрешения инспекции Госсельэлектронадзора. 7. Входные двери котельного помещения во время работы котлов должны легко открываться наружу. 8. Для наблюдения за приборами на котлах должны быть установлены постоянные лестницы с перилами. 9. Запрещается загромождать котельное помещение и надкотельное пространство какими-либо материалами или предметами. 10. В каждой котельной на видном месте под стеклом должны быть вывешены правила внутреннего распорядка для персонала котельных и инструкция по обслуживанию агрегатов котельной. 11. Прием и сдача дежурства котельной должны отмечаться в сменном журнале. Лицо ответственное за работу котельной обязано ежедневно просматривать сменный журнал. 12. Паровые котлы с давлением до 0 7 кгс/см2 водогрейные котлы и другие парообразователи должны быть освидетельствованы и испытаны комиссией назначенной администрацией предприятия. Результаты испытания заносят специальный шнуровой журнал. Пуск установленных стационарных или подвижных котлов работающих под давлением пара свыше 1 кгс/см2 можно производить лишь при получении разрешения от местной инспекции Госсельэнергонадзора. 13. Для получения разрешения на пуск котлов. работающих под давлением пара свыше 1 кгс/см2 они должны быть предварительно зарегистрированы в инспекции и предъявлены инспектору Госсельэнергонадзора для освидетельствования. Заявление о регистрации котла подается в инспекцию Госсельэнергонадзора администрацией предприятия. К заявлению прикладывается шнуровая книга экземпляр описания и чертежи котла а такте чертежи котельного помещения если котел стационарный. 14. Котлы низкого давления подлежат очередному освидетельствованию в следующие сроки: обследование котельной не реже одного раза в год; гидравлические испытания и внутренний осмотр котлов не реже одного раза в три года. 15. Паровые котлы и другие парообразователи работающие под давлением 0 7 кгс/см2 должны быть снабжены манометрами водоуказательными стеклами и предохранительными выкидными устройствами водяными затворами . Предохранительное выкидное устройство должно быть рассчитано и устроено так чтобы давление пара в котле не превышало рабочего давления более чем на 0 1 кгс/см2. 16. Выкидное устройство должно быть предохранено от замерзания в нем воды и иметь сливное приспособление на случай остановки котла. 17. Для предохранения обслуживающего персонала от ожогов паром и водой выбрасываемыми из продувочной трубы ее открытая часть должна быть ограждена или отведена в безопасное место. 18. Нагрузка на клапан должна быть рассчитана и отрегулирована так чтобы давление пара в котлах с рабочим давлением до 7 кгс/см2 могло повышаться не более чем на 0 2 кгс/см2 а в котлах с рабочим давлением 7 13 кгс/см2 не более чем на 3% допустимого рабочего давления. 19. Предохранительные клапаны должны быть установлены так чтобы всегда можно было проверить их исправность. 20. Каждый паровой котел должен быть снабжен исправным манометром запломбированным уполномоченным Комитета по делам мер и измерительных приборов при Совете Министров СССР. 21. На циферблате манометра должна быть проведена красная черта через деление соответствующее наивысшему допустимому рабочему давлению в котле. 22. В каждом паровом котле должно быть одно водомерное стекло и два пробных крана или клапана для контроля уровня воды. 23. Для внутреннего освещения котла барабана и дымоходов можно пользоваться только переносными электрическими лампами напряжением 12 В. 24. К проверке котла под давлением допускаются лица имеющие специальное удостоверение и допуск к работе на котлах. Запрещается проверять при помощи огня спичек свечей и пр. герметичность трубопроводов подводящих газ к топкам котлов. 25. Если в котельной работает один кочегар то у него должен быть помощник который замещает кочегара в его отсутствие. Запрещается поручать кочегару исполнение во время работы котла каких бы то ни было работ не относящихся к уходу за котлами например доставлять топливо к котельной производить ремонтные работы и пр. . 26. При наладке и эксплуатации котлов необходимо: остерегаться ожогов при выгребании из топки шлака и угля при заливке водой горячего шлака и выбрасывании пламени из топки. При наличии дутья перед открыванием топочной дверцы прикрыть воздушную заслонку; при плохой тяге прекратить работу топки проветрить котельную и выяснить причину неисправности; не закрывать места притока воздуха в котельную; не растапливать котел без манометра водоуказательного стекла и выкидного предохранительного устройства; внутреннюю очистку котлов или дымоходов производить только вдвоем для оказания помощи в случае надобности ; надевать защитные и предохранительные очки при шуровке загрузке и раскалывании топлива. 27. Гидравлические испытания и пробная растопка котла должны производиться в соответствии с правилами Госгортехнадзора; котел не может быть оставлен без надзора до прекращения горения удаления топлива из топки и снижения давления до нуля запрещается присутствие в котельной лиц не связанных с обслуживанием котельного оборудования; перед открыванием люков и лазов паровых котлов пароперегревателей и экономайзеров а также перед ремонтом их элементов необходимо проследить чтобы давление в них было снижено до нуля а перед открыванием люков и лазов расположенных в пределах водяного пространства вода была спущена; растапливать котел можно только при наличии распоряжения записанного в журнале заведующим котельной или лицом его заменяющим. В распоряжении должна быть указана продолжительность заполнения котла водой и ее температура; персонал котельной должен быть заблаговременно предупрежден о времени растопки котла; перед растопкой должна быть тщательно проверена готовность котла и его оборудования. Работа с электрифицированным пневматическим инструментом и оборудованием 1. На ручных инструментах ударного действия зубила пробойники и т. д. не допускаются: а  повреждения выбоины сколы рабочих концов; б  заусенцы и острые кромки на боковых гранях в местах захвата их рукой; в  трещины заусенцы и сколы на затылочной части. 2. Гаечные ключи следует подбирать по размерам гаек. Их рабочие поверхности не должны иметь повреждений а рукоятки заусенцев. Запрещается отвертывать и завертывать гайки гаечным ключом больших размеров с подкладкой металлических пластинок между гранями гайки и ключа а также удлинять гаечные ключи присоединением другого ключа или трубы кроме специальных монтажных ключей . 3. Работа с зубилами и другими ручными инструментами для рубки металла должна производиться в предохранительных очках с небьющимися стеклами. При тесном расположении рабочие места должны быть отделены одно от другого защитными экранами. При забивке клиньев или зубил кувалдой надо применять клинодержатели с рукояткой длиной не менее 0 7 м. 4. Деревянные рукоятки ручных инструментов должны быть изготовлены из древесины твердых и вязких пород кизил бук граб или береза с влажностью не более 12% в соответствии с ГОСТом гладко обработаны и надежно закреплены; на поверхности рукояток не допускаются выбоины и сколы. Рабочие части инструмента не должны иметь трещин заусенцев и подсечек. 5. Не допускается работа на абразивных кругах не имеющих предохранительного кожуха и защитного экрана а также отметки об испытании. В случае отсутствия экрана работа должна производиться в защитных очках. Установка круга поручается специально обученному проинструктированному лицу и разрешается только в том случае если в круге нет трещин. При работе на абразивных кругах должны соблюдаться требования утвержденные ГОСТом. Зазор между кругом и подручником не должен превышать 3 мм. Запрещается производить работы торцовой частью круга. 6. Напряжение переносного электроинструмента используемого в сельскохозяйственных производственных помещениях и вне помещений не должно быть выше 36 В. При наличии в сети питающего напряжения 127 или 220 В допускается использование электроинструмента рассчитанного соответственно на 127 или 220 В при условии выполнения работ в диэлектрических перчатках и диэлектрических калошах. Электроинструмент работающий при напряжении выше 36 В должен быть надежно заземлен. Заземляющие проводники должны быть выполнены из меди и иметь сечение не менее 1 5 мм2. 7. Корпуса понизительных трансформаторов питающих электроинструменты и один из зажимов их обмотки низкого напряжения подлежат обязательному заземлению. Запрещается применять автотрансформаторы или добавочные сопротивления для получения необходимого напряжения. Понижающий трансформатор к сети надо присоединять шланговым многожильным проводом штепсельным разъемом с заземляющим контактом. Длина провода для присоединения трансформатора к сети должна быть не более 1 5 м. 8. Для питания электроинструмента следует применять шланговый шнур марки ШРПС со специальной жилой для заземления. При отсутствии шланговых проводов в виде исключения можно использовать многожильные гибкие провода например типа ПРГ с изоляцией на напряжение не ниже 500 В заключенные в общий резиновый шланг. На проводе жиле предназначенном в качестве заземляющего с обоих концов должны быть обозначения для отличия его от токопроводящих фазных проводов. 9. Для предотвращения перегибов и перетирания на вводе в инструмент провод должен быть заключен в резиновую трубу и металлическую проволочную спираль. Нельзя допускать при работе образования петель или перекручивания проводов. Длинные провода следует подвешивать выше человеческого роста или укладывать во временные каналы или желоба перекрытые прочным настилом. Непосредственное сопротивление проводов и кабелей с металлическими горячими влажными и масляными поверхностями не допускается. 10. Перед началом работ с электроинструментом должны быть проверены: а  затяжка винтов крепящих узлы и детали электроинструмента; б  исправность редуктора; в  состояние провода электроинструмента целостность изоляции отсутствие изломов жил; г  исправность выключателя; д  исправность заземления. 11. При перерывах в работе или в подаче электроэнергии и сжатого воздуха а также при переноске инструмента на другое место его необходимо отключить. Запрещается оставлять без надзора механизированный инструмент присоединенный к электросети или сети сжатого воздуха. 12. При работе на переносных сверлильных станках или с аналогичными приспособлениями их следует прочно устанавливать на обрабатываемом изделии и перед включением ввести сверла в соприкосновение с накерненной точкой. 13. Использование механизированных деревообрабатывающих инструментов в качестве стационарных станков допускается лишь при наличии ограждений в соответствии с действующими “Правилами по технике безопасности и производственной санитарии в деревообрабатывающей промышленности”. 14. Лицам пользующимся электроинструментом запрещается: а  передавать его хотя бы на непродолжительное время другим лицам; б  разбирать и ремонтировать как сам электроинструмент так и провода штепсельные разъемы и т. п. ; в  держаться за провода или касаться вращающегося инструмента; г  удалять руками стружку или опилки во время работы инструмента или до полной его остановки; д  работать на приставных лестницах; е  вносить внутрь барабанов котлов металлических резервуаров и т. п. переносные трансформаторы и преобразователи частоты; ж  работать с неисправными и неиспытанными диэлектрическими средствами индивидуальной защиты. 15. При обнаружении каких-либо неисправностей работа с элек-троинструментом должна быть прекращена. Работа со строительно-монтажными пистолетами 1. К работе с пистолетами допускаются рабочие не моложе 18 лет имеющие квалификацию слесаря не ниже четвертого разряда и стаж работы не менее трех лет прошедшие специальную подготовку и получившие удостоверения. 2. При работе с пистолетом разрешается применять дюбели специально изготовленные для данного пистолета. 3. Рабочие работающие с пистолетом и подсобные рабочие должны быть в каске маске из небьющегося стекла противошумных наушниках и кожаных перчатках. 4. Рабочий не имеет праве передавать пистолет другим лицам. 5. Лица не .занятые забивкой дюбелей должны быть удалены от рабочего места и из зоны возможного попадания осколков. 6. Зарядка пистолета производится только непосредственно перед началом работы. Класть заряженный пистолет а также переносить с места на место запрещается. Пистолет носят на ремне. 7. Перед тем как приступить к забивке дюбелей в металл необходимо проверить твердость последнего напильником. Если на металле не остается пропила то забивать в него дюбель запрещается. 8. Рабочие места оператора должны быть заблаговременно обеспечены инвентарем вышками подмостями и др. . 9. При выстреле надо стоять на твердом устойчивом основании лесах подмостях вышке которое должно иметь ограждение. При работе на подвесных люльках рабочий обязан пользоваться монтажным поясом. Категорически запрещается работать на приставных и раздвижных лестницах стремянках и других малоустойчивых сооружениях. 10. Стрелять можно только в том случае если конец ствола и края предохранительного наконечника полностью прилегают к поверхности в которую производится выстрел а ось ствола перпендикулярна этой поверхности. 11. Если дюбель при забивке сломался или поверхность в точке его соприкосновения выкрошилась в это место нельзя забивать новый дюбель. 12. В случае неточного изготовления или деформации строительной конструкции запрещается прижимать пистолетом пристреливаемую конструкцию 13. Расстояние между торцевой частью дюбеля и краем бетонной железобетонной или кирпичной конструкции должно быть не менее 130 мм для дюбелей с диаметром рабочей части 4 5 и 5 5 мм. Расстояние между торцовой частью дюбелей и краем стального строительного основания должно быть не менее двух диаметров рабочей части дюбеля. 14. Во всех случаях работы с пистолетом следует стараться не допускать рикошета дюбеля который возможен в следующих случаях: при неправильно выбранном патроне; при неплотном прилегании предохранительного наконечника и ствола пистолета к основанию; неплотном прилегании к основанию закрепляемой конструкции; неперпендикулярном положении пистолета по отношению к основанию; при осуществлении глухого крепления полос заземления скоб крепежных лапок в случаях когда предохранительный наконечник не охватывает со всех сторон закрепляемую деталь; глухом креплении деталей с предварительно выполненными отверстиями попадание дюбеля в край отверстия ; при сколе материала основания; при работе по крупнофракционному бетону пристрелке мягких материалов дерево пластмассы облицовочные материалы . 15. Основные требования предупреждающие изменение трассы движения дюбелей при выстреле правильный выбор предохранительного наконечника шаблона и кондуктора. 16. При использовании универсального предохранительного наконечника необходимо помнить что ширина и высота паза должны точно соответствовать ширине и высоте пристреливаемой детали. 17. При отсутствии выстрела осечка необходимо произвести спуск ударника 2–3 раза если выстрела не последовало во избежание затяжного выстрела запрещается открывать и заряжать пистолет в течение 1 мин. 18. При работе с пистолетами запрещается: ежедневно пользоваться пистолетом и производить более 100 выстрелов в день; направлять пистолет в самого себя или на других независимо от того заряжен пистолет или нет использовать пистолет не по назначению; упрощать и изменять блокировочно-предохранительный механизм пистолета; работать неисправным пистолетом; работать пистолетом во взрыво- и пожароопасных помещениях; оставлять пистолет и патроны без надзора; забивать дюбели в чугун керамические материалы легкопробиваемые строительные материалы пластмассы дерево сухая штукатурка оштукатуренные кирпичные основания закаленную сталь пружинящие части твердые породы камня и крупнофракционные бетоны пристреливать детали наглухо используя наконечник со срезом без изменения предохранительных шаблонов и кондукторов; использовать предохранительный наконечник из алюминиевого сплава и наконечник с двумя срезами. Противопожарная безопасность 1. Категорически запрещается приступать к монтажным работам на объектах которые не обеспечены средствами пожаротушения и захламлены различными возгорающими отходами солома сено камыш и др. . 2. Пожарные проезды и подъезды к зданиям и водоисточникам не должны загромождаться. 3. Запрещается отогревать замерзшие водопроводные трубы трубы центрального отопления канализации двигатели внутреннего сгорания открытым огнем. Для этой цели необходимо применять пар горячую воду или нагретый песок. 4. Не допускается складирование различных материалов вплотную к стенкам зданий и в противопожарных разрывах. 5. Каждый рабочий монтажной бригады перед началом работы должен пройти инструктаж по противопожарной безопасности обязан знать правила пользования первичными средствами пожаротушения и соблюдать все требования пожарной безопасности. 6. Керосиновые лампы и фонари иногда используемые как аварийное освещение следует прочно подвешивать к потолку или к стене. При этом если потолок выполнен из сгораемого материала то над лампами должны быть металлические колпачки а сгораемая стена обита железом. Расстояние от лампы или фонаря до стены должно быть не менее 20 см а до потолка 70 см. 7. Выполнять сварочные работы на животноводческих фермах без специального предписания на проведение огневых работ запрещается. Электросварщики должны иметь специальные сумки или ящики для сбора огарков электродов. Запрещается разбрасывать горячие огарки по помещению и стеллажам. 8. Электросварочные аппараты и переносные газогенераторные установки следует располагать вне животноводческих помещений легковоспламеняющиеся материалы должны быть удалены от места сварки не менее чем на 10 м. Скот на время сварки должен быть обязательно выведен из помещений. СОДЕРЖАНИЕ Общие положения Меры безопасности при погрузке и разгрузке Меры безопасности на земляных работах Монтаж трубопроводов и санитарно-технического оборудования Монтаж технологического оборудования ферм Монтаж водонапорных башен Монтаж котельных установок Работа с электрифицированным пневматическим инструментом и оборудованием Работа со строительно-монтажными пистолетами Противопожарная безопасность 1