НАОП 3.0.00-5.03-87

НАОП 3.0.00-5.03-87 Типовая инструкция по охране труда на лесосечных работах при проведении рубок ухода за лесом

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ СССР ПО ЛЕСНОМУ ХОЗЯЙСТВУ ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА на лесосечных работах при проведении рубок ухода за лесом. Москва 1988 г. ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ СССР ПО ЛЕСНОМУ ХОЗЯЙСТВУ. СОГЛАСОВАНО Постановление Президиума Центрального комитета профсоюза рабочих лесной бумажной и деревообрабатывающей промышленности от “17” декабря 1987 г. В. П. Карнюшин УТВЕРЖДАЮ Заместитель председателя Государственного комитета СССР по лесному хозяйству “28” октября 1987 г. В. И. Легятин ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА на лесосечных работах при проведении рубок ухода за лесом. Инструкция вводится с 01.07.88 г. Настоящая Типовая инструкция разработана в соответствии с “Правилами по охране труда в лесной деревообрабатывающей промышленности и в лесном хозяйстве” 1985г. . С ее введением теряет силу “Типовая инструкция” по безопасности труда на лесосечных работах при проведении рубок ухода за лесом” утвержденная Гослесхозом СССР 1 декабря 1975 года. На основе настоящей типовой инструкции составляют инструкцию по безопасности труда на лесосечных работах при проведении рубок ухода за лесом с учетом специфических условий рельефа местности состояния древостоя захламленности территории и других факторов влияющих на степень опасности работы. 1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ. 1.1. К лесосечным работам при проведении рубок ухода допускаются мужчины не моложе 18 лет прошедшие медицинское освидетельствование инструктаж на рабочем месте и стажировку. 1.2. Рабочие должны проходить инструктажи: вводный первичный на рабочем месте повторный внеплановый и текущий. 1.3. Лица занятые управлением механизированными средствами на рубках ухода тракторами ручными машинами должны иметь удостоверение на право управления ими. 1.4. Допуск к работе и закрепление лиц за определенным механизмом или машиной оформляется приказом руководителя предприятия. 1.6. На каждый участок отведенный для рубок ухода за лесом применительно к конкретным условиям рельефа местности состава насаждения способа рубки используемых машин оборудования и форм организации труда составляется технологическая карта. 1.7.Технологическая карта составляется лесничим помощником лесничего с участием мастера и утверждается главным лесничим главным инженером предприятия. Проводить лесосечные работы без технологической карты или с отступлениями от нее не разрешается.  Технологическая карта должна содержать: характеристику лесосеки; схему лесосеки с четким изображением на ней пасек трелевочных волоков просек канатных установок лесопогрузочных пунктов лесовозных усов площадок для размещения оборудования опасных зон; технологические указания об очередности разработки пасек расстановки рабочих в них и безопасные способы ведения работ; отметку о выполнении подготовительных работ. С утвержденной технологической картой мастер знакомит рабочих которым предстоит вести работы на лесосеке дает расписаться в ней бригадиру и выдает ему технологическую схему лесосеки. 1.8. Производить рубки ухода за лесом разрешается бригадами звеньями в составе не менее двух человек один из которых назначается старшим. 1.9. При проведении прореживаний проходных и выборочных санитарных рубок леса рабочие мастера и лица прибывшие на лесосеку должны быть обеспечены защитными касками. 1.10. Рабочие занятые на рубках ухода за лесом и санитарных рубках должны работать в спецодежде спецобуви рукавицах которые им выдает по установленным нормам администрация предприятия а также обязаны пользоваться необходимыми средствами индивидуальной защиты от шума и вибрации вкладыши наушники антивибрационные рукавицы и другими средствами защиты. 1.11. Каждая бригада на рубках ухода за лесом должна быть обеспечена домиком для отдыха и обогрева горячим питанием доброкачественной питьевой водой и аптечкой для оказания первой медицинской помощи. 1.12. Не разрешается производить валку и трелевку леса обрубку сучьев и раскряжевку хлыстов в горных лесосеках при скорости ветра свыше 8 5 м/с а в равнинной местности – только валку леса при скорости ветра свыше 11 м/с. Лесосечные работы прекращаются во время ливневого дождя при грозе сильном снегопаде и густом тумане видимость менее 50 м . 1.13. Работа мотористов должна быть организована в соответствии с “Положением о режиме труда при работе мотокусторезами” 1981 г. в котором предусмотрено суммарное время работы в контакте с вибрацией не более 1/3 рабочей смены. При этом продолжительность одноразового непрерывного воздействия вибрации включая микропаузы входящие в данную операцию не должна превышать для ручных машин 30 – 40 мин. Обед рекомендуется устанавливать не менее 60 мин и два регламентированных перерыва для активного отдыха проведения производственной гимнастики по специальному комплексу и физиопрофилактических процедур : 20 мин через 2 часа после начала смены и 30 мин через 2 часа после обеденного перерыва. 1.14. Машины оборудование инструмент приспособления находящиеся в эксплуатации должны соответствовать требованиям технических условий и инструкции по эксплуатации завода-изготовителя. 1.15. Ручные инструменты и приспособления должны отвечать следующим требованиям: рукоятки валочных вилок ваг окорочных лопаток и других инструментов должны быть прочными гладкими и прочно соединенными с металлическими частями; топорища должны изготавливаться гладкими из сухой и крепкой древесины с утолщением на конце и обязательно расклинены в проушине топора; угол насадки должен быть: для колуна – 880 для лесорубочных топоров – 860 и для сучкорубных – 840. 1.16. При нахождении места работы от места жительства на расстоянии 3 км и более и при отсутствии транспорта общего пользования доставка рабочих на работу и обратно должна производиться средствами и за счет предприятия на специально оборудованном для этой цели технически исправном транспорте и в соответствии с установленными правилами перевозки людей. Перевозка людей на непредназначенном для этих целей транспорте запрещается. 1.17. Переправа людей через реки озера и другие водные преграды должна производиться на специальных самоходных судах или оборудованных для этой цели лодках паромах с соблюдением установленных правил перевозки. 1.18. На переправах в лодках с моторным и весельным ходом обязательно должен присутствовать дежурный лодочник. Лодки должны иметь спасательный леер и следующий инвентарь: спасательные круги или шары Суслова с подъемной силой не менее 0 14 кН по числу людей указанному в грузоподъемности лодки один спасательный шнур Александрова одно запасное весло один черпак для отлива воды один фонарь один багор и один шест с металлическим наконечником для горных рек . 1.19. Максимально допустимое число людей при разных осадках лодки должно быть обозначено цифрами над ватерлинией. Гребные и моторные лодки разрешается загружать так чтобы высота сухого борта в самой пониженной части его была не менее 20 см при штиле и тихом ветре. При наличии волн на водной поверхности норма загрузки лодки должна быть уменьшена с таким расчетом чтобы высота сухого борта была не менее 40 см. Ватерлинии отмечающие высоту сухого борта 20 и 40 см должны быть нанесены несмываемой краской. Перегрузки лодок не допускаются. 1.20. Переправа на участках рек с захламленным руслом при интенсивном движении молевой древесины шуги ледоходе при скорости ветра свыше 8 5 м/с и густом тумане видимостью менее 25 м не разрешается. 1.21. О каждом случае травмирования пострадавший или очевидец немедленно извещает мастера или другого непосредственного руководителя работ который обязан: срочно организовать первую помощь пострадавшему и его доставку в медсанчасть здравпункт или другое лечебное учреждение сообщить лесничему или другому руководителю о происшедшем несчастном случае сохранить до расследования обстановку на рабочем месте и состояние оборудования такими какими они были в момент происшествия если это не угрожает жизни и здоровью работников не приведет к аварии . Руководитель подразделения где произошел несчастный случай обязан немедленно сообщить о несчастном случае руководителю и профсоюзному комитету предприятия. 1.22. Все рабочие должны знать приемы оказания первой доврачебной медицинской помощи. 1.23. Все рабочие обязаны выполнять установленные на предприятии правила внутреннего трудового распорядка. Курить разрешается только в специально оборудованных для этих целей местах. В местах проведения работ запрещается нахождение лиц в нетрезвом состоянии и распитие спиртных напитков. 1.24. Лица виновные в нарушении настоящей инструкции несут административную и дисциплинарную ответственность если их действия не влекут за собой уголовной ответственности. Невыполнение требований инструкции не может быть оправдано их незнанием. ПОЖАРНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ. 1.25. Тракторы и другие машины работающие на рубках ухода должны иметь огнетушители и противопожарный инвентарь. 1.26. Тракторы работающие в лесу должны быть оборудованы искрогасителями установленными на выхлопную трубу. 1.27. Заправка тракторов и других машин должна производиться механизированными заправочными средствами. В холодное время года запрещается подогревать смазку в двигателе и картере ведущих мостов открытым огнем. Для этого используются специальные водомаслогрейки. 1.28. Заправка автомобилей тракторов с тележками в кузове которых находятся легковоспламеняющиеся материалы а также автомобилей и автобусов в кузове которых находятся люди не разрешается. 1.29. Во время грозы и ее приближении все сливоналивные операции со светлыми нефтепродуктами а также заправка машин должны быть прекращены. 1.30. При необходимости проведения ремонта машин в полевых условиях с применением электрогазосварки сборочные узлы должны быть предварительно очищены и промыты водой. Операции связанные с мойкой очисткой техническим обслуживанием и ремонтом машин и оборудования должны выполняться при неработающем двигателе. 1.31. При работе в лесу необходимо соблюдать общие правила пожарной безопасности по разведению костров. 1.32. Для обеспечения пожаро- и взрывобезопасности не допускается: курение во время заправки; хранение ГСМ в кабине трактора; работать в одежде пропитанной горючими материалами; течь горючего в баках топливопроводах и их соединениях. 1.33. Обтирочный материал хранить только в железных ящиках закрытых сплошной крышкой. 1.34. Временные стоянки тракторов с машинами в полевы; условиях должны быть очищены от сухой травы опаханы кругом полосой шириной 1 м и должны находиться от складов материалов стогов сена лесных насаждении и различных построек не ближе 20 м. ТЕХНИЧЕСКОЕ СОСТОЯНИЕ МАШИН. 1.35. Не допускать к эксплуатации тракторы и механизмы не отвечающие требованиям безопасности и производственной санитарии. 1.36. Не допускать к эксплуатации переоборудованные и вновь изготовленные в порядке рационализации машины механизмы и приспособления без предварительных их испытаний официальной комиссией с участием технического инспектора труда ЦК профсоюза. 1.37. Машины оборудование механизированный инструмент должны иметь паспорт и руководство по эксплуатации которое требуется соблюдать в процессе работы. 1.38 Цветовая сигнальная окраска машин оборудования а также знаки безопасности должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.4.026 – 76. 1.39. Движущиеся и вращающиеся части машин карданные зубчатые цепные и ременные передачи соединительные муфты выступающие гайки болты шпонки и другие элементы движущихся и вращающихся частей машин и оборудования с которыми возможно соприкосновение обслуживающего персонала должны быть закрыты достаточно прочными кожухами или иметь сплошные или сетчатые ограждения плотно прикрепленные к станине или другой неподвижной части оборудования. Зубчатые передачи не заключенные в специальные коробки и не находящиеся внутри оборудования должны быть закрыты со всех сторон. 1.40. Горизонтальные вертикальные и наклонные приводные ремни канатные и цепные передачи а также ведущие части их должны быть ограждены со всех сторон и по всей длине независимо от высоты расположения и скорости движения. 1.41. Конструкции ограждающих устройств и приспособлений должны исключать возможность травмирования быть достаточно прочными надежно фиксироваться в заданном положении и не мешать производственной работе очистке и наладке оборудования. 1.42. Дверцы и съемные крышки защитных ограждений должны иметь устройства не допускающие самопроизвольного их открывания или смещения во время работы. 1.43. Ограждения должны иметь рукоятки скобы и другие устройства для удобного и безопасного удержания их при съеме и установке. 1.44. Во всех случаях перед пуском машины в эксплуатацию ограждения должны быть поставлены на место и прочно закреплены. Работать при снятом или неисправном ограждении запрещается. 1.45. Тракторы должны быть оборудованы блокирующими устройствами исключающими возможность запуска двигателя при включенной передаче. 1.46. Тракторы предназначенные для работы в горных условиях должны быть оборудованы сигнализаторами опасного крена. 1.47. Трактор должен быть оборудован тормозом тормозами обеспечивающими остановку и удержание трактора на максимальном уклоне регламентированном техническими условиями на тракторы. 1.48. Рычаги управления рабочими органами машин и орудий должны иметь надежные фиксирующие устройства. 1.49. У рулевого управления колесных тракторов не допускается: ослабление крепления рулевой колонки; ослабление крепления рулевой сошки на ее валу; неисправность продольной и поперечной рулевых тяг изгиб трещины повреждение резьбы и т. п. ; люфт более 15°. 1.50. В системе управления гусеничных тракторов не допускается: различная величина хода тормозных педалей; неисправность тяг и их соединения с рычагами муфты сцепления и управления муфтами поворота. 1.51. Запрещается работа с давлением в шинах меньшим чем установлено заводом а также с изношенными покрышками. 1.52. Двигатель не должен иметь течи масла воды и пропускать выхлопные газы в соединения коллектора с двигателем и выхлопной трубой. 1.53. Электропроводка должна быть в исправном состоянии предохранена от повреждений нагрева и замыканий. 2. ЛЕСОСЕЧНЫЕ РАБОТЫ. 2.1. ВАЛКА ЛЕСА. Требование безопасности перед началом работы. 2.1.1. Перед запуском двигателя бензиномоторных пил необходимо: провести наружный осмотр пилы и убедиться в исправности и надежности крепления всех частей; надеть и натянуть пильную цепь или поставить и закрепить пильный диск; наполнить бензобак горючей смесью. 2.1.2. Заправка горючей смесью должна производиться при не работающем двигателе. Горючую смесь на месте работы необходимо хранить в специальных бачках в безопасном от пожара месте. Облитые горючим во время заправки части до запуска двигателя должны быть вытерты насухо. Запуск двигателя на месте заправки запрещается. 2.1.3. При запуске двигателя необходимо: поставить мотоинструмент или агрегат на ровную площадку чтобы зубья пильной цепи или режущего диска при вращении не задевали травы земли и др. Запуск следует осуществлять в соответствии с инструкцией; после запуска двигателя необходимо прогреть его на минимальных оборотах при которых рабочий орган не вращается. 2.1.4. При обнаружении во время осмотра и опробования ручных машин неисправностей моторист обязан доложить об этом механику лесничему технику . Работать неисправным инструментом запрещается. Требования безопасности во время работы. 2.1.5. При организации рубок ухода за лесом с использованием ручного и бензиномоторного инструмента не разрешается: начинать работу в густых зарослях работу следует начинать с менее заросшего места ; сгибать деревья и кустарники до сильного напряжения; срезать рубить деревья диаметром более 8 см без подпила подруба ; срезать кустарники и тонкие деревья не видя рабочего органа инструмента; осуществлять переходы от дерева к дереву с движущимся вращающимся рабочим органом; очищать рабочий орган при работающем двигателе. 2.1.6. При проведении рубок ухода при помощи мотокустореза необходимо: исключить нахождение людей в радиусе работы кустореза равным двойной высоте спиливаемых деревьев; для валки деревьев вершиной вперед использовать левый сектор пилы кустореза а для валки вершиной назад – правый сектор; срезание деревьев выполнять под углом; снятие “сломыша” осуществлять срезая срубая его ниже слома; пиление деревьев диаметром до 4 см производить свободным сектором пилы. В случае затягивания стволиков под защитный кожух необходимо заглушить кусторез и освободить пилу вращая диск в противоположном рабочему движению направлении; валку деревьев диаметром более 8 см производить в сторону естественного наклона ствола направления ветра или в сторону наибольшей массы кроны предварительно сделав подпил со стороны валки деревьев; при перемещении с работающим двигателем кусторез должен быть прицеплен к плечевому ремню. Не разрешается работа кусторезом со снятым защитным кожухом при подтекании топлива и при других неисправностях. 2.1.7.При проведении рубок ухода за лесом прореживаний проходных и выборочных санитарных рубок необходимо обеспечить: работу вальщика с помощником валку деревьев на свободное место или в просветы между деревьями; уборку опасных деревьев в процессе проведения рубок ухода за лесом; ширину подготовленного трелевочного волока при тракторной трелевке 5 м а при трелевке малогабаритными колесными тракторами – 3 м. Волоки проложенные по косогору должны быть шириной 7 м. 2.1.8. До начала валки деревьев необходимо: убрать опасные деревья гнилые сухостойные зависшие ветровальные буреломные “сломыши” и т.п. ; подготовить рабочее место; осмотреть участок вокруг срезаемого дерева; вырубить или срезать вокруг дерева мешающий валке кустарник; в зимнее время расчистить снег; для отхода от падающего после спиливания дерева расчистить дорожки длиной 4 – 5 м под углом 450 в направлении противоположном падению дерева; произвести оценку размеров формы ствола и кроны подлежащего валке дерева; определить правильное направление валки; учесть возможные опасности которые могут возникнуть при спиливании и последующем падении дерева. 2.1.9. При валке леса необходимо использовать валочные приспособления гидроклин гидродомкрат валочную вилку лопатку клин . 2.1.10. Валку деревьев производить с обязательным подпилом. Подпил подруб нужно делать только с той стороны в которую намечено свалить дерево. Делать подпил подруб с двух или нескольких сторон по окружности дерева запрещается. Глубина подпила должна быть: у прямостоящих деревьев не менее 1/4 толщины комля; у наклонных деревьев в сторону валки не менее 1/3 толщины комля. Подпиливать дерево следует двумя резами при этом нижняя плоскость подпила подруба должна быть перпендикулярна оси дерева а верхняя его сторона должна образовывать угол к нижней плоскости 25 – 350 или при подпиле двумя параллельными резами расстояние между ними должно быть не менее 1/10 диаметра дерева в месте спиливания его. Подпиливать дерево одним резом запрещается. При подпиле спиливании или раскряжевке деревьев необходимо упор рабочего органа пилы агрегата надежно ввести в соприкосновение со стволом и затем легким нажимом вводить режущий орган в древесину. При несоблюдении этого требования режущий орган может отбросить от дерева и нанести травму. Спиливать дерево необходимо всегда выше нижней плоскости подпила и ниже верхней. У деревьев имеющих боковой наклон по отношению к направлению валки недопил должен иметь форму клина вершина которого обращена в сторону наклона. Валить деревья имеющие наклон более 50 необходимо в сторону их наклона за исключением случаев валки леса на лесосеках с уклоном более 150 при котором деревья нужно валить вниз по склону. 2.1.11. При спиливании деревьев до выхода на подруб или подпил должен быть оставлен недопил: при диаметре деревьев на высоте груди до 40 см – 2 см от 40 до 60 – 3 см и от 61 см и выше – 4 см при спиливании деревьев с напенной гнилью ширина недопила должна быть увеличена на 2 см. Запрещается делать сквозной пропил дерева без недопила.  2.1.12. Валить деревья в гнездах поросли или сросшихся у пня рядом растущие необходимо в сторону их естественного наклона. Каждое дерево надо валить отдельно. 2.1.13. При падении срезанного дерева вальщик и его помощник должны немедленно отойти на 4 – 5 м от него по заранее подготовленным дорожкам следя в это время за падающим деревом и сучьями. 2.1.14. Переходить от дерева к дереву следует при работе двигателя на малых оборотах когда рабочий орган не вращается. При переходе на участок работы с переносным бензиномоторным инструментом на расстояние с затратой времени 3 мин. и более двигатель инструмента должен быть заглушен. 2.1.15. Мелкий ремонт мотоинструментов смена цепи и ее натяжение поворот редуктора пилы должны производиться при неработающем двигателе. 2.1.16. Запрещается: передавать управление мотоинструментом другому лицу; работать с затупившимися зубьями режущего диска или пильной цепи; заменять пильный диск или цепь и производить ее натяжение при работающем двигателе; освобождать зажатую в резе пильную цепь при работающем двигателе; групповая валка деревьев путем сбивания одного или нескольких подпиленных зависших деревьев другим деревом; оставлять подрубленное или подпиленное дерево а также зависшие деревья после окончания работы на время обеденного перерыва или при переходе к другим деревьям. 2.1.17. Перед валкой гнилых и сухостойных деревьев необходимо их опробовать шестом на прочность стояния. Подрубать такие деревья запрещается. Вместо подруба необходимо делать подпил 2.1.18. При разработке ветровально-буреломных участков горельников сухостойных куртин участков зараженных деревьев необходимо: производить валку деревьев преимущественно в сторону основного направления ветровала в первую очередь необходимо валить наиболее опасные деревья и сломы которые могут упасть произвольно; перед валкой деревьев со сломанной вершинной частью опробовать валочной вилкой или шестом прочность соединения вершинной части со стволом и прочность стояния сломанной части ствола; валить наклоненные деревья с поврежденной корневой системой в сторону их наклона; разбирать завалы ветровальных деревьев тракторами или лебедками с длиной каната не менее 35 м. 2.1.19. У деревьев имеющих слом на высоте менее 1 м необходимо отпилить сломанную часть от комля предварительно подложив под ствол подкладки; отпиливание сломанной части ствола следует производить двумя резами: первый – сверху до половины диаметра и второй – снизу. Деревья имеющие слом на высоте более 1 м валятся лебедкой; при невозможности повала лебедкой комлевая часть дерева со сломом валится под углом 90° к вертикальной плоскости проходящей через ось сломанной части дерева. Недопил оставляется на 2 см больше нормативного. 2.1.20. У выкорчеванных и лежащих на земле деревьев ствол отпиливают от корневой системы после укрепления корневой глыбы специальным упором. Первый рез делают сверху на глубину не менее1/2 диаметра а второй снизу на расстоянии 2 – 3 см ближе к комлю от плоскости первого реза. После отделения ствола от корневой глыбы последняя трактором лебедкой ставится в исходное положение пнем вверх . Ствол от неотделившегося слома на высоте до 1 м отпиливают так же как описано выше. В этом случае под ствол дерева укладывают подкладки. 2.1.21. У деревьев с вывороченным корнем необходимо предварительно надежно укрепить корневую глыбу подпорками а затем ее отпиливать. Надколотые деревья с трещинами от комля к вершине необходимо валить только с предварительной их обвязкой забив для прочности между стволом и веревкой клин. 2.1.22. При работе по уходу за лесом в горных условиях кроме опасных наружных зон внутри участков должны соблюдаться разрывы обеспечивающие безопасные условия работы; при расположении участка рубок ухода поперек склона разрыв по горизонтали от места работы вальщика до места выполнения других операций должен составлять не менее 60 м. Между звеньями рабочих занятых на других операциях кроме валки – 30 м. 2.1.23. На лесосеках с уклоном более 150 должны валить деревья вниз по склону а разрабатывать лесосеки – от подошвы склона к вершине. На каменистых лавиноопасных склонах валка деревьев не разрешается. 2.1.24. Валка леса без помощника запрещается: при разработке ветровально-буреломных лесосек и горельников; прореживании проходных и санитарных рубках; при встречном ветре силой 3 балла и выше. Требования безопасности в аварийной ситуации. 2.1.25. Перед снятием зависших деревьев в каждом конкретном случае определить характер их зависания и способ приземления валки : если зависшее дерево полностью отломилось от комлевой части и опирается на землю его снимают трактором лебедкой ; если зависшее дерево имеет слом не отделившийся от комлевой части то подпиливают дерево с боковой стороны пропиливают с оставлением недопила шириной 4 – 6 см после чего дерево валят трактором лебедкой в сторону подпила. При наличии нескольких зависших деревьев каждое из них снимается отдельно. 2.1.26. Снимать зависшие деревья следует трактором или лебедкой с длиной каната не менее 35 м. Для снятия зависшего дерева канат трактора лебедки укрепляется на комлевой части и в зависимости от конкретных условий стаскивается под углом или вдоль оси зависшего дерева. В исключительных случаях разрешается снимать зависшие деревья: рычагами аншпугами перемещением комля дерева в сторону; при этом все рабочие должны находиться с одной стороны ствола дерева; воротом – закреплением зависшего дерева одним концом каната и наматыванием другого при помощи рычага на ствол растущего дерева; кондаком – вращением зависшего дерева вокруг его оси. Не разрешается: снимать трактором зависшее дерево одновременно со сбором пачки деревьев или хлыстов; снимать зависшее дерево трелевочным трактором с захватом или манипулятором. Требование безопасности по окончании работы. 2.1.27. Очистить бензиномоторную пилу от опилок и грязи снять пильную цепь промыть бензином воздушный фильтр карбюратора и очистить от грязи сетку воздушного вентилятора пилы. 2.1.28. Убрать валочные инструменты приспособления топоры и рукавицы в отведенное для хранения место. 2.1.29. Намотать тяговый канат на барабан лебедки очистить трактор от грязи поставить трактор в отведенное для стоянки место опустить щит арку и бульдозерный отвал; затормозить трактор выключить муфту сцепления лебедки трактора остановить двигатель закрыть кабину трактора на ключ 2.1.30. Рабочим необходимо выполнить процедуры личной гигиены вымыть руки лицо . 2.2. ОБРУБКА СУЧЬЕВ. 2.2.1. Место обрубки обрезки сучьев определяется технологической картой. 2.2.2. Обрубка или обрезка сучьев может производиться как топором так и моторизованными ручными машинами предназначенными для этих целей. Требования безопасности перед началом работы. 2.2.3. Проверить исправность машины инструмента приспособлений. Выполнить требования по уходу и эксплуатации машин изложенные в разделе 2.1. 2.2.4. Осмотреть рабочее место и при необходимости расчистить пути подхода к поваленным деревьям а также наметить очередность выполнения операций по обрубке обрезке сучьев.Требования безопасности во время работы 2.2.5. Обрубщик обрезчик сучьев должен производить работы только в безопасной зоне при соблюдении 50-метровой зоны безопасности от места валки выполнять указанные работы в то время когда валка леса прекращена о чем вальщик должен дать соответствующий сигнал всем членам бригады. 2.2.6. При очистке сваленных деревьев от сучьев топором или моторным инструментом необходимо соблюдать следующие требования: обрубать и обрезать сучья в направлении от комля к вершине дерева; привязывать к пням деревья лежащие на склонах гор до начала обрубки сучьев если деревья расположены вдоль склона крутизной 200 и более и поперек склона крутизной 150 и более. 2.2.7. Не разрешается обрубать и обрезать сучья: стоя на поваленном дереве или седлая его у неустойчиво лежащего дерева без принятия мер по его укреплению на пачках деревьев на щите трактора на штабеле а также находиться кому-либо ближе 5 м от рабочего производящего обрубку; перекидывать топор для передачи другому лицу или передавать сучкорезный инструмент. 2.2.8. При обрубке обрезке сучьев обрубщик должен занять устойчивое положение и находиться с противоположной стороны хлыста на котором производится обрубка обрезка сучьев. Становиться ногой на ствол или ветви поваленного дерева при обрубке обрезке запрещается. 2.2.9. При опиловке сучьев мотосучкорезкой необходимо упор инструмента вплотную подвести к суку а затем легким нажимом вводить в древесину режущий орган. 2.2.10. Наводить режущую часть инструмента на сук необходимо плавно без рывков и ударов. Требования безопасности по окончании работы. 2.2.11. Очистить ручную машину от опилок и грязи и убрать ее а также топор инструменты и другие приспособления в отведенное для хранения место. 2.2.12. Рабочим следует выполнить необходимые процедуры личной гигиены вымыть руки и лицо . 2.3. ТРЕЛЕВКА ЛЕСА. Тракторами. 2.3.1. Трелевать лес тракторами следует по подготовленному волоку. При подготовке трелевочного волока убирают деревья крупные камни и валежник вырубают кустарник и подрост срезают пни и кочки заподлицо с землей засыпают ямы застилают заболоченные участки устраивают и планируют волоки на косогорах. 2.3.2. Для трелевки деревьев гусеничными тракторами вдоль склона горы следует подготавливать и использовать волоки имеющие уклон: зимой и в дождливую погоду летом не более 150 а в сухую погоду летом не более 250. Волоки проложенные поперек склона горы в поперечном сечении должны быть горизонтальными. 2.3.3. Трелевка леса колесными тракторами допускается на подъем не более 7° на спуск в сухую погоду летом не более 170 зимой и в сырую погоду летом не более 13°. Требования безопасности перед началом работы. 2.3.4. Перед тем как завести двигатель трактора необходимо: провести наружный осмотр всех механизмов машины передние задние и боковые стекла кабины не должны иметь трещин и затемнений ухудшающих видимость ; проверить исправность ограждений шлангов гидросистемы и грузозахватных приспособлений; осмотреть тяговый трос * исправность фар звукового сигнала тормозов стеклоочистителей; совместно с чокеровщиком осмотреть наличие и состояние чокеров. 2.3.5. Приступая к запуску двигателя трактора необходимо убедиться в том что рычаг переключения передач и рычаг включения привода лебедки находиться в нейтральном положении. 2.3.6. После запуска двигателя необходимо опробовать все механизмы и проверить их исправность в действии. 2.3.7. При подогреве двигателя перед пуском при низких температурах воздуха необходимо соблюдать осторожность во избежание пожара и ожогов тела. При заводе пускового двигателя запрещается наматывать на руку шнур. 2.3.8. При обнаружении неисправностей угрожающих безопасности работ и невозможности их устранения своими силами тракторист обязан доложить об этом механику или мастеру. Работать на тракторе имеющем неисправности запрещается. 2.3.9. Перед троганием трактора с места необходимо: закрыть боковины капота убедиться в отсутствии на гусеницах и под трактором посторонних* предметов; удалить находящихся вблизи трактора посторонних лиц; осмотреть путь движения и дать предупредительный сигнал. 2.3.10. При тракторной трелевке древесины работать на неподготовленных трелевочных волоках запрещается. Требования безопасности во время работы. 2.3.11. При движении трактора без груза необходимо: следить за тем чтобы погрузочный щит находился в транспортном положении; разворот трактора производить в местах где нет подроста деревьев и других препятствий; при проезде по мостам и другим сооружениям руководствоваться надписями и знаками об их грузоподъемности и допустимости езды по ним на тракторе; при переездах через реки и озера по льду проверить его состояние и толщину движение трактора весом до 12 5 т разрешается если толщина льда не менее 40 см расстояние между движущимися тракторами должно быть не менее 50 метров ; двигаться при преодолении препятствий только на первой скорости; переезжать через поваленные деревья и бревна под прямым углом а через канавы и рвы – под углом 15 200; 2.3.12. В случаях остановки трактора на склонах рычаги управления фрикционов затянуть до отказа и застопорить их защелками. 2.3.13. В случаях когда вальщик одновременно является и чокеровщиком между вальщиком и трактористом должна быть установлена надежная двусторонняя сигнализация. Тракторист обязан за 50 м от вальщика у границы опасной зоны остановить трактор подать ему сигнал и только по получении разрешающего сигнала от вальщика заезжать к месту чокеровки деревьев. 2.3.14. Для набора пачки тракторист должен опустить щит подать трактор назад до упора щита в грунт и после этого затормозить обе гусеницы трактора. Трактор установить так чтобы его продольная ось совпадала с направлением движения пачки. 2.3.15. При натаскивании хлыстов или деревьев с кроной на трактор тракторист должен следить через заднее окно кабины за движением хлыстов и за сигналами чокеровщика. 2.3.16. Чокеровку хлыстов деревьев за комель необходимо производить на расстоянии 0 5 – 0 7 м от комлевого среза а за вершину – на расстоянии 0 9 – 1 2 м от торца вершины. 2.3.17. После чокерования хлыстов чокеровщик должен отойти в безопасное место и затем подать трактористу сигнал разрешающий формирование пачки. 2.3.18. Перед началом движения трактора нагруженного хлыстами необходимо выключить привод лебедки затянуть тормоз барабана и поставить в нейтральное положение фрикционы гусениц подать звуковой сигнал. 2.3.19. Не допускается: освобождать зажатые между пнями хлысты во время движения и при натянутом тяговом канате трактора; переходить через движущийся канат поправлять сцепку хлыстов отцеплять или прицеплять хлысты во время движения каната или трактора; ездить на тракторе вне кабины и на трелюемых хлыстах; садиться на трактор сходить с него и высовываться из кабины во время его движения; при формировании пачки и движении трактора с хлыстами находиться сбоку и ближе 10 м от конца пачки; отцеплять хлысты до сброски пачки на землю и ослабления грузового каната лебедки трактора; во время чокеровки находиться с подгорной стороны. 2.3.20. При бесчокерной трелевке леса в темное время суток лесосеке должно работать не менее двух машин. Требования безопасности в аварийной ситуации. 2.3.21. При “вздыбливании” трактора необходимо выключить лебедку ослабить трос и выяснить причины торможения груза принять необходимые меры к их устранению. Требования безопасности по окончании работы. 2.3.22. Поставить трактор в предназначенное для стоянки место; остановить двигатель; очистить трактор от грязи; при минусовых температурах воздуха слить воду из радиатора рубашки охлаждения двигателя остерегаясь при этом ожогов тела; закрыть дверь кабины на ключ. 2.3.23. Запрещается оставлять трактор на длительное время под линиями электропередач.  2.3.24. Рабочим следует выполнить необходимые процедуры личной гигиены вымыть руки и лицо . Канатными установками. 2.3.25. Трелевать лес канатными трелевочными установками разрешается после испытания их статической нагрузкой превышающей расчетную на 25% и динамической – 10%. Испытание канатной установки проводит комиссия в составе начальника технорука лесопункта лесничего мастера леса механика бригадира монтажников инженера по охране труда и общественного инспектора по охране труда. Результаты испытаний оформляются актом. Требования безопасности перед началом работы. 2.3.26. Проверить прочность крепления всей системы канатов лебедки и исправность навески и чокеров. Лебедка должна быть установлена на горизонтальной площадке и находиться от головной опоры на расстоянии 40 длин грузового барабана но не ближе 20 м. У лебедки без кабины должен быть навес не ограничивающий обзор. Лебедка должна быть закреплена за пни якори диаметром менее 30 см четырьмя растяжками. Растущее дерево используемое в качестве якоря должно быть закреплено двумя растяжками. 2.3.27. Проверить исправность всех механизмов и частей лебедки .надежность крепления всех ее узлов исправность тормозов барабана лебедки а также заземления рамы лебедки корпусов генератора и электродвигателя телефонной связи звукового и светового сигналов. 2.3.28. Приступая к пуску двигателя лебедки или включению электродвигателя необходимо убедиться в том что рычаги включения барабанов находятся в нейтральном положении. 2.3.29. При запуске пускового двигателя запрещается наматывать на руку шнур так как при преждевременной вспышке руку может затянуть маховик. 2.3.30. Перед пуском лебедки необходимо: удалить находящихся вблизи лебедки посторонних лиц; убедиться что в зоне движения тросов никого нет и дать предупредительный сигнал. Требования безопасности во время работы. 2.3.31. Все операции по перемещению каретки и опусканию грузов должны производить только по сигналу чокеровщика или сигнальщика. 2.3.32. При подаче грузового каната с чекерами на лесосеку необходимо наблюдать за тем чтобы на барабане оставалось не менее трех витков каната. 2.3.33. После прицепки хлыстов или сортиментов чокеровщик обязан отойти на безопасное расстояние от наружных хлыстов и дать сигнал лебедчику. Повторив сигнал лебедчик должен убедиться в отсутствии людей в опасной зоне движения пачки хлыстов и рабочих канатов после чего включить грузовой барабан. 2.3.34. При сборе хлыстов или сортиментов и вытаскивании их на волок по склону чокеровщик должен находиться выше движущейся пачки на расстоянии 5 6 м. 2.3.35. В случае зажима пачки хлыстов или сортиментов между пнями или упора их в препятствие прицепщик дает сигнал лебедчику об остановке и ослаблении тягового каната. Освобождать пачку чокеровщик должен тогда когда убедится в полном ослаблении тягового каната и своей безопасности. 2.3.36. В момент подъема с земли пачки хлыстов или сортиментов находиться под несущим канатом или в опасной зоне раскачивания подвешенного груза запрещается. 2.3.37. Набирать пачку хлыстов ближе 50 м от места валки запрещается. 2.3.38. Трелевка хлыстов должна начинаться с вершины склона постепенно спускаясь к подошве как при работе установки на спуск так и на подъем. 2.3.39. При работе на трелевке леса между лебедчиком чокеровщиком сигнальщиком и другими членами бригады должна быть установлена сигнализация. Сигнал “Стоп” должны знать все работающие на участке. При работе тросовых установок в горных условиях между рабочими приемной площадки и лебедчиком лебедчиком и чокеровщиком должна быть надежная двусторонняя сигнализация. Если отсутствует прямая видимость связь между приемной площадкой и лебедчиком осуществляется по радио или телефону. Подачу сигналов о подтягивании груза или его спуске производят только рабочие приемной площадки или чокеровщик. Требования безопасности по окончании работы. 2.3.40. Остановить двигатель лебедки; очистить лебедку от грязи; при минусовых температурах слить воду из радиатора двигателя остерегаясь при этом ожогов тела. Рабочим необходимо выполнить процедуры личной гигиены вымыть руки лицо . Трелевка леса по лесоспускам. 2.3.41. Трелевать лес по лесоспускам следует в соответствии с режимом указанным в технологической карте. 2.3.42. Лесоспуск со склонов может производиться только после устранения возможности обвалов горных пород или пластов снега в случае их нахождения в пределах опасной зоны. 2.3.43. Ширина опасной зоны огораживаемой вдоль лесоспуска устанавливается: при уклоне до 150 – 60 м по 30 м с каждой стороны ; при уклоне 150 и более при спуске хлыстов бревен и дров коротья  – 120 м по 60 м с каждой стороны . Вдоль спуска должны быть оборудованы места для сигнальщиков с расчетом возможности обзора всего лесоспуска и своих соседей. 2.3.44. В случае расположения лесоспуска возле проезжей дороги или при пересечении ее на все время работы лесоспуска проезд по дороге должен быть прекращен. 2.3.45. Проход рабочих к месту работы и обратно осуществляется по тропам подготовленным вне опасной зоны. Ходить по лесоспуску и в прилегающей к нему опасной зоне запрещается. 2.3.46. Толщина бревен для бортов деревянного лесоспуска лотка должна быть не менее 30 – 4 см. Несущие и направляющие боковые лотки должны быть подогнаны и прочно скреплены между собой. Стыки бревен не должны иметь неровностей и выступов направленных против движения. 2.3.47. На верхней площадке лесоспуска должно быть установлено заторное приспособление исключающее возможность случайного попадания бревен в лоток в нерабочее время при ремонте и т. д. 2.3.48. В темное время суток производить спуск древесины запрещается. 2.3.49. При спуске древесины по грунту должны быть подготовлены рабочие места и тропинки для отходов рабочих в момент сдвига хлыстов. Нахождение рабочих с подгорной стороны не разрешается. 2.3.50. Разбор завала производить только механизированными средствами ручными лебедками или конной тягой. Длина тросов для вытягивания бревен должна быть не менее 20 м. 2.3.51. Ручная раскатка хлыстов и бревен при помощи аншпугов и цапин запрещается. 2.3.52. Сигнализация между сигнальщиками на лесоспуске устанавливается звуковая или видимая. Требования безопасности перед началом работы. 2.3.53. Необходимо осмотреть и опробовать сигнальные устройства. 2.3.54. Осмотреть лотки и устранить неисправности. В зимнее время очистить их от снега и льда. Пускать воду в лоток запрещается. 2.3.55. Осмотреть и привести в рабочее положение орудия и механизмы для разбора завалов. 2.3.56. На участках лесоспуска с поперечным скатом с подгорной стороны а на поворотах с наружной стороны кривой должны быть уложены отбойные бревна. Лесоспуски проходящие рядом с оврагом обрывами ямами должны быть ограждены столбами высотой не менее 0 8 м над поверхностью земли с расстоянием между ними 2 5 м. На участках где берега рек и обрывы не укреплены лесоспуск должен быть отнесен в сторону от уреза берега или обрыва не менее чем на 2 м. Требования безопасности во время работы. 2.3.57. Начало спуска производить только при получении сигнала с нижней площадки. Каждое следующее бревно посылать после прихода сигнала о готовности приема. В случае нарушения связи когда подаваемые сигнальщиками сигналы по тем или иным причинам не принимаются спуск леса должен быть немедленно прекращен. 2.3.58. Раскатку бревен на верхней площадке производить после закрепления ближайших к лесоспуску бревен. 2.3.59. В случае образования затора спуск остановить а затор ликвидировать для чего хлысты и бревна находящиеся на лесоспуске выше места затора должны быть закреплены веревками тросом после чего произвести работу по разбору затора соблюдая меры предосторожности при сталкивании застрявших бревен. Нахождение людей в лотке ниже затора категорически запрещается. Освобождение застрявших бревен производить сбоку. 2.3.60. Ремонт и осмотр лотка во время лесоспуска запрещается. 2.3.61. При спуске хлыстов по грунту в момент сдвига хлыста рабочий должен отойти по предварительно подготовленным тропам. Нахождение рабочих с подгорной стороны запрещается. 2.3.62. Не начинать разбора завала древесины на нижней площадке без указания мастером места начала разбора. 2.3.63. Категорически запрещается производить спуск во время разбора завала. 2.3.64. Разбор завала производить соблюдая меры безопасности. Во время закрепления троса на растаскиваемых бревнах подъем рабочих на разбираемый завал запрещается крепление троса лебедки производить с земли. Требования безопасности по окончании работы. 2.3.65. Рабочие должны очистить лоток от веток коры и обломков древесины; привести в порядок рабочее место; убрать инструмент и приспособления в отведенное для этого место. 2.3.66. Рабочим необходимо выполнить процедуры личной гигиены вымыть руки лицо . Гужевая трелевка. 2.3.67. Трелевка леса лошадьми на склонах более 300 не разрешается. 2.3.68. Трелевочный волок для трелевки леса лошадьми должен быть расчищен от древесной и кустарниковой растительности порубочных остатков и валежника; пни и корневые лапы кочки должны быть срезаны на уровне поверхности почвы; сырые места аккуратно уплотнены настилом из тонкомера и ветвей. Ширина волока должна быть не менее 2 м а на кривых малых радиусов менее 15 м  – 4 м. 2.3.69. Рабочему запрещается выезжать в лес для трелевки древесины на неисправном подвижном составе с неисправной сбруей без шлеи и необходимого для работы подсобного инвентаря топора веревки цепи . 2.3.70. Лошади используемые на трелевке леса должны быть подкованы па все ноги. Подковы должны иметь шипы. Использовать на трелевке пугливых и норовистых лошадей запрещается. 2.3.71. Производить конную трелевку древесины в период интенсивного лета кровососущих насекомых без мер по предохранению животного от их укуса не разрешается. 2.3.72. При трелевке леса со склона крутизной более 100 каждое бревно необходимо закреплять к увязочной цепи металлическими клиньями или другими приспособлениями. 2.3.73. При спусках на уклонах крутизной 100 зимой и после дождя и 150 при любой погоде и в любое время года необходимо применять тормозные устройства цепи скобы и др. пли производить посыпку волока шлаком или песком. 2.3.74. Комбинированная трелевка леса – спуск по грунту и подвозка лошадьми на одном склоне должна выполняться в разное время. Одновременное выполнение на одном склоне двух способов транспортирования или других работ не разрешается. Требования безопасности перед началом работы. 2.3.75. Необходимо проверить исправность подвижного состава и сбруи наличие топора веревки цепи клиньев. Требования безопасности во время работы. 2.3.76. Необходимо надежно увязывать воз с лесоматериалами цепью тросами или прочной веревкой. 2.3.77. Возчик при сопровождении груза должен находиться сзади воза. 2.3.78. Запрещается: идти сбоку или впереди груза; садиться на воз; наматывать вожжи на руку или удерживать лошадей за узду; на поперечных раскатах удерживать бревна руками плечом цапинами или другими способами; находиться с подгорной стороны склона во время погрузки и разгрузки воза. 2.3.79. При работе на склонах с уклоном более 150 соблюдать расстояние между возами не менее 100 м а зимой при уклоне более 100 –  расстояние не менее 200 м. Требования безопасности по окончании работы. 2.3.80. Распрячь лошадей и передать их конюху убрать подвижной состав сбрую и инструмент в отведенное для этого место. 3. ОКАЗАНИЕ ДОВРАЧЕБНОЙ ПОМОЩИ ПРИ НЕСЧАСТНЫХ СЛУЧАЯХ. 3.1. Доврачебную помощь при несчастных случаях ранениях ушибах вывихах переломах ожогах поражениях электрическим током укусах ядовитых змей клещей и т. п. должен уметь оказывать каждый рабочий. Оказание первой помощи способствует предупреждению осложнений быстрейшему выздоровлению а при тяжелых повреждениях -сохранению жизни пострадавшего. 3.2. На каждом участке работ должна быть аптечка содержащая необходимый набор медикаментов. 3.3. Доврачебная помощь пострадавшему должна быть оказана немедленно в следующей последовательности: сначала необходимо устранить причины травмы затем начинать оказание помощи с самого существенного что грозит жизни и после оказания доврачебной помощи при необходимости направить пострадавшего в лечебное учреждение. 3.4. При ранениях необходимо прежде всего предупредить потерю крови и загрязнение раны. Оказание помощи при сильном кровотечении нужно начинать с наложения жгута а потом перевязать рану. Жгут накладывается на одежду или ватную подкладку выше сустава на срок не более 1 часа. Во избежание омертвения конечности следует до получения врачебной помощи через каждые полчаса час ослаблять перетяжку на 1 – 2 мин. чтобы приостановить на это время кровотечение необходимо сжать пальцами кровеносный сосуд выше поврежденного места. К жгуту прикрепляется записка с указанием даты часа и минуты когда он наложен. 3.5. При повреждении кожи нужно смазать края раны йодом и не касаясь ее руками наложить сухую стерильную повязку из индивидуального пакета. При отсутствии индивидуального пакета для перевязки можно использовать полотенце чистую ветошь. 3.6. Нельзя заливать всю рану йодом а также обмывать ее водой так как в первом случае получается лишнее раздражение а во втором случае можно занести в рану инфекцию которая может вызвать гангрену или быть причиной столбняка. 3.7. При ушибе части тела нужно наложить тугую повязку и прикладывать сверху холодные предметы. Необходимо обеспечить полный покой ушибленной части тела; если ушиблена рука нужно подвесить ее на перевязь а при ушибе ног туловища живота головы – пострадавший должен лежать. 3.8. При подозрении на повреждение позвоночника головы или внутренних органов пострадавшего необходимо уложить на носилки и немедленно отправить в лечебное учреждение. 3.9. При вывихах на пострадавший сустав необходимо наложить фиксирующую повязку и шину. 3.10. Если обнаружен перелом кости нужно наложить шину перевязав рану при открытом переломе и немедленно доставить пострадавшего в лечебное учреждение. 3.11. Запрещается при ушибах переломах и вывихах ощупывать место повреждения вправлять вывихи и обломки костей. 3.12. При ожогах на обожженную поверхность нужно наложить стерильную повязку и направить пострадавшего в лечебное учреждение. 3.13. При обморожении необходимо осторожно растереть пораженный участок чистым бинтом или ватой смоченной спиртовым раствором до покраснения кожи или ощущения тепла. Нельзя отогревать пострадавшего в натопленном помещении растирание лучше проводить в прохладном помещении. Если чистого бинта и ваты нет растирать обмороженный участок следует чистой шерстяной варежкой шапкой или краем куртки но не снегом так как находящиеся в нем льдинки могут вызвать повреждение кожи. Оттирание рекомендуется производить до тех пор пока в обмороженном участке тела не восстановится кровообращение о чем можно судить по покраснению и потеплению кожи. Одновременно следует дать пострадавшему горячий чай или горячую пищу. 3.14. При поражении электрическим током пострадавшего в первую очередь необходимо освободить от действия тока не прикасаясь голыми руками к пострадавшему. При местном поражении током на пораженный участок необходимо наложить повязку а при тяжелом состоянии пострадавшему нужно делать искусственное дыхание и непрямой массаж сердца даже в случае отсутствия видимых признаков жизни в течение нескольких часов. Одновременно принимаются другие меры для возбуждения дыхания и работы сердца: обрызгивание лица водой растирание тела дают вдыхать нашатырный спирт и т. п. 3.15. Поражение молнией является разновидностью поражения электрическим током и доврачебная помощь пострадавшему от молний должна быть такой же как и при поражении электрическим током. Искусственное дыхание пораженному молнией следует проводить до появления самостоятельного дыхания или безусловных признаков смерти. На ожоги в местах входа и выхода тока накладываются стерильные повязки как и при других ожогах. Закапывать пострадавшего в землю запрещается. 3.16. При укусах ядовитыми змеями и насекомыми меры помощи и доставка пострадавшего в лечебное учреждение должны проводиться немедленно так как яд поступает в кровь очень быстро. При укусах змей надо немедленно перетянуть укушенную конечность выше места укуса жгутом или закруткой и не препятствовать если из места укуса идет кровь а наоборот надо усилить кровотечение опустив вниз укушенную конечность и выдавливать кровь не касаясь раны. 3.17. При работах в лесу необходимо использовать одежду препятствующую заползанию на тело клещей могущих быть источником заражения в очагах клещевого энцефалита и не реже 2 раза в день проводить само- и взаимоосмотры тела и одежды на наличие клещей. Если клещ присосался к телу его предварительно надо смазать йодом или спиртом и тогда его можно легко удалить после чего в обязательном порядке обратиться в лечебное учреждение. СОДЕРЖАНИЕ 1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ. ПОЖАРНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ. ТЕХНИЧЕСКОЕ СОСТОЯНИЕ МАШИН. 2. ЛЕСОСЕЧНЫЕ РАБОТЫ. 2.1. ВАЛКА ЛЕСА. 2.2. ОБРУБКА СУЧЬЕВ. 2.3. ТРЕЛЕВКА ЛЕСА. Тракторами. Требования безопасности во время работы. Канатными установками. Трелевка леса по лесоспускам. Гужевая трелевка. 3. ОКАЗАНИЕ ДОВРАЧЕБНОЙ ПОМОЩИ ПРИ НЕСЧАСТНЫХ СЛУЧАЯХ. * При износе или коррозии достигших 40% и более первоначального диаметра проволок канат должен быть забракован. Браковка канатов производится по числу обрывов проволок одного шага свивки каната согласно справочной табл. приведенной в “Правилах по охране труда в лесной деревообрабатывающей промышленности и в лесном хозяйстве” 1985 . * ?? ?? ?? ?? 19