ОСТ 15-342-86

ОСТ 15-342-86 Суда промыслового флота. Работы промысловые. Требования безопасности

Утвержден и введен в действие приказом Министерства  рыбного хозяйства СССР № 470 от 29 августа 1986 г. ИСПОЛНИТЕЛИ: В.Е.Астахов В.П.Переев М.А.Леонов Б.А.Куприянов СОГЛАСОВАН  ЦК профсоюза рабочих пищевой промышленности В.И.Уткин Управлением науки техники и АСУ Минрыбхоза СССР В. Е. Васильев Управлением промышленного  рыболовства Минрыбхоза СССР С.Б.Гюльбаданов Отделом охраны труда и техники  безопасности Минрыбхоза СССР А. И. Зуйков ОТРАСЛЕВОЙ СТАНДАРТ СИСТЕМА СТАНДАРТОВ БЕЗОПАСНОСТИ ТРУДА. СУДА ПРОМЫСЛОВОГО ФЛОТА.                           РАБОТЫ ПРОМЫСЛОВЫЕ.                                                       ТРЕБОВАНИЯ  БЕЗОПАСНОСТИ ОКСТУ 0012 ОСT 15-342-86 Введен впервые Приказом Министерства рыбного хозяйства СССР от 29 августа 1986 г. № 470                       срок введения установлен с I июня 1987 г. Настоящий стандарт устанавливает требования безопасности при проектировании организации и проведении промысловых работ на судах флота Минрыбхоза СССР. Область распространения и требования изложенные в ОСТ 15-327-85 в равной мере относятся к настоящему стандарту. I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ I.I. Настоящий стандарт устанавливав» требования безопасности в работай промысловый которые включают в себя: 1 промысловые операции - операции выполняемые а процессе лова при спуске выметке - подъеме выборке орудий лова а также при вшивке улова из них; 2 работы по постройке оснастке я ремонту орудий лова такелажные работы с промысловыми канатами работы по промеру ваеров просушка орудий лова и др.; 3 грузовые работы по перегрузке орудий нова и промвооружения; 4 работы по обслуживании промыслового оборудования. 1.2. При промысловых работах на работающих могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы: 1 незащищенные подвижные элементы промыслового оборудования ; 2 незащищенные подвижные канаты веревки шнуры лини сетная часть орудий лова и их оснастка; 3 обрыв канатов веревок шнуров линей соединяющих их элементов или обрыв отдельных элементов промвооружения; 4 поломка крепления блоков ролов и др. поломка стрел выстрелов и др. находящихся под нагрузкой; 5 скользкая поверхность промысловой палубы и рабочих мест; 6 качка судна ; 7 повышенная запыленность и загазованность рабочей зоны на промысловой палубе: 8 повышенная или пониженная температура поверхностей промыслового оборудования и судовых конструкций; 9 повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны на промысловой палубе; 10 повышенный уровень шума на рабочих местах; 11 повышенный уровень вибрации; 12 повышенная влажность воздуха; 13 повышенная подвижность воздуха; 14 повышенное значение напряжения в электрической цепи замыкание которой может произойти через тело человека; 15 повышенный уровень статического электричества; 16 повышенный уровень электромагнитных излучений; 17 отсутствие или недостаток естественного света; 18 недостаточная освещенность рабочей зоны; 19 повышенная яркость света; 20 повышенный уровень ультрафиолетовой радиации; 21 острые кромки заусенцы и шероховатость на поверхности промыслового оборудования и инструмента. 1.3. Для защиты людей выполняющих промысловые работы от возможного воздействия опасных и вредных производственных факторов указанных в п.1.2 настоящего стандарта должны быть приняты как правило конструктивные или организационные меры безопасности. Предельная концентрация веществ с вредными свойствами л уровни опасных и вредных производственных факторов не должны превышать значений установленных стандартами и санитарными нормами. 1.4. Все промысловые операции ч расстановка для их выполнения членов судового экипажа должны производиться в соответствии с действующими для данного типа судна и вида лова промысловыми расписаниями которые должны быть составлены с учетом обеспечения выполнения промысловых операций безопасными приемами и методами а также согласована и утверждены в установленной порядке. 1.5. Напитан судна иди вахтенный помощник капитана для обеспечения безопасности членов судового экипажа при выполнении промысловых операций обязан: 1 путем соответствующего маневрирования судна обеспечить безопасные условия работы; 2 немедленно удалить людей в безопасное место в случае аварии с орудиями лова промысловыми механизмами промысловыми и грузовыми устройствами или возникновения других опасностей ; 3 не допускать присутствия посторонних виц в местах выполнения промысловых операций. 1.6. Помощник капитана по добыче или вахтенный мастер по добыче для обеспечения безопасности членов судового экипажа при выполнении промысловых операций обязан: 1 обеспечить безопасные условия труда для членов судового экипажа выполняющих промысловые операции; 2 быстро четко и своевременно отдавать соответствующие команды; 3 немедленно удалять людей в безопасное место в случае аварии с орудиями нова промысловыми механизмами и промысловыми и грузовыми устройствами или возникновения других опасностей ; 4 обеспечить выполнение инструкций по технике безопасности и требований настоящего стандарта членами судового экипажа выполняющими промысловые операции; 5 не допускать присутствия посторонних лиц в местах выполнения промысловых операций; 6 постоянно следить за состоянием орудий лова и их оснастки цепей канатов и деталей их соединения скоб вертлюгов и т.п. своевременно устранять обнаруженные неисправности; 7 постоянно следить за состоянием и исправностью промысловых механизмов и устройств обращая особое внимание на детали находящиеся под нагрузкой а также на тормоза храповики стопора и принимать меры для своевременного устранения неисправностей. I.7. Каждый член судового экипажа выполняющий промысловые операции обязан: I знать и выполнять свои обязанности согласно Промысловому расписанию правила и инструкции по технике безопасности а также опасные и безопасные места при промысловых операциях ; 2 не создавать своими действиями опасности для других членов экипажа судна; 3 немедленно сообщать помощнику капитана по добыче или вахтенному мастеру по добыче о любых повреждениях или неисправностях промысловых механизмов орудий лова и их оснастки которые могут явиться источниками опасности; 4 знать применяемые на судне типы канатов и сетематериалов способы соединения канатов обеспечивающие безопасность работ с ними; использовать канаты и сетематериалы только по их прямому назначению. 1.8. Промысловые операции по с пуску-подъему орудий лова выполнение которых связано с изменением хода или направления движения судна должны выполняться только по командам капитана или вахтенного помощника капитана. 1.9. Капитан и вахтенный помощник капитана все свои команды во время выполнения промысловых операций должны отдавать только через лицо руководящее в данный момент работами на палубе помощник капитана по добыче старший мастер или мастер по добыче . 1.10. Во время промысловых операций на судне между лицами отдающими команды и лицами их выполняющими должна быть обеспечена надежная звуковая связь голосом или специальным переговорным устройством независимо от условий погоды состояния моря и звуковых помех. 1.11. Перед выходом судна в рейс и после длительного перехода в район промысла должна быть проведена проверка технического состояния и исправности: 1 промысловых механизмов проверку проводят механик в заведовании которого находятся промысловые механизмы и помощник кап тан а по добыче ; 2 промысловых и грузовых устройств проверку проводят старший помощник капитана и помощник капитана по добыче . Все неисправности обнаруженные в результате осмотра должны быть немедленно устранены. 2. ТРЕБОВАНИЯ К ТЕХНОЛОГИЧЕСКИМ ПРОЦЕССАМ 2.1. Общие требования 2.1.1. Проектирование организация и проведение промысловых работ должны предусматривать: 1 безопасные приемы и методы промысловых работ; 2 замен; промысловых работ связанных с возникновением опасных и вредных производственных факторов работами при которых указанные факторы отсутствуют или имеют место в меньшей степени; 3 комплексные механизацию и автоматизацию промысловых операции дистанционное управление ими при наличии опасных и вредных производственных факторов; 4 ограждение движущихся частей промыслового оборудования н находящихся под нагрузкой канатов н сетной части орудий лова; 5 применение средств коллективной я индивидуальной защиты; 6 рациональную организацию труда и отдыхе людей выполняющих промысловые работы с целью уменьшения тяжести промысловых работ; 7 своевременное получение информации в промысловых постах управления с рабочих мест на промысловой палубе о возникновении опасных и вредных производственных факторов; 8 систему контроля за промысловыми операциями обеспечивающую защиту работающих и аварийное отключение промысловых механизмов при возникновении опасных и вредных производственных факторов ; 9 своевременное удаление отходов производства являющихся источниками опасных и вредных производственных факторов при выполнении промысловых работ. 10 Запрещение ведения промысла когда волнение моря превышает допустимые ОСТ 15-327-85 величины. 11 Запрещение ведения промысла для судов водоизмещением менее 5 т при волнении свыше 2 баллов высота волны более 0 75 и и силе ветра более 4 баллов скорость ветра более 7 4 м/с . 12 Запрещение ведения швартовных и грузовых операций на открытых участках годной поверхности для судов водоизмещением менее 20 т при волнении свыше 2 баллов высота волны более 0 75 м . 2.1.2. Запасное промвооружение и промысловый инвентарь должны быть надежно закреплены на штатных местах к который необходимо обеспечить свободный и безопасный доступ. 2.1.3. При выполнении промысловых операций на промысловой падубе люки грузовых трюмов горловины и выходящие на промысловую палубу двери должны быть закрыты. Открывать крышки люков трюмов и горловины разрешается только во время выливки улова в трюм или бункер. 2.1.4. К моменту начала подготовки промысловых механизмов для подъема выборки орудий лова все работы на промысловой палубе должны быть закончены а члены экипажа не занятые выполнением промысловых операций удалены в безопасные места. 2.1.5. Член экипажа управляющий промысловыми механизмами промысловыми и грузовыми устройствами должен предупредить членов экипажа работающих с канатом грузом и орудиями лова о каждом пуске механизма. 2.1.6. Пуск промысловых механизмов и грузовых лебедок для выполнения промысловых операций должен производиться плавно без рывков. 2.1.7. При выборке и травлении канатов и орудий лова необходимо: 1 следить за нагрузкой механизма и своевременно изменять режим работы не допуская перегрузки; 2 следить за натяжением канатов веревок шнуров линей и орудий лова и своевременно регулировать скорость их выборка и травления не допуская образования колышек петель 3 обеспечивать правильную выборку и укладку орудий лова; 4 следить за проходом вертлюгов скоб и других соединительных деталей через блоки ролы клюзы и т.п. и в необходимых случаях своевременно снижать скорость выборки и травления. 2.1.8. При работе на турачках необходимо выполнять следующие требования: 1 во избежание проскальзывания каната веревки шнура линя на турачке перед выборкой и травлением необходимо наложить не менее 5 шлагов на остановленную не вращающуюся турачку ; 2 шлаги на горизонтальную турачку необходимо накладывать таким образом чтобы коренной и ходовой концы каната .веревки шнура линя располагались сверху турачки а не снизу её; 3 пуск механизма производить только после того как на турачку будут наложены шлаги; 4 травление канатов веревок шнуров линей с турачки производить только путем пуска механизма на обратным ход в сторону "травить" ; перед травлением необходимо предупредить члена экипажа укладывающего канат веревку шнур линь ; 5 при выборке и травлении ходовой конец необходимо держать только кистями рук на расстоянии не ближе I u от турачки и находиться самому от турачки со стороны противоположной коренному концу и в стороне от линии его движения натяжения ; 6 постоянно следить за движением коренного конца и своевременно передавать команды члену экипажа управляющему промысловым механизмом; 7 допускать слабину шлагов на турачке а также выпускать ходовой конец из рук если коренной конец находится под нагрузкой запрещается; 8 выбранный конец каната должен разноситься или укладываться в бухту в месте безопасном для работающих членов экипажа; 9 становиться ногами на выбираемый или вытравливаемый канат веревку шнур линь запрещается; 10 при закусывании ходового конца механизм следует немедленно остановить а затем медленно пустить на обратный ход до устранения закусывания; 11 проскальзывание каната веревки шнура линя на турачке необходимо устранять только путем наложения дополнительных шлагов; накладывать дополнительные шлаги разрешается только при остановленной механизме ; 12 выбирать и травить канаты веревки шнуры лини одновременно двумя турачками расположенными либо с одной стороны лебедки либо с ее разных сторон но да одном валу запрещается ; 13 Забирать и травить цепи а также канаты веревки шнуры лини имеющие соединения огонами скобами кольцами я вертлюгами запрещается. 2.1.9. Перед выметкой спуском орудия лова должны быть правильно уложены. При укладке орудий лова необходимо не допускать чтобы в них попадали посторонние предметы. 2.1.10. При подъеме орудий лова над палубой для просушки или починки они должны быть надежно закреплены. 2.1.11. При подъеме выборке орудий лова сетную часть разрешается брать руками только тогда когда она находится на планшире ни в коем случае не перегибаясь за борт. 2.1.12. Камни или другие поднятые в орудиях лова посторонние предметы до того как они будут сброшены за борт должны быть надежно закреплены на палубе. 2.1.13. При попадании в орудия лога взрывоопасных предметов а также предметов вызывающих подозрение что они взрывоопасны необходимо немедленно приостановить выборку орудий лова доложить капитану судна и действовать в соответствии с его указаниями. 2.1.14. По окончании выполнения каждой отдельной промысловой операции члены экипажа участвующие в выполнении этой операции должны отойти в безопасное место и находиться тан до момента когда им вновь необходимо выполнять следующую промысловую операцию. 2.1.15. При выполнении промысловых операций запрещается: 1 отвлекаться от работы посторонними дедами и разговорами а также курить; 2 самовольно оставлять рабочее место или перемещаться с одного рабочего места на другое без разрешения или команды лица руководящего работам на палубе; 3 работать на неисправных промысловых механизмах промысловых в грузовых устройствах; 4 выбирать канаты веревки шнуры вини и орудия лова при вращении рабочих органов барабанов турачек родов блоков и т.п. промысловых механизмов в сторону "травить" или травить при вращении рабочих органов в сторону "выбирать"; 5 превышать допускаемые паспортные нагрузки промысловых механизмов промысловых и грузовых устройств канатов цепей блоков гаков скоб вертлюгов и т.п.; 6 использовать канаты веревки шнуры и лини не имеющие паспортов сертификатов ; 7 использовать стальные канаты имеющие количество лопнувших проволок более 10% на длине равной 8 диаметрам каната а также при наличии оборванной пряди значительном уменьшении диаметра проволок или чрезмерной деформации каната; 8 использовать растительные и синтетические канаты канаты "Геркулес" веревки шнуры и лини имеющие износ свыше допустимых величин; 9 использовать скобы гаки вертлюги цепи и т.п. которые немаркированы неисправны и имеют трещины изломы деформацию или износ диаметров болтов штырей и отдельных частей -свыше 10% от первоначального диаметра ; 10 переходить через находящиеся под нагрузкой неогражденные канаты веревки шнуры лини и орудия лова проходить под ними поправлять их руками прикасаться к ним частями тела и использовать их в качестве опоры при выполнении различных работ ; 11 при укладке выбираемого каната веревки шнура линя в бухты становиться на них иди находиться внутри нее; 12 при травлении канатов веревок шнуров линей ж орудий лова находиться ближе I и от бухт и становиться на них; 13 при работе с канатами веревками шнурами линями и орудиями лова держать руки ближе I н от вращающихся блоков роликов мальгогеров турачек шкивов и т.п.; 14 работать одному человеку с ходовым концом каната веревки шнура линя и орудия лове а также одновременно выбирать и укладывать канаты веревки шнуры лини и орудия лова; 15 наматывать на руку или вокруг частей тела канаты веревки шнуры лини при выборке травлении и нахождении их под нагрузкой ; 16 накладывать закладывать на вращающиеся рабочие органы механизма а также блоки ролы мальгогеры и т.п. или поправлять на них руками канаты веревки шнуры лини а орудия лова; I7 выбирать а травить канаты веревки шнуры лини и орудия лова через блоки или другие устройства с незакрытыми или незакрепленными откидными щеками а также открывать щеки когда блоки и другие устройства находятся под нагрузкой ; 18 находиться непосредственно на орудиях лова и их оснастке находящихся за бортом судна или на плаву; 19 находиться внутри орудии лова при их спуске-подъеме выметке-выборке и при выливке улова из них; 20 выполнять работы перегибаясь через борт судна без страховочного конца; 21 выбирать я травить канаты на которых имеются колышки расправлять колышки на движущихся канатах; 22 при подъеме выборке орудий лова находиться под ни-ни а также между вини и бортом судна надстройками и т.п. в опасной при освобождении от гака орудий лова зоне; 23 находиться под блоками ролами барабанами и т.п. находящимися под нагрузкой а также вблизи них со стороны внутреннего угла натяжения канатов или орудий лова. 2.1.16. При изготовлении оснастке и починке орудий лова а также сетных работах находиться под оснасткой сетной частью и внутри ее мешка мотни и др. запрещается. 2.1.17. Если при выметке орудия лова человек запутается в сетной части или канате веревке шнуре лине необходимо немедленно принять все возможные меры для освобождения человека вплоть до обрубания разрезания сетной части орудия лова или каната веревки шнура линя . 2.1.18. Все работы по устранению аварий с орудиями лова должны проводиться: 1 с соблюдением требований безопасности изложенных в настоящем стандарте; 2 с соблюдением требований действующих инструкций по работе с аварийными орудиями лова ; 3 под общим руководством капитана судна и непосредственным руководством на промысловой палубе помощника капитана по добыче. 2.2. Кормовое траление 2.2.1. При спуске и подъеме трала а также при тралении между стойками ворот слипа должно быть установлено ограждение. После подъема мешка трала с уловом на палубу а также на переходах судна ворота слипа должны быть закрыты. 2.2.2. Находиться на наклонной плоскости слипа во время спуска и подъема трала а также при тралении запрещается. В случае необходимости производство работ на слипе в период промысла допускается только при волнении моря не более 4 баллов и выполнении следующих требований: 1 судно должно идти самым малым ходом носом на волну; 2 члены экипажа работающие на слипе должны иметь средства защита в соответствии с требованиями п.8.2 настоящего стандарта; 3 руководство работой должен осуществлять лично помощник капитана старший мастер по добыче. 2.2.3. Члены экипажа выполняющие промысловые операции у слипа и подвесных ваерных блоков должны быть в предохранительных поясах со страховочными концами надежно закрепленными за страховочные приспособления рымы обухи и др. . Длина страховочных концов должна обеспечивать удобство и безопасность работы. 2.2.4. При спуске-подъеме разноглубинного трала находиться в зоне движения грузов-углубителей и работать с ними в районе слиповой канавки запрещается. Выбранные на палубу грузы-углубители должны быть надежно закреплены. 2.2.5. Работами по выведению за борт на рабочие места траловых досок или заведений их с рабочих мест в места хранения должен руководить помощник капитана старший мастер по добыче. Эти работы необходимо выполнять при остановленном ходе судна а доски выводить и заводить только поочередно. 2.2.6. При включении иди отключении траловых досок заведении ваеров в подвесные блоки и выведении их из этих блоков необходимо выполнять следующие требования: 1 траловые доски включать или отключать только поочередно по команде вахтенного мастера по добыче и только тогда когда барабаны траловой лебедки будут застопорены; 2 выборка ваеров после выхода траловых досок из воды выборка и травление ваеров кабелей между отдельными операциями по включению или отключению траловых досок а также при заведении ваеров в подвесные блоки и выведении их из этих блоков должны проводиться на самой малой скорости плавно и без рывков ; 3 при выполнении операций крепления досок на стопорные цепи и отдачи их включения и отключения гаков шкентелей досок и гаков стопорных оттяжек заведении в блоки и сбрасывании с них ваеров выборка или травление ваеров должны быть прекращены траловая лебедка остановлена а ее барабаны застопорены ; 4 для безопасного включения и отключения гаков шкентелей траловых досок а также заведения в подвесные блоки ваеров и выведения их из этих блоков ваерам должна даваться достаточная слабина ; включение и отключение стопорных концов и удлиненных лапок должны проводиться только на промысловой палубе а не на слипе ; 5 члены экипажа выполняющие операции по включению иди отключению траловых досок а также по заведению в подвесные блоки ваеров и выведению их из этих блоков должны находиться от блоков со стороны бортов судна и сбрасывать ваера на слип в положений "от себя". 2.2.7. Во время траления вахтенный мастер по добыче обязан постоянно следить за натяжением ваеров и ленточными тормозами траловой лебедки а также за отсутствием людей в опасных зонах. 2.2.8. В случае задева трапа вахтенный мастер по добыче обязан: I предупредить всех людей находящихся в районе промысловой палубы и ближайших опасных местах; 2} немедленно доложить капитану или вахтенному помощнику капитана и вызвать помощника капитана старшего мастера по добыче; 3 вытравить необходимое количество ваеров до получения ими достаточной слабины. 2.2.9. Члены судового экипажа находящиеся в районе промысловой палубы и ближайших опасных местах получив предупреждение о задеве трала должны немедленно укрыться в ближайших безопасных местах и находиться тан до тех пор пока не будет -дано разрешение покинуть их. 2.2.10. При тралении запрещается: I переходить через ваера пролезать под ними прикасаться к ним частями тела использовать их в качестве опоры и находиться между ними ; 2 находиться между ваерами а также между веером и слипом; 3 находиться под подвесными Слонами а также около них со стороны слипа ; 4 выполнять работы и перегибаться через фальшборт в районе схода ваеров в воду. 2.2.11. При подъеме трала на палубу заводку стропов и подсоединение вытяжных концов джильсонов необходимо проводить только при остановленной лебедке. 2.2.12. При качке судна грунтроп после подхода к траловой лебедке должен быть взят на стопор. 2.2.13. Подъем мешка трала с уловом для заведения дележных стропов должен производиться плавно без рывков; мешок при этом должен подниматься над палубой на высоту не более 10 см. 2.2.14. При развязывании гайтяна мешок трала с уловом должен быть обязательно опущен на палубу. 2.2.15. Подъем мешка трала для выпивки рыбы должен проводиться только после того как мешок трала взят на оттяжки а член экипажа развязывающий гаитян мелка отойдет в безопасное место. 2.2.16. Перед открытием крышки рыбного бункера работающие с мешком трала должны быть предупреждены членом экипажа открывающим бункер. 2.2.17. При подъеме-спуске трапа и выливке улова запрещается: I становиться на сетные части и оснастку трала ваера кабели переходные концы канаты канатной дороги и т.п. а также переходить через них в проходить под ниш ; 2 наматывать на руку оттяжку спускного конца и спускной конец при выметке сеткой части трала по слипу ; 3 находиться между стопорными концами и кабелями а также между стопорными концами удлиненными лапками и слипом во время включения и отключения стопорных концов удлиненных лапок и травления кабелей; 4 находиться между слипом и ваерами переходными концами при заведении их в подвесные блоки а также выведении ваеров из подвесные блоков ; 5 становиться на планширь и перегибаться через него при приеме и креплении траловых досок на стопорные цепи и отдаче с них траловых досок; 6 находиться на промысловой палубе во время выборки вееров и кабелей подъеме сетной части трала и мешка с уловом на палубу; 7 находиться со стороны слипа у подвесных и направляющих блоков при выполнении отдельных операций; 8 разносить стопорные концы оттяжки и вытяжные концы джильсоны во время травления и выборки ваеров и кабелей; 9 находиться в рыбных ящиках в момент выливки в них улова ; 10 выливать улов из мешка трала без деления если и масса улова больше разрешенной грузоподъемности грузовых устройств; 11 находился на мешке трала с рыбой в момент его подъема и разворачивания грузовыми устройствами а также при его движении по палубе ; 12 находиться на пути движения мешка трала при его перемещений грузовыми устройствами для вылbвки улова; 13 находиться под мешком трала с уловом или рядом с ним при его подъеме и перемещении грузовыми устройствами; 14 использовать ломы и свайки при остропке мешка; 15 находиться в момент развязывания гайтяна между пешком трала и слипом. 2.3. Бортовое траление 2.3.1. При включении или отключении траловых досок необходимо выполнять следующие требования: 1 траловые доски включать или отключать только поочередно по команде вахтенного мастера по добыче и только тогда когда барабаны траловой лебедки будут остановлены; 2 выбирать и травить веера между отдельными операциями по включение или отключению траловых досок на самой малой скорости плавно без рывков; 3 при выполнении операций крепления досок на стопорные цепи и отдача их а также включения и отключения гаков шкентелей досок прекратить выборку или травление ваеров траловую лебедку остановить а ее барабаны застопорить: 4 для безопасного включения и выключения гака шкентеля доски ваерам давать достаточную слабину; 5 забрасывание и выведение переходных концов производить только при помощи багра не вручную с длинный древком; 6 траловые доски крепить на стопорные цепи только после того как они правильно подойдут к борту судна; О при взятии траловых досок на стопорную цепь ее нужно забрасывать а не закладывать за обе дуги доски. 2.3.2. При взятии ваеров на стопор или отдаче их со стопора необходимо выполнять следующие требования: 1 гак мессенджера забрасывать на носовой ваер только после того как травление или выборка ваеров будет приостановлена барабаны траловой лебедки застопорены а ход судна уменьшен до самого малого; 2 член экипажа забрасывающий гак мессенджера на носовой ваер должен иметь средства защити в соответствии с требованиями п.8.2 настоящего стандарта; 5 после захвата гаком мессенджера кормового ваера скорость его выборки уменьшить до самой малой; 4 взятие ваеров на цепной стопор-блок производить только после того как гак мессенджера подойдет с ваерами к фальшборту и выборка мессенджера будет прекращена; 5 операцию взятия ваеров на стопор выполнять вдвоем; 6 цепь стопор-блока заводить снизу ваеров кольцо и чеку надежно закреплять; 7 гак мессенджера снимать с ваеров только после взятия их на стопор для безопасного снятая гака мессенджер осторожно и плавно стравить лебедкой пока ваера не "сядут" на стопор-блок ; 8 перед отдачей ваеров со стопора всех людей удалить в безопасное место а ход судна сбавить до малого или остановить; 9 операцию по отдаче ваера с цепного стопор-блока необходимо выполнять только при помощи легкого ломика длиной не менее 75 см и находиться при этом на расстоянии вытянутой руки от стопор-блока в сторону носа судна. 2.3.3. При тралении запрещается: 1 переходить через ваера пролезать под ними прикасаться к ним частями тела использовать их в качестве опоры и находиться между ними ; 2 находиться под подвесными блоками траловых дуг; 3 находиться вблизи палубных центральных и бортовых роликов прикасаться к ним садиться на них; 4 перегибаться через планширь рабочего борта. 2.3.4. Квартропы и вытяжные концы следует доставать только багром с длинным древком а линь деленного стропа таким же багром или "кошкой". 2.3.5. Перед окончанием выборки квартропов вытяжных концов и линей скорость их выборки должна быть снижена до самой малой. 2.3.6. Грунтроп должен быть надежно закреплен при качке судна когда он поднят на палубу и в штилевую погоду когда он остается за бортом. 2.3.7. Если масса улова превышает грузоподъемность грузовых устройств улов необходимо делить и поднимать по частям. 2.3.8. Подъем мешка трала на борт должен проводиться только при натянутых над палубой вожжах. 2.3.9. Подъем мешка трала для выливки рыбы должен проводиться только после того как человек развязывающий гаитян отойдёт в безопасное место. 2.3.10. При подъеме-спуске трале и вшивке улова запрещается: 1 при выметке сетной части находиться между ней и фальшбортом рабочего борта становиться на нее и бобинцы браться за сетную часть и поправлять ее руками на планшире и за бортом; 2 во время спуска или подъема грунтропа находиться между ним и фальшбортом под поднятыми бобинцами и блоками находящимися под нагрузкой; 3 во время выборки мессенджера и крепления ваеров на стопор-блок находиться на палубе рабочего борта в районе от траловой лебедки до стопор-блока; 4 при спуске-подъеме трала оснащенного щитками находиться между щитками и фальшбортом рабочего борта а также между оттяжками щитков и фальшбортов рабочего борта ; 5 при вытравливании квартропов и линей удавного и денежного стропов переходить через них подлезать под ниш прикасаться к ним находиться ближе I м от бухт я становиться на них; 6 при подъеме мешка трала и выпивке улова находиться на пути движения под ним между мешком трала и фальшбортом надстройками и т.п. а также под блоками находящимися под на* грузкой; 7 использовать ломы и свайки при остропке мешка ; 8 находиться у траловых дуг до появления из воды траловых досок при подъеме трала или после включения траловых досок при спуске трала ; 9 при выполнении операций по включению и отключению траловых досок находиться под подвесными блоками между стойками дуги между дугой и фальшбортом влезать на дугу траловую доску или фальшборт прикасаться к движущимся и находящимся под натяжением ваераы переходить через или пролезать под ними и использовать их в качестве опоры; 10 при вываливший за борт центральных бобинцев стоять под стрелой бобинцами а также между вида и фальшбортом и на вытравливаемых за борт сетях. 2.5.11. Если бобинцы вываливать за борт тяжело в дополнение к джильсону вытяжному концу следует использовать шкентель стрелы. При волнении центральные бобинцы деланы вываливаться за борт при помощи шкентеля стрелы и джильсона вытяжного конца . 2.3.12. При выполнении промысловых операций с тралом на судах бортового траления в дополнение к требованиям изложенный в настоящей подразделе должны быть также выполнены требования пп. 2.2.5 2.2.7 - 2.2.9 и 2.2.14 настоящего стандарта. 2.4. Работы близнецовый тралом 2.4.1. Между судном-Флагманом я судном-близнецом в период лова должна быть обеспечена надежная двусторонняя связь. 2.4.2. Взятие кабелей на стопор и отдача их со стопора должны производиться при остановленном ходе судна остановленной лебедке и заторможенных барабанах. 2.4.3. Отдача кабелей со стопора должна производиться только при помощи легкого ломика длиной не менее 75 см. Член  экипажа отдающий кабель со стопора должен находиться от него на расстоянии вытянутой руки а сторону кормы у носовой траловой дуги на судне-флагмане а на судне-близнеце - в сторону носа у кормовой траловой дуги. 2.4.4. При работах о близнецовым тралам запрещается: 1 давать полный ход судну если ваера не натянуты и имеют слабину; 2 при передаче в приеме переходного конца давать ход судну пока не будут отдана набели со стопора ; 3 находиться между фальшбортом и переходным концом при его выборке; 4 вываливать за борт и поднимать из-за борта груз вручную; 5 при вывалявший подъеме подсоединении и отсоединений груза находиться под грузом и подвесными блоками между грузок и фальшбортом между лапами траловой дуги между траловой дугой и фальшбортом влезать на дуги или фальшборт прикасаться к движущийся и находящимся под нагрузкой ваерам переходить через них подлезать под ними и использовать ах в качестве опоры. 2.4.5. При выполнении промысловых операций с близнецовым тралом в дополнение к требованиям изложенный в настоящей подразделе должны быть также выполнены требования пп. 2.2.7 2.2.14. и соответствующие требования подраздела 2.3. 2.5. Работы с тралами по двубортной траловой схеме 2.5.1. Выводить выстрелы тангоны за борт и заводить их на борт необходимо поочередно и только после полного прекращения хода судна. 2.5.2. При выведении и заведении выстрелов тангонов нахождение людей на тангонах и в зоне их движения запрещается. 2.5.3. выведенные за борт выстрелы тангоны должны быть надежно закреплены перед началом промысловых операций. 2.5.4. При укладке выстрелов тангонов в гнезда поправлять их руками запрещается. 2.5.5. Тралы и траловые доски должны выводиться на выстрелы тангоны только поочередно и на малом ходу судна 2.5.6. При тралении нахождение людей на рабочей палубе в зоне движения ваеров а также на выстрелах тангонах запрещается. 2.5.7. Члены экипажа работающие на выстрелах тангонах должны иметь средства защиты в соответствии с требованиями п.8.2 настоящего стандарта. 2.5.8. Операции по регулировке тралов и траловых досок а также ремонт сетного полотна на выстрелах тангонах запрещается. 2.5.9. При нахождении членов экипажа на выстрелах тангонах проведение маневров приводящих к резкому крену судна запрещается. 2.5.10. При выполнении промысловых операций с тралами на судах с двубортной траловой схемой в дополнение к требованиям изложенный в настоящем подразделе должны быть также выполнены соответствующие требования подразделов 2.2 и 2.3. 2.6. Лов снюрреводом 2.6.1. Перед заметом снюрревод должен быть тщательно набран а конец бежного уреза надежно закреплен на судне. 2.6.2. Замет сетной части снюрревода а также вылов и прием буя не борт необходимо производить на саном малом ходу судна или при остановленном ходе судна. 2.6.3. При замете снюрревода запрещается: I находиться на сетной части снюрревода или урезах; 2 выбрасывать за борт вручную урезы иди сетную часть снюрревода на ходу судна; 3 производить распутывание урезов или сетной части снюрревода и прикасаться к ним. 2.6.4. Вылавливать я доставать буй необходимо только при помощи багра с длинным древком или "кошки". 2.6.5. Члены экипажа вылавливающие буй из-за борта должны иметь средства защиты в соответствии с требованиями п.8.2 настоящего стандарта. 2.6.6. Заводку урезов в блоки и на лебедку необходимо проводить при остановленной ходе судна. 2.6.7. При постановке судна на якорь для выборки урезов необходимо выполнять требования ОСT I5-309-84. 2.6.8. При выборке урезов по схеме "с кормы" и сетной части снюрревода судно должно располагаться рабочим бортом или кормой на ветер. 2.6.9. Перед буксировкой снюрревода урезы должны быть надежно закреплены на судне. 2.6.10. При выборке урезов запрещается: 1 прикасаться к урезам переходить через них подлезать под ними использовать их в качестве опоры и направлять их при движении и нахождении под натяжением; 2 находиться между урезами а также между урезом и бортом судна при выборке урезов по схеме "с корми" ; 3 стоять внутри бухт укладываемых урезов или на них; 4 потравливать при необходимости урезы не предупредив об этой предварительно людей укладывающих урезы в бухты. 2.6.11. При подходе к бортовым роликам клячей лебедку необходимо остановить а урезы надежно закрепить. 2.6.12. Подъем крыльев и мотни снюрревода необходимо проводить при помощи специальных стропов. 2.6.13. Выборку снюрревода и подъем мешка с уловом на палубу необходимо проводить при помощи лебедки и стрелы. Выполнение этих операций вручную запрещается. 2.7. Дрифтерный и ставной сетной лов 2.7.1. Перед выметкой сетного порядка вожак сети буи и поводцы должны быть тщательно уложены в установленном порядке удобном для выметки и исключающей спутывание поводцов и сетей. 2.7.2. В месте выметки сетного порядка должен находиться острозаточенный топор для обрубания в случае необходимости вожака поводцов или сетей. 2.7.3. Выметка сетного порядка должна проводиться со скоростью обеспечивающей безопасность членов экипажа работающих с орудиями лова. 2.7.4. Передавать поводцы и буи при вьметке сетного порядка необходимо только из рук в руки а не бросать их; прикипающему. 2.7.5. При вьметке сетного порядка запрещается: 1 находиться в вожаковом трюме если вожак выметывают из трюма ; 2 находиться ближе I м от бухт вожака и становиться на них; 3 перегибаться через фальшборт рабочего борта; 4 находиться на сетях вожаке и закрепленных: к нему или сетям поводцах; 5 допускать скопление у ног работающих поводцов и буев. 2.7.6. По окончании выметки дрифтерного порядка стояночный вожак должен быть надежно закреплен на судне. 2.7.7. Перед выборной дрифтерного порядка необходимо на нерабочем фальшборте установить съемные штормовые леера и дополнительный леер или сетчатое ограждение. Общая высота фальшборта и ограждения штормовые леера сетчатое должна быть не менее 1 5 м. 2.7.8. Заправлять сети в сетевыборочную машину необходимо при работе машины на самой малой скорости при этом удерживать подборы руками следует на расстоянии не менее I м от движущихся частей машины. Члены экипажа обслуживающие сетевыборочную машину должны находиться от нее на расстоянии не менее 0 5 м. 2.7.9. Заправлять сети в трясуны и на ролы сететрясной машины а также поправлять на них и распутывать сети необходимо только при остановленной сететрясной машине. Члены экипажа расправляющие сети перед трясунами сететрясной машины должны держать подборы руками и находиться от трясунов машины на расстоянии не менее I м. 2.7.10. Если во время выборки сетного порядка поводец своевременно не отвязан то необходимо остановить выборку вожака отвязать поводец к только после этого продолжать выборку. 2.7.11. При выборке сетного порядка запрещается: 1 удерживать вожак при рывках; 2 стравливать вожак не предупредив предварительно членов экипажа его укладывающих; 3 выбирать вожак при открытой откидной планке мальгогера; 4 поправлять и распутывать сети на роле головках сетевыборочной машины трясунах и ролах сететрясной катаны во время работы этих механизмов; 5 находиться между бортовым ролом и сетевыборочной машиной ; 6 подлезать под сети между сетевыборочной и сететрясной машинами. 2 7.12. При лове на больших глубинах с применением грузиков для оснастки нижней подборы во время выборки сетей сететрясная машина должна быть немедленно остановлена если обнаружены развязавшиеся концы крепящие грузики. Развязавшиеся концы необходимо закрепить и только после этого пустить в ход сететрясную машину. 2.8. Кошельковый лов 2.8.1. При кошельковом лове экипаж рабочей шлюпки бота должен комплектоваться не менее чем из двух наиболее опытных и физически сильных членов экипажа судна один из которых назначается старшим. 2.8.2. Рабочая шлюпка бот должна быть обеспечена: 1 трехсуточным запасом продовольствия и питьевой воды на каждого члена экипажа; 2 спасательным кругом; 3 водоотливными средствами; 4 сигнальным фонарем с продолжительностью непрерывной работы не менее 24 ч ; 5 заведенной вокруг корпусе брагой из стального или капронового каната и буксирным концом. 2.8.3. При замете кошелькового невода в ночное время на рабочей шлюпкой ботом должно быть установлено постоянное наблюдение. 2.8.4. При спуске рабочей шлюпки бота на воду работе в ней и подъеме ее на борт судна необходимо выполнять требования ОСТ 15-309-84. 2.8.5. При работе с шлюпкой ботом запрещается: 1 ставить шлюпку бот при замете невода под прямым утлой к направлению гамета; 2 оставлять людей в рабочей шлюпке боте при буксировке ее во время переходов судна. 2.8.6. Члены зкипажа находящиеся в рабочей шлюпке боте должны бить предупреждены заранее перед отдачей невода чтобы они могли приготовиться к рывку. 2.8.7. Член судового экипажа отдающий буксир рабочей шлюпки бота или сбрасывающий плавучий якорь должен находиться в безопасном месте где исключено попадание в петли стяжного троса кольца или сетную часть невода. 2.8.8. Замет и кошелькование кошелькового невода должны осуществляться только под руководством капитана судна. Выборку невода и выливку улова капитан судна может поручить вахтенному помощнику капитана. 2.8.9. Устранение неполадок при замете кошелькового невода спутывание статного троса и сетной части невода подрезание колец вертлюгом к т.п. должно проводиться только при остановленном ходе судне. 2.8.10. При замете кошелькового невода запрещается: 1 находиться на неводной площадке и неводе в районе нот-балки и в районе выхода стяжного троса бежного уреза и проводника; 2 находиться между рабочим бортом и вытравливаемый стяжным тросом или проводником находиться рядом с ними переступать через них дни проходить и пролезать под ними; 3 направлять и снимать руками стяжные кольца с их направляющего устройства лотка кронштейна и т.п. ; 4 направлять руками вертлюг стяжного троса в раструб трубы кронштейна; 5 прикасаться к сходящим за борт стяжному тросу неводу и их оснастке. 2.8.11. Вылавливать концевой буй при работе без проводника необходимо только при помощи "кошки" или багра. 2.8.12. В конце кошелькования стяжной трос необходимо выбирать на самой малой скорости. При подходе колец к блокам лебедку необходимо остановить а ее барабаны застопорить. При выборке стяжного троса турачками сейнерной лебедки при подходе колец к блокам лебедку необходимо остановить включить храповое устройство а свободные концы стяжного троса закрепить за утки или кнехты. 2.8.13. При кошелъковании запрещается: I находиться вблизи роликов и стяжного троса переходить через него и пролезать под ним а также прикасаться к нему во время выборе; 2 находиться между бежным урезом я рабочий бортом во время выборки уреза а также прикасаться к нему переходить через него и пролезать под ним; 3 находиться между фальшбортом и переводным тросом во время перевода пятного кляча. 2.8.14. До начала выборки кошелькового невода необходимо: 1 убедиться в надежном креплении силовых блоков. Силовые блоки должны иметь дополнительное крепление из стального каната соединенного скобой предотвращающее падение блоков на работающих в случае обрыва вертлюгов; 2 установить на рабочей борту в районе неводной площадки съемное леерное ограждение. 2.8.15. Стяжные кольца должны подниматься на борт судна только при помощи грузоподъемных средств. 2.8.16. Отдавать уздечки необходимо только после взятия стяжных колец на стопор. 2.8.17. При выборке и укладке кошелькового невода силовым блоком члены экипажа укладывающие невод под ним должны постоянно следить за прохождением через блок стяжных колец и находиться в стороне от линии их падения. 2.8.18. Подсушенную дель кошелькового невода необходимо надежно закреплять на судне особенно при качке. 2.8.19. При выборке и укладке кошелькового невода запрещается: 1 находиться на набегающей части невода и подборах; 2 удерживать невод руками при его стравливании с рабочих органов неводовыборочной машины силового блока и т.п. ; 3 для устранения проскальзывания виснуть на сбегающей части невода при выборке его силовым блоком; 4 держать руки между фальшбортом и кольцами при их отдаче; 5 находиться на подсушенной дели; 6 поправлять и распутывать во время работы тяговых барабанов на них и между ними день подборы уздечки и другие части невода. 2.8.20. При вьшивке рыбы каплером член экипажа работающий на замке каплера должен находиться в безопасном месте или на безопасном расстоянии от линии движения каплера и открывать замок при нахождении каплера на весу с помощью специального конца. 2.8.21. Коли каплер закрывается гайтяном то для развязывания гайтяна каплер с рыбой должен быть обязательно опущен на палубу. 2.9. Лов закидным неводом 2.9.1. Ответственность за безопасные условия работы при негодном логе возлагается на бригадира. 2.9.2. Между берегом и плавсредствами при замете и выборке невода должна быть обеспечена надежная связь. 2.9.3. При лове закидным неводом в темное время суток рабочие места тони неводник и урезник должны быть хорошо освещены а рабочий-пятчик и работающие в бударках должны иметь индивидуальные переносные электрические фонари в соответствии с требораниями п.3.2. настоящего стандарта. 2.9.4. Все плавсредства используемые для замета и выборки невода должны быть обеспечены не менее чем одним спасательным кругом. 2.9.5. В случав уноса в норе неводника урезника или бударки с людьми бригадир должен немедленно выслать катер или шлюпку для оказания им помощи. 2.9.6. Неводники урезники и бударки должны загружаться в строгой соответствии с установленной нормой их загрузки. 2.9.8. При замете невода старшина катера-буксировщика несет ответственность за безопасные условия работы членов экипажа находящихся в буксируемых плавсредствах. Он обязан постоянно следить за людьми и в случае необходимости немедленно отдать или перерубить буксир и оказать помощь людям. 2.9.9. При замете невода запрещается: 1 на самометных негодниках и урезниках выбрасывать или подправлять руками подборы сетную часть невода и урезы а также находиться на них; 2 на гребных неводниках и урезниках при выбрасывании невода руками стоять при этом на подборах и сетной части невода а также выбрасывать урезы руками. 2.9.10. Рабочий-пятчик при спуске невода должен удерживать кол только руками и находиться все время только в положении спиной к замету. Удерживать кол грудью или весом тела запрещается. 2.9.11. На неводной тоне у направляющих роликов расположенных против турачек лебедки с внутренней стороны угла образованного тяговыми канатами должны быть установлены предохранительные столбы которые должны возвышаться не менее чем на I м над ypoвнем направляющих роликов. 2.9.12. При применении канифас-блоков они должны быть в исправном состоянии и надежно закрыты при прохождении через шкивы тяговых канатов в процессе тяги невода. 2.9.13. Для устранения путаницы неводовыборочную машину необходимо остановить и только после этого распутывать с барабана машины намотку сетного полотна. 2.9.14. При выборке невода неводовыборочной машиной невод необходимо заправлять на барабаны машины только до пуска ее в ход. Запрещается заправлять невод на барабаны неводовыборочной машины во время их вращения. 2.9.15. При наличии ременной передачи между двигателями и неводной лебедкой для перевода приводного ремня с холостого шкива на рабочий и обратно необходимо пользоваться специальным переводным устройством. Переводить ремень руками запрещается. 2.10. Лов ставным неводом 2.10.1. Ответственность за безопасные условия работы при установке и переборке ставных неводов несет бригадир. 2.10.2. При получении штормового предупреждения люди работающие на ставных неводах должны быть в кратчайшие сроки доставлены на берег. 2.10.3. Для эвакуации людей со ставных неводов в штормовую погоду на каждом предприятии в колхозе ведущем лов ставными неводами должен быть разработан план эвакуации. В плане должны быть указаны лица ответственные за его выполнение. 2.10.4. При получении штормового предупреждения выход на промысел плавсредств обслуживающих ставные неводы запрещается. 2.10.5. Плавсредства обслуживающие ставное неводы и находящиеся на переходе к месту промысла при получении штормового предупреждения должны немедленно возвратиться на базу. 2.10.6. В штормовую погоду судно-буксировщик должно принять на борт людей с буксируемых плавсредств. 2.10.7. На плавсредствах обслуживающих ставные невода необходимо иметь запасные весла с уключинами фонарь отливные и спасательные средства. 2.10.8. Ручные лебедки и вороты применяемые для натягивания центрального троса и paмы должны иметь автоматически действующие тормоза и безопасные рукоятки. 2.10.9. Центральный трос перед постановкой должен быть испытан на предельную нагрузку лебедкой или воротом и тщательно осмотрен. Особое внимание следует обратить на места сращивания троса. 2.10.10. При испытании центрального троса или натягивании его во время постановки запрещается стоять около троса. 2.10.11. При натягивании рамы невода лебедка и ворот должны быть надежно закреплены. 2.10.12. Устанавливаемые колья гундеры не должны иметь надломов и сучков все задевы необходимо предварительно зачистить. 2.10.13. Для постановки центрального троса набирать его на корму судна следует так чтобы при сходе его на воду поплавки не цеплялись один за другой за борт за поперечные или продольные крепления судна и кормовой Настил. 2.10.14. Укладку якорей на судно следует производить равномерно по обоим бортам не допуская крена и перегрузки судна. 2.10 15.Якорные оттяжки перед постановкою якорей должны быть тщательно осмотрены. 2.10.16. При заводке на лодках якорей их лапы должны находиться с внешней стороны лодки. Якорные оттяжки не должны проходить между лапами якорей. 2.10.17. При сбрасывании якорей с судна необходимо внимательно следить за оттяжкой и якорем чтобы не задеть ловцов и предупредить задевы за борта и другие части судна. Запрещается находиться между бортом и сторожем якорницей якоря а также между бортом и оттяжкой. 2.10.18. Якоря необходимо выбрасывать о того борта в сторону которого направлено течение. Запрещается становиться' на сбегающий конец якорной оттяжки или браться за него руками. 2.10.19. При переборке невода особенно при сильном течении спуск плавсредства на переборочных канатах должен происходить плавно без рывков по проложенному канату заложенному на кнехт или уключину. 2.10.20. Переборочные канаты должны быть обязательно заложены не менее чем одним полным шлагом за кнехт переборочного плавсредства. 2.10.21. При натягивании центрального троса постановке рамы и переборке невода запрещается: 1 находиться вблизи натягиваемого каната проходить и пролезать под ним становиться и садиться на него; 2 наматывать свободный конец каната на руку или обматывать вокруг себя; 3 становиться на кормовую и носовую площадки и банки судна. 2.11. лов крючковыми снастями 2.11.1. Крючковые орудия лова должны набираться и укладываться таким образом чтобы при работе с ними исключалась возможность травмирования крючками людей. 2.11.2. Стол с которого производится выметка яруса должен быть закреплен надежно на палубе и не иметь перемещений. Поверхность стола должна быть гладкой и не иметь щелей. Между столом и фальшбортом не должно быть зазора. 2.11.3. Во время зыметки яруса члены экипажа работающие у стола должны иметь при себе острозаточенные нож в ножнах и кусачки для освобождения от случайного задева крючками. Использовать эти кусачки для других целей запрещается.  2.11.4. Выметну яруса необходимо производить при постоянной готовности судна дать задний ход. 2.11.5. Члены экипажа производящие наживление крючков должны работать в перчатках. При наживлении крючок необходимо держать только за цевье. 2.11.6. Крючковым поводец необходимо укладывать на рабочий стол стальным канатиком вниз. 2.11.7.Наживленные крючки яруса до выбрасывания их за борт необходимо укладывать с наружной стороны крючкового поводца. 2.11.8. Крепление поводца необходимо производить только после того как крючок надивлен. 2.11.9. Буйки и вешки необходимо подвязывать к буйрепам до ухода за борт соединения буйрепа с хребтиной. 2.11.10. Радиобуй яруса следует выбрасывать за борт когда судно не имеет хода. 2.11.11- Наживленный крючок со стальным канатиком необходимо выбрасывать за борт раньше чем туда уйдет место соединения поводца с хребтиной. 2.11.12. При выметке яруса не допускать чтобы шлаги хребтины свисали со стела. 2.11.13. Распутывание яруса при его выметке должно производиться только при остановленном ходе судна. 2.11.14. При виметке яруса запрещается: 1 выбрасывать хребтину за борт руками; 2 браться за хребтину руками когда она вытравливается из ящика переходить через нее и пролезать под ней; 3 становиться в ящик с хребтиной и облокачиваться на него; 4 становиться на поводцы и расправлять их когда они находятся под натяжением; 5 садиться и становиться на планширь и стол для выметки. 2.11.15. Вылавливать концевой буй необходимо только при помощи "кошки" или багра. 2.11.16. При выборке яруса скорость судна должна соответствовать скорости выборки при этом хребтина должна иметь небольшую слабину и не проскальзывать на шкивах ярусоподъемннка. 2.11.17. При выборке яруса запрещается: 1 распутывать ярус и отвязывать крючковые поводцы перед мальгогером если хребтина яруса заложена на шкивы ярусоподъемника ; 2 пропускать через рабочие шкивы ярусоподъемника спутанные части яруса; 3 держаться руками за хребтину перед ярусоподъемниним если она заложена на шкивы а также становиться на нее перелезать через нее и проходить под ней; 4 находиться на ярусе при необходимости его потравливания. 2.11.18. Подтягивание улова следует производить только при помощи ярусоподьемника плавно без рывков и на самой малой скорости выборки. 2.11.19. При подтягивании улова запрещается; 1 находиться между хребтиной и крючковым поводцом со стороны невыбранной части яруса; 2 находиться на выбранной части крючкового поводца;  3 наматывать крючковый поводец на руку или вокруг тела; 4 подтягивать улов голыми руками. 2.11.20. Поднимать крупные рыбы на борт необходимо при помощи специального багра. Багрить акул следует только за пасть. 2.11.21. Вырезку крючка следует производить на борту судна специальным ножом с длинным острозаточенным лезвием. 2.11.22. При задеве во время выборки крючковых орудий лова необходимо немедленно переключить ярусоподъемный механизм на холостой ход иди остановить его устранить задев и только после этого вновь включить механизм на рабочий ход. 2.11.23. Члены экипажа койлающие поводцы на койлере обязаны: 1 работать в брезентовых рукавицах со стороны ладони обшитых кожей; 2 при койлании стального канатика поводца снижать скорость койлания; 3 следить за тем чтобы не поранить руки оборванными концами стального канатика. 2.12. Лов на электросвет бортовой ловушкой конусными сетями к рыбонасосом 2.12.1. Вываленные за борт грузовые стрелы и выстрелы для подъема и спуска орудий лова перед началом промысловых операций должны быть надежно закреплены. 2.12.2. При лове бортовой ловушкой и конусными сетями запрещается: 1 вываливать грузы за борт вручную; 2 при вываливании подъеме а также отсоединении и присоединении грузов находиться под ними и подвесными блоками между грузом и фальшбортом ; 3 становиться на фальшборт при подъеме и спуске бортовой девушки; 4 находиться между ловушкой и фальшбортом а также под рамой стрелой и грузовыми шкентелями при вываливании рам?; 5 наваливаться телом на конец отпорного шеста при отталкивании рамы от борта. 2.12.3. При выпивке рыбы из конусных сетей необходимо выполнять требования пп.2.8.20 и 2.8.21 настоящего стандарта. 2.12.4. Спуск всасывающего шланга рыбонасоса или погружного рыбонасоса за борт и подъем на падубу следует производить только при помощи грузовых устройств. 2.12.5. При спуске и подъеме всасывающего шланга запрещается находиться под ним когда он поднят над палубой а также между шлангом и бортом судна. 2.12.6. Вo время работы рыбонасосной установки обслуживающий персонал не должен оставлять ее без присмотра. 3. ТРЕБОВАНИЯ К ПРОМЫСЛОВЫМ ПАЛУБАМ ПЛОЩАДКАМ И ПОМЕЩЕНИЕМ 3.1. Промысловые палубы площадки и помещения должны отвечать требованиям ОСТ 15.210-79 ОСТ 15.217-79 ОСТ 15-259-81 и настоящего стандарта. 3.2. Во время промысла промысловая палуба должна быть чистой освобождена от посторонних предметов; систематически скатываться водой и очищаться от чешуи слизи жира отходов рыбы и морепродуктов снега и льда. 3.3. Для производства промысловых такелажных работ на промысловых судах должно быть предусмотрено специальное место или помещение которые должны быть оборудованы механизмами устройствами и приспособлениями обеспечивающими удобство и безопасность при выполнении такелажных работ. 4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ К МАТЕРИАЛАМ ДЛЯ ИЗГОТОВЛЕНИЯ И РЕМОНТА ОРУДИЙ ЛОВА И ПОЙМАННЫМ ОБЪЕКТАМ ЛОВА 4.1. При такелажных работах и работах капроновыми канатами необходимо выполнять требования ОСТ 15-309-84. 4.2. Промысловые такелажные и сетные работы при постройке и ремонте орудий лова должны проводиться только инструментом заводского изготовления. 4.3. Для изготовления и ремонта орудий лова должно использоваться только исправное промвооружение при работах с которыми исключены травмы. 4.4. Без разрешения яйца непосредственно руководящего промысловыми операциями вахтенного помощника капитана или капитана судна подходить близко и прикасаться к находящимся в улове неизвестным и опасным рыбам животным и предметам запрещается. 4.5. При перемещении крупных рыб по палубе необходимо быть внимательным к соблюдать осторожность. Находиться со стороны хвоста рыбы запрещается. 4.6. Крупные рыбы поднятые на палубу должны быть обязательно оглушены или умерщвлены перед тем как с ними будут производить какие-либо работы. 4.7. При выполнении каких-либо работ с оглушенными крупными рыбами запрещается: 1 просовывать в полость рта рыбы руки или ноги; 2 прикасаться к телу рыбы голыми руками; 3 находиться со стороны хвоста рыбы; 4 располагаться так чтобы рыба находилась между ног; 5 становиться и садиться на рыбу. 5. ТРЕБОВАНИЯ К ХРАНЕНИЮ И ТРАНСПОРТИРОВАНИЮ ОРУДИИ ЛОВА 5.1. Устройства для хранения орудий лова и их оснастки должны отвечать требованиям ОСТ 15.217-79 и настоящего стандарта. 5.2. Для хранения запасных орудий лова промвооружения и инструмента а также съемного промыслового оборудования и ограждений на промысловых палубах и площадках должны быть предусмотрены специальные места хранения а также специальные помещения промысловые кладовые и сетные трюмы . В этих местах и помещениях должны быть установлены устройства и приспособления для надежного крепления хранимого имущества. 5.3. Люки сетных трюмов должны герметически закрываться и располагаться в районе промысловой палубы или в другом месте обеспечивающем удобную и безопасную передачу орудий лова и промвооружения на промысловую палубу. Размеры люков сетных трюмов должны обеспечивать свободный проход применяемых на судне орудий лова и промвооружения в упакованном виде при их погрузке и выгрузке и быть не менее чем 600x600 мм в свету. 5.4. Места хранения запасных орудий лова промвооружения инструмента съемного промыслового оборудования и ограждений а такие люки сетных трюмов должны быть обеспечены грузоподъемными устройствами. 5.5. При проведении на судне погрузочно-разгрузочных работ с орудиями лова должны выполняться требования ОСТ 15-309-84. 6. ТРЕБОВАНИЯ К РАЗМЕЩЕНИЮ ПРОМЫСЛОВОГО ОБОРУДОВАНИЯ И ОРГАНИЗАЦИИ РАБОЧИХ МЕСТ 6.1. Размещение промыслового оборудования организация размещение и оснащение рабочих мест а также расположение путей сообщения при промысловых операциях должны отвечать требованиям ОСТ 15.210-79 ОСТ 15.211-79 ОСТ 15.217-79 и настоящего стандарта. 6.2. Размещение промыслового оборудования на судне должно обеспечивать; 1 наличие безопасных мест и проходов; 2 перемещение людей в процессе выполнения промысловых операций с одного рабочего места на другое и в безопасные места кратчайшими и безопасными путями; 3 удобство и безопасность монтажа демонтажа обслуживания и ремонта промыслового оборудования; 4 исключение травмоопасных промысловых операций; 5 возможность быстрой эвакуация людей в случае необходимости. 7. ТРЕБОВАНИЯ К ЧЛЕНАМ ЭКИПАЖА ДОПУСКАЕМОМ К ПРОМЫСЛОВЫМ РАБОТАМ 7.1. Члены судового экипажа выполняющие промысловые операции и впервые работающие на судне данного типа и данном виде лова а так же члены судового экипажа вызываемые на подвахту должны пройти инструктаж с обучением на рабочем месте. Ответственность за их обучение возлагается на помощника капитана по добыче или лицо исполняющее его обязанности. 7.1.1. К управлению промысловыми механизмами допускаются только специально обученные члены судового экипажа а из числа матросов - по квалификации не ниже матроса 1-го класса. Члены экипажа управляющие промысловыми механизмами должны проходить ежегодную переаттестации на право управления ими. 8.ТРЕБОВАНИЯ К ПРИМЕНЕНИЮ СРЕДСТВ ЗАЩИТЫ РАБОТАЮЩИХ 8.1. Каждый член судового экипажа при выполнении промыслевых операции должен быть в специальной защитной каске в рабочем страховочном жилете одежде обуви рукавицах или перчатках установленного образца и иметь при себе на ремне в ножнах острозаточенный нож. Каска жилет одежда и обувь должны быть по размеру хорошо пригнанными и не иметь развевающихся и выступающих частей за которые могут зацепиться канаты сети и т.п. Нож и ножны должны быть установленного образца и только заводского изготовления. 8.2. Члены экипажа выполняющие промысловые работы при которых имеется опасность смыва или падения за борт и с высоты кроме средств защиты указанных в п.8.1 настоящего стандарта должны сыть также в предохранительном поясе со страховочным концом надежно закрепленным за страховочные приспособления или конструкции судна. 8.3. В тех случаях когда из-за специфики лова промысловая палуба и рабочие места не освещается каждый член судового экипажа выполняющий промысловые операции должен иметь индивидуальный электрический фонарь отвечающий требованиям ОСТ 15.217-79. 8.4. В тропических условиях при выполнении промысловых работ члены экипажа должны носить очки с темными стеклами для защиты глаз от ярких лучей солнца. 8.5. Членам экипажа выполняющим промысловые операции запрещается носить на руках кольца перстни браслеты часы и т.п. а также на шее галстуки косынки цепочки медальоны и т.п. 9. МЕТОДЫ КОНТРОЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ ТРЕБОВАНИЙ БЕЗОПАСНОСТИ 9.1. Методы контроля выполнения требований безопасности в соответствии с ОСТ 15.327-85. ПРИЛОЖЕНИЕ Справочное ПЕРЕЧЕНЬ нормативно-технических документов на которые приведены ссылки в стандарте ОСТ 15.210-79 ССБТ. Суда промыслового флота. Общие требования безопасности ОСТ 15.211-79 ССБТ. Суда промыслового флота. Пути сообщения трапы и сходни. Требования безопасности ОСТ 15.217-79 ССБТ. Суда промыслового флота. Промысловые устройства. Требования безопасности ОСТ 15-259-81 ССБТ. Цвета сигнальные и знаки безопасности на судах флота рыбной промышленности СССР ОСТ 15-327-85 ССБТ. Суда промыслового флота. Эксплуатация судов и судового оборудования. Общие требования безопасности ОСТ 15-309-84 ССБТ. Эксплуатация судов и судового оборудования. Работы палубные и общесудовые. Требование безопасности СОДЕРЖАНИЕ Вводная часть. . 1. Общие положения . 2. Требования к технологическим процессам ...... 2.1. Общие требования. . . . . . .. . . . . . . 2.2. Кормовое траление . . . 2.3. Бортовое траление . 2.4. Работы близнецовым тралом 2.5. Работы с тралами по двубортной траловой схеме 2.6. Лов снюрреводом . . . . . . . . . . 2.7. Дрифтерный и ставной сетной лов ........ 2.8. Кошельковый лов . . . . . . . . . . . . . . . . 2.9. Лов закидным неводом. .. . . . . . . . . . . . 2.10. Лов ставным неводом .............. 2.11. Лов крючковыми снастями ............ 2.12. Лов на электросвет бортовой ловушкой конусными сетями и рыбонасосом . . . . . . . . . . . . . 3. Требования к промысловым палубам площадкам и помещениям. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. Требования безопасности к материалам для изготовления и ремонта орудий лова и пойманным объектам лова ....................... 5. Требования к хранению и транспортированию орудий лова ....................... 6. Требования и размещению промыслового оборудования и организации рабочих пест ............ 7. Требования к членам экипажа допускаемым к промысловым работам. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8. Требования к применению средств защиты работающих . 9. Методы контроля выполнения требований безопасности. 10. Приложение. Перечень нормативно-технических документов на которые приведены ссылки и стандарте