ОСТ 15-370-88

ОСТ 15-370-88 Суда промыслового флота. Работы по бытовому обслуживанию экипажа. Требования безопасности

ОТРАСЛЕВОЙ СТАНДАРТ СИСТЕМА СТАНДАРТОВ БЕЗОПАСНОСТИ ТРУДА СУДА ПРОМЫСЛОВОГО ФЛОТА. РАБОТЫ ПО БЫТОВОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ ЭКИПАЖА. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ОСТ 15-370-87 РАЗРАБОТАН И ВНЕСЕН Мурманский высшим инженерный морским 'училищем имени Ленинского комсомола Проректор по научной работе Б. И. Олейников Руководитель разработки В.А.Подобед Ответственный исполнитель В.Г.Баев Исполнитель А.С.Кильчевский ПОДГОТОВЛЕН К УТВЕРЖДЕНИЮ Управлением науки техники и АСУ Минрыбхоза СССР Зам. начальника управления В. Б. Васильев Начальник отдела Н.Н.Чирков СОГЛАСОВАНО Отделом охраны труда и техники безопасности Минрыбхоза СССР Зам.начальника Д.П.Скорб Управлением эксплуатации флота и портов Минрыбхоза СССР Зам.начальника Управления В.И.Терминов Государственным проектно-конструкторским институтом рыбопромыслового флота Главный инженер Б.А.Антипов ЦК профсоюза работников рыбного хозяйства Секретарь Ф.М.Коровин Министерством здравоохранения РСФСР Зам.глазного государственного санитарного врача Л.Г.Подунова УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Министерства рыбного хозяйства СССР от 5 ноября 1987г. №600 Приказом Министерства рыбного хозяйства СССР от 5 ноября 1987 г. № 600 срок введения установлен с 01.06.88 Настоящий стандарт распространяется на работы по бытовому обслуживанию судового экипажа и устанавливает требования безопасности при проведении этих работ на судах промыслового флота. I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 1.1. Организация и выполнение всех видов работ по бытовому обслуживанию экипажей судов промыслового флота должны соответствовать требованиям настоящего стандарта Санитарных правил для морских судов промыслового флота СССР № 1814-77 Санитарных правил для судов флота рыбной промышленности внутренних водоемов СССР № 2195-80 Устава службы на судах флота рыбной промышленности СССР. 1.2. Опасные и вредные производственные факторы имеющие место при работах по бытовому обслуживанию экипажей судов промыслового флота: движущиеся механизмы; подвижные части оборудования; перемещаемые исходные материалы и готовая продукция; повышенная или пониженная температура поверхностей бытового оборудования исходных материалов и готовой продукции; качка судна крен дифферент; острые кромки заусеницы и шероховатости на поверхности исходных материалов инструментов и оборудования; повышенное значение напряжения в электрической цепи замыкание которой может произойти через тело человека; повышенная или пониженная температура воздуха; повышенная или пониженная влажность воздуха | недостаток естественного света; недостаточная освещенность рабочей зоны; повышенный уровень шума; повышенный уровень вибрации; повышенный уровень инфракрасной радиации; химические опасные и вредные производственные факторы воздействующие через органы дыхания кожный покров и слизистые оболочки; психофизиологические перегрузки и монотонность труда. 1.3. Допустимые уровни концентрации и другие параметры опасных и вредных производственных факторов - воздействующих на лиц занятых работами по бытовому обслуживанию экипажа. 1.3.1. Состояние воздуха рабочей зоны и параметры метеорологических условий на рабочих местах должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.1.005-76 Санитарных правил для морских судов промыслового флота СССР № 1814-77 Санитарных правил для судов флота рыбной промышленности внутренних водоемов СССР № 2195-80. 1.3.2. Искусственное освещение судовых помещений и рабочих мест должно отвечать требованиям Норм искусственного освещения на судах морского флота № 2506-81 и Дополнения к ним для морских судов флота рыбной промышленности № 4066-86. 1.3.3. Шумовые и вибрационные характеристики бытового оборудования являющегося источником шума и вибрации должны соответствовать нормативным документам на данное оборудование и не превышать значений установленных ГОСТ 12.1.003-83 и ГОСТ 12.1.012-78. 1.3.4. Уровни шума на рабочих местах должны отвечать требованиям ГОСТ 12.1.003-83 Санитарных норм шума на морских судах № 2498-81 и Санитарных норм шума в помещениях судов речного флота № 1404-76. 1.3.5. Параметры вибрации на рабочих местах должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.1.012-78 и Санитарных норм вибрации на морских речных и озерных судах № 1103-73. 1.3.6. Интенсивность инфракрасного излучения на рабочих местах должна отвечать требованиям Санитарных правил для морских судов промыслового флота СССР № 1814-77. 1.3.7. Для женщин предельно допустимая масса груза при подъеме и перемещении тяжестей при чередовании с другой работой не должна превышать 15 кг при подъеме тяжестей на высоту более 1 5 м - 10 кг при подъеме и перемещении тяжестей постоянно в течение рабочей смены - 10 кг. Для мужчин предельно допустимая масса груза не должна превышать 50 кг а при подъеме-съеме другим человеком со спины или со стола - 80 кг. Перемещение грузов массой от 50 до 80 кг должно осуществляться на расстояние не более 60 м. Перемещение грузов массой от 80 до 100 кг должно осуществляться двумя мужчинами на расстояние не более 10 м. 1.3.8. Для обеспечения электробезопасности лиц занятых работами по бытовому обслуживанию экипажа должны выполняться требования ГОСТ 12.1.019-79 12.1.030-81 ОСТ 15-210-79 ОСТ 15-354-86. 1.3.9. Пожарная безопасность в процессе выполнения работ по бытовому обслуживанию экипажа должна обеспечиваться по ГОСТ 12.1.004-85 и Правилам пожарной безопасности на судах флота рыбной промышленности СССР и рыболовецких колхозов. 1.4. Требования к организации работ по бытовому обслуживанию экипажа 1.4.1. Требования к организации безопасного выполнения работ по обслуживанию экипажей на судах промыслового флота определяются: настоящим стандартом; инструкциями по безопасности труда разработанными судовладельцами с учетом состава работ по бытовому обслуживанию и категории лиц допущенных к этим работам; своевременным и качественным обучением работающих вопросам безопасности труда; проведением своевременного контроля за техническим состоянием оборудования механизмов безопасностью выполнения работ. При изменениях условий работ а также издании новых руководящих документов инструкции должны быть пересмотрены в установленном порядке. Все изменения и дополнения внесенные в действующие инструкции должны быть доведены до сведения лиц для которых их знание обязательно. 1.4.2. В местах установки стационарного бытового оборудования на видном и доступном месте должны быть вывешены инструкции по его безопасной эксплуатации. 1.4.3. Организация безопасного выполнения работ по бытовому обслуживанию экипажа возлагается на старшего помощника капитана. 2. ТРЕБОВАНИЯ К ТЕХНОЛОГИЧЕСКИМ ПРОЦЕССАМ 2.1. Общие требования 2.1.1. Организация и проведение технологических процессов должны предусматривать: устранение непосредственного контакта работающих с отходами производства оказывающими на них неблагоприятное воздействие; замену технологических процессов и операций связанных с возникновением опасных и вредных производственных факторов процессами и операциями при которых указанные факторы отсутствуют или обладают меньшей интенсивностью; герметизацию оборудования если это необходимо; применение средств защиты работающих; рациональную организацию труда и отдыха а также ограничения тяжелого ручного и монотонного труда 2.1.2. Режимы работы оборудования должны соответствовать паспортным данным. 2.2. Требования безопасности при работах в кладовых 2.2.1. Работники пищеблока посещающие кладовые должны уметь пользоваться устройствами для открывания двери изнутри и подачи звукового сигнала тревоги в случае самозакрывания или случайного их закрывания. 2.2.2. При обнаружении утечки фреона с помощью специальных приборов течеискателей необходимо вывесить на дверях снаружи предупредительный знак и вызвать персонал обслуживающий холодильные установки. 2.2.3. При вынимании продуктов из холодильника и грузового лифта необходимо закреплять двери в открытом положении. При отсутствии штатного устройства для закрепления двери необходимо сообщить об этом старшему помощнику капитана который обязан принять меры по установке такого устройства. 2.2.4. При переборке овощей следует обеспечивать свободные проходы. 2.2.5. Неиспользуемые крюки для подвески мясных туш должны быть сняты и убраны. 2.3. Требования безопасности при выполнении работ в пищеблоке 2.3.1. Запрещается производить разделку продуктов вручную без разделочных досок. 2.3.2. При рубке кусков мяса размеры которых не превышают размеров колоды запрещается придерживать кусок свободной рукой. При рубке туши рука поддерживающая её должна находиться за габаритами колоды. 2.3.3. Топоры и ножи должны быть в исправном состоянии: лезвия должны быть всегда чистыми и острыми правильно заточенными и без зазубрин. Ножи следует держать в специально отведенных местах. 2.3.4. Запрещается ловить падающий нож оставлять его в воде или местах где он может быть не замечен. 2.3.5. Для вскрытия тары следует применять только предусмотренные для этой цели инструменты. 2.3.6. При жареньи картофеля котлет рыбы и др. их нужно класть на горячую сковороду осторожно с наклоном от себя. 2.3.7. Продукты опускать в кипящую воду необходимо аккуратно. 2.3.8. Запрещается растапливать жир в духовке. Если отсутствует сковорода жир сало следует растапливать в глубокой кастрюле добавив в нее немного воды пока жир еще холодный. Запрещается наливать воду в растопленный горячий жир и гасить воспламенившийся жир водой. Пролитый на горячую плиту в небольших количествах жир надо посыпать солью и дать ему выгореть; большое количество жира следует накрыть сковородой или кастрюлей чтобы сбить пламя после чего посыпать солью и вытереть тряпкой навернутой на палку. 2.3.9. При открывании горячих духовок печей а также котлов и кастрюль с горячей пищей запрещается приближать к ним лицо. 2.3.10 При переливании горячей жидкости и пищи из одной емкости в другую бачки и кастрюли следует держать двумя руками. 2.3.11. Мытье столовой посуды следует производить только в специальной ванне имеющей в гнездах специальные сетки или решетки. 2.3.12. Очищать посуду от остатков пищи и мыть ее следует волосяными или травяными мочалками. 2.3.13. Вымытую посуду и инвентарь следует складывать на штатные места. 2.3.14. Разделочные доски по мере износа должны заменяться а колоды для рубки мяса - спиливаться. 2.3.15. Запрещается применять не предназначенные для варки пищи и кипячения- воды герметические емкости типа бидонов и т.п. 2.4. Требования безопасности к работам в прачечной в гладильном помещении и при обслуживании оборудования 2.4.1. Стирка белья и спецодежды в условиях судна должна производиться только в прачечных или помещениях специально оборудованных для этих целей. 2.4.2. В прачечных необходимо устанавливать стиральные машины с программным управлением. 2.4.3. Пролитый мыльный раствор и другие стиральные жидкости следует немедленно удалить с палубы. 2.4.4. Запрещается загружать белье в барабан стиральной машины заполненный стиральным раствором. 2.4.5. Запрещается открывать крышку загрузочного люка работающей машины. 2.4.6. Белье перед выгрузкой из стиральной машина должно быть охлаждено. 2.4.7. В стиральных машинах с подогревом воды паром запрещается открывать крышку загрузочного люка при наличии в барабане пара или горячей воды. Перед открыванием крышки люка следует с помощью контрольного краника убедиться в отсутствии пара или горячей воды в барабане. 2.4.8. При работе центрифуги запрещается: производить отжим белья при открытой крышке центрифуги; добавлять белье в центрифугу во время ее работы; резко нажимать на тормоз для быстрой остановки корзины; оставлять работающую центрифугу без присмотра. 2.4.9. Выгрузку белья из центрифуги следует производить только после полной остановки центрифуги. 2.4.10. Гладить белье и одежду разрешается в специально отведенном для этого месте. Необходимо следить за исправностью световой сигнализации указывающей на то что утюг под напряжением. 2.4.11. Перед работой на гладильной машине необходимо убедиться в отсутствии посторонних предметов на вращающихся частях или в приводах а также наличии защитных кожухов на приводах. 2.4.12. Проверить исправность работы контрольно-измерительных приборов и блокирующих устройств. В случае их неисправности доложить лицам на которых возложено обслуживание по заведованию. 2.4.13. Заправку разглаживаемого белья необходимо производить при выключенном катке. 2.4.14. При наматывании белья на прижимные валики необходимо остановить машину. 2.4.15. Работники обслуживающие гладильные машины должны быть в спецодежде не имеющей свисающих концов а волосы должны быть убраны под головной убор. 2.5. Требования безопасности при выполнении приборок 2.5.1. При уборке помещений необходимо использовать инвентарь предназначенный для этих целей. Не следует производить уборку мусора и отходов производства незащищенными руками. 2.5.2. При пользовании электропылесосом необходимо соблюдать следующие требования безопасности: перед включением пылесоса в сеть необходимо проверить исправность питающего кабеля и штепсельной вилки ; включать пылесос следует только в специально предназначенную розетку; очистку пылесоса необходимо производить после отключения его от электрической сети. 2.5.3. При уборке вблизи сходов на трапы и люков просветов и других приемов на палубах необходимо располагаться так чтобы исключить возможность падения работающего. 2.5.4. При приборке в судовых помещениях запрещается срывать висячие предметы ремни пояса концы и т.п. . 2.5.5. Перед мытьем оборудования палубы и переборок из шлангов следует отключить напряжение от оборудования. 2.5.6. Запрещается прикасаться к находящимся под напряжением электроприборам выключателям и электропроводке мокрыми руками. 2.5.7. Сухую и влажную протирку внешней оболочки электропроводки электроприборов осветительной арматуры и т.п. следует производить при снятом напряжении с разрешения судового электромеханика. 2.5.8. Мытье подволоков высоко расположенных светильников а также верхней части переборок следует производить при помощи специальных удлиненных зажимов для тряпок губок щеток и т.п. 2.6. Требования безопасности в штормовую погоду. 2.6.1. Требования безопасности при бытовом обслуживании экипажа в штормовую погоду должны выполняться в соответствии с Правилами по технике безопасности на судах флота рыбной промышленности СССР и настоящим стандартом. 2.6.2. Перед выходом в рейс необходимо проверить наличие и исправность штормовых креплений инвентаря и посуды. Обнаруженные неисправности должны быть устранены. 2.6.3. При получении штормового предупреждения надлежит принять меры для обеспечения надежности крепления продуктов котлов с готовой пищей инвентаря и посуды. Наполнение котлов кастрюль кипятильников и чайников жидкостью уменьшить настолько чтобы она не выплескивалась а крышки прикрепить к посуде. 2.6.4. Запрещается во время сильной качки судна наливать полными кастрюли суповые вазы и миски в которых переносится пища за исключением специальных термосов тарелки и стаканы. 2.6.5. Перед раздачей пищи столы в кают-компании и столовой должны быть покрыты влажными скатертями штормовые бортики столов подняты а стулья закреплены. Проход от камбуза к кают-компании и столовой должен быть застелен влажными дорожками. 2.6.6. Разделку всех видов продуктов необходимо производить только на разделочных досках; разделочные столы должны быть покрыты влажной тканью или влажными скатертями. 2.6.7. Открытые двери пищеблоков кладовых санитарно-бытовых помещений должны быть закреплены специальными крючками. 2.6.8. При сильном волнении моря работу по бытовому обслуживанию экипажа должны быть прекращены. 3. ТРЕБОВАНИЯ К ПРОИЗВОДСТВЕННЫМ ПОМЕЩЕНИЯМ И ОВОРУДОВАНИЮ 3.1. Требования к производственным помещениям 3.1.1. Производственные помещения помещения пищеблока и санитарно-бытовые помещения должны соответствовать требованиям Правил Регистра Речного Регистра РСФСР Санитарных правил для морских судов промыслового флота СССР и ОСТ 15-214-79. 3.1.2. В зависимости от периода года и района плавания судна в производственных помещениях должна работать вентиляция или система кондиционирования воздуха. 3.1.3. Для обеспечения естественной вентиляции производственных помещений двери должны быть закреплены на специальные крючки. 3.1.4. Палуба пищеблока и кладовых должна быть сухой шпигаты прочищены а пролитые жидкости и упавшие предметы должны быть немедленно убраны. Проходы должны всегда быть свободными. 3.1.5. Помещение прачечной когда в нем не выполняется работа должно быть закрыто на замок а ключ - храниться в месте определенном приказом по судну. 3.1.6. Запрещается допускать в помещение прачечной посторонних лиц. 3.1.7. В прачечной должны быть предусмотрены резиновые нескользящие или пластиковые коврики допускающие легкую очистку мытье и дезинфекцию. 3.1.8. Дезинфекция дезинсекция и дератизация помещений должны производиться в соответствии с положением и инструкциями утвержденными Минздравом СССР. 3.2. Требования безопасности при эксплуатации оборудования пищеблока 3.2.1. Общие положения 3.2.1.1. Оборудование должно соответствовать ГОСТ 12.2.003-74 ГОСТ 12.2.092-83 и находиться в технически исправном состоянии. 3.2.1.2. Эксплуатация оборудования должна соответствовать Правилам техники безопасности на судах флота рыбной промышленности СССР и Правилам эксплуатации судового электрооборудования. 3.2.1.3. Электромеханическое и электронагревательное оборудование должно иметь заземление. 3.2.1.4. Оборудование должно иметь защитные ограждения. Снятые на время ремонта и осмотра оборудования защитные ограждения должны быть немедленно установлены на место после окончания ремонта или осмотра. 3.2.1.5. Все предохранительные и сигнализационные устройства должны находиться в исправном состоянии и быть проверены в соответствии с требованиями действующих стандартов правил и инструкций по их обслуживанию. 3.2.1.6. Перед началом работы следует произвести внешний осмотр оборудования и убедиться в отсутствии посторонних предметов. 3.2.1.7. При обнаружении неисправности оборудования предохранительных устройств и ограждений приборов контроля и автоматики надлежит немедленно прекратить работу остановить неисправный механизм и сообщить об этом старшему помощнику капитана. Ремонт оборудования разрешается производить лицам на которых возложено обслуживание по заведованию. 3.2.2. Требования безопасности при эксплуатации моечного сортировочного оборудования и овощеочистительных машин. 3.2.2.1. В процессе работы просеивательной машины необходимо следить за тем чтобы бункер был постоянно заполнен продуктом. 3.2.2.2. Запрещается открывать крышку просеивающей головки при включенном электродвигателе. 3.2.2.3. Овощемоечную машину необходимо загружать при включенном двигателе. 3.2.2.4. Запрещается при включенном электродвигателе овощемоечной машины опускать руки в рабочую камеру к устранять неисправность. 3.2.2.5. Запрещается начинать работу на машине для мытья посуды при открытых дверях рабочей камеры и снятых облицовочных листах. 3.2.2.6. Запрещается в процессе работы машины открывать дверцы кожух моющей или ополаскивающей капер вынимать для очистки лотки-фильтры и насадки моющих и ополаскивающих душей. 3.8.2.7. Загрузку овощей в овощеочистительную машину необходимо производить при включенном приводе в соответствии с нормами загрузки. 3.2.2.8. Запрещается во время работы машины опускать руки в камеру. 3.2.2.9. Запрещается работать на овощеочистительной машине абразивы которой имеют дефекты сколы трещины и т.д. . 3.2.2.10. Снимать и устанавливать терочные рабочие органы овощеочистительной машины необходимо с помощью специального крючка при выключенном двигателе. 3.2.3. Требования безопасности при эксплуатации измельчительно-режущего оборудования. 3.2.3.1. Загрузку овощей в овощерезательную машину необходимо производить при включенном двигателе. 3.2.3.2. При работе овощерезательных машин не следует открывать предохранительные крышки. 3.2.3.3. Снимать диски менять нош и гребенки следует только после полной остановки машины при выключенном электродвигателе. 3.2.3.4. Для проталкивания овощей внутрь бункера машины необходимо пользоваться деревянным толкателем. 3.2.3.5. При заклинивании овощерезательной машины необходимо отключить электродвигатель и только после этого открыть и снять загрузочное устройство и удалить заклинившиеся части продукта. 3.2.3.6. Над горловиной мясорубки с диаметром загрузочных отверстий свыше 45 мм необходимо установить предохранительное кольцо не допускающее попадания рук н подвижным частям. 3.2.3.7. Проталкивание продукта в горловину загрузочной тарелки мясорубки следует производить только деревянным толкателем. 3.2.3.8. Шнек и режущий инструмент следует извлекать из корпуса мясорубки выталкивателем или специальным крючком. 3.2.3.9. Чистку мясорубки по окончании работы необходимо производить при выключенном электроприводе. 3.2.3.10. Перед началом работы на механической хлеборезке необходимо проверить исправность механизмов путем вращения вручную маховика регулятора толщины резания а также надежность крепления рукоятки заточного механизма в верхнем положении. 3.2.3.11. Застрявшие куски хлеба необходимо удалять деревянной лопаточкой после полной остановки электродвигателя и дискового ножа. 3.2.3.12. Чистку машины от хлебных крошек следует производить только специальными щетками при выключенном двигателе и только тогда когда дисковый нож с противовесом находится в крайнем нижнем положении. 3.2.4. Требования безопасности при эксплуатации фаршемешалок и тестомесительных машин. 3.2.4.1. Предохранительная решетка фаршемешалки должна быть сблокирована с пусковым устройством таким образом чтобы исключить возможность пуска и работы фаршемешалки при поднятой решетке. 3.2.4.2. Противовес опрокидывающего устройства фаршемешалки должен перемещаться в пространстве огражденном сеткой или решеткой. 3.2.4.3. Запрещается работа фаршемешалки со снятыми крышками. 3.2.4.4. Запрещается до полной остановки лопастей фаршемешалки открывать предохранительную решетку. 3.2.4.5. Перед включением тестомесильной машины необходимо проверить надежность крепления сменной дежи и платформе машины после чего опробовать работу машины на холостом ходу. 3.2.4.6. Запрещается работать на машине без ограждающего щитка у дежи или с поднятым щитком. 3.2.4.7. Запрещается загружать продукт в дежу при работt мешального рычага. 3.2.5. Требования безопасности к огневому оборудованию и к огневым плитам. 3.2.5.1. Забрасывать уголь в топочное пространство плиты необходимо специальным совком а шуровку производить кочергой. Запрещается использовать вместо них. другие предаете. 3.2.5.2. Запрещается применять легковоспламеняющиеся жидкости для разжигания плиты работающей на твердом топливе. 3.2.5.3. Золу из топки необходимо удалять в специальное ведро с крышкой. 3.2.5.4. Запрещается во время горения топлива в плите оставлять открытыми дверцы топки. 3.2.5.5. Топочное пространство плиты работающей на жидком топливе перед зажиганием форсунки необходимо тщательно проветривать. 3.2.5.6. Зажигание форсунки следует производить факелом. 3.2.5.7. Запрещается заглядывать в топку при зажигании форсунки. 3.2.5.8. Ручки дверец топки шкафов должны быть изготовлены из жаропрочного материала с малой теплопроводностью. 3.2.5.9. Плиты с неисправной обмуровкой в эксплуатации не допускаются. 3.2.5.10. Запрещается эксплуатировать плиту при деформации и трещинах чугунных плит. 3.2.6. Требования безопасности при эксплуатации газового оборудования 3.2.6.1. К эксплуатации газового оборудования могут быть допущены лица прошедшие обучение по специальной программе имеющие соответствующее удостоверение на право обслуживания газовых установок. 3.2.6.2. Ответственный за безопасную эксплуатацию газовой установки на судне должен назначаться приказом по судну. 3.2.6.3. При неисправностях в работе системы газификации камбузной плиты необходимо немедленно вызвать ответственного за безопасную эксплуатацию газовой плиты. 3.2.6.4. Пользование газовой плитой разрешается только при действии приточно-вытяжной вентиляции. Перед включением газовой плиты камбуз необходимо провентилировать. 3.2.6.5. В случае прекращения горения или утечки газа следует немедленно прекратить его подачу и увеличить вентиляцию. До устранения неисправности запрещается пользоваться открытым огнем электроприборами курить включать выключать электроосвещение и электроприборы. 3.2.6.6. Запрещается применять открытое пламя для обнаружения утечек газа. Для этих целей необходимо использовать мыльную эмульсию. 3.2.6.7. Запрещается: ставить на газовую плиту крупногабаритную с большим диаметром днища посуду без специальных конфорок с высокими ребрами; пользоваться газовыми приборами для обогрева помещения. 3.2.7. Требования безопасности при эксплуатации теплового оборудования пищеварочные котлы автоклавы кипятильники электроплиты электросковорода кофеварки высокочастотные тепловые аппараты 3.2.7.1 Пищеварочные котлы должны быть снабжены предохранительными устройствами исключающими образование паровоздушных смесей с давлением превышающим установленное для данного типа котла. 3.2.7.2. Запрещается включение пищеварочных котлов и автоклавов без воды в пароводяной рубашке. Рубашка должна быть заполнена водой до уровня контрольного крана. 3.2.7.3. Котлы и автоклавы следует включать только после наполнения их продуктами. 3.2.7.4. За 5-10 минут до открывания крышки электрических пищеварочных котлов и автоклавов необходимо выключить нагрев и выпустить пар с помощью специальных устройств паровоздушного крана после чего можно приступить к отвинчиванию откидных болтов прижимающих крышку котла автоклава 3.2.7.5. Запрещается включать электрокипятильник если уровень воды в баке не соответствует норме. 3.2.7.6. Переключение электрокипятильника с автоматического режима работы на ручной должно производиться только о разрешения лице на которое возложено его обслуживание. 3.2.7.7. После включения электрокипятильника необходимо убедиться в том что автоматика кипятильника дает световой сигнал о наличии напряжения на нагревательных элементах. 3.2.7.8. Электрические камбузные плиты необходимо содержать в чистоте. Не допускается при чистке плиты и приготовлении пищи попадание воды жидкости на нагревательные секции. 3.2.7.9. Запрещается чистка включенной в сеть электрической плиты. 3.2.7.10. При включении электросковороды рычаг терморегулятора необходимо установить на отметку температуры соответствующей технологии обработки продуктов. 3.2.7.11. Перед опрокидыванием чаши необходимо отключить электросковороду от сети. 3.2.7.12. Во время опрокидывания разгрузки электросковороды работник должен находиться сбоку от нее 3.2.7.13. Запрещается включать нагреватель кофеварки не заполнять сосуд водой. 3.2.7.14. Во время работы кофеварок нужно периодически проверять температуру уровень воды и давление в сосуде. 3.2.7.15. По окончании работы необходимо отключить кофеварку закрыть вентиль на водопроводе а затем очистить кофеварку и кофемолку от загрязнений. 3.2.7.16. Запрещается включать высокочастотную электропечь: при повреждении кабеля питания; при неплотно прикрытой двери; в случае повреждения двери рабочей камеры или механизма фиксации двери. 3.2.7.17. При уборке высокочастотной электропечи внутри и снаружи а также длительном перерыве в работе необходимо отключить ее от электрической сети. 3.2.8. Требования безопасности к хлебопекарным жарочным печам шкафам аппаратам и автоматам для жаренья. 3.2.8.1. При включении и работе жарочных и пекарных аппаратов необходимо выдерживать - температуру в камерах в соответствии с технологией приготовления продукта. 3.2.6.2. Посадку и выемку форм из камеры хлебопекарной печи необходимо производить в рукавицах. 3.2.8.3. Во время работы жарочных и пекарных шкафов дверцы камер должны быть плотно закрыты. 3.2.8.4. Запрещается эксплуатация шкафов при отсутствии в камерах подовых листов плит а также со снятыми кожухами» закрывающими приборы и электрокоммуникации с неисправными терморегуляторами и пакетными переключателями. 3.2.6.5. При появлении постороннего шума в автоматах для приготовления и жаренья пончиков пирожков необходимо отключить аппарат от электрической сети. 3.2.6.6. Запрещается заменять детали и узлы автоматов нестандартными деталями. 3.2.8.7. Запрещается сливать масло из обжарочной ванны при включенных тенах. 3.2.8.3. Во время работы автоматов щитки кожуха и крышки должны быть закрыты. Производить их чистку и устранять неисправности следует только после отключения автоматов от электросети. 3.2.9. Требования безопасности при эксплуатации сатураторных установок 3.2.9.1. При работе сатураторной установки не допускается обмерзание вентиля баллона. 3.2.9.2. Устанавливаемые вновь резиновые шланги должны пройти гидравлическое испытание. 3.2.9.3. Запрещается работа сатураторной установки при неисправном редукционном клапане а также при утечке газа или воды. 4. ТРЕБОВАНИЯ КК ХРАНЕНИЮ К МОЮЩИХ И ДЕЗИНФИЦИРУЮЩИХ средств 4.1. Перечень рекомендуемых к использованию моющих и дезинфицирующих средств и правила их хранения приведены в Санитарных правилах для морских судов промыслового флота СССР № 1814-77. 4.2. Организация и контроль за получением хранением выдачей моющих и дезинфицирующих средств должны осуществляться старшим помощником капитана. 4.3. Моющие и дезинфицирующие средства должны храниться на судне в специально выделенном помещении в емкостях с указанием названия находящихся в них средств. 4.4. Ответственность за хранение и выдачу моющих и дезинфицирующих средств на судне возлагается на специально выделенное лицо боцмана . 4.5. Запрещается совместное хранение моющих и дезинфицирующих средств с продуктами. 5. ТРЕБОВАНИЯ К РАЗМЕЩЕНИЮ ПРОИЗВОДСТВЕННОГО ОБОРУДОВАНИЯ И ОРГАНИЗАЦИИ РАБОЧИХ МЕСТ 5.1. Требования к размещению производственного оборудования 5.1.1. Размещение производственного оборудования на судах промыслового флота длиной 24 м и выше должно соответствовать ОСТ 15-210-79. 5.1.2. Требования к символам и органам управления должны соответствовать ГОСТ 12.4.040-78. 5.1.3. Требования к путям сообщения ширине основных проходов у оборудования должна соответствовать ОСТ 15-211-79. 5.1.4. Оборудование должно быть размещено с учетом конкретных условий технологического процесса учета конструктивных особенностей оборудования ; безопасности и удобства его обслуживания и ремонта; минимального использования ручного труда а также обеспечения безопасности эвакуации людей при аварийных ситуациях. 5.1.5. Крепления оборудования шкафов полок и других предметов и инвентаря должны исключать их перемещение от вибрации и качки. 5.1.6. Весь камбузный и буфетный инвентарь следует хранить на штатных местах при этом должно быть предусмотрено его штормовое крепление. Для этого на камбузе и в буфетных оборудуются шкафы полочки с бортами решетками и крючками. Запрещается устройство полок решеток крючков и хранение инвентаря над плитой проходами посудомойками и столами 5.1.7. Камбузная плита должна устанавливаться поперек судна по возможности в диаметральной плоскости таким образом чтобы подход к ней был возможен не менее чем с трех сторон. 5.1.8. Настилы камбузных плит должны быть ровными для безопасного передвижения котлов и кастрюль. Плита должна быть оборудована съемной рамой из метал полос и перекладин. 5.2. Требования к организации рабочих мест 5.2.1. Требования к устройству рабочих мест на судне должны соответствовать ГОСТ 12.2.061-61 ОСТ 15-210-79 ОСТ 15-214-79. 5.2.2. На рабочих местах и проходах к ним палубе и решетках кладовых не должно быть льда и посторонних предметов. 5.2.3. Оборудование и инвентарь должны размещаться в удобных и легкодоступных местах таким образом чтобы исключить возможность их случайного перемещения и падения. 5.2.4. На рабочих местах в пищеблоке прачечной и гладильном помещении вовремя производственного процесса должна работать вентиляция или осуществляться кондиционирование воздуха. 6. ТРЕБОВАНИЯ К ХРАНЕНИЮ И ТРАНСПОРТИРОВКЕ ИСХОДНЫХ МАТЕРИАЛОВ ПОЛУФАБРИКАТОВ ГОТОВОЙ ПРОДУКЦИИ И ОТХОДОВ ПРОИЗВОДСТВА 6.1. Все исходные материалы продукты поступающие на судно должны соответствовать санитарным требованиям. Продукты должны иметь качественные удостоверения с указанием срока хранения и условий их реализации. 6.2. Погрузочно-разгрузочные работы должны осуществляться с помощью транспортно-грузовых средств. 6.3. Для транспортировки и переноса продуктов должна использоваться исправная согласно ГОСТ 12.3.010-82 тара исключающая выпадение продуктов. В случае загрязнения палуба должна быть немедленно прибрана. 6.4. При погрузке на судно продукты должны складироваться на палубе вблизи продовольственных кладовых. 6.5. При перегрузке вручную продуктов в таре и мясных туш массой превышающей указанную в п.1.3.7 необходима их расфасовка или рубка туш на более мелкие части. 6.6. Запрещается совместное перемещение в одном подъеме или таре продуктов и непродовольственных грузов. 6.7. Перемещение продуктов по вертикальным трапам должно осуществляться с помощью дополнительных приспособлений. 6.8. Перемещать продукты из кладовках следует в ведрах или другой удобной таре позволяющей переносить одной рукой. При этом другая рука для обеспечения безопасности движения должна быть свободной. 6.9. При движении по трапам и переходе через комингсы необходимо следить за тем чтобы перемещаемый предмет продукт не закрывал поле зрения. Во избежание ушибов запрещается перепрыгивать через комингсы дверного проема или вставать на них. 6.10. Готовую пищу из камбуза в столовую и кают-компанию при их расположении на одной палубе следует переносить в кастрюлях или суповых мисках. При расположении этих помещений на разных палубах следует пользоваться лифтом. В исключительных случаях при размещении этих помещений в разных надстройках можно переносить пищу в термосах в ведрах с крышкой и т.п. 6.11. Перенос горячей пищи в жидком состоянии и кипятка необходимо производить только в закрытых емкостях с фиксируемым крышками. 6.12. Котлы и кастрюли с горячей пищей и жидкостью массой более 15 кг снимать с плиты и переносить следует только вдвоем. Подъем и перемещение других тяжестей следует производить в соответствии с п.1.3.7. 6.13. Отходы производства должны собираться в специальные емкости. 6.14. Организация получения хранения и выдачи продуктов должна осуществляться лицами определенными Уставом службы на судах флота рыбной промышленности СССР. 7. ТРЕБОВАНИЯ К ПЕРСОНАЛУ ДОПУСКАЕМОМУ К УЧАСТИЮ В ПРОИЗВОДСТВЕННОМ ПРОЦЕССЕ 7.1. К работам по бытовому обслуживанию экипажа допускаются лица мужского и женского пола достигшие 18-летнего возраста годные по состоянию здоровья к морской службе на судах флота рыбной промышленности и службе на судах внутренних водоемов. 7.2. К самостоятельной работе по бытовому обслуживанию экипажа допускаются лица прошедшие специальное обучение инструктаж и проверку знаний безопасности труда в соответствии с ГОСТ 12.0.004-79 и "Положением о проведении инструктажа по безопасности труда на судах Минрыбхоза СССР" а также медицинский осмотр согласно указаниям Минздрава СССР. Обслуживающий персонал должен иметь соответствующее квалификационное свидетельство . 7.3. Лица прошедшие специальную подготовку и допущенные к самостоятельной работе по бытовому обслуживанию должны знать: правила эксплуатации бытового оборудования ; способы безопасного ведения работ ; требования техники безопасности по настоящему стандарту и производственной санитарии инструкции по технике безопасности; уметь: пользоваться индивидуальными и коллективными спасательными средствами; оказывать первую помощь пострадавшему при ожогах порезах ушибах отравлениях и других травмах; плавать; пользоваться защитными средствами и предохранительными приспособлениями пользоваться средствами тушения пожара. 7.4. Работники камбуза обязаны строго соблюдать правила личной гигиены: перед началом работы и по окончании рабочей смены следует принимать душ содержать руки в чистоте стричь коротко ногти. Мыть руки следует со щеткой предварительно продезинфицированной - прокипяченной в воде и мылом до начала работы при переходе от одной операции к другой или посещения туалета. 8. ТРЕБОВАНИЯ К ПРИМЕНЕНИЮ СРЕДСТВ ЗАЩИТЫ РАБОТАЮЩИХ 8.1. Средства коллективной защиты вентиляция кондиционирование воздуха защитное заземление и другие средства защиты работающих должны быть в технически исправном состоянии и периодически подвергаться проверке в соответствии с действующими нормами и правилами. 8.2. Работники бытового обслуживания должны пользоваться средствами индивидуальной защиты СИЗ предусмотренными "Номенклатурой средств индивидуальной защиты для рабочих и служащих рыбной промышленности" и типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи спецодежды спецобури и других СИЗ работникам и служащим рыбной промышленности: буфетчик матрос официант - халат хлопчатобумажный ботинки кожаные колпак или косьнка хлопчатобумажные передник хлопчатобумажный; камбузник - костюм хлопчатобумажной фартук прорезиненный ботинки кожаные ; матрос - уборщик уборщик - халат хлопчатобумажный ботинки кожаные колпак или косынка хлопчатобумажные; при уборке мест общего пользования дополнительно - сапоги резиновые перчатки резиновые ; машинист по стирке белья - халат хлопчатобумажный фартук прорезиненный с нагрудником сапоги резиновые ; пекарь повар - костюм хлопчатобумажный передник хлопчатобумажный ботинки кожаные колпак хлопчатобумажный. 8.3. Средства индивидуальной защиты должны отвечать требованиям нормативно-технической документации на их изготовление и находиться в исправном состоянии с учетом срока службы. 8.4. Работники по бытовому обслуживанию экипажа обязаны работать в спецодежде которая должна быть всегда чистой исправной без свисающих концов застегнутой на все пуговицы с опущенными рукавами. Обувь должна быть плотно зашнурована. Запрещается работать в майках кофточках колодках галошах тапочках и обуви спадающей с ног или в туфлях на высоком каблуке. 8.5. Запрещается при приготовлении и подаче пищи закалывать одежду булавками иголками носить наручные часы шпильки броши серьги кольца гребешки и другие украшения. 8.6. При работах с хлорной известью необходимо использовать резиновые перчатки и защитные маски. 8.7. При расфасовке разведении растворов порошков и других моющих и дезинфицирующих средств рекомендуется использовать марлевые маски. 8.6. Средства индивидуальной защиты должны использоваться только по своему прямому назначению в соответствии с инструкциями по их эксплуатации 8.9 Средства индивидуальной защиты должны храниться в соответствии с техническими условиями отдельно от других предметов и материалов. Резиновые перчатки должны находиться в отдалении от нагревательных приборов. 8.10. Перед каждым использованием СИЗ работающий обязан: проверить их исправность и очистить от пыли; проверить резиновые перчатки на отсутствие проколов. 9. МЕТОДЫ КОНТРОЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ ТРЕБОВАНИЙ БЕЗОПАСНОСТИ 9.1. Контроль за обеспечением безопасных условий труда должен осуществляться в соответствии с "Положением об организации управления охраной труда в рыбном хозяйстве". 9.2. Контроль за состоянием воздушной среды должен осуществляться по ГОСТ 12.1.005-76 ГОСТ 12.1.014-84 и Санитарным правилам для морских судов промыслового флота СССР У 1814-77 9.3. Контрольные замеры освещенности на рабочих местах должны выполняться по методическим указаниям № 1332-75 Утвержденным Минздравом СССР. 9.4. Контроль шумовых характеристик оборудования должен производиться в соответствии с ГОСТ 23941-79 контроль уровней шума на рабочих местах должен - в соответствии с ГОСТ 12.1.050-86 ГОСТ 12.1.020-79 и Санитарными правилами для морских судов промыслового флота СССР № 1814-77. 9.5. Контроль уровней вибрации на рабочих местах и виброхарактеристик оборудования должен производиться в соответствии с ГОСТ 13731-68 ГОСТ 12.1.034-81 ГОСТ 12.1.047-85 и Санитарными правилами для морских судов промыслового флота СССР № 1814-77. 9.6. Оценка качества питьевой воды должна проводиться в соответствии с ГОСТ 2874-82 и Санитарными правилами для морских судов промыслового флота СССР № 1814-77. 9.7. Контроль электробезопасности и контроль за техническим состоянием заземляющего устройства электрооборудования должен осуществляться в соответствии с требованиями "Правил эксплуатации судового электрооборудования." ССЫЛОЧНОЕ НОРМАТИВНО-ТЕХНИЧЕСКИЕ ДОКУМЕНТЫ Обозначение НТД на который дана ссылка Номер пункта ГОСТ 12.0.004-79 7.2 ГОСТ 12.1.003-83 1.3.3. 1.3.4 ГОСТ 12.1.004-85 1.3.9 ГОСТ 12.1.005-76 1.3.1 9.2 ГОСТ 12.1.012-78 1.3.3 1.3.5 ГОСТ 12.1.014-64 9.2 ГОСТ 12.1.019-79 1.3.8 ГОСТ 12.1.020-79 9.4 ГОСТ 12.1.030-81 1.3.8 ГОСТ 12.1.034-81 9.5 ГОСТ 12.1.047-85 9.5 ГОСТ 12.1.050-86 9.4 ГОСТ 12.2.003-74 3.2.1.1 ГОСТ 12.2.061-81 5.2.1 ГОСТ 12.2. 092-33 СТ СЭВ 3321-819 3.2.1.1 ГОСТ 12.3.010-82 6.З ГОСТ 12.4.040-78 5.1.2. ГОСТ 13731-68 9.5 ГОСТ 23941-79 9.4 ГОСТ 2874-82 9.6 ОСТ 15-210-79 1.3.8 5.1.1 5.2.1 ОСТ 15-211-79 5.1.3. ОСТ 15-214-79 3.1.1 5.2.1 ОСТ 15-354-86 1.3.8 Санитарные правила для морских СУДОВ промыслового флота СССР 1980 Г 1814-77 1.1 1.3.1. 1.3.6 3.1.1 4.1 9.2 9.4 9.5 9.6 Санитарные правила для супов флота рыбной промышленности внутренних водоемов СССР № 2195-80 1.1. 1.3.1 Санитарные норме шума на морских судах № 2498-81 1.3.4 Санитарные нормы шума в помещениях судов речного флота № 1404-76 1.3.4 Санитарные нормы вибрации на морских речных и озерных судах № 1 165-73 1.3.5 Методические указания по замеру освещенности на рабочих местах № 1332-75 9.3 Норм искусственного освещения на судах морского флота № 2506-81 1.3.2 Дополнения № 4066-86 к "Нормам искусственного освещения на супах морского флота" № 2506-81 для морских судов флота рыбной промышленности 1.3.2 Номенклатура средств индивидуальной защиты для рабочих и служащих рыбной промышленности письмо Минрыбхоза СССР и ЦК профсоюза рабочих пищевой промышленности от 10.05.84 № 135-Ц 8.2 Положение о проведении инструктажа по безопасности труда на судах Минрыбхоза СССР 1980 год 7.2 Правила техники безопасности на судах флота рыбной промышленности СССР 1971 2.6.1 3.2.1.2 Правила пожарной безопасности на судах флота рыбной промышленности СССР и рыболовецких колхозов 1982 1.3.9 Устав службы на судах флота рыбной промышленности СССР 1.1 6.14 Правила эксплуатации судового электрооборудования Минрыбхоз СССР 1972 3.2.1.2 9.7 Правила классификации и постройки морских судов Регистр СССР 1982 3.1.1 Положение об организации управления охраной труда в рыбном хозяйстве Минрыбхоз СССР 1984 9.1 СОДЕРЖАНИЕ 1. Общие требования 2. Требования к технологическим процессам 3. Требования к производственным помещениям 4. Требования к хранению моющих и дезинфицирующих 5. Требования к размещению производственного 6. Требования к хранению и транспортировке исходных материалов полуфабрикатов готовой 7. Требования к персоналу допускаемому к участии 8. Требования к применению средств 9. Методы Контроля выполнения требований 10. Ссылочные нормативно-технические