НПАОП 63.21-1.19-61

НПАОП 63.21-1.19-61 Правила техники безопасности и производственной санитарии при эксплуатации паровозов

МИНИСТЕРСТВО ПУТЕЙ СООБЩЕНИЯ ГЛАВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ ЛОКОМОТИВНОГО ХОЗЯСТВА   УТВЕРЖДЕНЫ:   УТВЕРЖДАЮ: Президиум ЦК профсоюза рабочих железнодорожного   заместитель министра путей сообщения транспорта   Н.Матвейцев 16 августа 1961 г.   12 августа 1961 г.      ЦТ 2123   ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПАРОВОЗОВ В отмену Правил по технике безопасности и промышленной санитарии для машинистов паровозов их помощников и кочегаров утвержденных в 1951 г.   Издательство «ТРАНСПОРТ» Москва 1968 I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ § 1. Настоящие правила предназначены для обеспечения техники безопасности и производственной санитарии при эксплуатации паровозов на железных дорогах и являются обязательными для всех работников связанных с эксплуатацией паровозов. § 2. Все работники вновь назначаемые для работы на паровозах в должностях машинистов помощников и кочегаров допускаются к работе только после прохождения медицинского освидетельствования практического инструктажа и сдачи испытаний в знании настоящих правил. § 3. При практическом инструктаже работники вновь назначаемые для выполнения обязанностей машинистов помощников машиниста и кочегаров должны быть ознакомлены непосредственно на паровозе с правильными и безопасными способами выполнения возлагаемых на них работ по обслуживанию приборов частей и механизмов паровоза. § 4. Практический инструктаж по технике безопасности работников вновь назначаемых для работы на паровозах проводится: помощников машинистов и кочегаров – машинистами паровозов машинистов – машинистами-инструкторами. § 5. Изучение настоящих правил должно производиться самостоятельно каждым работником а также на групповых занятиях под руководством машинистов-инструкторов инженеров и начальствующего состава согласно порядку установленному начальником депо. § 6. Дляобеспечения безопасности работы все машинисты помощники и кочегары кроме настоящих правил должны знать и строго выполнять Устав о дисциплине Правила технической эксплуатации Инструкцию по движению поездов и маневровой работе Инструкцию по сигнализации Инструкцию по оказанию первой медицинскойпомощи а также все приказы и распоряжения МПС относящиеся к их работе и должностную инструкцию. § 7. Каждому машинисту должны быть выданы на руки Правила техники безопасности и производственной санитарии при эксплуатации паровозов. § 8. Начальник депо несет ответственность за состояние охраны труда техники безопасности и производственной санитарии обеспечивает выполнение паровозными бригадами правил и инструкций по технике безопасности ведет контроль за оформлением принимаемых на работу лиц выполнением правил медицинского освидетельствования; расследует несчастные случаи происшедшие с работниками депо на производстве и в необходимых случаях привлекает к ответственности виновных в нарушении настоящих правил. Заместитель начальника депопо эксплуатации обеспечивает выполнение мероприятий направленных на улучшение условий труда и предупреждение случаев производственного травматизма. Главный инженер депо наравне с начальником депо отвечает за проведение мероприятий гарантирующих безопасные условия труда и направленных на предупреждение случаев производственного травматизма несет ответственность за своевременное испытание защитных средств за организацию изучения и проверку знаний настоящих правил работниками депо. II. ПОРЯДОК ЯВКИ И ПОДГОТОВКИ к РАБОТЕ § 9. Паровозные бригады – машинисты их помощники и кочегары – обязаны являться на работу в работоспособном состоянии после отдыха установленной продолжительности. § 10. Машинист при явке на работу обязан убедиться что состояние помощника и кочегара соответствует требованиям установленным предыдущим параграфом настоящих правил а затем вместе с ними явиться к дежурному по депо и доложить ему что бригада собралась и полном составе и готова приступить к работе. За соблюдение порядка указанного в настоящем параграфе ответственность несет дежурный по депо Он же определяет состояние машиниста. § 11. Паровозные бригады не должны допускаться к работе в неисправной и промасленнойспецодежде а также при отсутствии них защитных очков и исправных рукавиц. § 12. Перед каждой приемкой паровоза или поездкой бригада; обязана ознакомиться со всеми вновь вышедшими приказами распоряжениями указаниями и предупреждениями относящимися к безопасности движения поездов и технике безопасности на обслуживаемом участке. § 13. По прибытии в депо после поездки паровозная бригада обязана доложить дежурному по депо об имевшем место заболевании или травме кого-либо из работников бригады. III. ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПО СОДЕРЖАНИЮ ПАРОВОЗА И ЕГО ОБОРУДОВАНИЯ. § 14. Все стекла сигнальных и осветительных приборов а 'также в окнах дверях будки и потолочном фонаре должны быть чисто протерты. Если стекла будут повреждены в пути то их осколки необходимо удалить. Лобовые стекла должны быть из небьющегося стекла. § 15. Весь инструмент на паровозе должен постоянно находиться в чистом и исправном состоянии. Молоток и кувалда должны иметь слегка выпуклые бойки без трещин без заусенцев овальные гладкостроганые ручки из доброкачественного вязкого дерева с последующей надежной расклинкой металлическими клиньями. Затылки зубил крейцмейселей бородков кернов должны быть слегка выпуклыми. Зубила и крейцмейсели должны быть надлежащим образом закалены заточены и иметь длину не менее 150 мм а оттянутой части 60 – 70 мм. Напильники и шаберы должны иметь исправные надежно насаженные ручки с металлическими кольцами. Гаечные ключи должны иметь соответствующие размеры с зевом отвечающим форме гайки с параллельными челюстями. Пользоваться гаечными ключамис применением прокладок   вставленных между челюстью ключа и гайкой запрещается. При работе запрещаются наращивание гаечного ключа другим ключом удары по ключу молотком и нажим на ключ ломиком через опору. § 16. Для каждого вида смазочного материала на паровозедолжна быть посуда бидоны масленки снабженная крышками и исправными ручками. Смазка хранится отдельно от других материалов и инструмента. Смазанный материал не должен выдаваться складом депо в неисправную посуду. Обтирочный материал должен выдаваться со склада чистым без посторонних предметов костры обрезков проволоки кусочков железа и др. и храниться на паровозах в закрытых ящиках. § 17. Жидкие антинакипины должны храниться в закрытых бидонах емкостью не более 15 л имеющих ручки крышки иуторы в дне высотой 15 – 20 мм. Бидоны должны быть окрашены ярко-красной краской с четкой надписью белого цвета «Антинакипин» а брикеты антинакипина должны храниться в ящиках или коробках с такой же надписью «Антинакипин». Переноска посуды с жидким антинакипином на  плечах запрещается. Хранение антинакипиновв посуде предназначенной для питьевой воды в чайнике иликружках запрещается. Бидоны с антиракипином должны храниться в ящике тендера. § 18. Паровозы не должны выпускаться из депо с неисправными освещением автоматическим тормозом свистком с парением сальников цилиндровых и золотниковых крышек и продувательных клапанов цилиндров с неисправными  искроуловительными и искрогасительными приборами При возникновении парения паровозные бригады должны немедленно принимать меры к устранению парения особенно в зимнее время. IV. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРИЕМКЕ ПАРОВОЗА ПОДГОТОВКЕ ЕГО К РАБОТЕ И ОСУЩЕСТВЛЕНИИ НАДЗОРА ЗА ЕГО ИСПРАВНОСТЬЮ § 19. Приемку паровоза следует производить в соответствии с требованиями ПТЭ. § 20. Перед осмотром и подготовкой к работе паровоза в депо или на станции машинист обязан лично убедиться в том что паровоз не может самопроизвольно прийти в движение для чего следует проверить что регулятор закрыт реверс поставлен на центр ручной тормоз тендера заторможен а продувательные клапаны цилиндров открыты. В таком состоянии паровоз должен  находиться на стоянке а также при сдаче его дежурному по депо или другой бригаде. § 21. При .всякой работе выполняемой на паровозе или около паровоза необходимо иметь надежную и крепкую опору и не пользоваться для этого неустойчивыми случайными предметами или движущимися частями изменяющими свое положение. Запрещается становиться на барьер площадки при обтирке котла или при выполнении других работ. § 22. При приемке паровоза машинист помощник и кочегар в соответствии с установленным для них порядком должны тщательно проверить состояние и исправность всех частей приборов и механизмов паровоза и при этом в целях обеспечения безопасности работы убедиться: а в исправности огневой и дымовой коробки целости контрольных  легкоплавких пробок в наличии достаточного запаса воды в котле и в том что давление пара не выше разрешенного; б в правильном показании водомерного стекла исправности его футляра а также исправности действия водопробных кранов питательных приборов и манометров которые должны иметь даты испытания; в в исправномсостоянии и плотности всех вентилей кранов пробок фланцев заглушек трубок углеполивательного рукавчика и других приборов и частей находящихся под давлением ручного и автоматического тормозов свистка и тифона; г в наличии достаточного запаса воды топлива на тендере и песка в лестнице; д в прочном укреплении бортов тендера; е в целости исправности и чистоте пола стен окон параванов потолка дверей сидений фартуков подлокотников в будке паровоза и в контрбудке которые не должны иметь предметами или движущимися частями изменяющими свое положение. Запрещается становиться на барьер площадки при обтирке котла или при выполнении других работ. § 23. Помощник машиниста и кочегар принимая участие вместе с машинистом в проверке состояния паровоза обязаны докладывать ему о всех обнаруженных недостатках и неисправностях угрожающих безопасной работе. § 24. Машинист должен дать указания членам бригады об устранении всех недостатков и неисправностей обнаруженных при проверке состояния паровоза. § 25. При очистке пола в будке машиниста и промывке его из углеполивательного рукавчика следует до начала работы убедиться в отсутствии людей вблизи будки паровоза и не допускать направления струи горячей воды на выходы из будки. § 26. При проверке исправности действия приборов находящихся под давлением открытие вентилей и кранов должно производиться плавно и осторожно. Запрещается открывать и закрывать вентили и краны с применением рычагов ударами молотка или других предметов и отвертывать или крепить их гайки и штуцеры без помощи ключа - зубилом и молотком. § 27. Для устранения неплотностей и пропуска пара воды или воздуха в соединениях приборов находящихся под давлением эти приборы необходимо от источника питания отключить и снизить давление до нуля. Работу производить в исправных рукавицах и очках. Запрещается крепление крышек-люков и пробок при давлении пара в котле. Запрещается подтягивание болтов люка-лаза круглых и овальных люков при давлении пара в котле выше 3 атм. § 28. Машинист помощник машиниста и кочегар при необходимости отлучиться из будки паровоза для осмотра и смазки частей или других надобностей должны предупреждать об этом оставшихся в будке членов бригады. § 29. При опробовании тормозов машинист должен обязательно предупредить об этом помощника и кочегара и убедиться в том что никто из них а также и других лиц не находится под паровозом и не производит никаких работ при которых нельзя производить пробу тормозов. § 30. При смене тормозных колодок регулировании тяг или выполнении ремонта автоматического тормоза воздух из магистрали должен быть спущен концевые краны с обеих сторон должны быть открыты. § 31. Прежде чем произвести передвижение паровоза машинист должен после подачи сигнала паровозным свистком о трогании убедиться в том чтопомощник и кочегар находятся в будке а другие лица находящиеся поблизости от паровоза или на пути его движения отошли на безопасное место. В случае если получен сигнал машиниста о трогании паровозас места но работы по осмотру смазке креплению или ремонту не окончены помощник машиниста или кочегар должны немедленно заявить об этом машинисту. Только после получения четкого и ясного разрешающего ответа от машиниста может производиться окончание начатой работы. § 32. Перед изменением положения переводного вала даже без намерения привести в движение паровоз необходимо дать сигнал и убедиться что передвижение кулисного механизма никому не угрожает. § 33. Осмотр обмывка смазывание движущихся частей паровоза отвертывание и завертывание лробок масленок или исправление каких-либо повреждений а также осмотр и смазывание сцепления между паровозом и тендером должны производиться только на стоянке. Производство этих операций на ходу паровоза запрещается. § 34. Запрещается производитьсмазывание паровоздушных и водопитательных насосов во время их действия. Перед смазкой насос должен быть остановлен пусковой вентиль плотно закрыт вода из масленки спущена с тем чтобы предупредить выбрасывание пара горячей воды и смазки могущих вызвать ожоги у обслуживающих лиц. V. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ВЫЕЗДЕ НА ПАРОВОЗЕ ИЗ ДЕПО § 35. Перед выездом на паровозе из депо машинист должен убедиться в том что помощник и кочегар возвратились в будку в канаве под паровозом нет слесарей и других лиц и что ворота депо полностью открыты и закреплены а на пути следования и в воротах нет людей. Только после этого машинист имеет право привести паровоз в движение. § 36. При выезде на паровозе из зданий депо при въезде на поворотный круг или при съезде с круга помощник машиниста и кочегары должны находиться на своих местах в будке паровоза вести наблюдение только через передние смотровые стекла и параваны следить правильно ли установлен поворотный круг и не находится ли кто-либо на пути движения паровоза. § 37. Запрещается членам бригады и другим лицам при выезде паровоза из депо находиться на котле стоять на баке тендера на топливе в бункере тендера а также на подножках и лестницах паровоза и тендера. § 38. Запрещается при движении паровоза входить и сходить с него на ходу а также проезжать стоя или сидя на подножках и других наружных частях паровоза и тендера. § 39. Запрещается сходить с паровоза на поворотный круг или стоя нанем в то время когда там находится паровоз а также находиться на котле баке тендера подножках и лестницах паровоза и тендера. § 40. При следовании по деповским и станционным путям машинист и помощник должны внимательно следить за состоянием и свободностью пути за правильным положением попутных стрелок подавать установленные сигналы и не допускать превышения установленной скорости. § 41. Запрещается открывать продувательные клапаны цилиндров во время следования по стрелкам а также при движении паровоза мимо людей Продувку котла паровоза разрешается производить только в местах специально для этого указанных как на станциях так и на перегонах. § 42. Постановка паровозов на шлаковых и смотровых канавах на деповских путях допускается не ближе 2 м один от другого. VI. МЕРЫ БЕЗОПАСНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ПАРОВОЗА ПРИ РАБОТЕ В ПУТИ И НАХОЖДЕНИИ НА СТАНЦИЯХ § 43. Порядок отцепки и прицепки паровоза к вагонам поезда в зависимости отместных условий устанавливается  начальником отделения дороги. § 44. При следовании паровоза с поездом или одиночным порядком по перегонам и раздельным пунктам  паровозные бригады обязаны внимательно следить за сигналами за состоянием и свободностью пути за состоянием контактного провода на электрифицированных участках за исправностью паровоза и за состоянием состава: поезда и в случае возникновения опасности   угрожающей движению и жизни людей немедленно принимать меры для остановки поезда и устранения возникшей опасности всеми зависящими от бригады мерами. §45. Во время следования паровоза с поездом или одиночным порядком машинист и его помощник обязаны вести постоянное наблюдение за свободностьюпути и подавать установленные сигналы. При приближении к идущим по путям людям к переездам выемкам и к кривым участкам пути к мостам и туннелям машинист и помощник 'должны быть особенно бдительными производить подачу оповестительных сигналов не реже трех раз дотормозного расстояния и продолжать подавать сигналы до тех пор пока люди не сойдут с пути принимать меры к остановке и недопущению наезда на людей если путь не освобождается. При  следовании по неправильному пути в темное время суток или в условиях плохой видимости подавать продолжительные оповестительные сигналы не реже двух раз на километр особенно  при подходе к кривым участкам пути выемкам мостам туннелям и при выходе из них. § 46. При подходе к туннелю в дневное время машинист должен включить прожектор буферные фонари и электроосвещение в будке а также плотно закрыть все окна двери и люки в будке машиниста. При следовании в туннели допускается открывать двери и окна в будке лишь в случае крайней необходимости и на возможно короткий срок. § 47. 3апрещается во время движения паровоза: а стоять на  тендере возвышаясь за пределы габарита при приближении к мостам линиям связи и электропередачи и особенно при следовании по электрифицированному участку; б находиться на боковых и передней площадках котле паровоза высовываться из окон и дверей будки; в выглядывать из окон или дверей будки без защитных очков; г производить смазывание движущихся частей паровоза свешиваться за пределы габарита; д принимать жезл вручную при скорости свыше 40 км/ч. § 48. При работе на паровозе члены паровозной бригады должны следить за положением откидного фартука между паровозом и тендером и проявлять особую осторожность с тем чтобы не допускать защемления этим фартуком обуви одежды или ног. § 49. После изменения положения переводного винта егозубчатый диск должен быть закреплен запорным приспособлением во избежание самопроизвольного вращения рукоятки винта. § 50. При следовании паровоза а также при применении контрпара необходимо удерживать рукой запорное приспособление для того чтобы не допустить самопроизвольного отпирания запора и вращения переводного винта которое может вызвать при этом тяжелые ушибы и даже ранения. § 51. В случае остановки поезда на перегоне необходимо прежде чем сойти с паровоза внимательно осмотреть место остановки и если остановкапроизошла на высокой насыпи или на мосту то предусмотреть меры предосторожности чтобы не упасть. При остановке в темное время суток необходимо обязательно осветить то место где произошла остановка и убедиться в том что можно безопасно сходить с паровоза. Запрещается сходить с паровоза на мостах не имеющих настила и на левую сторону паровоза на двухпутном участке пути. § 52. При остановке паровоза необходимо учитывать что может произойти набегание вагонов а затем оттяжка состава а поэтому приступать к смазке или ремонту паровозов следует только выждав некоторое время. § 53. В случае остановки поезда на спуске или на подъеме прежде чем приступить к осмотру смазке или ремонту паровоза необходимо убедиться в том что паровоз тендер и состав заторможены. § 54. При следовании по участку в темное время суток паровозная бригада обязана внимательно следить за тем чтобы буферные фонари и прожекторы были включены и обеспечивали нормальное освещение пути. Для осмотра и ремонта паровоза в темное время суток следует пользоваться ручным электрическим фонарем обеспечивающим нормальное освещение места работы. Запрещается пользоваться факелами и открытым огнем при осмотре и ремонте паровоза. Производить какие-либо работы на паровозе в темноте воспрещается. § 55. При скрещении с поездами и при въезде на станцию машинист обязан выключать прожектор. § 56. При приведении в действие инжектора необходимо: а убедиться что кран углеполивательного рукавчика плотно закрыт; б проверить нет ли людей около вестовой трубы;. в открывать паровой закачивающий клапан плавно и постепенно чтобы не допустить расстройства соединений из-за резкого повышения давления и избежать возможности ожога паром. § 57. В случае непосадки  на место питательного клапана инжектора не следует допускать резких ударов по корпусу инжектора или клапана. Если клапан после легких ударов не садится на  место следует сначала  закрыть запорный клапан пароразборной колонки и вентиль кинжектору затем приступить к ремонту питательного клапана. § 58. Перед разборкой инжектора необходимо закрыть главный вентиль пароразборной колонки паровой запорный клапан и котловой запорный  клапан открыть вестовой клапан спустить пар и горячую воду из корпуса инжектора после чего приступить к разборке осмотру и ремонту частей инжектора. § 59. После окончания поливки топлива запрещается: а оставлять в открытом положении кран углеполивательного рукавчика; б оставлять неубранным на место углеполивательный рукавчик; в вводить и оставлять в толще топлива наконечник углеполивательного рукавчика: § 60. При порче в пути каких-либо приборов находящихся под давлением пара при разрушении водомерного стекла изломе кранов разрыве трубок необходимо немедленно отключить неисправный прибор от источника питания а при  невозможности сделать это   закрыть поврежденное место имеющимся под рукой  материалом. § 61. При работе на паровозе запрещается  обогреваться у открытого шуровочного отверстия или у шахт вентиляторов на паровозах с конденсацией пара. § 62. При применении антинакипина и производстве продувки котла паровозная бригада обязана строго соблюдать меры предосторожности: а не допускать попадания антинакипина на обувь одежду или на незащищенные части тела. При попадании антинакипина на незащищенные части тела эти части тела надлежит немедленно промыть водой после чего обратиться в медпункт; б при заливке  антинакипина в водяной бак тендера паровозные бригады обязаны пользоваться рукавицами и защитными очками; в не вносить пустые бидоны из-под антинакипина в столовую магазины и другие производственные общественные и жилые помещения. YII. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ ПАРОВОЗОВ НА НЕФТЯНОМ ОТОПЛЕНИИ § 63. При наличии нефтяного отопления на паровозе бригада должна строго соблюдать меры пожарной безопасности не допуская разливания и воспламенения нефтяного топлива и взрыва выделяющимися из него газов. § 64. Набор нефтетоплива производить не проливая его на тендер или на землю для чего необходимо следить за наполнением бака. После наполнения бака и закрытия крана вентиля у раздаточного бака нефтенаборную трубу отводить после прекращения поступления нефтетоплива. § 65. Заполнять бак нефтетопливом неполностью – на 5-6 см ниже основания горловины. § 66. 3апрешается находиться с открытым огнем у бака во время набора нефтетоплива. § 67. Следить за тем чтобы запорные приспособления у нефтяного бака и форсунки на паровозе были совершенно исправные и не давали пропуска нефтетоплива при потушенной форсунке. § 68. Не загрязнять тендер и тендерный бак снаружи при наборе нефтетоплива. Случайно пролитое на землю топливо следует убирать с применением песка. § 69. Крышки люков нефтяного бака должны иметь простые зажимные приспособления. § 70. В будке паровоза не должно быть загрязнения нефтетопливом. § 71. Для предупреждения образования горючих паров нефти в нефтяном баке необходимо подогрев нефти производить до температуры на 15 – 200С ниже температуры вспышки. Для контроля температуры нефти должны быть установлены дистанционные аэротермометры. § 72. При утечке нефтетоплива и попадании его на стоянке под паровоз или тендер нефтетопливо засыпать песком. § 73. В случае воспламенения нефтетоплива под паровозом или тендером пламя немедленно сбить песком а паровоз по возможности передвинуть на другое место. § 74. Дверцы шуровочного .отверстия должны иметь зажимные запоры. При снятии этих запоров и открытии дверец необходимо соблюдать осторожность особенно при пуске форсунки в работу. § 75. На горячем паровозе перед открытием дверцы шуровочного отверстия слегка приоткрывать сифон или пускать в ход турбину дымососа на паровозе СОк. § 76. Осмотр горячей дымовой коробки производить только при потушенной форсунке с применением фонарей ФЭР-56 или же электрических ламп напряжением 12 В. § 77. При зажигании форсунки необходимо становиться относительно топочных дверец и отверстия поддувала так чтобы в случае выбрасывания из них пламени последнее не могло вызвать ожогов. § 78. Перед зажиганием форсунки следует убедиться в отсутствии людей особенно у топки паровоза. § 79. Замер нефти в тендерном  баке при нахождении паровоза на электрифицированном участке производить только на путях специально отведенных для этой цели распоряжением руководства дороги. Производить замер топлива под  контактным проводом  запрещается. VIII. МЕРЫ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ § 80. Паровозы должны быть обеспечены пожарным инвентарем в соответствии с действующими приказами МПС. § 81. При возникновении пожара на паровозе необходимо прежде всего перекрыть кран на питательном кувшине не допустить в нефтяной бак притока воздуха плотно закрыв люки и принять меры к остановке поезда и полной ликвидации пожара. § 82. У раздаточного бака должен быть запас песка для засыпки случайно пролитого на землю нефтетоплива. § 83. Люк тендерного нефтяного бака должен постоянно находиться в закрытом состоянии за исключением времени наполнения бака нефтетопливом подготовки к очистке и очистки бака. § 84. В верхней стенке тендерного нефтяного бака должна быть вертикальная трубка с сеткой на наружном конце для удаления газов из бака диаметр трубки 25 – 38 мм высота 250 – 400 мм ; трубку изогнуть горизонтально в сторону задней стенки нефтяного бака. § 85. Запрещается проходить по тендеру мимо нефтяного бака с открытым огнем. IХ. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ    ПАРОВОЗОВ НА УГОЛЬНОМ И УГЛЕМАЗУТНОМ ОТОПЛЕНИИ § 86. При приеме паровоза необходимо проверять исправность и полное наличие кочегарного инструмента а также нахождение его на тендере в специальном футляре или в специально отведенном месте. Ручки лопат должны быть прочно укреплены и не иметь трещин и отколов. Стержни резаков пик скребка и шлаковой лопаты не должны быть погнуты и не должны иметь заусенцев зарубин . § 87. При пользовании кочегарным инструментом необходимо иметь исправные рукавицы и не касаться нагретых мест инструмента рукой. § 88. Работы по осмотру ремонту чистке зольника и дымовой коробки паровоза стоящего на станционных путях должны быть немедленно прекращены в случае следования поезда или производства маневровой работы на соседнем пути. Запрещается производить чистку зольника если на путях находятся вагоны с легковоспламеняюшимися грузами с сеном хлопком и др. на расстоянии ближе 12 осей. § 89. На паровозах с углеподатчиком при выходе на тендер необходимо проявлять осторожность чтобы не попасть в корыто углеподатчика. Корыто углеподатчика перед набором угля и после освобождения тендера от угля необходимо закрывать крышкой. § 90. При забрасывании топлива в топку на стоянке а также при следовании с закрытым регулятором необходимо обязательно приоткрывать сифон. § 91. При прокачивании колосников необходимо обращать внимание на плотную насадку рукоятки на концы рычагов от приводов колосниковых плит не допуская соскакивания рукоятки. § 92. При чистке топки на станционных путях с выемкой шлака через шуровочное отверстие необходимо перед выбрасыванием шлака убедиться в том что это не вызовет опасности для находящихся поблизости людей или пожара. § 93. Перед очисткой зольника и дымовой коробки шлак зола и изгарь должны быть обязательно залиты водой. Чистку топки зольника и дымовой коробки следует производить обязательно в очках и рукавицах. § 94. Для обеспечения безопасности работы и предупреждения случаев производственного травматизма при обслуживании паровозов углемазутного отопления следует строго выполнять требования раздела VII настоящих правил. Х. ОБЕСПЕЧЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКИПИРОВКЕ ПАРОВОЗОВ § 95. При наборе топлива запрещается стоять на тендере на подножках будки машиниста около дверок ведущих из будки машиниста на тендер под грейфером или бадьей подъемного крана а также под затвором бункера эстакады. При разравнивании угля по тендеру следует соблюдать особую осторожность не становиться близко к краю бортов чтобы предупредить возможность падения. § 96. Продувку труб следует производить в очках чтобы не получить ожогов и засорения глаз не допускать открывания дверки шуровочного отверстия при продувке из дымовой коробки плотно крепить все соединения продувочного прибора не допускать резкого открывания паровых вентилей. § 97. При продувке котла паровозная бригада обязана принимать меры предосторожности от ожога горячей водой и паром как работников бригады так и посторонних лиц. § 98. При наборе песка не допускается разравнивание и подгребание его руками к клапанам ручного привода а также приведение  в действие песочницы; при этом обязательно пользоваться защитными очками. Набирая песок необходимо становиться на боковые ступеньки цилиндрической части котла; работая одной рукой другой необходимо держаться за край борта песочницы. Открывая затвор пескораздаточного буфера нужно убедиться что рукав правильно направлен в песочницу и что около паровоза не находятся люди. § 99. При наборе воды хобот гидроколонки на люк тендера наводить только после полной остановки паровоза. Наводить хобот гидроколонки следует только  цепью с земли установку его на люкпроизводить с палубы тендера. В случае необходимости передвижения паровоза наведенный на люк хобот гидроколонки должен быть отведен. Перед каждым набором воды в водяной бак тендера должен добавляться антинакипин. После набора воды хобот гидроколонки цепью с земли должен быть отведен в нормальное положение с обязательным закреплением вращающегося стояка на затвор  постамента гидроколонки. При закрытии и открытии задвижки гидроколонки необходимо следить за движением поездов на соседних путях. ХI. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ НА ПАРОВОЗЕ ПРИ РАБОТЕ НА ЭЛЕКТРИФИЦИРОВАННЫХ УЧАСТКАХ § 100. При работе на электрифицированных участках паровозные бригады и прежде всего сами машинисты обязаны особенно тщательно следить за тем чтобы ни одна часть паровоза не выступала из пределов габарита по высоте 5300 мм .Паровыхлопная труба тормозного паровоздушного насоса на паровозах работающих на электрифицированных участках должна быть загнута на сторону. § 101. Запрещается касаться  посторонних предметов находящихся на проводах контактной сети например отрезков проволоки веревки тросов и пр. Работники железнодорожного транспорта обнаружившие наличие посторонних предметов на проводах или других элементах контактной сети обязаны поступать так же как и при обнаружении обрыва проводов контактной сети см.  п.110настоящих правил . § 102. Запрещается производить работы на котле паровоза на тендере иликрыше будки и контрбудки при нахождении на электрифицированных путях до отключения напряжения и заземления проводов контактной сети расположенных над этими путями. Приступать к таким работам разрешается только после получения приказа энергодиспетчера и после заземления контактной сети обслуживающим ее монтером. Если установки отдельного заземления не требуется то это должно быть указано в приказе энергодиспетчера. § 103. Набор воды в тендер на электрифицированном участке производить только под наблюдением машиниста. Подход к водяным люкам осуществлять путем выхода из будки паровоза на землю и подъема к люкампо лестнице на задней стенке тендера. § 104. При обнаружении во время движения оборванного контактного провода машинист обязан немедленно принять все необходимые меры к остановке после чего сообщить об этом поездному диспетчеру или энергодиспетчеру и получать от диспетчера приказ о дальнейшем следовании. § 105. При сопровожденни холодных паровозов проводникам запрещается выходить на крыши будок особенно при следовании паровоза по электрифицированному участку пути. § 106. Паровая работающий на электрифицированном участке должен иметь трафарет с надписью «Остерегайся контактного провода». Трафареты устанавливать на песочнице со стороны лестницы и на обеих сторонах стены контрбудки: при выходе из будки машиниста и со стороны тендера. § 107. Машинисты паровозов работающих на электрифицированных участках должны проверять и особенно внимательно следить за креплением искроудержательной сетки расположенной на дымовой трубе и за расположением кочегарного инструмента. Длинномерный кочегарный инструмент пика резаки скребок шлаковая лопата должен быть уложен горизонтально вдоль оси паровоза и закреплен в отведенных для этого местах. § 108. Поливка угля на паровозах работающих на электрифицированных участках должна производиться только в лотке. Производить поливку угля по верху тендера а также направлять струю из углеполивательного рукавчика кверху запрещается. § 109. Запрещается прикасаться к оборванным проводам контактной сети независима от того касаются они или не касаются земли или заземленных конструкций. § 110. Работники паровозных бригад обнаружившие обрыв проводов или других элементов контактной сети обязаны немедленно сообщить об этом на ближайший дежурный пункт контактной сети дежурному по станции поездному диспетчеру или энергодиспетчеру до прибытия бригады контактной сети оградить это место и следить за тем чтобы никто не приближался к оборванным проводам на расстояние ближе 10 м. В случае если оборванные провода или другие элементы контактной сети выходят из габарита приближения строений и могут быть задеты при проходе поезда это место необходимо оградить сигналами остановки согласно инструкции как место препятствия. ХII. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ НАХОЖДЕНИИ НА РАБОТЕ И ПРЕБЫВАНИИ НА ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫХ ПУТЯХ § 111. Подходя к железнодорожным путям необходимо внимательно осмотреться и убедиться что в том месте где предстоит переходить пути нет движущихся вагонов локомотивов или же приближающегося поезда. Переходить пути необходимо только поперек под прямым углом и при этом не становиться на головку рельса. Ходить внутри колеи пути и вне колеи по шпалам запрещается. При необходимости можно идти только по междупутью. При остановке паровоза на перегоне и стоянке на станционных и деповских путях бригаде запрещается садиться на рельсы. Находясь на путях надо внимательно прислушиваться и осматриваться наблюдая за движущимися локомотивами и вагонами принимая меры чтобы не попасть под них. Переход через пути на следующее междупутье в районе стрелок необходимо осуществлять не доходя до предельного столбика не менее как на 20 м. Переходить пути по стрелкам запрещается. § 112. Запрещается перебегать пути перед движущимся составом переходить междупутье в местах расположения различных деталей куч снега шлака или покрытых льдом а также переходить на другую сторону состава под вагонами под сцеплением и в местах ра-стяжек если состав растянут менее чем на 5 м. В этих случаях необходимо пользоваться тормозными площадками предварительно проверив исправность  поручней и подножек или обойти состав. При обходе группы вагонов или локомотива стоящих на путях нельзя проходить возле них вплотную помня что на соседнем пути возможно движение поезда. § 113. В здании депо и на деповских путях необходимо соблюдать особую осторожность при нахождении около смотровых и кочегарных канав и колодцев. При необходимости перейти через канаву надо пользоваться специальными мостками или обходить ее. Перепрыгивать через кочегарные смотровые и ремонтные канавы запрещается. § 114. При нахождении в здании депо около горячих паровозов следует соблюдать особую осторожность не становиться впереди или сзади паровоза а также между паровозом и воротами или стеной. § 115. При нахождении на работе паровозные бригады должны следить за соблюдением чистоты и порядка на паровозе обязательно убирать инструмент и инвентарь в отведенные для них места не загромождая будку и контрбудку. § 116. При работе на паровозе не допускается ношения спецодежды нараспашку или не подпоясанной. При нахождении на путях в зимнее время нельзя полностью закрывать уши шапкой так как это ухудшает слышимость и может привести к попаданию работника под подвижной состав. § 117. Запрещается бригаде при исполнении служебных обязанностей заниматься чтением и разговорами не относящимися к делу. § 118. Запрещается допуск посторонних лиц на паровоз за исключением работ-ников имеющих на это право ПТЭ п. 277 . Проезд людей на тендере и передней площадке паровоза запрещается. ХIII. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ МАНЕВРОВОЙ РАБОТЫ НА СТАНЦИЯХ § 119. Бригада маневрового паровоза должна состоять из двух лиц: машиниста и помощника. При отлучке одного из них с паровоза маневровая работа должна быть немедленно прекращена. § 120. Правление паровозом при маневрах машинист может доверить помощнику машиниста только под своим наблюдением и под свою личную ответственность. § 121. Паровозные бригады работающие на маневрах должны быть ознакомлены с технико-распорядительным актом и местной инструкцией по работе станции. § 122. Паровозные бригады назначаемые на работу со сборными поездами также должны быть ознакомлены с технико-распорядительными актами и инструкциями о маневровой работе всех станций входящих в район обслуживания. § 123. Перед приведением в движение паровоза или состава машинист и помощник машиниста должны убедится в том что на пути следования нет людей. Кроме того они должны дать сигнал получить ответный сигнал стрелочника о готовности маршрута и лишь после этого приводить паровоз в движение. До получения сигнала стрелочника или сигналиста подтверждающего готовность маршрута машинист маневрового паровоза не имеет права выезжать с пути за границы предельных столбиков. XIV. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ МАНЕВРОВЫХ РАБОТ НА ДЕПОВСКИХ ПУТЯХ § 124. Маневровая работа на деповских путях депо производится но указанию и разрешению дежурного по депо. § 125. Сцепление и расцепление вагонов и локомотивов производятся специально выделенными для этого руководством депо работниками обученными правилам по технике безопасности и сдавшими испытание на производство маневровых работ. § 126. К поездной и маневровой работе могут быть допущены лица прошедшие медицинское освидетельствование и признанные годными для этой работы в соответствии с существующими нормами. § 127. Назначение лиц на производство маневровых работ при депо утверждается приказом начальника депо и списки этих лиц вывешиваются на видном месте в депо для общего сведения и исполнения. Эти лица должны знать местные инструкции о порядке производства 'маневров на деповских путях. § 128. Лица назначенные для производства маневровых работ должны быть обеспечены необходимыми сигнальными принадлежностями. ХV. САНИТАРНО-БЫТОВОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПАРОВОЗНЫХ БРИГАД В ПУТИ § 129. Каждый паровоз должен быть снабжен чайником или термосом для питьевой воды и аптечкой которые должны храниться в гнездах навесного шкафчика. § 130. Запрещается пользоваться для питья водой из тендера. На наружных боковых стенках водяного бака должна быть надпись «Вода для бритья не годна». § 131. В пунктах оборота паровозным бригадам должны быть созданы условия для нормального отдыха. § 132. Машинист его помощник и кочегар должны быть обучены приемам оказания первой помощи и взаимопомощи . Помимо этого бригады работающие на электрифицированном участке или с выходом на него должны быть обучены правилам первой помощи пострадавшим от электрического тока. § 133. При травме или внезапном заболевании во время нахождения на паровозе членам бригады надлежит обращаться в ближайший здравпункт или амбулаторию. Начальник главного управления локомотивного хозяйства МПС           А. Тищенко СОДЕРЖАНИЕ     I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ II. ПОРЯДОК ЯВКИ И ПОДГОТОВКИ к РАБОТЕ III. ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПО СОДЕРЖАНИЮ ПАРОВОЗА И ЕГО ОБОРУДОВАНИЯ.         IV. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРИЕМКЕ ПАРОВОЗА ПОДГОТОВКЕ ЕГО К РАБОТЕ И ОСУЩЕСТВЛЕНИИ НАДЗОРА ЗА ЕГО ИСПРАВНОСТЬЮ V. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ВЫЕЗДЕ НА ПАРОВОЗЕ ИЗ ДЕПО VI. МЕРЫ БЕЗОПАСНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ПАРОВОЗА ПРИ РАБОТЕ В ПУТИ И НАХОЖДЕНИИ НА СТАНЦИЯХ YII. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ ПАРОВОЗОВ НА НЕФТЯНОМ ОТОПЛЕНИИ          VIII. МЕРЫ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ IХ. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ    ПАРОВОЗОВ НА УГОЛЬНОМ И УГЛЕМАЗУТНОМ ОТОПЛЕНИИ Х. ОБЕСПЕЧЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКИПИРОВКЕ ПАРОВОЗОВ ХI. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ НА ПАРОВОЗЕ ПРИ РАБОТЕ НА ЭЛЕКТРИФИЦИРОВАННЫХ УЧАСТКАХ  ХII. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ НАХОЖДЕНИИ НА РАБОТЕ И ПРЕБЫВАНИИ НА ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫХ ПУТЯХ ХIII. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ МАНЕВРОВОЙ  РАБОТЫ НА СТАНЦИЯХ.. XIV. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ МАНЕВРОВЫХ РАБОТ НА ДЕПОВСКИХ ПУТЯХ    ХV. САНИТАРНО-БЫТОВОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПАРОВОЗНЫХ БРИГАД В ПУТИ