НАОП 5.1.30-1.02-83

НАОП 5.1.30-1.02-83 Правила по технике безопасности и производственной санитарии на авиационно-химических работах

МИНИСТЕРСТВО ГРАЖДАНСКОЙ АВИАЦИИ УТВЕРЖДАЮ Заместитель Министра гражданской авиации В. В. Кузькин 15 февраля 1983 г. № 6/И ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ НА АВИАЦИОННО-ХИМИЧЕСКИХ РАБОТАХ Вводятся в действие с 1 апреля 1984г. СОДЕРЖАНИЕ 1. Общие положения . 2. Меры безопасности при применении пестицидов ...... 3. Основные правила обслуживания воздушных судов рабочими бригадами 4. Средства индивидуальной защиты работающих с пестицидами и минеральными удобрениями . . . . . . . . . . . 5 Личная гигиена . 6. Медико-санитарное обеспечение .......... 7. Охрана окружающей среды . Приложения 1. Аптечка бортовая первой доврачебной помощи ..... 2 Аптечка наземная первой доврачебной помощи ..... 3 Первая помощь при отравлении пестицидами ...... 4 Допуск-наряд на выполнение работ повышенной опасности . . . 5 Правила по технике безопасности при эксплуатации механических погрузчиков на аэродроме . . . . . . . . . . . . . 6 Журнал записи о проведении инструктажа по технике безопасности для рабочих Заказчика . 7. Технология стирки спецодежды .......... 8 Журнал предполетного медицинского контроля ......   1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 1.1. Настоящие Правила определяют порядок и условия проведения АХР в целях охраны окружающей среды и предупреждения отравлений летно-технического состава заправщиков сигнальщиков агрономов-энтомологов и других лиц непосредственно участвующих в АХР. 1.2. Правила распространяются на лиц обеспечивающих АХР: опыливание опрыскивание полнолитражное мало- и ультрамалообъемное разбрасывание или рассеивание отравленных приманок внесение минеральных удобрений выполняемые в соответствии с "Указаниями по технологии авиационно-химических работ в сельском и лесном хозяйстве СССР". Ответственность за выполнение настоящих Правил возлагается на руководителей предприятий ГА и сельского хозяйства а на аэродромах ПАНХ - на командиров ВС и ответственного представителя Заказчика. 1 3. Настоящие Правила распространяются на все виды АХР выполняемых на территории СССР При выполнении работ на территории других государств летно-технический состав должен руководствоваться настоящими Правилами учитывая действующие законодательства и правила применения пестицидов в этих государствах. 1. 4 Безопасность производственного процесса должна обеспечиваться в соответствии с ГОСТ 12.3.002-75. 1. 5. Производственное оборудование должно эксплуатироваться в соответствии с ГОСТ 12.2.003-74 1. 6 Применение и хранение вредных веществ должны соответствовать ГОСТ 12.1.007-76. 1.7 Обеспечение безопасности при погрузочно-разгрузочных работах должно соответствовать требованиям ГОСТ 12.3.009-76. 1 .8 Пожарная безопасность на объектах ПАНХ должна быть обеспечена в соответствии с п 5 "Типового положения по организации охраны и противопожарного обеспечения воздушных судов ГА базирующихся на временных аэродромах при выполнении работ по ПАНХ" 1.9 На аэродромах ПАНХ должны быть пре усмотрены устройства средств защиты работающих в соответствии с приложением к ГОСТ 124.011-75. 1 10 Обучение и инструктаж авиаработников и рабочих Заказчика по обеспечению безопасности работ проводятся лицами ответственными за соблюдение настоящих Правил Обучение авиаработников проводится ежегодно перед началом сезона АХР вне зависимости от обучения в предыдущие годы Проверка знания авиаработниками Правил возлагается на лиц ответственных за соблюдение настоящих Правил и на медицинских работников. Проверка проводится с участием представителя профсоюзной организации. 1.11. Рабочие Заказчика обучаются специалистами непосредственно организующими выполнение АХР на курсах и семинарах проводимых республиканскими областными районными объединениями «Сельхозхимия» Рабочие Заказчика перед началом АХР инструктируются командиром ВС в соответствии с "Основными правилами обслуживания ВС рабочими бригадами". 1.12. В программу обучения по технике безопасности АХР должны включаться следующие вопросы: 1.12.1. свойства пестицидов и минеральных удобрений токсичность - степень опасности стойкость летучесть местно-раздражающее действие способность накапливаться в организме пожаро- и взрывоопасность действие их на организм человека начальные признаки отравления; 1.12.2. меры по оказанию первой доврачебной помощи: 1.12.3. меры предосторожности при работе с пестицидами и минеральными удобрениями обеспечивающие личную и общественную безопасность и предупреждающие загрязнение окружающей среды воздуха почвы сельскохозяйственной продукции открытых водоемов ; 1.12.4. личная гигиена; 1.12.5. особенности выполнения работ методом УМО; 1.12.6. правила пользования средствами индивидуальной защиты; 1.12.7. безопасность при тушении загоревшихся пестицидов ГСМ спецавтотранспорта и ВС; 1.12.8. правила обслуживания ВС рабочими бригадами. Лица не прошедшие обучение и инструктаж по технике безопасности к АХР не допускаются. 1.13. По степени воздействия на организм пестициды подразделяются на четыре класса опасности ГОСТ 12.1.007-76 : 1.13.1. вещества чрезвычайно опасные кл. 1 ; 1.13.2. вещества высокоопасные кл. 2 ; 1.13.3. вещества умеренно опасные кл. 3 ; 1.13.4. вещества малоопасные кл. 4 . 1.14. Заказчик для выполнения АХР обязан выделять лиц способных по состоянию здоровья выполнять эти работы прошедших предварительный медицинский осмотр которому подлежат как направляемые на длительные работы так и привлекаемые к се- зонным работам. 1.15. При подборе работников для работы с минеральными удобрениями необходимо в ходе медицинского осмотра и опроса тщательно выявлять людей с заболеваниями кожи экземы и др. хроническими заболеваниями носоглотки дыхательных путей и легких повышенной потливостью. Допуск к работе с минеральными удобрениями выдает врач на основании результатов медицинского осмотра. 1.16. Авиаработники привлекаемые к АХР подвергаются медицинскому осмотру в соответствии с Перечнем противопоказаний № 25. 1.17. К АХР не допускаются: 1.17.1. лица не достигшие 18 лет; 1.17.2. лица у которых выявлены заболевания являющиеся противопоказаниями; 1.17.3. лица в нетрезвом состоянии. Запрещается применение труда женщин на работах связанных с транспортировкой погрузкой и разгрузкой пестицидов "Список производственных профессий и работ с тяжелыми и вредными условиями труда на которых запрещается применение труда женщин" . Необходимость применения труда женщин на обслуживании ВС выполняющих АХР приготовление рабочих растворов пестицидов и загрузка ими сельхозаппаратуры ВС очистка и дегазация ВС и другие работы определяется руководителями колхозов совхозов и других организаций в которых проводятся эти работы в соответствии с действующими законоположениями и «Списком производственных профессий и работ с тяжелыми и вредными условиями труда на которых запрещается применение труда женщин». 1.18. Время работы летного и технического состава предприятий ГА непосредственно с пестицидами и минеральными удобрениями устанавливается в зависимости от их класса опасности и на основании действующих документов о рабочем времени и времени отдыха этой категории работающих. 1.19. Экипажи вылетающие в район АХР снабжаются предприятиями ГА спецодеждой средствами индивидуальной защиты а также аптечкой для оказания первой доврачебной помощи в соответствии с действующими нормами обеспечения приложение 1 . Заказчик обеспечивает рабочих работающих с пестицидами средствами индивидуальной защиты аптечкой для оказания первой доврачебной помощи которая хранится на загрузочной площадке приложение 2 . Укомплектованность бортовых аптечек проверяется регулярно медработниками предприятий ГА наземных - медработниками местных органов здравоохранения. Оказание первой доврачебной помощи проводится в соответствии с приложением 3 1.20. На месте проведения АХР на аэродроме ПАНХ Заказчиком оборудуются санитарно-бытовые помещения для приема пищи кратковременного отдыха хранения спецодежды и средств индивидуальной защиты а также душевые установки умывальник туалет отвечающие санитарным требованиям.   Контроль за санитарной подготовкой аэродромов ПАНХ возлагается на местные органы Госсаннадзора. 1.21. Заказчик обеспечивает экипажи выполняющие АХР благоустроенным жильем полноценным питанием трехразовое в весенне-осенний и четырехразовое в летний период в соответствии с «Оказаниями по технологии авиационно-химических работ в сельском и лесном хозяйстве СССР». 1.22. Обеспечение летного и технического состава мылом и полотенцами возлагается на предприятие ГА к которому приписаны ВС а обеспечение рабочих - на Заказчика. 1.23. Санитарная обработка и стирка спецодежды летного и технического состава осуществляется предприятиями ГА постоянно расположенными в районах АХР или по договоренности - Заказчиком. 1 24. Если район АХР удален от населенных пунктов Заказчик обеспечивает всех работающих жильем постельными принадлежностями кроватями питьевой водой и продуктами питания а также посудой приспособлениями и персоналом для приготовления горячей пищи При этом должны бить предусмотрены и строго соблюдены все меры исключающие возможность загрязнения пестицидами питьевой воды продуктов питания посуды и мест для принятия пищи и отдыха. Ответственность за соблюдение мер безопасности возлагается на командира ВС и представителя Заказчика. 1.25. При выполнении экстренных и истребительных мероприятий допускаются отклонения от требований настоящих Правил по согласованию с министерством здравоохранения СССР.   2. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРИМЕНЕНИИ ПЕСТИЦИДОВ 2.1 К началу АХР на базовых предприятиях ПАНХ должна быть проверена исправность системы кондиционирования и фильтрации воздуха подаваемого в кабину пилота ВС 2.2. Работы с чрезвычайно опасными и высокоопасными пестицидами а также ультрамалообъемное УМО опрыскивание должны выполняться ВС оборудованными системой принудительной вентиляции Внесение жидких пестицидов с самолета Ан-2 не оборудованного системой принудительной вентиляции разрешается только при использовании герметизированного ламинантного бака для химикатов. 2.3. Для очистки обуви экипажа от пестицидов ВС укомплектовывается ковриком из пористого материала который пропитывается 10%-ным раствором моюще-дегазирующего средства ДИАС «Дегмос» и кладется при входе в кабину экипажа. Ежедневно коврик промывается в 5-10%-ном растворе указанных средств в специальной емкости 2 4. При работе с жидкими пестицидами опрыскиватели ВС должны быть оборудованы отсечными устройствами. Работа с неисправными отсечными устройствами запрещается. 2.5 Работы по приготовлению рабочих растворов пестицидов и минеральных удобрений должны быть механизированы. Приготовление разведение н смешивание растворов пестицидов и жидких минеральных удобрений проводится рабочими Заказчика на загрузочных площадках оснащенных средствами механизации насосами мешалками герметичными емкостями шлангами помпами . А1еханизированная загрузка растворов в ВС должна исключать непосредственный контакт летно-технического состава и рабочих с пестицидами. 2.6. Погрузочно-разгрузочные и транспортные работы с пестицидами приготовление из них рабочих растворов и загрузка их в ВС относятся к категории работ повышенной опасности Со всеми работниками занятыми на этих работах проводится вне- очередной инструктаж по технике безопасности и производствен- ной санитарии касающийся выполнения особо опасных операций. Перед выполнением работ повышенной опасности исполнителю бригаде звену группе или отдельному работнику должен быть выдан допуск-наряд подписанный главным инженером главным специалистом районного объединения "Сельхозхимия" хозяйства приложение 4 . Допуск-наряд выдается на срок необходимый для выполнения конкретного объема работ. В случае перерыва в производстве работ более суток допуск-наряд аннулируется и при возобновлении работ выдается новый.   2.7. Рабочие растворы готовятся и загружаются в ВС на специально оборудованных Заказчиком загрузочных площадках расположенных не ближе 25 м от ВПП с учетом розы ветров. Загрузочная площадка должна иметь асфальтированную или бетонированную поверхность и уклон в бетонированный резервуар для сбора сточных вод. Разрешается загрузка на земляных утрамбованных площадках которые после окончания работы Заказчик должен обезвреживать и перепахивать перекапывать Загрузочные площадки должны быть расположены не ближе 200 м от жилых строений животноводческих и птицеводческих ферм источников водоснабжения мест хранения фуража выпаса скота и посевов овощных и бахчевых культур а от берегов рыбохозяйственных водоемов - не ближе 2000 м. Запрещается присутствие на аэродроме и загрузочной площадке посторонних лиц 2.8. Зерновые отравленные приманки готовят на открытом воз- духе на специальной площадке расположенной не ближе 200 м от населенных пунктов животноводческих ферм мест выпаса прогона и водопоя скота "Методические указания по борьбе с грызунами в полевых условиях" Приготовление отравленных приманок выполняют специально подготовленные Заказчиком бригады обеспеченные средствами индивидуальной зашиты. Запрещаются приготовление отравленных приманок на аэродромах местных воздушных линий и полеты с них для рассева приманок. Аэросев отравленных приманок с фосфидом цинка проводится только по специальному разрешению министерства сельского хозяйства СССР. 2.9. Пестициды предназначенные для УМО должны загружаться в ВС только механическим заправщиком Немеханизированная загрузка запрещается. Полеты при полном штиле не рекомендуются так как ВС может попасть в аэрозольную волну пестицидов. При этом возможно ухудшение видимости из-за замасливания стекол кабины. Операции по настройке аппаратуры ее ремонту во время обработок выполняются техническим персоналом при условии строгого соблюдения правил техники безопасности с обязательным использованием спецодежды респиратора перчаток 2.10 Загрузка ВС производится исправными загрузочными средствами исключающими возможность просыпания проливания пестицидов приложение 5 . После каждой загрузки все-случайно просыпанные или пролитые пестициды должны быть удалены с поверхности ВС рабочими Заказчика. При всех работах с пестицидами следует располагаться так чтобы пыль или брызги растворов суспензий эмульсий относило в сторону от работающих.   2.11. По окончании рабочего дня остатки пестицидов отравлен- ных приманок и тара из-под них должны быть сданы на склад. Места где случайно рассыпаны пестициды и отравленные при- манки обезвреживаются рабочими Заказчика согласно требованиям действующих инструкций. 2.12 Сельскохозяйственная авиационная аппаратура используемая для работы с пестицидами и минеральными удобрениями должна храниться в специально отведенных местах на складе базового авиапредприятия . В процессе выполнения АХР а также после их окончания ВС и сельскохозяйственную аппаратуру необходимо очищать и дегазировать от остатков пестицидов в соответствии с «Инструкцией по очистке мойке и дегазации воздушных судов и их сельскохозяйственной аппаратуры». Обезвреживание транспорта и тары из-под пестицидов проводится в соответствии с положениями «Санитарных правил по хранению транспортировке и применению пестицидов ядохимикатов в сельском хозяйстве». 2.13. Запрещается перевозка людей и пищевых продуктов на ВС не прошедших очистку и дегазацию после окончания АХР. 2.14. Разрешение на использование ВС указанных в п. 2.13. выдается санитарно-эпидемиологической станцией СЭС УГА после определения их санитарного состояния.   3. ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА ОБСЛУЖИВАНИЯ ВОЗДУШНЫХ СУДОВ РАБОЧИМИ БРИГАДАМИ 3.1. В целях рациональной организации АХР Заказчик хозяйство колхоз совхоз объединение «Союзсельхозхимия» лесхоз и др. на весь период работ организует постоянную бригаду из рабочих-загрузчиков водителей погрузочных и транспортных средств сигнальщиков и сторожей Руководит этой бригадой представитель Заказчика. Количественный состав бригады и распределение обязанностей между членами бригады зависят от вида и метода проведения авиационно-химических работ опыливание опрыскивание рассев способа обработки участков челночный загонный и др. типа ВС наличия средств механизации загрузки характера работы по приготовлению химикатов и т. д. 3.2. Перед началом работ все члены бригады проходят инструктаж под расписку в журнале установленного образца о выполнении своих обязанностей правилах загрузки химикатов сигнализации на обрабатываемых участках и сторожевой охране ВС а также о соблюдении правил техники безопасности и требований пожарной безопасности при работе у ВС. Без инструктажа рабочие к обслуживанию ВС не допускаются приложение 6 . Инструктаж проводит командир ВС или по его указанию авиатехник при обязательном участии представителя Заказчика. Ответственность за организацию и контроль за прохождением инструктажа по технике безопасности возлагается на Заказчика При включении в состав бригады новых лиц командир ВС авиатехник обязан проинструктировать их Все члены рабочей бригады а также все лица имеющие допуск на аэродром обязаны знать и выполнять «Правила по технике безопасности и производственной санитарии на авиационно-химических работах» «Инструкцию по технике безопасности при хранении транспортировке и применении ядохимикатов пестицидов и минеральных удобрений в сельском хозяйстве» а также требования настоящего раздела 3 3 Загрузка жидких и сыпучих химикатов в ВС проводится под непосредственным руководством авиатехника 3 4 Загрузку самолетов Ан-2 и Ан-2М жидкими химикатами разрешается проводить на малых оборотах двигателя а при за- грузке сыпучих химикатов двигатель должен быть выключен Вертолеты Ми-2 и Ка-26 загружаются жидкими химикатами без остановки несущих винтов а сыпучими - при остановленных винтах При наличии канатно-флажкового ограждения вертолеты разрешается загружать сыпучими химикатами и минеральными удобрениями без остановки несущих винтов. При врашающихся винтах подход к вертолету Мн-2 разрешается с передней полусферы а к вертолету Ка-26 - только с задней полусферы   При вращающихся винтах рабочим запрещается подходить к ВС без разрешения авиатехника. 3.5. Обязанности рабочих-загрузчиков. 3.5.1. Из числа рабочих-загрузчиков представитель Заказчика назначает бригадира по загрузке который является ответственным за подготовку химикатов и организацию работ по загрузке их в ВС. Он выполняет все указания авиатехника. 3.5.2. Рабочие места и конкретные обязанности каждого рабочего-загрузчика устанавливаются авиатехником совместно с бригадиром по загрузке. Рабочие обязаны четко знать и строго соблюдать свои обязанности пути подходов к ВС а также правила загрузки. 3.5.3. Химикаты подаются в бак ВС как правило с помощью механических загрузчиков. В отдельных случаях загрузка может производиться вручную с бортовой автомашины со стремянки с использованием специальных загрузочных мешков или ведер. 3.5.4. При подготовке химикатов и их загрузке в бак ВС рабочие должны 3.5.4.1. вскрывать тару с химикатами специальными инструментами; пустую тару складывать в стороне от места загрузки вскрытым дном книзу а затем обезвреживать ее и вывозить с аэродрома; бумажную и фанерную тару сжигать в специально отведенных местах; 3.5.4.2. после каждой загрузки удалять с поверхности ВС все случайно просыпанные и пролитые химикаты; 3.5.4.3. предохранять химикаты от засорения в процессе их приготовления и загрузки чтобы не снижать производительность сельхозаппаратуры ВС; 3.5.4.4. в случае возможного осаждения химикатов выпадения осадков обеспечить их перемешивание как до загрузки так и во время нее; 3.5.4.5. располагаться в зависимости от направления ветра так чтобы пыль и брызги химикатов не попадали на работающих; 3.5.4.6. ежедневно после окончания работы проводить очистку ВС сельхозаппаратуры и средств механизации загрузки от остатков химикатов и при необходимости промывать водой приводить в порядок аэродромное оборудование и загрузочную площадку остатки пестицидов убирать в склад. Примечание. При переходе в работе от одного химиката к другому в случае их несовместимости - после применения гербицидов Заказчик обеспечивает своими силами средствами и за свой счет тщательную очистку сельхозаппаратуры ВС загрузочных механизмов и емкостей для приготовления рабочих растворов. 3.6. Обязанности водителя погрузочных транспортных средств. 3.6.1. Водитель обязан: 3.6.1.1. иметь допуск удостоверение к управлению механическими стационарными самоходными передвижными погрузочными средствами;   3.6.1.2. выполнять работу только исправными средствами соответственно оборудованными защитными приспособлениями надписями направляющими рукавами при использовании которых обеспечивается безопасность рабочей бригады и материальной части ВС и не допускаются потери химикатов; 3.6.1.3. подъезжать к ВС и передвигаться на аэродроме только с разрешения авиатехника в установленном порядке; 3.6.1.4 не оставлять самоходные передвижные погрузочные транспортные средства с работающими двигателями или неотключенным электропитанием. 3.6.2 Для обеспечения сохранности ВС от повреждения бортами автомашин платформой или рамой автопогрузчика под их колеса рабочие-загрузчики подкладывают ограничительные колодки а на задний борт автомашины навешивают амортизаторы. 3.6.3 Не разрешается располагать погрузочное средство у ВС ближе чем на 0 5 м а также устанавливать горловину транспортер над баком ВС ближе чем на 0 3 м. 3 7 Обязанности сигнальщиков 3 7 1 Основной задачей рабочих-сигнальщиков является обеспечение подачи четких и точных сигналов по которым командир ВС выполняет полеты над обрабатываемым участком. 3.7 2. В зависимости от условий проведения работ к каждому ВС прикрепляются при челночном способе обработки два-четыре сигнальщика при загонном способе и одновременной обработке двух и более участков - четыре-шесть сигнальщиков. Из числа рабочих выделенных для сигнализации назначается старший сигнальщик который отвечает за правильную организацию сигнальной службы на обрабатываемом участке. 3.7.3 Сигнальщики должны хорошо знать цель и задачи наземной службы установленный порядок обработки участков свои обязанности и правила обращения с сигнальными знаками как держать флаг когда переходить на новое место и на какое расстояние . 3.7.4. Во время обработки сигнальщик обязан: 3.7.4.1. являться на участок не позднее чем за 10 мин до прилета ВС; 3.7.4.2 при переходе на очередной гон выбирать место обеспечивающее лучшую видимость сигнального знака если сигнализация осуществляется флагами их надо держать фронтом к ВС; при боковом ветре флаг держать с подветренной стороны а переходы на новый гон производить против ветра или под некоторым углом к нему ; 3 7.4.3. строго выдерживать прямолинейность сигнальной линии створа при трех или более сигналах; 3.7.4.4 точно соблюдать установленное направление и ширину перехода на очередной гон пользуясь двухметровкой или мерным шпагатом со штырями причем можно заранее промерять линию перехода а места расположения сигнальщиков отметить колышками; 3.7.4.5. все время следить за ВС и работой опыливателя опрыскивателя ; 3.7.4.6. если один из сигнальщиков дойдет до границы обрабатываемого участка раньше другого то второй не меняя ширины перехода должен идти по прямой до тех пор пока не дойдет до конца участка; 3.7.4.7. обеспечивать быстрое передвижение на очередной гон сигнальщик должен начать переход когда самолет приближается к нему на расстояние 250-300 м а вертолет - 70-100 м при УМО - на расстояние 500 и 200 м соответственно ; 3.7.4.8. при сигнализации ракетами во избежание возникновения пожара выстрелы из ракетницы производить под углом 80-90° вертикально контролировать полное сгорание ракеты в воздухе в случае падения на землю несгоревшей сигнальной ракеты принять меры к немедленному ее тушению; 3.7.4.9. при перерыве в работе сигнальщик перейдя на очередной гон отмечает место подачи сигнала так чтобы его легко можно было найти. 3.7.5. Сигнальщику запрещается: 3.7.5.1. поднимать сигнальный флаг выше 3 м над поверхностью земли или над кронами деревьев при обработке открытых площадей с низкой растительностью становиться для подачи сигнала на автомашины бугры брустверы и другие возвышенные места а также находиться верхом на лошади осле верблюде ; 3.7.5.2. уходить с участка без разрешения старшего сигнальщика; 3.7 5.3. допускать на обрабатываемый участок посторонних лиц. 3.7 6. Лица присутствие которых на обрабатываемом участке вызывается производственной необходимостью должны находиться рядом с сигнальщиком. 3 8 Охрана ВС складов ГСМ авиатехнического оборудования и имущества при выполнении АХР должна осуществляться в соответствии с "Типовым положением по организации охраны и противопожарного обеспечения воздушных судов ГА базирующихся на временных аэродромах при выполнении работ по ПАНХ".   4. СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ РАБОТАЮЩИХ С ПЕСТИЦИДАМИ И МИНЕРАЛЬНЫМИ УДОБРЕНИЯМИ 4.1. Руководители предприятий ГА и Заказчика обязаны обеспечить работающих с пестицидами и минеральными удобрениями спецодеждой и средствами индивидуальной защиты СИЗ предусмотренными отраслевыми нормами введенными Советами Министров союзных республик министерствами и ведомствами СССР. 4.2. Запрещается хранить СИЗ в помещении где хранятся пестициды и минеральные удобрения. Ношение спецодежды и обуви вне зоны работы категорически запрещается. Выбор СИЗ в каждом отдельном случае должен проводиться с учетом физико-химических свойств препаратов их токсологической характеристики а также условий труда при различных способах и методах применения. 4 3 При выполнении АХР летно-тсхническому составу рекомендуются следующие СИЗ: 4.3.1. для защиты кожных покровов - спецодежда 4.3.2 для предупреждения попадания химикатов в организм человека через дыхательные пути - противопылевые респираторы «Астра-2» У-2К Ф-62Ш ШБ-1 «Лепесток» ГОСТ 124.028-76 при работе с малоопасными сыпучими пестицидами и минеральными удобрениями респиратор РУ-60М ГОСТ 17269-71 с патроном марки "А" при работе с жидкими летучими соединениями суспензии эмульсии растворы и высокоопасными пылевидными пестицидами; 4.3.3. для защиты кожи рук - перчатки резиновые из поливинилхлорида или латекса и неопрена при работе с концентратами эмульсий пастами растворами и другими жидкими формами рукавицы из пылезащитной ткани - при работе с пылевидными пестицидами и минеральными удобрениями; 4.3.4. для защиты глаз - очки летно-шоферские № 5; 4.3.5. для защиты ног - спецобувь ботинки полуботинки сапоги полусапоги . 4 4. Рабочие Заказчика обеспечиваются СИЗ в соответствии с «Санитарными правилами по хранению транспортировке и применению пестицидов ядохимикатов в сельском хозяйстве». 4.5. Для предотвращения запотевания стекол очков следует пользоваться кляршайбами из пленки НП вкладывается внутрь защитных очков карандашом типа «ТЭЖЭ» или жидкостью ПК-10. 4.6. Запрещается пользоваться респираторами с прополотой или порванной полумаской с поврежденными клапанами или без них а также если при встряхивании респиратора слышен шум ударяющихся частиц химпоглотителя. 4 7. При появлении запаха химиката под маской респиратора немедленно прекратить работу и заменить патрон или респиратор. 4 8. Ежедневно после работы лицевые части респиратора тщательно промываются в теплой воде с мылом и .дезинфицируются ватным тампоном смоченным в 0 5%-ном растворе марганцево-кислого калия 0 5 г марганца на 100 мл воды - раствор темно-бордового цвета . После дезинфекции маску вновь промыть в чистой воде и высушить. 4.9. СИЗ снимать в следующем порядке: вымыть не снимая с рук резиновые перчатки в обезвреживающем растворе 3- 5%-ный раствор кальцинированной соды 5%-ный раствор ДИАС или «Дегмос» затем промыть их в воде. После этого снять защитные очки и респиратор спецобувь и спецодежду снова промыть перчатки и снять их. 4.10. Спецодежда ежедневно после окончания работ очищается путем встряхивания или с помощью пылесоса и хранится в специально отведенных хорошо проветриваемых помещениях. 4.11. Спецодежда подвергается стирке по мере ее загрязнения но не реже чем через 6 рабочих смен приложение 7 .   5. ЛИЧНАЯ ГИГИЕНА 5.1. Во время работы запрещается снимать защитную спецодежду а также курить есть и пить. 5.2. Перед посещением туалета следует тщательно стряхнуть веником пыль с защитной одежды и с мылом вымыть руки. 5.3. Перед обеденным перерывом а также по окончании рабочего дня необходимо снять средства индивидуальной защиты соблюдая требования п. 4.9 настоящих Правил вымыться с мылом под душем после чего надеть повседневную одежду. 5.4. Прием пищи курение питье воды допускается во время отдыха в специально отведенном месте расположенном не ближе 200 м с подветренной стороны от обрабатываемой площади загрузочной площадки ВПП после снятия спецодежды и тщательного мытья с мылом рук и лица. 6. МЕДИКО-САНИТАРНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ 6.1. Организация медицинских осмотров летно-технического состава возлагается на руководителей медико-санитарных учреждений УГА а рабочих выделенных Заказчиком - на руководителей местных учреждений здравоохранения. 6.2. Допуск летного состава к АХР осуществляется в соответствии с требованиями "Положения о медицинском освидетельствовании в ГА" а инженерно-технического состава - в соответствии с перечнем № 25 приказа МГА от 15.06.70 № 337. 6 3. Рабочие Заказчика направляемые на обслуживание АХР проходят медицинское освидетельствование в соответствии с перечнем № 25 приказа министерства здравоохранения СССР от 30.05.69 № 400. 6.4 Местные органы здравоохранения обеспечивают предполетный медицинский контроль за состоянием здоровья летно-технического состава перед началом утренних и вечерних полетов в соответствии с требованиями действующих инструкций и приказа МГА приказа министерства здравоохранения СССР "О мерах по дальнейшему улучшению условий труда и медико-санитарному обеспечению лиц занятых на химизации сельского хозяйствах". Предполетный медицинский контроль включает следующий комплекс обследований: 6.4.1. осмотр внешний вид наличие видимых травм окраска и состояние открытых кожных покровов и видимых слизистых ; 6.4.2. опрос о состоянии здоровья условиях предполетного отдыха продолжительности и качестве сна режиме питания. При наличии жалоб на плохое самочувствие сон менее 7 ч члены экипажа не допускаются к полету;   6.4.3. исследование полости рта и зева осматриваются язык миндалины слизистая мягкого и твердого неба задней стенки глотки ; 6.4.4. исследование пульса осуществляется в течение 15-30 с с пересчетом на 1 мин . Наличие тахикардии частота пульса более 90 ударов в минуту аритмии брадикардии частота пульса менее 50 ударов в минуту является основанием для отстранения летно-технического состава от полетов и дополнительного обследования. При подозрении на употребление алкоголя или остаточные явления после предшествующего опьянения член экипажа отстраняется от полетов и немедленно направляется на экспертизу. 6.5. При отсутствии жалоб объективных признаков заболевания или нарушения предполетного отдыха член экипажа расписывается в журнале предполетного медицинского контроля приложение 8 и допускается к полету. 6.6. В случае отстранения от полетов медицинский работник делает запись в журнале. Командир экипажа второй пилот по существующей системе связи докладывает об отстранении членов экипажа от полета в авиапредприятие. Отстраненный по состоянию здоровья член экипажа направляется к врачу авиапредприятия или в ближайшее медицинское учреждение. 6.7. Медицинская служба УГА и авиапредприятия осуществляют контроль за медико-санитарным обеспечением АХР.   7. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ 7.1. Применение пестицидов на АХР должно проводиться в строго установленные сроки в соответствии с «Санитарными правилами по хранению транспортировке и применению пестицидов ядохимикатов в сельском хозяйстве» инструкциями министерства сельского хозяйства СССР «Указаниями по технологии авиационно-химических работ в сельском и лесном хозяйстве СССР» «Списком химических и биологических средств борьбы с вредителями болезнями и сорняками разрешенных для применения в сельском хозяйстве» на текущий год и законами СССР «Об охране атмосферного воздуха» и «Об охране и использовании животного мира». 7.2. За трое суток до начала АХР все жители окрестных населенных пунктов оповещаются Заказчиком о местах сроках обработки используемых препаратах методах применения опыливание паи опрыскивание . Не ближе 300 м от границ обрабатываемого участка выставляются единые предупредительные знаки при работе с пестицидами «Временное положение о единых знаках безопасности при работе с пестицидами минеральными удобрениями и химическими консервантами кормов» . Знаки убираются только по истечении установленных карантинных сроков. 7.3. При применении пестицидов запрещается авиахимическая обработка участков расположенных ближе 1 км от населенных пунктов усадеб скотных дворов птичников источников водоснабжения а при авиаопыливании - 2 км от берегов рыбохозяйственных водоемов. Применение биологических препаратов регламентируется «Инструкцией по авиационному способу применения биологических препаратов против хвое- и листогрызущих насекомых в лесах СССР». В хлопкосеющих районах страны расстояние от населенных пунктов до места проведения АХР определяется министерством сельского хозяйства СССР по согласованию с Главным государственным санитарным врачом республики в каждом конкретном случае с учетом местных условий н требований «Инструкции по технике безопасности при хранении транспортировке и применении ядохимикатов пестицидов и минеральных удобрений в сельском хозяйстве». 7.4. При применении пестицидов способом УМО разрешается обработка участков расположенных не ближе 2 км от населенных пунктов. 7.5. Если при подлете к участку подлежащему обработке на нем будут обнаружены люди или домашние животные пилот должен возвратиться на аэродром не приступая к обработке.   7.6. Запрещается: - использование тары из-под пестицидов для хранения пищевых продуктов воды фуража; - мытье тары из-под пестицидов в водоемах являющихся источниками хозяйственно-питьевого водоснабжения используемых для спорта и отдыха водопоя скота содержания водоплавающей птицы и рыборазведения. 7.7. Производственные стоки поступающие от складских помещений мытья транспорта тары ВС и их сельхозаппаратуры стирки спецодежды обезвреживаются в специально оборудованных ямах в соответствии с «Методическими указаниями по химическому обезвреживанию ядохимикатов в сточных водах образующихся после очистки ВС их сельхозаппаратуры и стирки спецодежды». Ямы для сбора производственных стоков оборудуются Заказчиком по согласованию с органами санитарно-эпидемиологической службы министерства здравоохранения СССР или союзных республик.   Приложение 1 АПТЕЧКА бортовая ПЕРВОЙ ДОВРАЧЕБНОЙ ПОМОЩИ ПОПОЛНЯЕТСЯ ПО МЕРЕ РАСХОДОВАНИЯ № п/п Наименование Количество 1 Амидопирин 20 табл. 2 Антидот металлов по 50 мл во флаконе 3 флак. 3 Атропин 0 1%-ный раствор по 1 0 мл в ам- полах 5 амп. 4 Бесалол или бекарбон беллалгин 10 табл. 5 Бинты стерильные 100ммх5м 4 шт. 6 Вата гигроскопическая 50 г 7 Жгут резиновый 1 шт. 8 Железо сернокислое окисное сульфат же- леза по 50 г во флаконе 3 флак. 9 Калий марганцевокислый 10г 10 Кислота борная 10г 11 Кордиамин 15 мл 12 Магнезия жженая 3 порции по 50 г 150 г 13 Магнезия сернокислая горькая слабитель- ная соль 200 г 14 Масло вазелиновое 50г 15 Медный купорос порошок по 0 1 г 10 шт. 16 Настойка валерианы с ландышем 15 мл 17 Настойка йодная в ампулах 5%-ная по 2 0 мл 5 амп. 18 Пипетки глазные 2 шт. 19 Перекись водорода 3%-ная 100 мл 20 Салфетки марлевые стерильные в упаковках 10 шт. 21 Сода пищевая натрий двууглекислый 2 порции по 50 г 100 г 22 Спирт нашатырный 5 амп. 23 Термометр медицинский 2 шт. 24 Уголь активированный 3 порции по 50 г 150 г Примечания: 1 Содержимое аптечки может быть изменено и дополнено другими медикаментами с учетом конкретных условий АХР. 2 При комплектовании аптечки необходимо следить за сроком годности лекарств. Приложение 2 АПТЕЧКА наземная ПЕРВОЙ ДОВРАЧЕБНОЙ ПОМОЩИ ПОПОЛНЯЕТСЯ ПО МЕРЕ РАСХОДОВАНИЯ № п/п Наименование Количество 1 Антидот металлов по 50 мл во флаконе 3 флак 2 Атропин 0 1%-ный раствор по 1 0 мл в ам- пулах 10 амп. 3 Бесалол или бекарбон беллалгин 30 табл. 4 Бинты стерильные ЮОммХбм 10 шт. 5 Бинты нестерильные 10 шт 6 Вазелин борный 1 тюб. 7 Вата гигроскопическая 150 г 8 Жгут резиновый 1 шт 9 Воздуховоды S-образная трубка для про- ведения искусственного дыхания 2 шт. 10 Железо сернокислое окисное сульфат же- леза по 50 г во флаконе 3 флак. 11 Зонд для промывания желудка 2 шт. 12 Индивидуальные пакеты первой помощи 5 шт. 13 Калий марганцевокислый 20 г 14 Карболен активированный уголь 100 г 15 Кислота борная 20 г 16 Кордиамин 2 флак. 17 Косынки 3 шт. 18 Лейкопластырь 10ммХ5м 5 шт 19 Магнезия жженая 3 порции по 50 г 150 г 20 Магнезия сернокислая горькая слабитель- ная соль 200 г 21 Медный купорос в порошке по 0 1 г 10 шт 22 Настойка валерианы 2 флак 23 Настойка йода 5% -пая 50 мл 24 Нашатырный спирт в ампулах 10 амп 25 Ножницы 2 шт. 26 Пипетки глазные 10 шт 27 Перчатки медицинские 3 пар 28 Салфетки марлевые стерильные в упаковках 10 шт 29 Сода пищевая натрий двууглекислый 2 пор- ции по 50 г 100 г 30 Термометр медицинский 2 шт 31 Унитиол 5% ный раствор по 5 0 мл в ампу- лах 10 амп 32 Шины различных размеров или в комплекте 1 комп 33 Шприцы стерильные 5 мл 10 мл 20 мл 3 шт. 34 Ручной аппарат искусственного дыхания тип РПА 1 шт Приложение 3 ПЕРВАЯ ПОМОЩЬ ПРИ ОТРАВЛЕНИИ ПЕСТИЦИДАМИ 1 Первая доврачебная помощь включает мероприятия которые могут быть проведены самими работающими самопомощь и взаимопомощь и специальные меры которые осуществляются медицинскими работниками. При проведении АХР на борту воздушного судна и на загрузочной площадке должны находиться аптечки первой доврачебной помощи. 2. Во всех случаях отравления даже легкого общее недомогание тошнота головокружение кровотечение из носа и т. д. пострадавшего необходимо вывести из зараженной зоны освободить его от стесняющей дыхание одежды осторожно снять загрязненною одежд и респиратор оказать первую помощи и смотря по обстоятельствам немедленно вызвать врача или фельдшера либо направить пострадавшего в больницу. 3. Для прекращения поступления яда в организм в качестве общих мер первой помощи предпринимаемых при отравлении независимо от характера яда вызвавшего отравление рекомендуется немедленно. - удалить пострадавшего из зараженной зоны; - в зависимости от метеорологических условий оберегать пострадавшего от возможного перегрева или охлаждения при отравлении ДНОК проводить только холодные процедуры влажные обтирания холодные компрессы ; - при попадании минеральных удобрений в глаза - промыть их обильным количеством воды в течение 10 мин селя облегчения не наступило обратиться за медицинской помощью ; - при появлении раздражения на поверхности кожи обмыть пораженный участок сильной струей воды в течение 5-10 мин; - для удаления химиката из желудка дать выпить 6-10 стаканов воды лучше теплой и раздражением задней стенки глотки вызвать рвоту повторить эту процедуру 2-3 раза нельзя вызывать рвоту у пострадавшего в бессознательном состоянии или с судорожным синдромом после рвоты дать выпить полстакана воды с 2-3 столовыми ложками активированного угля а затем солевое слабительное 20 г горькой соли на полстакана воды . 4 При ослаблении дыхания необходимо поднести к носу пострадавшего нашатырный cпирт а в случае прекращения дыхании немедленно начать делать искусственное дыхание Перед проведением искусственного дыхания следует обеспечить доступ свежего воздуха очистить полость рта от слизи вытянуть запавший язык. Метод искусственного дыхания «рот в рот» заключается в том что оказывающий помощь становится сбоку от пострадавшего выводит его нижнюю челюсть вперед и запрокидывает ему голову чтобы предупредить западание языка Проводить искусственное дыхание лучше через воздуховод - S-образную трубку также удерживающую спинку языка от западания При отсутствии воздуховода на лицо пострадавшего наложить неплотную ткань Оказывающий помощь делает глубокий вдох и выдувает в рот пострадавшего воздух. Вдувание проводится быстро и резко с частотой до 15 раз в минуту. При применении метода искусственного дыхания «рот в нос» пострадавший должен находиться на боку с запрокинутой головой для предупреждения западания языка . Оказавший помощь становится на колени и вдувает воздух в нос В момент вдевания он закрывает одной рукой рот пострадавшего. Выдох - пассивный При проведении искусственного дыхания «рот в рот» и «рот в нос» длительность выдоха в 2 раза больше чем вдоха 5. При остановке сердца следует проводить непрямой наружный массаж сердца через грудную клетку Пострадавшего кладут на жесткую поверхность слегка приподнимают ноги подушкой или скатанной одеждой освобождают поверхность грудной клетки от одежды Оказывающий помощь становится сбоку от пострадавшего кисти рук одна на другую кладет на грудную клетку в область нижней трети грудины затем энергичными движениями только основанием кистей с достаточной силой грудина должна прогибаться на глубину 3-5 см ритмично нажимают на грудную клетку 60 раз в минуту. Массаж сердца проводят до прибытия врача. 6. При кожных кровотечениях необходимо прикладывать тампоны смоченные перекисью водорода при носовых кровотечениях - уложить пострадавшего приподнять и слегка запрокинуть голову прикладывать холодные компрессы на переносицу и затылок в нос - тампоны увлажненные перекисью водорода 7 Дополнительно при отравлении: - фосфорорганическими соединениями севином - дать выпить 3-4 таблетки бесалола бекарбона или 2-3 таблетки беллалгина - фосфидом цинка - принимать 2-3 раза через полчаса по 0 1 г медного купороса в полстакане воды. При отравлении названными соединениями необходимо давать обильное питье. 8. Во всех случаях отравления пестицидами при АХР медицинскими работниками предприятий ГА и местных органов здравоохранения заполняется экстренное извещение проводится расследование составляется акт по установленной форме который направляется в СЭС управления ГА или СЭС местных органов здрачоохранения.   Приложение 4 к перечню работ повышенной опасности в производственных подразделениях системы "Союзсельхозхимия" УТВЕРЖДАЮ должность подпись руководи- теля « » 198 Г. ДОПУСК-НАРЯД № НА ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОТ ПОВЫШЕННОЙ ОПАСНОСТИ адрес места производства работы наименование участка Начало работы ч мин число месяц 198 г. Окончание работы ч мин число месяц 198 г. Ответственный руководитель работ должность фамилия инициалы с бригадой в составе чел. профессия фамилия инициалы всех работников Поручается выполнить следующее конкретное содержание место условия работы Меры безопасности Наряд выдал должность фамилия инициалы подпись дата Инструктаж по технике безопасности прозе t должность фамилия инициалы подпись дата Наряд и инструктаж получил фамилия инициалы подпись дата час   Приложение 5 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ МЕХАНИЧЕСКИХ ПОГРУЗЧИКОВ НА АЭРОДРОМЕ 1. Техника безопасности при эксплуатации механических загрузчиков на азродроме осуществляется в соответствии с требованиями ГОСТ 12.3.009-76 «Руководства по авиационно-химическим работам в СССР» «Указаний по технологии авиационно-химических работ» «Основных правил обслуживания воздушных судов на авиационно-химических работах рабочими бригадами» «Руководства по организации движения воздушных судов спецавтотранспорта и средств механизации на аэродромах» изменений и дополнений к нему в соответствии с указаниями МГА «Типового положения охраны и противопожарного обеспечения воздушных судов ГА базирующихся на временных аэродромах при выполнении работ по ПАНХ» настоящих Правил. 2 Перед началом работ командир ВС совместно с авиатехником обязаны 2.1 проверить наличие акта о допуске механического погрузчика к эксплуатации его у ВС 2 2 проверить наличие на погрузчике таблички с указанием предельной грузоподъемности и предупреждающих надписей по охране труда и технике безопасности: 2 3. провести инструктаж водителей механических погрузчиков но технике безопасности при работе на аэродроме и проверить практические навыки подъезда к ВС. 3. Техническое состояние погрузчика перед началом работы или смены водителя на аэродроме проверяется автомехаником. Отметка о проверке делается в путевом листе и формуляре и заверяется подписью проверяющего 4. Место стоянки механических погрузчиков на погрузочной площадке должно находиться в стороне от подготовленных к погрузке пестицидов минеральных удобрений и стоянки ВС в поле зрения пилота при подруливании ВС к загрузочной площадке. С рабочего места водителя погрузчика должен быть хороший обзор ВС и подъездных путей к нему. 5. Погрузчик должен быть устойчив в работе. Движущиеся и вращающиеся части погрузчика карданные цепные зубчатые ременные передачи и т. д. должны быть ограждены защитными кожухами обеспечивающими безопасную работу обслуживающего персонала. 6 В конструкции погрузчика должна быть предусмотрена надежная фиксация рабочих органов в поднятом над ВС положении. 7. Погрузчик должен быть оборудован надежными тормозами и иметь ограничительные колодки под колеса. Самопроизвольное перемещение рычагов управления погрузчика должно быть исключено надежной фиксацией. к Окраска деталей погрузчика должна отвечать установленным требованиям техники безопасности. Я. Все металлические нетокопроводящие части погрузчика которые могут оказаться под током должны иметь заземляющие устройства. Клеммы переходных колодок магнитных пускателей должны быть защищены предохранительными приспособлениями коробками колпачками . Электропровода должны иметь неповрежденную изоляцию надежное крепление и не провисать. 10. Категорически запрещается: 10.1. допускать на аэродром технически неисправные средства механизации и автотранспорт; 10.2. допускать к управлению механическими погрузчиками лиц не имеющих удостоверения на право управления погрузчиком;   10.3. проводить ремонтные и регулировочные работы на механическом погрузчике во время загрузки ВС пестицидами и минеральными удобрениями; 10.4 осуществлять подъезд к ВС без команды авиатехника который несет ответственность за сохранность ВС 10.5. наклоняться над открытым бункером при работающем элеваторе; 10.6. очищать стенки бункера при работающем шнеке 10.7. включать вал отбора мощности трактора не убедившись что у рабочих органов погрузчика нет людей; 10.8 оставлять погрузочные механизмы с работающими двигателями рядом с ВС.   Приложение 6 ЖУРНАЛ ЗАПИСИ О ПРОВЕДЕНИИ ИНСТРУКТАЖА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ РАБОЧИХ ЗАКАЗЧИКА область район наименование хозяйства вид работ Фамилия имя отчество Должность загрузчик сигнальщик шофер тракторист и т д Подпись С техникой безопасности рабочих Заказчика при работе у ВС порядком и правилами выполнения работ ознакомлен Ответственный представитель хозяйства должность Ф. И О подпись Инструктаж провел должность Ф.И.О подпись " " 19 г.   Приложение 7 ТЕХНОЛОГИЯ СТИРКИ СПЕЦОДЕЖДЫ 1. Каждая вещь должна иметь метку которую можно вышить или нашитую готовую ленту с номером. 2 Перед стиркой загрязненную одежду: -проветривают на открытом воздухе или непосредственно на деревянных решетках в поменщении для приема одежды а после проветривания обеспыливают пылесосом; -сортируют на верхнюю одежду и утеплитель которые должны стираться отдельно; -замачивают в 0 2%-ном растворе кальцинированной соды при температуре 40 оС затем прополаскивают в воде с добавлением поваренной соли из расчета 50 г на 1 кг сухой одежды для сохранения цвета . 3. Стирка верхней одежды осуществляется следующим образом: - при загрязнении хлорорганическими пестицидами и гербицидами - кипячение в 2%-ном растворе моющего средства ДИАС или триалон в течение 30 мин и последующие три стирки в таком же растворе моющего средства при температуре 70-80 С продолжительностью 10 мин каждая; - при загрязнении фосфорорганическими и другими химикатами кроме вышеуказанных стирка в 1%-ном растворе ДИАС или триалона при температуре 70-80о должна производиться в течение 10 мин затем повторяя стирка при тех же условиях так же стирают утеплитель по мере его загрязнения 4.После стирки спецодежду полощут 5-10 мин вначале при температуре 70-80оС затем в холодной воде. 5. Высушенную спецодежду равномерно увлажняют с помощью распылителей и гладят электроуюгами После глажения складывают на стеллажах метками наружу. Так как верхняя спецодежда шьется из ткани с защитной пропиткой после стирки одежду необходимо подвергнуть перепропитке на фабриках химчистки. 6. Стирка спецодежды загрязненной пестицидами требует тщательного соблюдения правил техники безопасности: - перед работой на кожу рук нанести специальную защитную пасту например силиконовый крем; - все работы по обеспылнванию спецодежды проводить в респираторах и защитной одежде; - при приготовлении раствора моющего средства ДИАС или триалон cлeдить за тем чтобы раствор не попал на незащищенные участки кожи причем над баками для раствора должен располагаться вентиляционный зонт связанный с вытяжной системой прачечной; - размешивать раствор моющего средства механическим путем 7. Смывные воды образующиеся после стирки спецодежды должны собираться в специальную бетонированную яму-приемник или специальную емкость где затем обезвреживаться в соответствии с "Методическими указаниями по химическому обезвреживанию ядохимикатов в сточных водах образующихся после очистки летательных аппаратов их сельхозаппаратуры и стирки Спецодежды" 8. Прачечная должна иметь стиральную машину центрифугу сушильный шкаф вытяжной шкаф мешалку бак для приготовления растворов моющедегазирующих средств деревянный стеллаж столы металлический и гладильный ларь для хранения моющих средств утюги тазы и ведра   Приложение 8. ЖУРНАЛ ПРЕДПОЛЕТНОГО МЕДИЦИНСКОГО КОНТРОЛЯ № п/п   Дата и время осмотра   Ф.И.О.   Долж- ность   Управ- ление ГА   Жа- лобы   Подпись члена эки- пажа   Частота пульса   Состояние зева ви- димых сли- зистых и кожных покровов   По показаниям За- клю- че- ние   Подпись медра- ботника   провер- ка носо- вого ды- хания темпера- тура тела кровяное давле- ние 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14   Примечание. Страницы журнала должны быть пронумерованы прошнурованы. В журнале должны быть указаны адреса и телефоны авиапредприятия по принадлежности экипажа для информации Ответственность за обеспечение экипажей журналами предполетного медицинского контроля и анализа записей в журналах несет врач базового авиапредприятия.