НПАОП 64.1-1.01-88

НПАОП 64.1-1.01-88 Правила охраны труда на транспорте Министерства связи СССР

МИНИСТЕРСТВО СВЯЗИ СССР ПРАВИЛА ОХРАНА ТРУДА НА ТРАНСПОРТЕ МИНИСТЕРСТВА СВЯЗИ СССР МОСКВА 1991 МИНИСТЕРСТВО СВЯЗИ СССР УТВЕРЖДЕНО: Президиум ЦК профсоюза работников связи Протокол № 21-8 а 31.12.1987 г. ПРАВИЛА охраны труда на транспорте Министерства связи СССР 1.1.ОБЩЕЕ ПОЛОЖЕНИЕ 1.1. Требование настоящих Правил распространяются на все отраслевые автохозяйства и должны соблюдаться в процессе производства работ. 1.2. Лица виновные в нарушении настоящих Правил несут дисциплинарную а также иную ответственность предусмотренную законодательством в зависимости от характера нарушения и тяжести его последствий. 1.3. В соответствии с Положением о разработке инструкций по охране труда для рабочих и служащих предприятий и организаций связи руководителями цехов участков и других соответствующих им подразделений автохозяйства с учетом конкретных условий производства разрабатываются инструкции по охране труда. 1.4. Руководителям подразделений запрещается давать указания о проведении работ противоречащие Правилам по охране труда. 1.5. Работники ответственные за создание здоровых и безопасных условий труда в автохозяйствах обязаны обеспечивать выполнение всех требований изложенных в настоящих Правилах. 2.УПРАВЛЕНИЕ ОХРАНОЙ ТРУДА В АВТОХОЗЯЙСТВАХ ОТРАСЛИ СВЯЗИ 2.1.Организация работ по охране труда служба охраны труда в автохозяйствах связи 2.1.1. Организация работ в области охраны труда предусматривает формирование органов управления охраной труда которые охватывают все уровни начиная с начальника участка до главного инженера автохозяйства или его начальника а также службу охраны труда автохозяйства. 2.1.2. Организация работ предусматривает установление обязанностей и порядка взаимодействия административного персонала принятия и реализации управленческих решений приказов распоряжений и др. . 2.1.3. Количество работников службы охраны труда в автохозяйстве определяется начальником автохозяйства в зависимости от характера и объема выполняемой работы а также количественного состава работников предприятия. 2.1.4. Рекомендуется иметь одного работника службы охраны труда при 250-500 работающих на предприятии одного-двух   при 500 чел. трех   свыше 1500 чел. При количестве работающих менее 250 чел. а также в филиалах головного предприятия обязанности инженера по охране труда могут быть возложены на одного из инженерно-технических работников. 2.1.5. Служба охраны труда должна комплектоваться работниками с высшем и средним техническим образованием. 2.1.6. Руководств службой охраны труда в автохозяйстве связи возлагается на начальника предприятия и главного инженера которые должны нести ответственность за соблюдение действующего законодательства по охране труда выполнение правил и норм инструкций и решений вышестоящих организаций по охране труда. 2.1.7. Основными задачами службы охраны труда являются :постоянное совершенствование организации работы на предприятии по созданию здоровых и безопасных условий труда работающих предупреждению производственного травматизма и профессиональных заболеваний выполнение решений Правительства по этим вопросам внедрение передового опыта и научных разработок по охране труда осуществление контроля за состоянием охраны труда на производстве. 2.1.8. Работники инженеры по охране труда службы охраны труда обязаны: осуществлять контроль за соблюдением в подразделениях автохозяйства действующего законодательства инструкций правил и норм по охране труда за предоставлением работникам установленных льгот и компенсаций по условиям труда; участвовать в разработке проектов перспективных и годовых планов по улучшению условий и охране труда укреплению здоровья работников; изучать условия труда на рабочих местах участвовать во внедрении более совершенных конструкций оградительной техники предохранительных устройств и других средств защиты мероприятий по созданию безопасных и здоровых условий труда рациональных режимов труда и отдыха с учетом специфики производства динамики работоспособности периодичности физиологических функций человека а также рекомендаций научно-исследовательских учреждений по научной организации труда в целях сохранения здоровья и работоспособности людей повышения содержательности и привлекательности труда; участвовать в проверке технического состояния оборудования определении его соответствия требованиям безопасного ведения работ в необходимых случаях в установленном порядке принимать меры по ;прекращению его эксплуатации; осуществлять контроль за эффективностью работы вентиляционных и аспирационных систем состоянием предохранительных приспособлений и защитных устройств; контролировать своевременность испытаний проверок и правильную эксплуатацию паровых котлов баллонов для сжатых газов контрольной аппаратуры. Кранов подъемников и другого оборудования соблюдение графиков замеров производственного шума воздушной среды вибраций и т. п. выполнение предписаний органов государственного надзора межведомственного и ведомственного контроля за соблюдением действующих правил по охране труда и стандартов безопасности труда в процессе производства а также и проектах новых и реконструируемых производственных объектов участвовать в приемке их в эксплуатацию; оказывать подразделениям автохозяйства методическую помощь в разработке инструкций по охране труда; участвовать в составлении программ обучения рабочих безопасным методам работы организовывать пропаганду и изучение работниками правил охраны труда; содействовать внедрению специальных комплексов производственной гимнастики созданию комфортных зон мест отдыха; проводить вводные инструктажи работников предприятия а также студентов учащихся профессионально-технических училищ и школьников в период прохождения ими практики и трудового обучения организовывать проверку ;их знаний; участвовать в составлении раздела коллективного договора касающегося вопросов улучшения условий труда укрепления здоровья работников; участвовать в расследовании случаев производственного травматизма профессиональных заболеваний изучать их причины анализировать эффективность проводимых мероприятий по их предупреждению; контролировать правильность составления заявок на спецодежду спецпитание защитные устройства и т. п. своевременность выдачи работникам средств индивидуальной защиты а также расходование подразделениями автохозяйства ассигнований на охрану труда ; составлять отчетность в сроки по формам установленным Госкомстатом СССР. 2.2.Планирование мероприятий по охране труда в автохозяйствах связи 2.2.1. Для решения задач охраны труда должно предусматриваться перспективное и текущее планирование. 2.2.2. К перспективному планированию относиться составление комплексного плана улучшений условий труда который включает организационно- технические и санитарно-гигиенические мероприятия по улучшению условий труда предупреждению несчастных случаев и заболеваний санитарно-бытовому обеспечению работающих. К текущему планированию относиться заключение соглашения по охране труда которое является разделом коллективного договора годовые планы улучшения охраны труда квартальные планы работы службы охраны труда. 2.2.3. В комплексном плане должно быть предусмотрено решение следующих основных задач; сокращение рабочих мест не соответствующих требованиям и нормам охраны труда; оборудования машин и механизмов в соответствие с требованиями государственных и отраслевых стандартов безопасности труда ССБТ ; вывод из эксплуатации объектов производственного назначения не обеспечивающих безопасность труда и не подлежащих по своему техническому состоянию реконструкции и капитальному ремонту; доведение обеспеченности работающих санитарно-бытовыми помещениями до установленных норм; сокращение а в дальнейшем ликвидация тяжелых физических работ уменьшение численности работающих занятых ручным трудом; развитие лечебно-профилактических медицинских и оздоровительных учреждений. 2.2.4. Разработке комплексного плана должен предшествовать ряд подготовительных мероприятий: проведение паспортизации условий труда и утверждение санитарно-технического паспорта для автохозяйства; проведение аттестации состояния условий труда контрольные проверки на рабочих местах подразделений; выявление количества рабочих мест не соответствующих требованиям охраны труда по производственным факторам шум вибрация загазованность запыленность температурно-влажностный режим и др. ; определение численности занятых на тяжелых физических ручных опасных и вредных для здоровья человека работах; выявление травмоопасных участков и операций а также производственного оборудования зданий и сооружений не обеспечивающих безопасности труда; выявление характерных причин производственного травматизма профессиональной и общей заболеваемости. 2.2.5. В соглашение по охране труда должны включаться: мероприятия вызываемые производственною необходимостью и улучшающие при их реализации охрану и условия труда; мероприятия по предупреждению несчастных случаев модернизация технологического подъемно-транспортного оборудования различных приспособлений и инструмента устройств дополнительных предохранительных и защитных приспособлений блокировок автоматических защитных отключений приборов дистанционного управления сигнальных устройств и т. д.; мероприятия по предупреждению заболеваний на производстве приобретение или изготовление устройств и приспособлений защищающих рабочих от вредных воздействий устройство новых и реконструирование старых действующих вентиляционных систем усовершенствование герметизации оборудования и процессов связанных с выделением пыли газов и т.д. ; мероприятия по общему улучшению условий труда рационализации естественного и искусственного освещения реконструкция и переоборудование душевых гардеробных и других помещений оборудование кабинетов уголков выставок по охране труда . 2.2.6. Мероприятия направленные на поддержание состояния техники безопасности и производственной санитарии на достигнутом уровне в соглашении по охране труда не включаются. 2.2.7. Администрация предприятия в соответствии с действующим законодательством несет ответственность за невыполнение мероприятий по охране труда или за использование не по назначению денежных средств и материальных ресурсов выделенных на эти цели. 2.3. Обучение работающих безопасности труда 2.3.1. Обучение работающих безопасным методам труда должно проводиться во все отраслевых автохозяйствах их подразделениях и филиалах с рабочими всех профессий и служб учащимися и студентами-практикантами совместителями и временно работающими. 2.3.2. При организации обучения следует руководствоваться ГОСТ12.0.004-79 ”Положением о порядке обучения работников связи безопасным методам труда” и настоящими Правилами. 2.4. Пропаганда вопросов охраны труда 2.4.1. В автохозяйствах должны быть созданы уголки и кабинеты по охране труда специальные стенды “Охрана труда” с отражением состояния охраны труда в цехах на участках в зонах и на предприятии в целом. 2.4.2. Кабинет охраны труда создается на предприятии со списочным количеством работающих 100 человек и более. 2.4.3. Для оборудования кабинета охраны труда в соответствии с СНиП П-92-76 выделяется специальное помещение площадь которого при списочном количеств работающих до 1000 человек   24м2. 2.4.4. Кабинеты охраны труда должны быть оснащены: нормативно-технической документацией по охране труда учебными программами методическими справочниками директивами и другими материалами необходимыми для проведения обучения инструктажа и консультаций работающих по вопросам трудового законодательства техники безопасности производственной санитарии противопожарной защиты; техническими средствами обучения проекционной звукозаписывающей и воспроизводящей аппаратурой контрольно-обучающими машинами контрольно-измерительными приборами и учебным инвентарем Приложение 1 ; наглядными пособиями плакатами стендами схемами натуральными образцами диафильмами кинофильмами и другими средствами наглядной пропаганды по безопасности труда . 2.4.5. Работа кабинета проводиться в соответствии с годовым и квартальными планами утвержденными главным инженером предприятия по согласованию с профсоюзным комитетом Приложение 2 . 2.4.6. Oтветственность за организацию работы кабинета охраны труда и контроль за его работой возлагается на главного инженера автохозяйства. 2.4.7. Повседневную работу кабинета организует инженер по охране труда или специально назначенный приказом по предприятию работник. 2.5. Обязанности и права административно-технического персонала 2.5.1. Администрация автопредприятия обязана предусматривать мероприятия предотвращающие возможность возникновения вредных и опасных производственных факторов. 2.5.2. Начальник предприятия обязан: контролировать планирования организационно-технических мероприятий по совершенствованию охраны труда следить за своевременным финансированием этих мероприятий обеспечивать внедрение паспортизации условий труда выполнение соглашений по охране труда коллективного договора и комплексного плана улучшения условий труда; строго соблюдать законодательство о труде рабочем времени и времени отдыха; обеспечивать высокую культуру и организацию труда на производстве; не допускать ввод в эксплуатацию вновь построенных и реконструированных цехов без согласования с органами государственного надзора технической инспекцией труда ЦК профсоюза работников связи и профсоюзного комитета; не допускать работников к самостоятельному выполнению работ без предварительного медицинского осмотра обучения на рабочем месте и проверки знаний по безопасным методам и приемам выполнения данной работы; своевременно обеспечивать работающих спецодеждой спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в том числе дерматологическими средствами и очистителями кожи; обеспечивать нормальную работу и использование по назначению санитарно-бытовых помещений и устройств; организовывать своевременную разработку и утверждение совместно с профсоюзным комитетом инструкций по охране труда по профессиям к видам работ; обеспечивать организацию проведения предрейсовых медицинских осмотров водителей автотранспортных средств в соответствии с инструкцией утвержденной Минздравом СССР от 03.04.81 № 350; обеспечивать контроль за соблюдением норм правил инструкций приказов и указаний по технике безопасности и производственной санитарии. Начальник несет ответственность за состояние охраны труда на данном предприятии. 2.5.3. Главный инженер обязан: осуществлять руководство работой по охране труда контролировать соблюдение всеми руководителями производственных участков предприятия норм и правил по охране труда; разрабатывать и согласовывать с профсоюзным комитетом планы дальнейшего улучшения и оздоровления условий труда и контролировать выполнение этих планов; требовать от руководителей участков своевременного устранения обнаруженных нарушений в области охраны труда правильного содержания оборудования и инструментов; руководить разработкой и составлением инструкций по охране труда соблюдение соответствующих условий и инструкций организацию обучения и проведения периодической проверки знаний работников руководить работой службы охраны труда инженера по охране труда; организовывать и контролировать своевременное проведение всех видов инструктажа и обучения рабочих безопасным методам труда; обеспечить своевременное расследование несчастных случаев и оформление актами в установленном порядке выявлять причины и обстоятельства несчастных случаев внедрять мероприятия направленные н ликвидацию и предупреждение причин несчастных случаев. 2.5.4. Начальники мастерских отделов службы эксплуатации гаража механики и другие административно-технические работники обязаны: обеспечивать безопасное состояние производственных и вспомогательных помещений оборудование инструментов инвентаря транспортных и грузоподьемных средств предохранительных и санитарно-технических устройств безопасную организацию работ и рабочих мест; организовывать безопасную погрузку транспортировку хранение разгрузку и применение ядовитых взрывоопасных и огнеопасных веществ контролировать соблюдение норм правил приказов инструкций и указаний по охране труда; не допускать работников к самостоятельной работе без предварительного инструктажа обучения и проверки знаний по безопасным методам и приемам труда при выполнении данной работы; следить за правильной эксплуатацией машин и оборудования наличием и исправностью оградительных приспособлений и средств индивидуальной защиты работающих а также не допускать к эксплуатации оборудование без согласования с инженером по охране труда; приостанавливать действие транспортных средств станков и механизмов работа на которых опасна для здоровья и жизни работающих немедленно принимать меры для ликвидации аварийного состояния; производить выбраковку инструмента не реже одного раза в неделю а также обеспечивать работающих исправным инструментом; обеспечивать работающих спецодеждой спецобувью средствами индивидуальной защиты мылом нейтрализующими веществами контролировать своевременную стирку чистку и ремонт спецодежды; следить за наличием на рабочих местах инструкций по охране труда предупредительных надписей плакатов и знаков безопасности; отстранять от работы лиц нарушающих правила и инструкции по охране труда не пользующихся во время работы средствами индивидуальной защиты; проводить своевременное расследование несчастных случаев на производстве оформлять актами изучать причины вызвавшие эти случаи принимать меры к их предупреждению; организовывать оказание первой медицинской помощи при несчастных случаях до прибыли медицинского персонала и доставку пострадавшего в лечебное учреждение; участвовать в составлении планов мероприятий по улучшению условий труда. 2.6. Контроль за состоянием охраны труда 2.6.1. Контроль за состоянием охраны труда направлен на выявление отклонений от требований ССБР норм и правил органов государственного надзора и другой нормативной документации по охране труда проверку выполнения службами и подразделениями автохозяйства своих обязанностей в области охраны труда на предприятие эффективных мер по устранению выявленных недостатков. 2.6.2. Основными видами контроля являются: оперативный; административно-общественный; контроль со стороны органов государственного надзора вышестоящих ор-ганизаций технической и правовой инспекций труда профсоюза. 2.6.3. Оперативный контроль осуществляют руководители работ механики начальники участков бригадиры в течении всего рабочего дня при этом обращается внимание на исправность механизмов оборудования и инструмента использование индивидуальных средств защиты безопасные приемы работы и т.д. 2.6.4. Административно-общественный контроль трехступенчатый вводится приказом по предприятию и решением профсоюзного комитета. 2.6.5. Первая ступень контроля проводиться ежедневно на участке цеха или производственного подразделения приравненного к цеху в бригаде начальниками участков мастерами или лицами к ним приравненными совместно с общественными инспекторами по охране труда. 2.6.6. Вторая ступень контроля проводиться не реже двух раз в месяц в цехе колонне отряде производственном подразделении приравненном к цеху начальниками цехов и начальниками приравненных к ним производственных подразделений совместно с представителями профсоюзного цехового комитета старший общественный инспектор по охране труда профгруппорг . 2.6.7. Третья ступень контроля проводится не реже одного раза в месяц во всем автохозяйстве в целом комиссией под руководством начальника или главного инженера и председателя профсоюзного комитета. В комиссию включаются: инженер по охране труда председатель комиссии охраны труда профсоюзного комитета главный механик энергетик начальник технического отдела и руководитель медслужбы здравпункта . 2.6.8. Нарушения записываются в журнал первая и вторая ступень и в акт третья ступень . При этом указываются необходимые мероприятия по устранению недостатков строки и лица ответственные за выполнение. 2.6.9. Контроль со стороны вышестоящих организаций ведомственный контроль осуществляется службами охраны труда министерств связи суверенных республик областного и краевого управления связи. 2.6.10. На основе контроля и анализа условий труда министерство и управления связи разрабатывают мероприятия направленные на совершенствование охраны труда снижение и профилактику производственного травматизма в автохозяйствах. 2.7. Оценка состояния охраны труда 2.7.1. Оценка состояния охраны труда на предприятии в подразделениях и функциональных службах производится в соответствии с Методическими рекомендациями по разработке и внедрению системы управления охраной труда на предприятиях связи от 27.09.85. 2.7.2. Основными показателями характеризующими работу по охране труда как структурных подразделений предприятия таки предприятия в целом являются: отсутствие случаев производственного травматизма; выполнение в срок запланированных мероприятий по охране труда; выполнение в срок предписаний приказов распоряжений директив по вопросам охраны труда; отсутствие рабочих мест не оборудованных в соответствии с требованиями правил техники безопасности и санитарными нормами; наличие у работников удостоверений о проверке знаний ПТБ и талонов предупреждения нарушения ПТБ и другие. 2.7.3. Оценка состояния охраны труда осуществляется путем расчета коэффициента уровня охраны труда Кот который производится ежемесячно по структурным подразделениям предприятий ежеквартально   по предприятиям в целом. Методика расчета обобщенного коэффициента уровня охраны труда дана в Приложении 3. 3. САНИТАРНО-ГИГИЕНИЧЕСКИЕ МЕРОПРИЯТИЯ 3.1. Требования охраны труда к территории автохозяйства и стоянкам транспортных средств 3.1.1. Территория автохозяйства и стоянки автомобилей должна соответствовать действующим санитарным нормам проектирования промышленных предприятий строительным нормам и правилам а также настоящим Правилам. 3.1.2. На все территории должны поддерживаться чистота и порядок производиться регулярная уборка мусора производственных отходов негодных запасных частей и т.п. Для хранения производственных отходов должны быть отведены отдельные специальные площадки. В летнее время территория должна регулярно поливаться водой в зимнее время очищаться от снега и случае обледенения посыпаться песком. 3.1.3.Люки водостоков и прочих подземных сооружений должны быть надежно закрыты. 3.1.4. Территория автохозяйства должна быть озеленена так чтобы зеленые насаждения обеспечивали защиту окружающей среды от загазованности и запыленности снижение уровня шума. 3.1.5. На все территории должны выполняться правила пожарной безопасности и быть вывешены соответствующие знаки надписи и таблички. 3.1.6. На территории автохозяйства запрещается загромождать ворота дороги проезды доступ к емкостям с водой к пожарным щитам беспорядочно хранить агрегаты узлы и материалы у зданий и оград занимать без разрешения зоны под высоковольтными линиями. 3.1.7. Агрегаты автомобили и другие транспортные средства подлежащие списанию или направлению в ремонт при хранении вне помещений должны размещаться на специально выделенных площадках с твердым покрытием и имеющих ограждения. Транспортные средства разрешается хранить в отапливаемых и неотапливаемых помещениях под навесами и на специально отведенных площадках. Автомобили-цистерны для перевозки топлива должны храниться на открытых площадках под навесами или в изолированных одноэтажных боксах. 3.1.8. В зоне стоянки транспортных средств несмываемой краской должна быть сделана разметка которая определяет места установки автомобилей и проезда. При выполнении разметки необходимо руководствоваться габаритными размерами подвижного состава и учитывать чтобы расстояние между параллельно стоящими автомобилями было достаточным для свободного открывания дверей кабины. Условно автомобили с их габаритными размерами подразделяются на 4 категории табл. 3.1 . Таблица 3.1 Категория автомобилей Длина м Ширина м I До 6 включительно До 2 1 включительно II Более 6 0-до 8 0 Более 2 1-до 2 5 III Более 8 0-до 12 0 Более 2 5-до 2 8 IV Более 12 0 Более 2 8 3.1.9. Минимальная ширина проездов при двустороннем движении транспортных средств должна быть равна 6 м при одностороннем   3 м . Скорость движения устанавливается с учетом местных условий но не должна превышать 10 км/ч. 3.1.10. Площадки открытого хранения автомобилей работающих на сжатом природном газе должны располагаться на расстоянии не менее 5 м друг от друга. 3.1.11. При хранении транспортных средств на открытых стоянках в районах с температурой воздуха в холодный период года ниже -15°С необходимо предусматривать применение устройств для облегчения пуска двигателя. Эти устройства должны обеспечивать безопасность обслуживающего персонала и пожарную безопасность. Система обогрева используемая для автомобилей работающих на сжатом природном газе должна иметь конструкцию исключающую нагрев газовых баллонов установленных на автомобиле. 3.1.12. Для выпуска газа из баллонов должна быть выделена специальная площадка расположенная вдали от людей и источников открытого огня. Площадка и подъезды к ней должны иметь твердое покрытие. Поблизости не должно быть колодцев канав или других углублений чтобы избежать сбора газов и взрыва от случайного огня. 3.1.13. Запрещается заправка топливом или слив его из бака в местах хранения транспортных средств. 3.1.14. Помещения для хранения технического обслуживания и ремонта автомобилей работающих на сжатом природном газе не допускается размещать в подземных этажах и в пристройках к зданиям других предприятий. Этажность здания в котором размещаются автомобили работающие а сжатом природном газе должна быть не более шести. В многоэтажных зданиях где этажи не изолированы друг от друга должны предусматриваться защита проемов завесами с автоматическим дублирующим ручным управлением. 3.1.15. Высота помещений для хранения автотранспортной техники определяется высотой наиболее высокого автомобиля хранящегося в помещении плюс 0 2 м но не должна быть менее 2.2 м. 3.1.16. Помещения для хранения транспортных средств не должны непосредственно сообщаться с помещениями: аккумуляторных ацетилено-генераторных сварочных термических медницких вулканизационных кузнечных столярных обойных малярных и регенерационных работ; хранения масла обтирочных и легковоспламеняющихся материалов; котельной; технического обслуживания и ремонта автотранспортных средств. 3.1.17. В помещениях для хранения транспортных средств на видном месте должен быть вывешен план их расстановки с указанием очередности и порядка эвакуации в случае пожара или иного стихийного бедствия. В ночное время план должен освещаться. 3.1.18. В помещениях и на площадках для хранения транспортных средств на видном месте должны быть в наличии буксирные канаты тросы или штанги из расчета один на 10 автомобилей. 3.1.19. Помещения для хранения должны иметь естественную неорганизованную и механическую приточно-вытяжную вентиляцию. 3.1.20. Помещения для хранения автомобилей работающих на сжатом газе должны быть оборудованы установками автоматического пожаротушения а остальные производственные и складские помещения   автоматической пожарной сигнализацией. 3.1.21. В помещениях под навесами на площадках хранения транспортных средств запрещаются всякие ремонтные работы и профилактические осмотры и ремонты. Топливные баки при хранении транспортных средств должны быть закрыты. 3.2. Санитарно-бытовые помещения 3.2.1. Санитарно-бытовые помещения должны соответствовать требованиям ГОСТ 22853-77 СНиП 11-22-76 и СНиП 11-93-74. 3.2.2. Номенклатура набор санитарно-бытовых помещений и устройств должна зависеть от характеристики группы производственных процессов. Санитарная характеристика производственных процессов должна определяться существованием вредных и опасных производственных факторов их сочетанием тяжестью выполняемой работы и распространяться на профессии и виды работ Приложение 4 . 3.2.3. Для групп производственных процессов Ia Iб по санитарной характеристике рабочая и домашняя одежда должна храниться в одинарных закрытых шкафах а для всех остальных групп производственных процессов   в двойных закрытых шкафах. Повседневная одежда должна храниться на вешалках хранение рукавиц и других мелких предметов рабочей одежды должно предусматриваться хранение в открытых многоярусных шкафах. В умывальнях должны быть моющие средства полотенца или элетрополотенца. 3.2.4. Устройства питьевого водоснабжения должны предназначаться для обеспечения рабочих кипяченой питьевой водой из расчета не менее 4 л воды на одного человека в рабочую смену. Применение сырой воды для питья допускается только с разрешения органов санитарно-эпидемиологической станции. 3.2.5. Помещения для личной гигиены женщины должны предусматриваться в автохозяйствах при количестве женщин работающих в наиболее многочисленной смене более 100 человек. Эти помещения должны быть изолированы от других помещений состоять из гигиенической кабины раздевалки-вестибюля и уборной. При количестве женщин от 15 до 100 предусматривается помещение для гигиенического душа. 3.2.6. Количество посадочных мест в пунктах питания должно исчисляться исходя из численности рабочих в наиболее многочисленной смене пользующихся питанием в столовой и буфете. При расчете продолжительность нахождения рабочего в столовой принимается равной 20 мин. в буфете   12мин. 3.3. Производственные помещения 3.3.1. Производственные здания и помещения отраслевых автохозяйств должны соответствовать требованиям Строительных норм и Правил действующих санитарных норм проектирования промышленных предприятий и настоящих Правил. 3.3.2. Техническое обслуживание автомобилей должно выполняться в специальных помещениях на оборудованных постах. 3.3.3. Расстояние между автотранспортными средствами на постах обслуживания и элементами зданий или стационарного технического оборудования принимается согласно табл. 3.2. 3.3.4. Расположение постов обслуживания и рабочих мест должно быть отделено от других помещений стенами или перегородками и исключать возможность наездов на работающих. 3.3.5. При параллельном расположении трех или более тупиковых осмотровых канав они должны быть соединены открытой траншеей. Вход в осмотровую канаву прямоточного типа или выход из нее должен осуществляться через тоннель. Помимо тоннеля разрешается применение передвижной лестницы с площадкой являющейся одновременно и пешеходным мостиком. Таблица 3.2. Расстояние Минимальный размер м при категории автомобиля I II III IV Между продольными сторонами автомобилей 1 6  2 2 2 0  2 5 2 5  4 0 Между торцевыми сторонами автомобилей 1 2 1 5 2 0 От продольной стороны автомобиля до стены 1 2  1 5 1 6  1 8 2 0  2 5 От торцевой стороны автомобиля до стены 1 2 1 5 2 0 Между автомобилем и колонной 0 7 1 0 1 0 От торцевой или продольной стороны автомобиля до стационарного технологического оборудования 1 0 1 0 1 0 От торцевой стороны автомобиля до наружных ворот 1 5 1 5 2 0 Примечание. В скобках даны расстояния на постах ТО и ТР со снятием с автомобилей шин тормозных барабанов и газовых баллонов. 3.3.6. Ширина траншей и тоннеля должна быть не менее 1 м если они служат лишь для перехода. Высота тоннеля от пола до низа выступающих частей перекрытия канавы должна составлять не менее 1 3 м. 3.3.7. Траншеи необходимо ограждать металлическими перилами высотой не менее 0 8 м. 3.3.8. Длина ширина и глубина осмотровых канав определяется в зависимости от конструкции транспортных средств и технологического оборудования канав. 3.3.9. Тупиковые канавы траншеи и туннели должны иметь выходы в помещение по ступенчатой лестнице шириной 0 7 м. Выход из одиночной тупиковой канавы должен быть со стороны противоположной заезду автомобилей. Лестницы из траншей и тоннелей не должны располагаться на путях движения автомашины. 3.3.10. При наличии одного выхода из канавы ее необходимо дополнительно оборудовать скобами-ступенями заделанными в стены канавы для запасного выхода. 3.3.11. В местах перехода осмотровые канавы и траншеи должны иметь переходные мостики шириной не менее 0 8 м. 3.3.12. Переходные мостики не должны наглухо закрепляться к бортам канавы. 3.3.13. Количество переходных мостиков должно соответствовать количеству машин устанавливаемых на канаву. 3.3.14. Канавы и эстакады должны быть оборудованы предохранительными ребордами для предотвращения возможности падения транспортного средства в канаву или с эстакады во время его передвижения за исключением канав оборудованных конвейерными линиями. Площадки эстакад должны быть надежно ограждены перилами. 3.3.15. Подъемщики должны быть установлены на фундаментах и иметь надежные системы защиты от самопроизвольного опускания. 3.3.16. Работы по ремонту транспортных средств ведущиеся в одном здании и сопровождающиеся вредными выделениями и повышенным шумом должны выполняться в отдельных помещениях изолированных друг от друга стенами или перегородками до потолка. 3.4. Освещение 3.4.1. Освещение в производственных помещениях определяется СНиП П-4 79  Приложение 5 . 3.4.2. Контроль за состоянием осветительных установок и освещенности возлагается на энергетическую службу. Ответственность за их состояние несет главный механик энергетик автохозяйства. 3.4.3. Эксплуатация осветительных установок определяется действующими Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей ПТЭ и Правилами устройства электрических установок ПУЭ . 3.4.4. Энергетическая служба автохозяйства должна контролировать режим работы электроустановок и организовывать их правильную эксплуатацию: чистку и замену светильников чистку стекол светопроемов проверку нормируемых параметров освещения хранение и сдачу выходящих из строя ламп. 3.4.5. Очистка осветительной аппаратуры производится: в деревообделочных шиномонтажных участках постах мойки   4 раза в месяц; в аккумуляторных кузнечных участках   3 раза в месяц; в зонах ТО в цехах слесарно-механических ремонта электрооборудования ремонта приборов питания   2 раза в месяц. 3.4.6. Для питания светильников местного стационарного освещения с лампами накаливания должно применяться напряжение: в помещениях без повышенной опасности   не выше 220 В а в особо опасных помещениях и помещениях с повышенной опасностью   не выше 42 В. 3.4.7. Для питания ручных ламп в особо неблагоприятных условиях работа в осмотровых канавах под автомобилем внутри металлических емкостей на металлоконструкциях и т.п. должно применяться напряжение не выше 12 В. Переносные лампы должны быть защищены от механических повреждений. 3.4.8. Освещение осмотровой канавы люминесцентными или обычными светильниками питаемыми напряжением 127-220 В допускается при соблюдении следующих условий: вся проводка должна быть внутренней скрытой имеющей надежную электро- и гидроизоляцию; осветительная арматура и выключатели должны иметь электро- и гидроизоляцию; светильники следует закрывать стеклом или ограждать защитной решеткой; металлический корпус светильника должен заземляться. 3.4.9. Конструкция светильника должна соответствовать характеристике помещения светильники общепромышленного исполнения в помещениях ТО ТР взрывоопасные   в помещениях аккумуляторного участка окрасочном; пылезащитные   в обойных помещениях . 3.4.10. Светильники с люминесцентными лампами запрещается устанавливать в помещениях где имеются вращающиеся детали станков за исключением варианта комбинированного освещения а также в неотапливаемых помещениях и на открытом воздухе. 3.4.11. При монтаже и установке светильников общего и местного освещения с газоразрядными источниками света следует контролировать и ограничивать пульсации освещенности которые определяются коэффициентом пульсации Приложение 5 . 3.4.12. В районах Крайнего Севера а также в условиях с недостаточным естественным освещением в производственных помещениях автохозяйства необходимо предусматривать устройство ультрафиолетового освещения с уровнем освещенности 5 % от общей освещенности. При этом могут использоваться люминесцентные эритемные лампы типа ЛЭЗО-I. 3.4.13. Контроль освещенности в производственных помещениях автохозяйства необходимо производить периодически не реже 1 раза в год. Естественная освещенность определяется коэффициентом естественной освещенности искусственная освещенность   абсолютным значением уровней освещенности на рабочем месте в соответствии со СНиП-4-79. 3.4.14. Для контроля освещенности необходимо использовать люксметр типа Ю-16 или Ю-116. 3.5. Вентиляция 3.5.1. В помещениях автохозяйства устанавливается общеобменная механическая приточно-вытяжная общеобменная механическая приточная местная вытяжная и в ряде случаев местная приточная вентиляция отвечающие требованиям нормативных документов СНиП 2.04.05-86 ГОСТ 12.01.005-76 ГОСТ 12.4.025-75 и СН 4083-86 . 3.5.2. При эксплуатации вентиляционные системы должны подвергаться испытаниям в случаях когда содержание производственных вредностей в воздухе рабочей зоны не отвечает требованиям санитарных норм и правил СНиП 2.04.05-86 гост 12.1.005-76 а также после проведения ремонта вентиляционной системы. 3.5.3. В рабочую зону и в осмотровые канавы воздух в холодное время года должен подаваться подогретым до 16-25°С. 3.5.4. Воздух следует подавать из расчета на 1 м3 объема канавы   125 м3/ч; приямка   100 м3/ч и тоннеля   5 м3/ч со скоростью 2 5 м/с. 3.5.5. Места мойки агрегатов и деталей в растворе каустической соды должны оборудоваться местными отсосами. 3.5.6. Зона технического обслуживания и ремонта газобаллонных автомобилей работающих на сниженном газе должна оборудоваться общеобменной приточно-вытяжной вентиляцией и местной вентиляцией с нижним отсосом на рабочих местах исключающим образование взрывоопасной концентрации газа. 3.5.7. Электродвигатели и вентиляторы установленные в зоне ТО и ТР газобаллонных автомобилей должны быть во взрывобезопасном исполнении. 3.5.8. В помещениях для испытания автомобильных двигателей и на постах предназначенных для регулировки работы двигателей должны устанавливаться местные отсосы для удаления отработавших газов. 3.5.9. Операции по разработке сборке и проверке карбюраторов выполняются под местной механической вытяжкой обеспечивающей в рабочем проеме скорость воздуха при всасывании 1 м/с. 3.5.10. При размещении сварочных постов в помещении по ремонту и техническому обслуживанию автомобилей столы для сварки необходимо помещать в специальные кабины с местным отсосом. Столы предназначенные для электро- и газосварки расположенные в помещении сварочного участка должны оборудоваться местными отсосами в виде панелей местного всасывания. 3.5.11. Приток воздуха в рабочую зону помещения сварочного участка предусматривается в объеме равном объему вытяжки с малыми скоростями выхода. Вытяжная вентиляция при дуговой сварке должна удалять 1-1 5 м3м/с воздуха на 1 кг расходуемых электродов и 0 25-0 5 м3м/с на 1 м3 ацетилена. 3.5.12. В случае если в производственных помещениях концентрация вредных веществ превышает допустимую при неисправной или выключенной вентиляции работа в этих помещениях должна быть прекращена а работающие удалены из помещения. 3.5.13. Допускается находиться в зоне превышающие допустимые нормы загазованности: не более одного часа при концентрации окиси углерода до 50 мг/м3; до 30 минут при концентрации окиси углерода до 100 мг/м3; не более 15 минут при концентрации окиси углерода до 200 мг/м3. Повторные работы в условиях повышенного содержания окиси углерода в воздухе рабочей зоны могут производится с перерывами не менее чем в 2 часа. 3.5.14. За правильную эксплуатацию вентиляционных установок отвечает лицо назначенное приказом по автохозяйству из числа ИТР. 3.5.15. Вентиляционные установки должны работать по утвержденному графику. График работы вентиляции утверждается главным инженером и согласовывается с профсоюзным комитетом. 3.5.16. График работы разрабатывается с учетом времени прибытия убытия автомобилей и движения их по ремонтным постам и вывешивается у пульта управления вентиляционной установки. 3.5.17. Всякие регулировки и изменения в работе вентиляционных установок   присоединение дополнительных насадок и каналов   допускаются только с разрешения ответственного за вентиляционную установку согласно приказа лица. 3.5.18. Содержание горючих веществ в атмосфере рабочего помещения при 16°С должно быть менее нижнего концентрационного предела распространения пламени Приложение 6 . 3.6. Отопление 3.6.1. Система отопления должна обеспечивать равномерный нагрев воздуха в отапливаемых помещениях возможность местного регулирования и выключения удобство эксплуатации а также доступ при ремонте и обслуживании. 3.6.2. В производственных вспомогательных и бытовых помещениях разрешается применять воздушное водяное и паровое отопление. Отопление должно обеспечивать температуру воздушной среды в соответствии с требованиями ГОСТ12.1.005-76. 3.6.3 Отопительные устройства загромождать при отоплении какими-либо предметами запрещается. 3.6.4. Запрещается сушить материалы ветошь и т.п. на отопительных приборах и трубопроводах. 3.6.5. Печное отопление производственных вспомогательных и бытовых помещений предприятий устанавливается только с разрешения Госпожнадзора. 3.6.6. Перед началом отопительного сезона все печи должны быть осмотрены. 3.6.7. Растапливать печи легковоспламеняющимися и горючими жидкостями запрещается. 3.6.8. При печном отоплении печи и дымоходы необходимо очищать от сажи перед началом и в течении всего отопительного сезона не реже: одного раза в два месяца для отопительных печей; одного раза в месяц для кухонных печей и кипятильников; двух раз в месяц для специальных печей долговременной топки в столовых в сушилках и др. . В помещениях с деревянными полами перед топочными отверстиями печей должны быть прибиты металлические листы размером не менее 700?500 мм. 3.6.9. Поверхности отопительных приборов дымоходов трубопроводов необходимо очищать от пыли грязи и других отходов. 3.6.10. Обслуживание и топку печей осуществляют лица выделенные для этой цели приказом по предприятию которые проходят специальный инструктаж. 3.6.11. Топка печей должна прекращаться не позднее чем за 2 часа до окончания работы предприятия. 3.7. Водоснабжение канализация и очистка сточных вод 3.7.1. При отсутствии в районе предприятия канализационной сети очистка сточных вод предприятия а также выбор места их спуска должны производиться с соблюдением правил охраны поверхностных вод от загрязнения их сточными водами. 3.7.2. Сточные воды от мойки автомобиля мытья полов в помещении для хранения или обслуживания автомобилей содержащие горючие жидкости и взвешенные вещества перед спуском в канализационную сеть должны очищаться в местных очистных установках. 3.7.3. Температура воды во время ручной мойки автомобиля при температуре окружающего воздуха ниже 0°С должна быть не ниже +20°С. 3.7.4 После очистки сточных вод от мытья автомобилей содержание взвешанных веществ и нефтепродуктов не должно превышать установленные нормы. 3.7.5. Осадки и собранные нефтепродукты из очистных сооружений удаляються по мере их накопления но не реже одного раза в неделю. Местные очистные установки должны размещаться вне зданий на расстоянии от наружных стен не менее 6 м. Как исключение эти установки допускается размещать в отдельно стоящих зданиях для мойки автомобилей. 3.7.6. Запрещается производить мойку в системе оборотного водоснабжения автомобилей ассенизационных и перевозящих ядовитые и инфицирующие вещества. 3.7.7. Бензо- и маслоуловители должны иметь исправные гидравлические затворы и естественную вентиляцию. 3.8. Шум и вибрация 3.8.1. Уровень шума в производственных помещениях и на рабочих местах а также на территории автохозяйства должен удовлетворять ГОСТ12.1.003-83. 3.8.2. Мероприятия по улучшению акустических и вибрационных характеристик машин и оборудования по снижению уровней шума в производственных помещениях и на территории автохозяйства должны разрабатываться на основе СНиП 11-12-77. 3.8.3. Контролю шумовых характеристик должно подвергаться: станочное оборудование стенды по испытанию двигателей внутреннего сгорания кузнечное оборудование вентиляционные системы ручной пневмоинструмент и другое оборудование вызывающее значительные уровни шума. Необходимо контролировать воздушный шум создаваемый работающими рабочими вентиляционными установками в вентиляционных камерах который может проникнуть в смежные с ними помещения или в атмосферу через ограждающие конструкции; динамические нагрузки работающих вентиляционных установок которые передаются на строительные конструкции и возбуждают колебания передающиеся в соседние помещения. 3.8.4. В вентиляционных системах акустическому контролю подлежат: вентиляторы входные и выходные патрубки вентиляционной системы вентиляционные короба. 3.8.5. Мероприятия по снижению шума необходимо предусматривать во всех случаях когда требуемое снижение шума больше или равно 3 ДБ хотя бы в одной октавной полосе частот. 3.8.6. При разработке мероприятий по снижению шума октавные уровни звуковой мощности источников принимаются по паспортам на это оборудование или каталожным данным а также в соответствии с требованиями норм. 3.8.7. Помещения где размещается оборудование излучающее значительные уровни шума двигатели внутреннего сгорания компрессоры металлорежущие и деревообрабатывающие станки вентиляционные камеры и др. должны быть обеспечены средствами коллективной и индивидуальной защиты от шума. 3.8.8. При недостаточной эффективности звукопоглощающих облицовок а также в случае невозможности их изменения следует использовать акустические экраны устанавливаемые между источником шума и защищаемым от шума рабочим местом. 3.8.9. Вибрационные характеристики машин и оборудования должны удовлетворять требованиям ГОСТ12.1.012-78. 3.8.10. В автохозяйстве должны быть разработаны организационно-технические мероприятия направленные на совершенствование вибробезопасных условий труда в соответствии с Положением о режиме труда работников виброопасных профессий предприятий и организаций отрасли связи. 3.8.11. Организационно-технические мероприятия должны включать в себя проведение периодических эксплуатационных проверок вибрации в сроки установленные нормативно-технической документацией но не реже одного раза в год для общей вибрации и не реже двух раз в год для локальной вибрации. Контроль вибрации должен проводиться также в случаях замены оборудования и установки нового. 3.8.12. Контроль должен осуществляться непосредственно на оборудовании и на постоянных рабочих местах а также в местах постоянного пребывания людей. 3.9. Работа с вредными веществами 3.9.1. Общие положения. 3.9.1.1. Рабочие и инженерно-технический персонал работающий с вредными веществами при приеме на работу проходят обязательный медицинский осмотр в соответствии с письмом № 209-д от 10.07.87 Министерства связи СССР. 3.9.1.2. Лица имеющие противопоказания по состоянию здоровья к работе с вредными веществами и материалами не допускаются. 3.9.1.3. Лица моложе 18 лет беременные женщины и кормящие матери не допускаются к работам с высоко- и чрезвычайно опасными вредными веществами. 3.9.2. Работа с этилированным бензином. 3.9.2.1. К работам с этилированным бензином запрещен допуск лиц не прошедших медицинский осмотр. 3.9.2.2. Этилированный бензин предназначен только в качестве топлива для двигателей. Запрещается применять его для других целей. 3.9.2.3. В автохозяйствах применяющих этилированный бензин должен быть установлен строгий порядок его перевозки хранения отпуска и расходования исключающий возможность его использования не по назначению. 3.9.2.4. Запрещается: отпускать и применять неокрашенный этилированный бензин; применять этилированный бензин для испытания двигателей в автохозяйстве без надежно действующей вентиляции и необходимых средств индивидуальной защиты; хранить этилированный бензин вне специально оборудованных складов хранилищ и т.п. 3.9.2.5. Перевозить и хранить этилированный бензин можно только в исправных резервуарах цистернах и металлических бочках бидонах канистрах с плотно закрывающимися металлическими крышками или пробками на бензостойких прокладках. При этом на таре должна быть несмываемая надпись крупным шрифтом “этилированный бензин”. 3.9.2.6. Заполнять резервуары этилированным бензином необходимо не более чем на 90 % их емкости. 3.9.2.7. Исправность тары заполненной этилированным бензином следует проверять ежедневно. Замеченные подтекания потение и другие неисправности следует немедленно устранять. Если это невозможно этилированный бензин следует перелить в исправную тару соблюдая все меры предосторожности чтобы бензин не разлился не попал на тело или одежду рабочего и т.д. 3.9.2.8. В местах погрузки-выгрузки и хранения этилированного бензина и работы с ним должно находиться достаточное количество средств для обезвреживания пролитого бензина и очистки загрязненных им автомобилей оборудования площадок полов керосин хлорная известь раствор дихлорамина опилки ветошь и др. . 3.9.2.9. При разливе этилированного бензина и попадания его на автомобили оборудование площадки пол и т.д. залитые места нужно немедленно очищать и обезвреживать. Для этого необходимо засыпать песком или опилками загрязненные поверхности или протереть их ветошью а затем дегазировать дихлорамином 1 5%-ный раствор в неэтилированном бензине или хлорной известью употребляемой в виде кашицы в пропорции 1 часть хлорной извести н 3-5 частей воды или хлорной воды керосином или щелочным раствором если загрязнена металлическая поверхность. 3.9.2.10. Дегазирующие вещества наносятся на загрязненные места и через 15-20 минут смываются водой. При обработке деревянных полов такая операция производится дважды. 3.9.2.11. Запрещается обезвреживать этилированный бензин сухой хлорной известью. 3.9.2.12. Загрязненные этилированным бензином обтирочные материалы опилки и т.п. собирают в металлическую тару с плотными крышками а затем сжигают с принятием противопожарных мер. Место для сжигания утверждается приказом по автохозяйству. 3.9.2.13. Запрещается: перевозить этилированный бензин в кузовах легковых автомобилей автобусах в кабинах автомобилей всех типов а также на грузовых автомобилях и прицепах вместе с людьми или животными. Лица сопровождающие грузовые автомобили с этилированным бензином должны находиться в кабинах транспортировать этилированный бензин вместе с пищевыми грузами и промышленными товарами применять цистерны и тару из-под этилированного бензина после любой очистки для перевозки и хранения пищевых продуктов. 3.9.2.15. Использовать цистерны и тару после перевозки этилированного бензина для перевозки других грузов разрешается только после полного удаления остатков этилированного бензина и обезвреживания. 3.9.2.16. Бдя обезвреживания тары из-под этилированного бензина необходимо освободить ее от остатков бензина и грязи проветрить пропарить и вновь проветрить; в бочку объемом 250 л налить 10 л керосина закупорить ее и в течении 10 минут перекатывать так чтобы вся внутренняя поверхность была полностью смыта. После двухкратной внутренней промывки протереть снаружи кистью или ветошью смоченной керосином. 3.9.2.17. Операции по переливу приему и отпуску этилированного бензина должны быть механизированы. Применяемые при этом насосы топливопроводы бензоколонки. шланги и приспособления должны быть исправными и герметичными не допускающими подтекания бензина. 3.9.2.18. При ремонте топливозаправочных колонок насосов и другой топливозаправочной аппаратуры из-под этилированного бензина без демонтажа необходимо максимально защитить работающих от вдыхания паров бензина работать следует с наветренной стороны на открытом воздухе или в хорошо вентилируемом помещении . После окончания работы необходимо вымыть руки керосином а затем    теплой водой с мылом. 3.9.2.19. Заправку автомобилей этилированным бензином разрешается производить из бензоколонки со шлангами снабженными раздаточными пистолетами. Запрещается заправлять автомобили этилированным бензином при помощи ведер леек и т. п. а также выдавать этилированный бензин в тару канистры . Заправщик и водитель должны находиться при заправке с наветренной стороны автомобиля. 3.9.2.20. Ручные линейки для замера остатков бензина в топливном баке при возвращении автомобиля с линии должны храниться в бидоне с керосином. 3.9.2.21. Места постоянной заправки оборудуют площадками из бензостойких материалов имеющих ровную удобную для чистки поверхность уклон для спуска сточных вод в канализацию. Бетонированные сборные колодцы должны быть с бензо- и маслоуловителями. 3.9.2.22. Запрещается производить сброс загрязненных этилированным бензином сточных вод в фекальную канализацию. В промышленную канализацию эти воды допускается сбрасывать при условии их обезвреживания способы которого должны быть согласованы с санитарно-эпидемиологической станцией. 3.9.2.23. При появлении во время движения запаха бензина водитель должен немедленно остановить автомобиль выявить причину появления запаха и устранить ее. 3.9.2.24. Запрещается при продувке системы питания или переливании этилированного бензина засасывать бензин ртом. 3.9.2.25. Работники в том числе водители соприкасающиеся с этилированным бензином должны быть обеспечены на время работы средствами индивидуальной защиты в соответствии с установленными нормами. Запрещается допуск к работе без средств индивидуальной защиты. 3.9.2.26. Для смены спецодежды в случае ее загрязнения этилированновым бензином в автохозяйстве необходимо иметь в достаточном количестве запасные комплекты. Спецодежда должна храниться в специально отведенных местах отдельно от повседневной одежды . 3.9.2.27. Запрещается выносить спецодежду за пределы предприятия а также входить в спецодежде применявшейся при работе с этилированным бензином в столовые красные уголки служебные и жилые помещения. 3.9.2.28. В автохозяйствах применяющих этилированный бензин должны быть оборудованные душевые умывальники с горячей водой и бочки с керосином для протирания бензиновых перчаток перед их снятием. Все работники должны обеспечиваться мылом чистой ветошью для обтирки рук и 2%-ным раствором питьевой соды для промывки глаз . Запрещается принимать и хранить пищу в помещениях где применяется этилированный бензин. 3.9.2.29. На всех рабочих местах в цехах и отделениях бензоколонки карбюраторное отделение цех двигателей и т.п. где используется этилированный бензин должны быть дополнительно вывешены инструкции по мерам личной безопасности при работе с этилированным бензином а также предусмотрительные знаки и надписи. 3.9.3.Работа с антифризом и другими жидкостями содержащими этиленгликоль. 3.9.3.1. Антифриз следует перевозить и хранить в исправных металлических бидонах с герметичными крышками и бочках с завинчивающимися пробками другие жидкости на основе этиленгликоля должны быть надежно упакованы. Тара должна быть опломбирована. Пустая из-под антифриза и этиленгликолевых жидкостей также должна быть опломбирована. 3.9.3.2. Антифриз и другие этиленгликолевые жидкости не допускается перевозить вмести с людьми животными и пищевыми продуктами. 3.9.3.3. Перед тем как налить этиленгликолевые жидкости необходимо тщательно очистить тару от вредных остатков налетов и ржавчины промыть щелочным раствором и пропарить. В таре не должно быть остатков нефтепродуктов. 3.9.3.4. Этиленгликолевые жидкости наливают в тару не более чем на 90% емкости. На таре в которой хранится перевозится антифриз и на пустой таре из-под него должна быть несмываемая надпись “ЯД” а также знак установленный для ядовитых веществ. 3.9.3.5. Тару с этиленгликолевыми жидкостями хранят в сухом неотапливаемом помещении во время хранения и перевозки все сливные наливные и воздушные отверстия в таре должны быть опломбированы. 3.9.3.6. Запрещается: отпускать этиленгликолевые жидкости в тару не соответствующую указанным выше требованиям; переливать этиленгликолевые жидкости через шланг путем засасывания ртом; применять тару из-под этиленгликолевых жидкостей для перевозки и хранения пищевых продуктов. 3.9.3.7. Перед заправкой системы охлаждения двигателей антифризом или тосолом необходимо: проверить нет ли в системе охлаждения в соединительных шлангах радиаторе сальниках водяного насоса и т.п. течи; если есть течь ее необходимо устранить; промыть систему охлаждения чистой горячей водой. 3.9.3.8. Заправку системы охлаждения двигателей антифризом или тосолом необходимо производить только при помощи специально предназначенной для этой цели посуды ведра с носиком воронки . Заправочная посуда должна быть очищена промыта и иметь надпись “Только для антифриза”. При заправке нужно предохранять антифриз от попадания в него нефтепродуктов бензина дизельного топлива масла и т.п. так как они во время работы двигателя приводят к вспениванию антифриза. 3.9.3.9. Заливать антифриз или тосол в систему охлаждения следует не полностью а на 6% менее общего ее объема в соответствии с техническими условиями на автомобиль потому что во время работы двигателя при нагревании антифриз и тосол расширяются больше воды что может привести к вытеканию его вследствие переполнения системы охлаждения. 3.9.3.10. После каждой операции с антифризом и другими этиленгликолевыми жидкостями получение выдача заправка автомобиля проверка качества нужно тщательно мыть руки с водой с мылом. При случайном заглатывании этиленгликолевой жидкости пострадавший должен немедленно отправлен в лечебное учреждение. 3.9.3.11. В целях исключения использования этиленгликолевых жидкостей не по назначению должен быть установлен порядок их хранения перевозки и расходования. 3.9.3.12. Правила применения этиленгликолевых жидкостей объявляются персоналу под расписку. Запрещается допускать к работе с использованием этиленгликолевых жидкостей водителей и других лиц не ознакомленных с правилами их применения. 3.9.4. Работа с эпоксидными смолами 3.9.4.1. Производственные процессы с применением эпоксидных смол и других полимерных материалов должны осуществляться в изолированных помещениях. 3.9.4.2. В помещениях где производятся работы с эпоксидными смолами должна быть общеобменная приточно-вытяжная вентиляция а также местная вентиляция на каждом рабочем месте. 3.9.4.3. В помещениях где производятся работы с эпоксидными смолами должны быть умывальники с холодной и горячей водой а также мыло щетки полотенца и салфетки. 3.9.4.4. При использовании эпоксидных смол в небольших количествах допускается выполнение работ в общем помещении но на специально выделенных и оборудованных местной вентиляцией рабочих местах. 3.9.4.5. Предельно допустимая концентрация паров эпоксидных составов в воздухе рабочей зоны производственных помещений не должна превышать допустимые нормы в соответствии с ГОСТ12.1.005-76. 3.9.4.6. Хранение эпоксидных смол допускается только в отдельных помещениях оборудованных вентиляцией. 3.9.4.7. На таре в которой хранится эпоксидная смола или другие полимерные материалы должна быть четкая надпись с указанием наименования элемента химического состава и срока хранения. 3.9.4.8. Все работы. Связанные с разогреванием эпоксидных составов и других полимерных материалов а также приготовление их компонентов допускается только в вытяжном шкафу при включенной вытяжной вентиляции. Запрещается производить разогрев эпоксидных смол и других полимерных материалов открытым огнем. 3.9.4.9. Для защиты рук от вредного действия смол и отвердителей необходимо применять резиновые ерчатки. 3.9.4.10. Столы и верстаки на которых работают с эпоксидными составами должны быть покрыты бумагой которая по окончании работ сжигается. 3.9.4.11. Для сбора загрязненных смол бумаги и обтирочного материала в помещении должны быть установлены металлические ящики с крышками которые в конце рабочего дня смены необходимо очищать. 3.9.4.12. При попадании отвердителя или смолы на незащищенный кожный покров следует промыть его теплой водой с мылом и натереть мыльной пастой а также можно осторожно смыть смолу ацетоном. Запрещается применять для промывки кожного покрова бензол четыреххлористый углерод и другие токсичные растворители. 3.9.4.13. Наносить эпоксидные составы на обрабатываемые детали можно только шпателем или лопаткой. Снимать излишки эпоксидных смолы с деталей следует бумагой а затем ветошью смоченной ацетоном или раствором этилцеллозолью. 3.9.4.14. Посуду и приспособления отмывать от эпоксидных составов следует ацетоном сразу же после окончания работы. 3.9.4.15. Уборка рабочих мест и помещений должна производиться ежедневно влажным способом. 3.9.4.16. На рабочих местах по применению эпоксидных смол и других полимерных материалов должны быть вывешены плакаты и инструкции по технике безопасности. 3.9.5. Работы с метанолом 3.9.5.1. К работе с метанолом допускаются лица прошедшие медицинское освидетельствование изучившие правила работы с вредными веществами и прошедшие инструктаж по технике безопасности. 3.9.5.2. На предприятиях применяющих метанол должен быть установлен строгий порядок его перевозки хранения отпуска и расходования исключающий возможность использования его не по назначению. 3.9.5.3. Автохозяйства использующие метанол должны иметь отдельные емкости для его хранения и перевозки а также специальные заправочные колонки. 3.9.5.4. Перевозить и хранить метанол можно только в исправных емкостях цистернах бочках бидонах канистрах с плотно закрывающимися крышками. При этом на таре должна быть несмываемая надпись крупным шрифтом “Метанол   яд”. 3.9.5.5. Заполнять емкости метанолом допускается не более чем на 90% их объема. 3.9.5.6. Исправность тары занятой метанолом необходимо контролировать ежедневно. Замеченные подтекания потения и другие неисправности следует немедленно устранить. Если невозможно это сделать то метанол следует перелить в исправную тару соблюдая необходимые меры предосторожности. 3.9.5.7. Запрещается перевозить метанол в автомобилях вместе с людьми ил животными. Лица сопровождающие грузовые автомобили с метанолом должны находиться в кабине. 3.9.5.8. Запрещается транспортировать метанол вместе с пищевыми продуктами и промышленными товарами. 3.9.5.9. Использовать цистерны и тару после перевозок метанола для перевозки других грузов разрешается только после полного удаления остатков метанола и тщательной промывки. 3.9.5.10. Операции по переливу приему и отпуску метанола должны быть механизированы. Применяемое при этом оборудование: насосы раздаточные колонки трудопроводы шланги и т.п. должны быть исправными и герметичными не допускающими подтекания метанола. 3.9.5.11. Заправку автомобилей метанолом разрешается производить из раздаточной колонки со шлангом и напорным пистолетом. 3.9.5.12. Работники соприкасающиеся с метанолом должны быть обеспечены спецодеждой. Спецодежда должна хранится в специально отведенных местах отдельно от повседневной одежды . Автохозяйство должно обеспечить химическую чистку стирку и ремонт спецодежды загрязненной метанолом. 3.9.5.13. Автохозяйства применяющие метанол оборудуются душевыми и умывальнями. Все работающие должны обеспечиваться мылом полотенцами и чистой ветошью. Запрещается принимать и хранить пищу в помещениях где применяется метанол. 3.9.5.14. В автохозяйствах где используется метанол должна быть введена наркологическая медицинская служба. 3.9.5.15. При попадании метанола на руки лицо или одежду облитые места необходимо немедленно промыть большим количеством воды и сменить одежду. В случае попадания метанола в внутрь организма пострадавшего следует немедленно отправить а лечебное учреждение. 3.9.5.16. На всех рабочих местах раздаточные колонки карбюраторное отделение цех двигателей и т.п. где используется метанол должны быть вывешены инструкции по безопасности работ с ним а также предупредительные надписи и знаки. 3.9.5.17. При работах с метанолом должны строго выполнятся общие санитарные нормы № 4132-85 и правила пожарной безопасности с легковоспламеняющимися веществами. 3.10. Средства индивидуальной защиты 3.10.1. Администрация автохозяйства обязана своевременно обеспечить работающих средствами индивидуальной защиты СИЗ в соответствующими с действующими типовыми отраслевыми нормами утвержденными постановлениями Госкомтруда СССР и ВЦСПС см. “Типовые отрасле5вые нормы бесплатной выдачи спецодежды спецобуви и других средств индивидуальной защиты рабочим и служащим автомобильного транспорта и шоссейных дорог” “Типовые нормы бесплатной выдачи спецодежды спецобуви ” и других средств индивидуальной защиты рабочим и служащим сквозных профессий и должностей всех отраслей народного хозяйства и отдельных производств” и др. . 3.10.2. При выдаче таких СИЗ как респираторы противогазы предохранительные пояса с рабочими и служащими должен проводиться инструктаж по правилам пользования и способам проверки исправности этих средств и тренировка по их применению. Администрация обязана своевременно проводить испытания проверку исправности замену фильтров стекол и других частей с понизившимися защитными свойствами указанных СИЗ. 3.10.3. Во время работы рабочие и служащие обязаны пользоваться выданными им СИЗ и обеспечивать их сохранность. 3.10.4. Выносить СИЗ рабочим и служащим по окончании работы за пределы автохозяйства запрещается. 3.10.5. Администрация автохозяйства обязана своевременно осуществлять химчистку стирку ремонт и обеззараживание СИЗ. 3.10.6. Сроки проведения химчистки стирки ремонта и обеззараживания СИЗ устанавливаются администрацией автохозяйства по согласованию с пофсоюзным комитетом и местными органами санитарного надзора с учетом производственных условий. 3.10.7.  Химчистка стирка ремонт и обеззараживание СИЗ должны проводится во время когда рабочие и служащие не заняты на работе в выходные дни или во время междусменных перерывов. 3.10.8. В случаях загрязнения спецодежды или возникновения необходимости проведения ее ремонта ранее установленного срока химчистка стирка и ремонт должны проводиться досрочно. При необходимости досрочно производится ремонт и других СИЗ. В случае преждевременного износа спецодежды она списывается с существующей Инструкцией. 3.10.9. Профилактическая обработка химчистка стирка и ремонт спецодежды загрязненной этилированным бензином должны производиться отдельно от другой спецодежды. Перед сдачей в стирку спецодежду необходимо проветрить на открытом воздухе или в изолируемом вентилируемом помещении. После этого спецодежду следует дважды замочить в 10%-ном растворе хозяйственного мыла. 3.10.10. В случае инфекционного заболевания рабочего или служащего СИЗ которыми он пользовался и помещение в котором они хранились подвергаются дезинфекции дезстанциями или дезотделами санитарно-эпидемиологических станций. 4. ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ 4.1. Техника безопасности при выполнении технического обслуживания и ремонта автомобилей 4.1.1. Общие положения 4.1.1.1. Техническое обслуживание и ремонт автомобилей должны организовываться и выполняться в соответствии с требованиями ГОСТ 12.3.017-79 Положения о техническом обслуживании ремонте подвижного состава автомобильного транспорта Правил технической эксплуатации подвижного состава автомобильного транспорта и настоящих Правил. 4.1.1.2. Для производства технического обслуживания и ремонта автомобилей выделяются специально оборудованные для этой цели помещения или площадки. 4.1.1.3. Помещения площадки для технического обслуживания и ремонта автомобилей оборудуется постами оснащенными необходимым оборудованием устройствами приспособлениями и приборами в соответствии с требованиями табеля технического оборудования и специализированного инструмента. 4.1.1.4. Автомобили поступающие на посты технического обслуживания или ремонта должны быть хорошо вымыты и очищены от грязи и снега. Уборка автомобилей осуществляется на специально отведенном для этой цели месте имеющем достаточное освещение общеобменную вентиляцию местную вентиляцию и различные приспособления обеспечивающие очистку кузова и ходовой части автомобиля. 4.1.1.5. Посты технического обслуживания и ремонта должны располагаться так чтобы расстояние между автомобилями и конструкциями здания обеспечивали сводный проход. 4.1.1.6. Установленные на постах технического обслуживания и ремонта автомобили должны иметь на рулевом колесе таблички с надписью “Двигатель не пускать   работают люди”. 4.1.1.7. В случае технического ремонта и обслуживания автомобиля установленного на подъемнике на пульте механизме управления подъемником должна быть вывешена табличка с надписью “Не трогать   под автомобилем работают люди!”. 4.1.1.8. В рабочем поднятом положении подъемник должен надежно фиксироваться упорами гарантирующими невозможность самопроизвольного опускания. 4.1.1.9. При обслуживании автомобилей на поточной линии обязательно должна быть сигнализация световая звуковая и т.д. своевременно предупреждающая работающих о начале передвижения автомобилей с поста на пост. 4.1.1.10. Перемещение автомобилей с поста на пост разрешается после включения сигнала о перемещении с учетом времени необходимого на его выполнение работающими. Посты должны иметь сигнал аварийной остановки. 4.1.1.11. После установки автомобиля на пост технического обслуживания или ремонта без принудительного перемещения автомобиль следует затормозить стояночным тормозом включить низшую передачу выключить зажигание подачу топлива а под колеса установить не менее двух противооткатных упоров. 4.1.1.12. При выполнении работ связанных с провертыванием коленчатого вала двигателя и карданного вала необходимо проверить выключено ли зажигание отключена подача топлива в дизельных автомобилях поставить рычаг переключения передач в нейтральное положение освободить рычаг стояночного тормоза. 4.1.1.13. После выполнения работ связанных с провертыванием коленчатого и карданного валов необходимо снова затянуть стояночный тормоз и включить низшую передачу. 4.1.1.14. Рабочие посты для производства технического обслуживания и ремонта автомобилей должны обеспечиваться необходимым исправным инструментом и приспособлениями. Использовать неисправный рабочий инструмент приспособления и оснастку запрещается. 4.1.1.15. При выполнении работы вне смотровой канавы эстакады или подъемника рабочие должны обеспечиваться лежаками. Работа без лежаков на полу земле запрещается. 4.1.1.16. Запрещается выполнять работы на автомобиле прицепе вывешенном только на одних подъемных механизмах домкратах талях и др. кроме стационарных. 4.1.1.17. При выполнении работ связанных со снятием колес автомобиля прицепа необходимо поставить под вывешенный автомобиль прицеп козелки а под неснятые колеса   противооткатные упоры. 4.1.1.18. Подкладывать под вывешенный автомобиль прицеп вместо козелков другие предметы диски колес кирпичи и т.д. запрещается. 4.1.1.19. Постановка и снятие рессор на автомобилях прицепах всех конструкций и типов допустимы только при предварительной их разгрузке от массы кузова путем вывешивания кузова и постановки под кузов или раму автомобиля козелков. 4.1.1.20 Проводить техническое обслуживание и ремонт автомобиля при работающем двигателе за исключением отдельных видов регулировочных и испытательных работ запрещается. 4.1.1.21. Запрещается поднимать вывешивать автомобили за буксировочные крюки. 4.1.1.22. Запрещается устанавливать и снимать а также транспортировать агрегаты зачаленные тросом и канатами. Для этой цели необходимо применять специальные захваты. 4.1.1.23. При ремонте или замене подъемного механизма кузова самосвала предварительно необходимо установить дополнительные специальные упоры под специальный кузов исключая возможность падения или самопроизвольного опускания кузова. Запрещается: работать под поднятым кузовом самосвала без упора использовать специальные подставки или подкладки вместо специального дополнительного упора устанавливать поднятый груженный кузов на упоры. 4.1.1.24. При обслуживании и ремонте автобусов и грузовых автомобилей с высоким кузовом рабочие должны обеспечиваться лестницами-стремянками со ступенями шириной не менее 15 см. Применять приставные лестницы запрещается. 4.1.1.25. Перед установкой легкового автомобиля на поворотный стенд для производства ремонтных работ необходимо предварительно слить топливо из топливных баков охлаждающую жидкость из системы охлаждения снять аккумуляторную батарею и плотно закрыть маслозаливную горловину двигателя. Затем автомобиль необходимо надежно укрепить на стенде. 4.1.1.26. Перед ремонтом автомобиля-цистерны для перевозки легковоспламеняющихся и взрывоопасных материалов цистерну необходимо полностью очистить от остатков перевозимых материалов и надежно ее заземлить. 4.1.1.27. Рабочий работающий внутри цистерны из-под этилированного бензина легковоспламеняющихся и ядовитых жидкостей должен быть обеспечен спецодеждой щланговым противогазом спасательным поясом с веревкой. Вне цистерны должны находится не менее двух специально проинструктированных помощников. 4.1.1.28. К поясу работающего внутри цистерны должна быть привязана прочная веревка свободный конец ее должен быть выведен через люк наружу и надежно закреплен. Помощники находящиеся на сверху должны наблюдать за работой держать веревку страхующую находящегося в резервуаре. 4.1.1.29. Снятие транспортировку и установку агрегатов автомобиля массой более 2 кг следует производить при помощи подъемно-транспортных механизмов оборудованных приспособлениями захватами гарантирующими полную безопасность работ. 4.1.1.30. тележки для транспортирования агрегатов должны иметь стойки и упоры предупреждающие перевозимые агрегаты от падения и самопроизвольного передвижения по платформе. 4.1.1.31. Перед снятием агрегатов двигатели коробки передач и др. связанных с системами охлаждения и смазки автомобиля необходимо предварительно слить масло и охлаждающую жидкость в специальные емкости не допуская проливания жидкостей на пол. 4.1.1.32. При втором техническом обслуживании после ремонта агрегатов систем и узлов влияющих на содержание окиси углерода и углеводородов а также по заявкам водителей автомобилей необходимо осуществлять контроль содержания окиси углерода и углеводородов по ГОСТ 17.2.2.03-87. 4.1.1.33. При проведении технического обслуживания и ремонта автомобилей вне предприятия связи следует соблюдать те же требования настоящих Правил. 4.1.2. Обслуживание и ремонт специальных автомобилей 4.1.2.1. Грузоподъемные и бурильные машины должны соответствовать характеру выполняемой работы иметь паспорта и инвентарные номера по которым они регистрируются в специальном журнале учета и периодических осмотров. 4.1.2.2. Эксплуатация и конструкция грузоподъемных машин должна соответствовать действующим Правилам устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов утвержденным Госгортехнадзором. 4.1.2.3. Автомобильные краны должны быть зарегистрированы в органах Госгортехнадзора по письменному заявлению руководства предприятия. 4.1.2.4. После ремонта грузоподъемные механизмы необходимо испытывать. 4.1.2.5. Все новые грузоподъемные машины а также съемные грузозахватные приспособления должны подвергаться до пуска в эксплуатацию полному техническому освидетельствованию. 4.1.2.6. Грузоподъемные машины находящиеся в эксплуатации должны подвергаться периодическому техническому освидетельствованию: частичному   1 раз в год полному   1 раз в три года. 4.1.2.7. Внеочередное полное техническое освидетельствование грузоподїемніх машин должно проводиться в случаях: реконструкции грузоподъемных машин; ремонта металлических конструкций грузоподъемной машины с заменой расчетных механизмов или узлов; капитального ремонта или смены механизма подъема грузоподъемной машины; смены крюка. 4.1.2.8. Техническое освидетельствование грузоподъемных машин производится владельцем. Техническое освидетельствование возлагается на инженерно-технического работника по надзору за грузоподъемными машинами и производится комиссией при участии лица ответственного за их эксплуатацию. 4.1.2.9. При полном техническом освидетельствовании грузоподъемная машина должна подвергаться: осмотру статическому испытанию динамическому испытанию. 4.1.2.10. Освидетельствованные специальные автомобили транспортные средства должны иметь отметки о дате этого освидетельствования и о дате следующего в легко доступном для чтения месте. 4.1.2.11. При частичном техническом освидетельствовании статические и динамические испытания не проводятся. 4.1.2.12. При техническом освидетельствовании должны быть осмотрены и проверены в работе все механизмы и устройства безопасности: тормоза и аппараты управления а также проверено освещение сигнализация и состояние металлоконструкций грузоподъемных механизмов и их сварных заклепочных соединений. 4.1.2.13. Статические испытания грузоподъемности машины производятся нагрузкой на 25% превышающей ее грузоподъемность. 4.1.2.14. При статическом испытании стреловых автокранов стрела устанавливается относительно платформы в положение соответствующее наименьшей устойчивости крана груз поднимается на высоту 100-200 м. 4.1.2.15. Кран считается выдержавшим испытание если в течении 10 мин поднятый груз не опустится на землю а также не будут обнаружены трещины деформации и другие повреждения. 4.1.2.16. Динамические испытания проводятся нагрузкой на 10% превышающей грузоподъемность крана. 4.1.2.17. При техническом освидетельствовании съемные грузозахватные приспособления должны подвергаться осмотру и испытанию нагрузкой в 1 25 раза превышающей их номинальную грузоподъемность. 4.1.2.18 В процессе эксплуатации стропы должны подвергаться осмотру не реже 1 раза в 10 дней тара клещи и другие захваты   1 раз в месяц траверсы   один раз в 6 месяцев. 4.1.2.19. Для осуществления надзора за безопасной эксплуатацией грузоподъемных машин на предприятии должны быть назначен инженерно-технический работник по надзору за грузоподъемными машинами после проверки у него комиссией знания Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов и выдачи ему соответствующего удостоверения. 4.1.2.20. Работа на автокранах и бурильных машинах выполняемая без снятия напряжения на токоведущих частях и вблизи них относится к работам непосредственно на этих частях. В электроустановках напряжением выше 1000 В а также на воздушных линиях электропередачи напряжением до 1000 В к этим же работам относятся работы выполняемых на расстояниях от токоведущих частей меньше указанных ниже: до 1000 В   1 0 м 3-35 кВ   1 0 м 60-110 кВ   1 5 м 105 кВ   2 0 м 220 кВ   2 5 м Работу без снятия напряжения на токоведущих частях должны выполнять не менее чем два лица из которых производитель работ должен иметь группу по электробезопасности не ниже IV остальные   не ниже III. 4.1.2.21. Работа автокранов и бурильных машин непосредственно под проводами напряжением 0 4-35 кВ запрещается. 4.1.2.22. На производство работ автокраном и бурильными машинами до 30 м от крайнего провода линии электропередач напряжением до 400 кВ должен выдаваться наряд-допуск. 4.1.2.23. Для подъема столбов следует применять гибкие стальные канаты согласно паспорту машины. Канат должен иметь приспособление для захвата столбов. 4.1.2.24. При движении бурильно-крановой машины буровое и подъемное оборудование должно находится в транспортном положении. 4.1.2.25. Бурить ямы и устанавливать столбы разрешается только после того как бурильно-крановая машина будет установлена на тормоза и выносные опоры. 4.1.2.26. Перед началом бурения необходимо проверить выключение лебедки и закрепить крюк троса лебедки. 4.1.2.27. Перед подъемом и пуском лебедки необходимо проверить фиксацию стрелы крана. Оставлять кран в поднятом положении без фиксации запрещено. 4.1.2.28. Перед опусканием столба в яму его нижняя часть должна быть приподнята на 5-10 см от земли. Направлять руками нижнюю часть столба в яму разрешается только после того как столб полностью оторвется от земли и при этом проверена надежность крепления его тросом. 4.1.2.29. Водитель и оператор бурильно-крановой машины должны следить за ходом процесса подъема и установки столбов и останавливать работу при каких либо неполадках. Находиться под поднятым столбом запрещается. 4.1.2.30. К управлению автомобильными кранами допускаются водители автомобилей прошедшие обучение по специальной программе и сдавшие экзамены квалификационной комиссии. 4.1.2.31. На основании сдачи экзаменов машинист автокрана получает удостоверение в котором должно быть указано: тип крана к управлению которым он допущен и его грузоподъемность. При работе на кране крановщик должен при себе удостоверение. 4.1.2.32. Машинист автокрана отвечает безопасную и безаварийную эксплуатацию автокрана безопасность труда стропальщиков и других рабочих а также пожарную безопасность крана. 4.1.2.33. Машинист автокрана обязан: перед началом работы проверить работоспособность всех механизмов и состояние автокрана; заполнить вахтовый журнал в котором должен указать фамилии и номера удостоверений стропальщиков и лица ответственного за помещение грузов; не начинать грузовых операций не убедившись в безопасности окружающих лиц; следить за работой стропальщиков и не включать механизмы автокрана без их сигналов; аварийный сигнал “Стоп” принимать от любого лица подающего его; во время подготовки груза к подъему следить за креплением и не допускать подъема плохо застропленных грузов; опускать груз плавно; уходя из кабины автокрана опускать стрелу до транспортного положения выключать двигатель и ставить автомобиль на тормоз. 4.1.2.34. Машинисту автокрана запрещается: работать при силе ветра более 12 5 м/с 7 баллов ; резко тормозить при подъеме или опускании груза а также при повороте крановой установки; переносить груз над людьми; подтягивать при косом натяжении тросов и поднимать заваленный или примерший груз; подводить грузовой крюк или стрелу к высшему предельному положению; оставлять груз в подвешенном состоянии во время перерыва в работе; поднимать груз превышающий грузоподъемность крана при данном вылете стрелы; проводить работу без ответственного лица за перемещение грузов и со стропальщиками без удостоверений или с просроченными удостоверениями. 4.1.2.35. При величине груза близкой к предельно допустимой при данном вылете стрелы его следует поднять на высоту 25-30 см и проверить устойчивость крана действие тормозов и работу механизма поворота. 4.1.2.36. При работе автомобильного крана с выносными опорами под опоры должны быть подложены прочные и устойчивые подкладки. При установке крана нагрузка от его веса должна быть равномерно распределена на все опоры а также должна быть исключена возможность сползания крана. Изменять вылет стрелы крана с подвешенным грузом разрешается только в пределах грузоподъемности крана для данного вылета стрелы. Находиться в зоне изменения вылета стрелы запрещается. 4.1.2.37. Применяемые тросы не должны перегружаться перед установкой тросов на машины и использованием их необходимо тщательно осмотреть и проверить. 4.1.2.38. Стропы должны проводиться под груз к его центру после чего груз застропливается. Подкладывать руки под груз для строповки запрещается. 4.1.2.39. Для подвешивания груза на крюк назначается стропальщик имеющий при себе удостоверение который обязан: находиться в стороне от перемещаемого груза и подавать сигналы машинисту автокрана о перемещении груза; после подъемов груза на 0 5 м дать сигнал “Стоп” осмотреть крепление груза проверить центровку и если все в порядке разрешить дальнейшее перемещение груза; проверить место установки опущенного груза убедиться в его устойчивости и только после этого снимать стропы. 4.1.2.40. Стропальщику запрещается: пользоваться неисправными чалочными приспособлениями а также приспособлениями срок испытаний которых истек; поправлять ударами кувалды или ломом ветви стропов; оттягивать груз руками во время его подъемам или опускания. 4.1.2.41. Кабельные машины пускаемые в эксплуатацию а также их грузоподъемные и тяговые механизмы должны подвергаться до пуска в работу полному техническому освидетельствованию. 4.1.2.42. Кабельные машины пускаемые в эксплуатацию должны подвергаться периодическому техническому освидетельствованию а  частичному   1 раз в 12 месяцев б  полному   1 раз в три года. Внеочередное полное техническое освидетельствование машины проводится в случае ее реконструкции или ремонта. 4.1.3. Обслуживание и ремонт газобаллонных автомобилей 4.1.3.1. Техническое обслуживание и ремонт газобаллонных автомобилей работающих как на сжиженном так и на сжатом газе должны осуществляться в соответствии с требованиями настоящих Правил. 4.1.3.2. Техническое обслуживание и ремонт газобаллонных автомобилей могут производится совместно с автомобилями работающем на дизельном топливе за исключением обслуживания и ремонта газовой системы питания. 4.1.3.3. На постах технического обслуживания и ремонта запрещается ставить автомобили имеющие утечку газа в соединениях. 4.1.3.4. Все работы по техническому обслуживанию и ремонту газовой системы питания должны выполняться в специально предназначенном для этой цели помещении. 4.1.3.5. Автомобили с исправной газовой аппаратурой а также после ее технического обслуживания и ремонта направляют на общие посты или линии технического обслуживания и ремонта причем въезд и перемещение газобаллонных автомобилей должны осуществляться только на бензине или с буксировкой. Если обнаружится утечка газа автомобиль необходимо буксировать из помещения. Двигатель до устранения утечки пускать запрещается. 4.1.3.6. При выполнении технического обслуживания и ремонта автомобилей работающих как на сжиженном так и на сжатом газе: герметичность газовой системы проверяется сжатым воздухом или азотом; газовое оборудование необходимо предохранять от загрязнения или механического повреждений; избегать ударов и не допускать появления искр; при открывании и закрывании вентилей запрещается применять дополнительные рычаги; шланги на штуцерах должны крепиться хомутиками; запрещается для этой цели использовать проволоку или иные предметы; запрещается скручивать сплющивать и перегибать шланги и трубки; использовать замасленные шланги; перед проведением сварочных и окрасочных работ газ из баллонов должен быть выпущен а баллоны продуты сжатым воздухом или азотом. 4.1.3.7.На каждый вид технического обслуживания газовой аппаратуры автомобилей работающих на сжатом природном газе должны быть разработаны и вывешены на видном месте технологические карты. 4.1.3.8. Перед постановкой автомобиля работающего на сжатом природном газе на посты технического обслуживания и ремонта а также на хранение необходимо: закрыть вентили передней и задней группы баллонов; выработать газ из системы питания до остановки двигателя ; закрыть магистральный вентиль на крестовине; перевести двигатель в режим работы на бензине. 4.1.3.9. На постах технического обслуживания и ремонта необходимо выключить зажигание и поднять капот. 4.1.3.10. При выполнении технического обслуживания и ремонта автомобилей работающих на сжатом природном газе: работы по снятию установке и ремонту газовой аппаратуры выполняются только с помощью специальных приспособлений инструмента и оборудования герметичность газовой системы проверяется при закрытых баллонных и открытом магистральном вентилях сжатый воздух или азот подается через наполнительный вентиль агрегаты газовой аппаратуры разрешается снимать только в остывшем состоянии пни температуре поверхностей деталей не выше 60°С . 4.1.3.11. При любой неисправности редуктора высокого и низкого давления электромагнитного запорного клапана необходимо закрыть магистральный и баллонный вентили и перейти на работу на бензине а неисправные узлы демонтировать с автомобиля и направить на проверку в специализированную мастерскую или на специализированный участок. 4.1.3.12. Запрещается производить подтягивание деталей и ремонт редуктора высокого давления при наличии в нем газа. 4.1.3.13. При выключенном зажигании электромагнитный клапан должен находиться в закрытом положении и не допускать газ в редуктор низкого давления. При включенном зажигании клапан должен открываться. 4.1.3.14. Промывать редуктор высокого и низкого давления необходимо только после их снятия с автомобиля в специально предназначенных для этой цели местах. Промывку производят растворителями ацетоном №646 №647 и др. . После промывки редуктор следует продуть сжатым воздухом. 4.1.3.15. Рабочие поверхности клапанов и седла должны быть чистыми без ржавчины засмолений и механических примесей. 4.1.3.16. Газопроводы высокого давления должны соответствовать требованиям завода-изготовителя. Применять газопроводы кустарного изготовления запрещается. 4.1.3.17. Перед снятием газовой аппаратуры и газопроводов необходимо убедиться в отсутствии в них газа. Снимать газопроводы находящиеся под давлением запрещается. 4.1.3.18. Отжиг газопроводов низкого давления должен производится в специально оборудованном для этой цели помещении. Перед отжигом газопроводы должны быть продуты сжатым воздухом или азотом. Отжиг газопроводов высокого давления запрещается. 4.1.3.19. Для ремонта и замены газопроводов расположенных между редуктором и тройником расходных вентилей баллонов необходимо перекрыть вентили выработать или выпустить газ из системы и затем приступить к разборке и замене газопроводов. 4.1.3.20. При выполнении технического обслуживания и ремонта автомобилей работающих на сжиженном газе: подтягивание гаек газовой аппаратуры производят при закрытых вентилях газовых коммуникаций; при проведении работ с газовой аппаратурой необходимо соблюдать осторожность и не допускать попадания струй газа на открытые части тела; проверять и регулировать приборы электрооборудования следует после плотного закрытия всех вентилей и проветривания подкапотного пространства. 4.1.3.21. При направлении автомобиля работающего на сжиженном газе в капитальный ремонт необходимо полностью выработать газ снять баллон с автомобиля и сдать его на склад. 4.1.3.22. В помещениях где производят техническое обслуживание и ремонт газобаллонных автомобилей пользоваться открытым огнем запрещается. 4.1.4.Обслуживание и ремонт аэросаней и аэросаней-амфибий транспортных средств на воздушной подушке и другой вездеходной техники 4.1.4.1. К эксплуатации допускаются аэросани-амфибии принятые на учет инспекцией Речного регистра и судоходной инспекцией соответствующего бассейна и прошедшие освидетельствование в соответствии с правилами Речного регистра. 4.1.4.2. К управлению аэросанями-амфибиями допускаются лица имеющие свидетельство водителя выданное специальной квалификационной комиссией сдавшие экзамены по технике безопасности. 4.1.4.3. При пуске двигателя запрещается давать полные обороты не убедившись в том что воздушный поток от винта не попадет на людей. 4.1.4.4. работы по обслуживанию аэросаней-амфибий рекомендуется производить в специально выделенных для этой цели зонах утвержденных приказами начальника предприятия связи и транспортной организации. 4.1.4.5. Движение на территории автохозяйства и в ремонтных зонах допускается со скоростью 5 км/ч с соблюдением всех мер предосторожности и обязательной установкой знака 3.24 Правил дорожного движения регламентирующего скорость движения на территории автохозяйства либо в определенных его зонах участках . 4.1.4.6. Обслуживание аэросаней-амфибий на воде должно производиться в определенных местах оборудованных необходимыми надежными причальными приспособлениями. 4.1.4.7. В зонах обслуживания и ремонта аэросаней и аэросаней-амфибий должны быть установлены предупредительные знаки и надписи или плакаты крупного формата “Место ремонта аэросаней” в зоне обслуживания и ремонта не должно быть посторонних лиц. 4.1.4.8. Подходить к аэросаням и аэросаням-амфибиям можно только с передней части в зоне видимости водителя и по его разрешающему сигналу. Опасная зона находится в радиусе 25 м. 4.1.4.9. Ремонтные работники обслуживающие аэросани должны выполнить все указания экипажа по соблюдению мер безопасности. 4.1.4.10. Перед началом обслуживания или выполнения ремонтных операций со всеми лицами участвующими в этом необходимо проводить инструктаж по технике безопасности в соответствии с Положением о порядке обучения работников связи безопасным методам труда. 4.1.4.11. Все лица эксплуатирующие или обслуживающие аэросани и аэросани-амфибии должны ежегодно проходить проверку знаний Правил техники безопасности. В комиссию по проверке знаний должны быть включены специалисты транспортного предприятия и местного комитета профсоюза. 4.1.4.12. Ремонт гусеничных вездеходных машин может производиться только в специально отведенных зонах автохозяйств. 4.1.4.13. Зоны ремонта гусеничных вездеходных машин может производиться только в специально отведенных зонах автохозяйств. 4.1.4.14. Во время стоянки в ремонтной зоне машина должна быть надежно заторможена а рычаг коробки переключения передач должен находиться в нейтральном положении. 4.1.4.15. Запрещается производить работы под вездеходом во время работы двигателя. 4.1.4.16. В процессе ремонта двигателя испытания и выпуска машины в эксплуатацию топливная аппаратура должна быть герметичной и отрегулирована в соответствии с техническими требованиями. При ремонтных работах связанных с проворачиванием двигателя пусковой рукояткой необходимо предварительно выключить все пусковые механизмы. 4.1.4.17. Во время ремонтных работ аккумуляторная батарея должна быть отключена за исключением работ связанных с пуском двигателя. 4.1.4.18. Ремонтные работы связанные с заменой гусениц и отдельных трактов должны проводиться с помощью специального оборудования. 4.1.4.19. Съем и установка гусениц на машину должны производиться с помощью лебедок прошедших проверку и испытания в соответствиями с правилами грузоподьемных механизмов. 4.1.4.20. Движение гусеничных вездеходных машин в ремонтной зоне автохозяйства может осуществляться на малой скорости и без резких поворотов с плавным воздействием на бортовые фрикционы . 4.1.4.21. Всякие ремонтные работы при движении машины в ремонтной зоне и вне ее запрещены. 4.1.4.22. Ремонтные работы в темное время суток не в ремонтной зоне допускаются только при исправном электрическом освещении. 4.1.4.23. Пользоваться открытым огнем при ремонте двигателя или топливной аппаратуры запрещено. 4.1.4.24. Запуск двигателя в холодный период года при использовании открытого огня запрещается. При этом можно использовать паровой инфракрасный подогрев а также заливать в систему охлаждения двигателя горячую воду или в картер подогретое масло. 4.1.4.25. Заливать топливо в бак во время работы двигателя запрещается. 4.1.4.26. Диагностика регулировка и наладка работающего двигателя в закрытой ремонтной зоне автохозяйства может производиться только при использовании индивидуальных местных отсосов отработавших газов. 4.1.4.27. Транспортные средства на воздушной подушке в местах приписки должны иметь установленные зоны отстоя. 4.1.4.28. В зоне отстоя транспортных средств на воздушной подушке должен быть выделен участок технического обслуживания и ремонта. 4.1.4.29. Грузоподъемные механизмы лебедки и краны используемые на участках ТО и ТР должны проходить проверку в соответствии с требованиями к грузоподъемным механизмам. 4.1.4.30. Электросварочные аппараты в струе аргона должны соответствовать требованиям ПУЭ и ПТБ а баллоны с аргоном должны быть освидетельствованы в соответствии с требованиями к сосудам работающим под давлением. 4.1.4.ЗІ. Работы по техническому обслуживанию и ремонту транспортных средств на воздушной подушке проводятся преимущественно экипажем машины. 4.1.4.32. Работа дополнительного ремонтного персонала может проводиться только в присутствии и под наблюдением членов экипажа. 4.1.4.33. Участник ремонта транспортных средств на воздушной подушке должен быть обеспечен необходимыми средствами пожарной безопасности. 4.1.4.34. После ремонта двигателя или его системы воздушного запуска воздушные пусковые баллоны установленные на машине должны быть освидетельствованы в соответствии с требованиями безопасной эксплуатации сосудов работающих под давлением. 4.1.4.35. Все проведенные работы по техническому обслуживанию и ремонту а особенно работы связанные с ремонтом системы пожаротушения и воздушного пуска двигателя должны быть отмечены в бортовом журнале. 4.1.5. Пуск двигателя транспортных средств 4.1.5.1. Перед пуском двигателя транспортное средство необходимо затормозить стояночным тормозом а рычаг переключения передач поставить в нейтральное положение. У газобаллонных автомобилей необходимо на некоторое время открыть капот для проветривания подкапотного пространства «после чего проверить исправность газовой аппаратуры трубопроводов и соединений. Запрещается пускать двигатель газобаллонного автомобиля при утечке газа из газовой аппаратуры и арматуры. 4.1.5.2. Пуск двигателя транспортного средства должен производиться при помощи стартера. Использовать пусковую рукоятку разрешается только в исключительных случаях. 4.1.5.3. Для пуска двигателя пусковой рукояткой необходимо соблюдать следующие правила: затормозить стояночным тормозом установить рычаг переключения передач в нейтральное положение затем включить зажигание; пусковую рукоятку поворачивать снизу вверх; не брать рукоятку в обхват; при ручной регулировке опережения зажигания устанавливать позднее зажигание; не применять никаких рычагов и усилителей девствующих на пусковую рукоятку или храповик коленчатого вала. 4.1.6.4. Запрещается осуществлять пуск двигателя путем буксировки транспортного средства. 4.1.6. Уборочно-моечные работы 4.1.6.1. Для очистки кузова и ходовое части автомобиля от грязи должны использоваться лопаты скребки веники деревянные молотки пылесосы. Для автобусов и высоких автомобилей следует применять лестницы с наконечниками предупреждающими их скольжение и изготовленными в соответствии с ГОСТ 12.2.012-75. 4.1.6.2. Крылья и подножки автомобиля должны обиваться от комков грязи снега и льда деревянными молотками а ходовая часть должна очищаться металлической лопатой и другими приспособлениями. 4.1.6.3. При мойке автомобиля обязательно соблюдение следующих требований: при открытой шланговой ручной мойке пост мойки должен располагаться в зоне из которой струи воды не могут достигнуть открытых токонесущих проводников и оборудования находящегося под напряжением; при открытой ручной и закрытой механизированной мойке источники освещения проводку и силовые двигатели герметически изолируют; при механизированной мойке рабочее место мойщика должно располагаться в водонепроницаемой кабине; электрическое управление агрегатами двигателями насосов и т.п. как правило должно быть низковольтным 12 В . Допускается питание магнитных пускателей и кнопок управления моечных установок при напряжении до 220 В при условии: устройства механической и электрической блокировки при открывании дверей шкафов магнитных пускателей; гидроизоляции пусковых устройств и проводки; заземления кожухов кабины и аппаратуры. 4.1.6.4. Аппарели трапы и дорожки по которым перемещается мойщик при ручной мойке должны иметь шepoxoвaтую рифленую поверхность. 4.1.7. Розборочно-сборочные и слесарные роботы 4.1.7.1. Разборку и сборку автомобилей следует производить на рабочих местах оборудованных подъемно-транспортным оборудованием в виде подвесных однорельсовых путей кранбалок передвижных подъемных кранов домкратов различных тележек с грузоподьемными кассетами и т.д. 4.1.7.2. Рабочее место слесаря должно содержаться чистым и не загроможденным деталями. Слесарные верстаки должны иметь ширину не менее 0 75 м. Быть жесткими прочными и устойчивыми. 4.1.7.3. Длинные верстаки на несколько рабочих мест должны быть разделены сетчатыми перегородками с ячейками не болев 3 м высотой не менее 1 м. При двухсторонней работе на верстаках защитные перегородки устанавливаются посредине верстака. 4.1.7.4. Тиски установленные на верстаке должны быть прочно закреплены. На плохо закрепленных тисках работать запрещается. 4.1.7.5. Для переноски инструмента слесарю выдается сумка или легкий переносной ящик. Использованный обтирочный материал должен собираться в металлические ящики с плотными крышками установленные для этой цели. 4.1.7.6. Рукоятки слесарных молотков и кувалд должны быть гладкими и овальными изготовленными из вязких пород дерева дуб береза кизил рябина и т.д. . 4.1.7.7.  Молотки и кувалды должны иметь слегка выпуклую поверхность бойка. Поверхность бойка не должна иметь скосов сбоев наклепа и трещин. Молотки и кувалды должны быть надежно укреплены на рукоятках путем расклинивания металлическими клиньями. 4.1.7.8. Длина ручек слесарных молотков должна быть 300-400 мм а ручек кувалд 450-900 мм в зависимости от массы. Ось ручек должна быть пол прямым углом к продольной оси инструмента. 4.1.7.9. Напильники шаберы отвертки дожовки и другой ручной инструмент с заостренным нерабочим концом должны быть прочно закреплены в гладкой ровной защищенной рукоятке. Рукоятка должна иметь длину в соответствии с размерами инструмента но не менее 150 мм должна быть стянута металлическими бандажными кольцами. 4.1.7.10. Ударные инструменты зубила бородки просечки керны и т.п. не должны иметь скошенных или сбитых затылков заусениц вмятин выбоин трещин и наклепов. 4.1.7.11. При работе зубилом крейцмейселем и другим подсобным инструментом необходимо пользоваться защитными очками. Длина зубила бородки крейцмейселя керна не должна быть менее 150 мм. 4.1.7.12. Гаечные кличи должны строго соответствовать размерам гаек болтов и не иметь выработки зева трещин забоин заусениц. 4.1.7.13. Запрещается отвертывание гаек ключами больших размеров с подкладыванием металлических пластинок между гранями гаек и ключом а также удлинение рукоятки ключа путем присоединения другого ключа или трубы. У раздвижных ключей не должно быть зазора в подвижных частях. 4.1.7.14. Рабочая часть отвертки должна по толщине соответствовать длине шлица у головки винта. 4.1.7.15. Острогубцы и плоскогубцы не должны иметь рукояток с выщербами и заусеницами. Губки острогубцев должны быть острыми без надломов а губки плоскогубцев не должны иметь выщербов а иметь исправную насечку. 4.1.7.16. Слесарные тиски должны иметь исправные губки и зажимной винт. Губки должны иметь несработанную насечку. 4.1.7.17. Пневматический инструмент должен быть исправным хорошо отрегулированным и не иметь сильной отдачи. 4.1.7.18. Подключение шлангов инструмента к трубопроводам сжатого воздуха разрешается только через вентили на воздухораспределительных коробках или отводах от магистрали Запрещается включать шланги непосредственно в магистраль без вентилей. 4.1.7.19. Присоединять шланги к пневматическому инструменту и отсоединять их разрешается только выключив предварительно подачу воздуха. До присоединения инструмента шланг тщательно продувается. 4.1.7..20. До начала работы проверяется исправность пневматического инструмента правильность присоединения и крепления шланга к инструменту и воздухопроводной сети компрессору . 4.1.7.21. При работе с пневматическим инструментом соблюдаются следующие правила техники безопасности: включать подачу воздуха только после того как инструмент поставлен в рабочее положение; не допускать холостого хода пневматического инструмента; при переносе не держать инструмент за шланг или за его рабочую часть; проводить техобслуживание пневматического инструмента его ремонт регулировку замену разрешается квалифицированному специалисту специально выделенному для этой цели лицу. 4.1.7.22. Места соединения воздушных шлангов между собой и присоединения к инструменту не должны пропускать воздух. Для крепления шлангов к штуцерам и ниппелям следует применять кольца и зажимы стяжные хомутики . Крепить шланги проволокой категорически запрещается. 4.1.7.23. При обнаружении какой-либо неисправности пневматического инструмента работа с ним должна быть прекращена а о неисправности сообщено мастеру. 4.1.7.24. Работа с пневмоинструментом должна быть немедленно прекращена а в случаях: заедания или заклинивания рабочих частей; повреждения и перегрева пневмодвигателя редуктора или рабочего органа; повреждения воздухопровода; наличия большого количества масла в воздухе из пневмопровода; изменения давления воздуха выше установленной инструкцией нормы; повреждения включающего и отключающего клапанов; возникновения различных угроз несчастного случая. 4.1.8. Аккумуляторные работы 4.1.8.1. Стационарные аккумуляторные батареи кислотные щелочные должны устанавливаться в специально предназначенных помещениях. Разрешается установка в одном помещении нескольких аккумуляторов одного вида .Размещении кислотных и щелочных аккумуляторов в одном помещении запрещается. 4.1.8.2. При помещении аккумуляторные должна выть отдельная комната площадью не менее 4 м2 для хранения кислоты принадлежностей для приготовления электролита. 4.1.8.3. Вход в помещение аккумуляторное должен осуществляться через тамбур. Устройство входа из бытовых помещений не допускается. Тамбур должен иметь такие размеры чтобы дверь из помещений аккумуляторной в тамбур можно было открывать и закрывать при закрытой двери из тамбура в смежное помещение: площадь тамбура должна быть не менее 1 5 м2. 4.1.8.4. Двери тамбура аккумуляторной и кислотой должны открываться наружу и иметь замок с защелкой который открывается изнутри без ключа. На дверях должны быть надписи “Аккумуляторная” “0гнеопасно” “С огнем не входить” “Курение запрещается”. Наружная дверь должна быть обита железом. 4.1.8.5. Вблизи помещения аккумуляторной должны быть установлены водопроводный кран и раковина. Сливать в раковину канализацию электролит кислоту запрещается. Над раковиной должна быть надпись “Кислоту и электролит не сливать”. Вблизи раковины должны находиться мыло вата в упаковке полотенце и закрытый сосуд с 5-10%-ным нейтрализующим раствором питьевой соды для промывания участков тела при эксплуатации кислотных батарей и 5-10%-ным раствором борной кислоты при эксплуатации щелочных батарей а также 2-3%-й нейтрализующий раствор для промывания глаз. Указанные растворы получаются из одной чайной ложки нейтрализующего вещества на стакан воды 5-10%-ный и половины чайной ложки на стакан воды 2-3%-ный . 4.1.8.6. Потолки помещения аккумуляторной должны быть как правило горизонтальными и гладкими. 4.1.6.7. Полы помещения аккумуляторной должны быть строго горизонтальными на бетонном основании с кислотоупорными щелочеупорными покрытиями керамические кислотоупорные плитки с заполнением швов кислотоупорным материалом асфальт и т.д. . 4.1.8.8. При установке стеллажей на асфальтовом покрытии должны быть применены опорные площадки из прочного кислотоупорного щелочеупорного материала. Установка стеллажей непосредственно на асфальтовое покрытие не допускается. Внутри помещений аккумуляторной кислотной должен быть устроен плинтус из кислотоупорного щелочеупорного материала. 4.1.8.9. Стены потолки двери оконные рамы вентиляционные короба стеллажи. металлические конструкции и т.п. помещения аккумуляторной должны окрашиваться кислотоупорной щелочеупорной краской. 4.1.8.10. Стеллажи для установки аккумуляторов должны быть выполнены испытаны и маркированы в соответствии с требованиями ГОСТ. Расстояния по вертикали между стеллажами должно обеспечивать удобное обслуживание аккумуляторной батареи. 4.1.8.11. Аккумуляторы должны быть изолированы от стеллажей а стеллажи от земли посредством изолирующих прокладок «стойких против воздействия электролита щелочи и его паров. Для аккумуляторных батарей напряжением не выше 48 В стеллажи могут устанавливаться без изолирующих прокладок. 4.1.8.12. Проходы для обслуживания аккумуляторных батарей должны быть шириной в свету но менее 1 м при двухстороннем расположении аккумуляторов и 0 8 м-при одностороннем. 4.1.8.13. Расстояние от аккумуляторов до отопительных приборов должно быть не менее 0 75 м для кислотных аккумуляторов 1 м для щелочных. 4.1.6.14. Расстояния между токоведущими частями аккумуляторов должны быть не менее: 0 8 м при напряжении от 65 до 250 В; 1 м   при напряжении выше 250 В. При установка аккумуляторов в два ряда без прохода между рядами напряжение между токоведущими частями соседних аккумуляторов разных рядов не должно превышать 65 В. 4.1.8.15. В помещении аккумуляторной неизолированные шины должны быть дважды окрашены кислотоупорной щелочеупорной краской и после ее высыхания окрашены красной + и синей - эмалью а затем до заливки аккумуляторов электролитом сказаны тонким слоем вазелина. 4.1.8.16. Расстояние между соседними неизолированными винами а также от частей здания и других заземленных частей должны быть в свету не менее 50 мм. 4.1.8.16.а. Шины должны прокладываться на изоляторах и закрепляться на них шинодержателями. Пролет между опорными точками профиля должен быть не более 2 м. 4.1.8.17.  Помещения аккумуляторной и кислотной должны быть оборудованы стационарной принудительной приточно-вытяжной вентиляцией с механическим побуждением. Кроме того для вентиляции помещений аккумуляторной и кислотной должна быть выполнена естественная вытяжная вентиляция «которая обеспечивает не менее чем однократный обмен воздуха в час. 4.1.8.1.8. Вентиляция оборудуется отдельно для кислотных и щелочных батарей. Выключатели вентиляционных систем аккумуляторной должны быть расположены снаружи у входа в помещение. Следует предусматривать сблокированное включение зарядного выпрямителя с вытяжной вентсистемой аккумуляторной и его автоматическое выключение при неработающем вентиляторе. 4.1.8.19. Вентиляция помещения аккумуляторной должна включаться перед каждым посещением аккумуляторной а также перед началом заряда аккумуляторов и отключаться после удаления всех газов но не раньше чем через 1 ч 30 мин после окончания заряда. 4.1.8.20. Вентиляционное оборудование вытяжных систем должны размещаться в изолированном помещении и предусматриваться во взрывобезопасном исполнении. Вентиляционное оборудование приточных систем должно размещаться в изолированном помещении и предусматриваться и обычном исполнении при условии установки самозакрывающегося обратного клапана на участке за вентилятором в месте выхода воздуховодов за пределы венткамеры. 4.1.8.21. Отсос газов должен производиться как из верхней так и из нижней части помещения со стороны противоположной притоку свежего воздуха. Если потолок имеет выступающие конструкции или наклон то должна быть предусмотрена вытяжка воздуха соответственно и каждого отсека или верхней части пространства под потолком. 4.1.8.22. Расстояние от верхней кромки верхних вентиляционных отверстий до потолка должно быть не болев 100 мм а от нижней кромки нижних вентиляционных отверстий до пола   не более 300 мм. Поток воздуха из вентиляционных каналов не должен быть направлен на поверхность электролита аккумуляторов. Металлические вентиляционные короба не должны располагаться над аккумуляторами. 4.1.8.2З. Вентиляция помещений аккумуляторной должна обеспечивать температуру не выше 25°С предельно допустимую концентрацию аэрозоля серной кислоты 1 мг/м3 на уровне 1 5 м от пола содержание водорода не более 0 7% по объему. Температура в помещении аккумуляторов в холодное время на уровне расположения аккумуляторов должна быть не ниже 18°С. 4.1.8.24. Отопление помещения аккумуляторной рекомендуется осуществлять с помощью калориферного устройства располагаемого вне этого помещения и подавшего теплый воздух через вентиляционный канал при применении электроподогрева должны быть приняты меры против заноса искр через канал. При устройстве парового или водяного отопления оно должно выполняться в пределах помещения аккумуляторной гладкими трубами соединенными сваркой фланцевые стыки и установка вентилей запрещаются. 4.1.8.25. Все трубы и нагревательные приборы в помещениях аккумуляторных и кислотных должны обрабатываться кислотоупорным щелочеупорным покрытием. 4.1.8.26. Аккумуляторные батареи рекомендуется устанавливать в помещениях с естественным освещением. Для окон аккумуляторной и кислотной необходимо применять матовое или покрытое белой клеевой краской стекло. 4.1.8.27. Помещения аккумуляторной и кислотной допускается выполнять без естественного освещения. 4.1.8.28. Помещения аккумуляторной и кислотной должны иметь рабочее и аварийное освещение с применением светильников во взрывозащищенном исполнении. Осветительная проводка должна быть выполнена проводом в кислотоупорной или щелочеупорной оболочке в зависимости от типа установленных аккумуляторов . 4.1.8.29. 3апрещается раэмещать светильники над аккумуляторными батареями. Выключатели штепсельные розетки и предохранители должны быть установлены вне помещения аккумуляторной. Для осмотра аккумуляторов используется переносная герметическая лампа с предохранительное сеткой напряжением не выше 42 В или аккумуляторный фонарь. Шнур лампы должен быть ;заключен в резиновый шланг. 4.1.8.30. К обслуживанию аккумуляторных установок допускаются лица имеющие квалификационную группу по электробезопасности не ниже III. 4.1.8.31. Работники обслуживающие аккумуляторные батареи должны быть обеспечены спецодеждой и другими защитными средствами в соответствии с действующими нормативами. Спецодежда должна храниться отдельно от повседневной одежды в специальном отделении шкафа . Пользоваться спецодеждой можно только при выполнении работ связанных с обслуживанием аккумуляторных батарей. Запрещается использовать нейлоновые фартуки и другую одежду способную накапливать статическое электричество. 4.1.8.32. Работать с кислотой щелочью или электолитом можно только в резиновых перчатках и галошах прорезиненном фартуке и хлобчатобумажном костюме с кислотостойкой для кислотных аккумуляторов пропиткой и защитных очках. 4.1.8.33. На всех сосудах с электролитом дистиллированной водой соловым раствором или раствором борной кислоты должны быть четкие надписи наименования . В закрытом ящике должны храниться в достаточном количестве тряпки и опилки. 4.1.8.34. При попадании кислоты ила волочи на открытые части тела необходимо немедленно тщательно промыть пораженные места быстротекущей струей воды а течение 10-15 мин. После этого к пораженному месту приложить вату смоченную нейтрализующим раствором соды или борной кислоты . 4.1.8.35. Электролит пролитый на стеллажи нужно стереть тряпкой смоченной в нейтрализующем растворе. Электролит пролитый на пол сначала собрать с помощью опилок затем это место пола смочить нейтрализующим раствором и протереть тряпками. 4.1.8.36. Кислота должна храниться в специальных бутылях с обрешеткой. Бутыли с кислотой должны быть установлены на полу в один ряд. Каждую из них следует снабдить биркой с наименованием кислоты. Порожние бутыли из-под кислоты следует хранить в аналогичных условиях. 4.1.8.37. Бутыли с кислотой должны переноситься вдвоем на специальных носилках имеющих посредине отверстие с обрешеткой в которое бутыль должна входить вместе с корзиной или ящиком на две трети своей высоты либо перевозиться на специальных тележках. Запрещается бутыли с кислотой переносить на руках или на спине. 4.1.8.38. Для приготовления кислотных электролитов следует применять эбонитовые сосуды банки или деревянные обложенные внутри свинцом. Для приготовления щелочного электролита можно применять керамические пластмассовые железные или чугунные сосуды. Не рекомендуется применять стеклянные сосуды так как при нагревании стекло может лопнуть. 4.1.8.39.При приготовлении кислотных электролитов кислота должна медленно с остановками во избежание интенсивного нагрева электролита вливаться тонкой струей из стеклянной или фарфоровой кружки емкостью 1-2 л в сосуд с дистиллированной водой. Электролит при этом следует все время перемешивать. Запрещается приготавливать электролит путем вливания воды в кислоту. Нельзя допускать чтобы температура электролита поднималась выше 50°С. При подъеме температуры выше 60°С необходимо охладить емкость с электролитом смочить пол и интенсивно проветрить помещение. 4.1.8.40. Щелочь можно транспортировать в твердом вида и в виде водного раствора. Твердую щелочь едкое кали или едкий натр разрешается Орать только щипцами или пинцетом. Брать щелочь руками запрещается. 4.1.8.41. При разбивании кусков твердой щелочи необходимо покрывать их чистой тканью во избежание попадания мелких осколков в глаза и на кожу и применять специальный совок для их сбора. 4.1.8.42. При составлении щелочного электролита опускать твердую щелочь в сосуд с водой или вливать готовый раствор щелочи следует небольшими порциями все время перемешивая раствор металлической или стеклянной палочкой. 4.1.8.43. Во избежание повреждений флаконы с готовой составной щелочью следует открывать очень осторожно ив прилагая больших усилий. Чтобы облегчить эту работу рекомендуется горловину флаконов прогреть тряпкой смоченной в горячей воде. 4.1.8.44. Электролит и дистиллированную воду следует доливать в аккумуляторы с помощью сифона с резиновым паром резиновое грушей небольшой стеклянной или фарфоровой кружкой. Заполнение аккумулятора необходимо проводить электролитом с темпера-турой 10-30°С. Менять электролит в аккумуляторах следует с помощью резиновой груши. Загрязненный электролит сливают в заранее приготовленный сосуд. 4.1.8.45.При работах в аккумуляторном помещении когда происходит заряд или формовка батарей необходимо пользоваться респираторами. При достижении температуры электролита в период зарядки 40°С необходимо прекратить зарядку или уменьшить силу тока зарядка на столько чтобы повышения температуры не наблюдалось. 4.1.8.46. Работы по пайке пластин в аккумуляторном помещении допускается при следующих условиях: пайка разрешается ее ранее чем через 2 ч после окончании заряда; во время пайки должна производиться непрерывная вентиляция обеспечивающая концентрацию паров свинца не выше 0 01 мг/м3; место пайки должно быть ограждено от остальной батареи огнестойкими щитами. Работы по пайке пластин разрешается выполнять только в респираторах. 4.1.8.47. Для уменьшения загрязнения воздуха помещения парами серной кислоты аккумуляторы должны быть накрыты стеклами соответствующих размеров закрывающими зеркало электролита. 4.1.8.48. В проходах между стеллажами с аккумуляторами не должны находиться хотя бы временно какие бы то ни было предметы и материалы за исключением периода производства ремонтных работ . 4.1.8.49. Чтобы газы и пары электролита не проникали в производственное помещение двери тамбура и аккумуляторной должны быть плотно закрыты. 4.1.8.50. Запрещается курение пользование электронагревательвыми приборами прием пиши в помещении аккумуляторной. 4.1.8.51. По окончании работ в аккумуляторной 'необходимо вымыть лицо и руки водой после чего ополоснуть руки 1%-ным раствором уксусной кислоты а также ополоснуть полость рта водой. 4.1.9. Кузнечно-рессорные работы 4.1.9.1. Организация работ устройство размещение и эксплуатация кузнечно-рессорного оборудования должны соответствовать Правилам техники безопасности и производственной санитарии в кузнечно-прессовом производстве. 4.1.9.2. Наковальня для ручной ковки должна быть укреплена на деревянной подставке и установлена так чтобы рабочая поверхность ее была горизонтальна. 4.1.9.3. Расстояние между горном и наковальней должно составлять не менее 1 5  м а от наковальни до прохода проезда    не менее 2 м. 4.1.9.4. Инструмент кузнеца клещи обжимки гладилки бородка прошивки должны иметь форму и размеры соответствующие своему назначению по технологическому процессу. Материал инструмента должен быт»- прочным из мягкой стали не принимающей закалки. 4.1.9.5. Клещи для удержания обрабатываемых поковок следует выбирать так чтобы при захвате поковки зазор между рукоятками клещей был не менее 45 мм. 4.1.9.6. Наклеп на инструменты возникающие в процессе работы следует снимать абразивным инструментом. 4.1.9.7. При изготовлении ушков листов рессор необходимо применять специальные стенды с винтовыми зажимами для прочного крепления полосы. Рихтовка рессор допускается только па специальном оборудовании а ручная рихтовка   на отдельном участке также с применением специального оборудования. 4.1.9.8. Перед ковкой нагретый металл необходимо очистить от окалины металлической щеткой или скребком. 4.1.9.9. Запрещается: ковать черные металлы охлажденные ниже 800°С; ковать металл на мокрой или засаленной наковальне; применять неподогретый инструмент клещи оправки ; прикасаться руками даже в рукавицах к горячей заготовке; ударять краями бойка; допускать холостые удары верхнего бойка о нижний; вводить руку в зону хода бойка и класть поковку руками; обтирать молот и убирать оврубки и окалину руками. 4.1.9.10. Класть заготовку необходимо на середину наковальни так чтобы она плотно прилегала к ней. 4.1.9.11. Кузнец не должен накладывать инструмент на поковку или менять ее положение не предупредив об этом молотобойца. 4.1.9.12. Кузнец должен держать инструмент так чтобы рукоятка находилась сбоку. Держать рукоятку напротив себя запрещается. 4.1.9.13. Перед началом работы на молото следует проверять холостой ход педали исправность ограждения блокировки а также прогревать бойки молота куском горячего металла зажимаемого между верхним и нижним бойками. 4.1.9.14. Команду молотобойцу “Бей!” может подавать только кузнец. По команде “Стой!” кем бы она ни была подана молотобоец должен немедленно прекратить работу. 4.1.9.15. Запрещается стоять против обрубаемого конца поковки. При рубке металла в том направлении куда могут отлететь обрубаемые куски металла должны устанавливаться переносные щиты. 4.1.9.16. Запрещается: обрубать ненагретые листы рессор; ставить листы рессор рессоры и подрессорники у стены вертикально они укладываются на стеллажи в горизонтальном положении ; поправлять заклепку после подачи жидкости в цилиндр плунжера струбцины под давлением; работать на станке для рихтовки рессор не имеющем концевого выключателя реверсирования электродвигателя. 4.1.9.17. Горячие поковки и обрубки металла необходимо складывать в стороне от рабочего поста. Не разрешается скапливать их на рабочем месте. 4.1.9.18. Гидравлические склепочные струбцины должны надежно подвешиваться к потолку или специальному устройству. 4.1.9.19. Ремонт рам должен производиться в устойчивом положении на подставках или на транспортном средстве на колесах. Запрещается выполнять ремонт рам вывешенных на подъемных механизмах или установленных на ребро. Поднимать транспортировать и переворачивать рамы следует только при помощи подъемных механизмов. 4.1.10. Медницко-жестяницкие и кузовные работы 4.1.10.1. Правка и ремонт кабин и кузовов должна производиться только после их установки и надежного закрепления на специальных подставках стендах . Детали подлежащие правке должны устанавливаться на специальные оправки или подставки. Править детали находящиеся на весу или на неприспособленных подставках запрещается. Перед правкой все детали из листовой стали необходимо очищать от ржавчины у щелевого местного отсоса металлической щеткой. 4.1.10.2. При выполнении работ на стенде для растяжки деформированных кабин и кузовов необходимо удалить воздух из гидроизоляторов очистить резьбовые соединения тщательно осмотреть соединительные шланги. После установки автомобиля на раму убедиться что приспособления надежно закреплены на раме и стойках все резьбовые соединения повернуты до упора. 4.1.10.3. При работе на плите все применяемые инструменты и приспособления необходимо укладывать на специальные деревянные или резиновые подкладки препятствующие их сползанию во время работы. 4.1.10.4. При работе зубилом крейцмейселем молотком выколоткой шлифмашиной и другими инструментами ударного действия необходимо использовать защитные очки. 4.1.10.5. При изготовлении деталей и заплат из листовой стали а также при вырезке поврежденных мест острые углы края и заусенцы должны тщательно зачищаться. 4.1.10.6. При использовании пневмоинструмента необходимо убедиться в отсутствии повреждений на воздушных шлангах и надежном их закреплении на штуцерах стяжными хомутами. 4.1.10.7. Абразивный круг должен быть подобран в точном соответствии с характером выполняемых работ и техническими данными пневмомашины. На круге не должно быть выбоин и трещин между кругом и фланцами должны быть картонные прокладки. 4.1.10.8. При работе пневматическим резаком до подачи воздуха следует установить резак в рабочее положение. В случае появления неисправности немедленно закрыть вентиль на воздушной магистрали. 4.1.10.9. Запрещается: при вырезке газовой сваркой поврежденных мест поддерживать вырезаемые части руками; работать без защитного кожуха во время выравнивания швов наждачным камнем насаженным на конец гибкого вала; при резке листового металла на механических ножницах подавать металл держа его руками против режущих роликов. 4.1.10.10. Разрезать металл ножницами следует так чтобы на краях заготовки не оставалось несрезанных заусенцев. Ножницы для резания листового металла должны быть снабжены специальным столом и предохранительной линейкой укрепленной так чтобы место разреза все время оставалось видным для глаз работавшего. Круглые и вращающиеся ножницы с рабочей стороны оборудуются специальными приспособлениями обеспечивающими защиту от попадания пальцев работающего под нож. 4.1.10.11. Ленточные пили для распиловки металла должны иметь ограждение всей ленты в виде прочных полос укрепленных так чтобы оставалась открытой только рабочая часть пилы. 4.1.10.12. При обработке на круглых и ленточных пилах мелких предметов должны быть применены особые подающие и удерживающие обрабатываемый предмет приспособления и оснастка устраняющая возможность повреждения пальцев рабочего. 4.1.10.13. Обрезки металла в процессе работы необходимо складывать в специальные ящики установленные в отведенном для этой цели месте .Убирать с рабочего места мелкие металлические отходы разрешается только щеткой после полной остановки работающего инструмента. 4.1.10.14. При необходимости обслуживание ремонт кабин кузовов может производиться с использованием подмостей или переносных лестниц-стремянок. Работать на случайных подставках запрещается. Подмости должны быть устойчивыми и иметь поручни и лестницу а металлические опоры подмостей должны быть надежно связаны между собой. Доски настила подмостей толщиной не менее 40 мм укладываются без зазоров и надежно закрепляются Длина и ширина врезных ступеней переносных лестниц-стремянок должна быть не менее 150 мм чтобы можно было работать со ступеньки отстающие от верхнего конца лестницы не менее чем на 1 м. Нижние концы лестницы должны иметь наконечники препятствующие ее скольжению. 4.1.10.15. Работы связанные с выделением вредных испарение пайка лужение должны выполняться на рабочих местах оборудованных местной вытяжной вентиляцией. 4.1.10.16. Инструмент приспособления припой и флюсы для пайки следует располагать на рабочем месте в определенном порядке обеспечивающем максимальные удобства работы. Не допускается наличие в зоне лишних предметов. 4.1.10.17. Кислота на рабочем месте должна находиться в прочной фарфоровой посуде установленной на песке. Припой должен храниться в металлических ящиках. Травление кислотой производят в небьющейся кислотоупорной емкости в вытяжном шкафу. При травлении надо опускать кислоту в цинк небольшими порциями. 4.1.10.18. Работая паяльником необходимо снимать с его поверхности лишний припой во избежание его стекания при расплавлении. 4.1.10.19. Перед началом работы с паяльной лампой рабочее место должно быть очищено от горючих материалов а находящиеся на расстоянии менее 5 м сгораемые конструкция должны быть надежно защищены от возгорания металлическими экранами или политы водой. 4.1.10.20. Периодически не реже 1 раза а месяц каждая паяльная лампа должна подвергаться тщательному осмотру и проверке на прочность и герметичность с занесением результатов к даты проверки в специальный журнал. Кроме того не реже одного раза в год дожитии провалиться контрольные гидравлические испытания давлением. 4.1.10.21. Для предотвращения выброса пламени из паяльной лампы заправляемое в лампу горючее должно быть очищено от посторонних примесей и воды При работе с паяльной лампой запрещается: разжигать неисправную паяльную лампу; применять в качестве горючего для ламп работающих на керосине бензине или смеси бензина с керосином; заливать лампу горючим более чем на 3/4 объема ее резервуара; использовать для заправки этилированный бензин; наливать или выливать топливо и разбирать паяльную лампу вблизи открытого огня; разжигать наливать топливо через ниппель горелки; отвертывать воздушный винт и наливную пробку когда лампа горит или еще не остыла; допускать чрезмерное перекачивание резервуара насосом; оставлять горящую лампу без присмотра. 4.1.10.22. При обнаружении неисправностей подтекания или деформации резервуара просачивания газа через резьбу горелки необходимо немедленно прекратить работу паяльной лампой. 'Гасить пламя паяльной лампы только запорным вентилем. Разбирать лампу разрешается только после стравливания сжатого воздуха. 4.1.10.23. Перед ремонтом и пайкой топливных баков тары из под легковоспламеняющихся в горючих жидкостей необходимо предварительно промыть их горячей водой пропарить промыть каустической содой и просушить горячим воздухом до полного удаления следов горючего. Пайку емкости можно также производить если предварительно заполнить емкость горячей водой или непрерывно подаваемым инертным газом. 4.1.10.24. Паять радиаторы топливные баки и другие крупные детали необходимо на специальных стендах подставках оборудованных поддонами для сбора стекающего припоя. 4.1.10.25. При ремонте радиаторы следует испытывать на герметичность сжатым воздухом в ванне с водой. При этом давление сжатого воздуха не должно превышать значений указанных в руководствах по капитальному ремонту автомобилей конкретных марок. 4.1.10.26. Запрещается принимать пищу пить волу курить хранить посуду для питья и воды на участках пайки радиаторов и рихтовки кузовов. 4.1.10.27. Руководство медницко-жестяницкого и кузовного цехов участков обязано организовать систематический надзор за исправностью всего оборудования и инструмента правильной и безопасной эксплуатацией и своевременным ремонтом. 4.1.11. Шиномонтажные и вулканизационные работы 4.1.11.1.Перед монтажом шины с диска колеса воздух из камеры должен быть полностью выпущен. Демонтаж шины плотно прилегавшей к ободу колеса выполняется на специальном стенде или с помощью съемного устройства. Монтаж и демонтаж шин в пути необходимо производить монтажным инструментом. Выбивать диски кувалдой молотком запрещается. 4.1.11.2. При монтаже и демонтаже шин на специальном электрифицированном стенде необходимо чтобы провода токоведущие идущие к стенду были заключены в трубку а непосредственно у стенда   в гибкий металлический рукав. Стенды должны быть заземлены. Давление в системе не должно быть выше 14 МПа. 4.1.11.3. Перед снятием колеса необходимо проверить положение замочного кольца и убедиться в том что автомобиль надежно установлен на козелках и под неснятые колеса поставлены упоры. 4.1.11.4. Операции по снятию постановке и перемещению колес автомобилей массой более 20 кг должны быть механизированы. 4.1.11.5. Во время работы на стенде для демонтажа и монтажа вин редуктор должен быть закрыт кожухом. 4.1.11.6. При работе с пневматическим стационарным подъемником для перемещения покрышек больного размера обязательна фиксация поднятой крышки стопорным устройством. 4.1.11.7. Подкачивать вину без демонтажа возможно при снижении давления воздуха не более чем на 40% по сравнению с нормальным и уверенности в том что уменьшение давления не нарушило правильности монтажа. 4.1.11.8 Накачивание и подкачивание снятых с автомобиля шин в условиях предприятия должно выполняться шиномонтажником только в специально отведенных для этих целее местах с использованием предохранительных ограждений. При выполнении этих операций в дорожных условиях необходимо в окна диска колеса устанавливать предохранительную вилку соответствующей длины и прочности и положить колесо замочным кольцом вниз. 4.1.11.9. На участке накачивания вин должен быть установлен дозатор давления воздуха или манометр. Запрещается накачивать вину свыше установленной нормы давления. 4.1.11.10. При накачивании шин воздухом исправлять ее положение на диске постукиванием а также ударять по замочному кольцу молотком или кувалдой запрещается. 4.1.11.11. Перед монтажом вины необходимо ее осмотреть удалить из протектора мелкие камни металлические и другие предметы проверить состояние бортов покрышки замочного кольца и выемки для него на ободе колеса состояние диска кольца. Борта покрышки не должны иметь повреждений порезов разрывов и т. д. обод-трещин вмятин заусениц ржавчины. Замочное кольцо должно надежно входить в выемку обода всей внутренней поверхностью. 4.1.11.12. Монтировать вины допускается только на диски колес соответствующие их размеру. 4.1.11.13. Все электрооборудование в том числе электровулканизаторы должны быть заземлены или занулены. Осветительная и силовая проводка должна быть выполнена в трубках с герметичной арматурой. 4.1.11.14. Рабочие места приготовления клея и накладывания заплат сушильные камеры должны быть оборудованы местной вытяжной вентиляцией. 4.1.11.15. Зачистку покрышек и камер необходимо производить на шероховальных станках оборудованных местными отсосами и имеющих ограждение привода и абразивного круга. 4.1.11.16. Работу по зачистке шероховке следует производить в защитных очках и при включенном местном отсосе. 4.1.11.17. Поиск металлических предметов вызвавших прокол камер рекомендуется производить с помощью электромагнитных приборов. 4.1.11.18. При осмотре покрышек с помощью спредера необходимо следить за тем чтобы крюки полностью захватывали борта покрышки. Если крюки погнулись работу необходимо немедленно прекратить. 4.1.11.19. Запасы резинового клея и бензина в вулканизационном помещении не должны превышать суточной потребности. Применять этилированный бензин в качестве растворителя и в других целях запрещается. 4.1.11.20. После очистки поврежденного места заплату прижимают к ремонтируемой камере винтом струбцины и производят вулканизацию. Вынимать камеру из струбцины можно только после того как восстановленный участок остынет. 4.1.12. Обойные работы 4.1.12.1. Перед выполнением обойных работ необходимо произвести чистку салона автомобиля уборку пыли с помощью пылесоса и ^влажную обработку поверхности . После демонтажа обивки салона автомобиля повторно провести уборочно-моечные работы. 4.1.12.2. При выполнении уборочно-моечных работ в салоне автомобиля и демонтажа обивки необходимо пользоваться средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи спецодежды спецобуви и других средств индивидуальной защиты рабочим и служащим автомобильного транспорта и шоссейных дорог. 4.1.12.3. Обойные работы должны проводиться в специальном помещении с использованием общей и местной вентиляции. 4.1.12.4. Раскрой обивочного материала должен проводиться на специально оборудованных рабочих местах согласно инструкциям по соответствующим работам. 4.1.12.5. Швейные работы должны быть механизированы и производиться с использованием швейных машин с электрическим приводом. 4.1.12.6. При использовании швейных машин с электрическим приводом следует выполнять требования Правил устройства электроустановок. Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей. 4.1.12.7. Перед началом работы на швейной машине необходимо проверять наличие и состояние заземляющего устройства электропривод» провести испытание швейной машины на холостом ходу обращая при этом внимание на работу пусковых устройств а также наличие ограждений проверить правильность установки и надежность крепления иглы. 4.1.12.8. При движении сшиваемых тканей на швейных машинах следует соблюдать особую осторожность во время нахождения пальцев в зоне работы иглы. 4.1.12.9. В процессе выполнения швейных работ необходимо проводить заправку нитей и замену игл только при выключенном электродвигателе. 4.1.12.10. Удалять нити куски тканей другие предметы попавшие в приводной механизм а также проводить чистку и смазку швейной машины можно только при выключенном электродвигателе. 4.1.12.11. Электродвигатель швейной машины должен быть выключен при любых перерывах в работе а также при возникновении неисправности особенно при ощущении тока на корпусе машины нарушении заземляющих устройств и др. . 4.1.12.12. При работе на швейной машине запрещается: наклоняться близко к машине во избежание захвата волос и удара нитепротягивателем; касаться движущихся частей работающей машины; открывать и снимать предохранительные приспособления ограждения; бросать на пол непригодные и сломанные иглы; класть ножницы и другие предметы около вращающихся частей машины; вставлять запасные иглы в электрические провода. 4.1.13. Сварочные работы 4.1.13.1. При производстве газосварочных работ следует выполнять требования “Правил техники безопасности и производственной санитарии при производстве ацетилена кислорода и газопламенной обработки металлов” и “Правил аттестации сварщиков”. При производстве электросварочных работ следует выполнять “Правила техники безопасности и производственной санитарии при электросварочных работах” “Санитарные правила при сварке и резке металлов” ГОСТ 12.3.003 -86. 4.1.13.2. Под сварочные участки отводятся помещения не менее 3 м2 на один сварочный пост без учета проходов ширина которых не менее 0 5 м. Помещения должны быть из огнестойкого материала или защищены от возгорания штукатуркой огнеупорной краской пол несгораемый. Допускаются сварочные работы в пожароопасных помещениях при выполнении требований “Инструкции о мерах пожарной безопасности при проведении огневых работ на промышленных предприятиях и других объектах народного хозяйства”. 4.1.13.3. Временные сварочные посты должны быть ограждены несгораемыми ширмами или ситами. Для временных работ по газосварке и резке разрешается устанавливать ацетиленовый генератор в помещениях кубатурой не менее 300 3м оборудованных приточно   вытяжной вентиляцией. Запрещается устанавливать газогенераторы в кузницах котельных проходах проездах. Расстояние до сгораемых и легковоспламеняющихся материалов должно быть не менее 5 м. 4.1.13.4. При производстве сварочных работ должны использоваться средства индивидуальной защиты спецодежда спецобувь маски щитки очки диэлектрические коврики . Для защиты от охлаждения во время работы сварщики должны обеспечиваться теплыми подстилками наколенниками подлокотниками из огнестойких материалов с эластичной прослойкой. 4.1.13.5. При производстве сварочных работ на улице над сварочными постами должен быть сооружен навес из несгораемых материалов. 4.1.13.6. При сварке снаружи и внутри трубопроводов резервуаров топливных баков емкостей из-под горюче-смазочных материалов их следует очистить промыть пропарить до полного удаления легковоспламеняющихся и токсичных материалов. При проведении сварочных работ вблизи заполненного или неочищенного топливного бака его необходимо снять. 4.1.13.7. Сварочные установки должны иметь паспорта инструкции по эксплуатации и инвентарные номера под которыми они числятся в журнале учета и периодических технических обслуживании. 4.1.13.8. Карбид кальция не более 3000 кг должен храниться в закрытой таре в специальном помещении с легкосбрасываемой кровлей и наружным освещением. Вскрывать барабаны с карбидом кальция следует при помощи специальных инструментов исключающих возможность образования искр из дюралюминия латуни . куски карбида кальция должны быть раздроблены заранее во избежание образования искр при необходимости проталкивания кусков в воронку. Величина гранул не должна быть меньше указанной в паспорте. Рабочие производящие эту операцию обеспечиваются защитными очками. Запрещается загружать карбид кальция в мокрую тару. 4.1.13.9. При работе с ацетиленовым генератором запрещается: вести работы несколькими горелками от одного генератора; увеличивать давление в генераторе укладкой груза на колокол во избежание взрыва при повышенном давлении; зажигать открытый огонь в пределах 10 м от баллонов газогенераторов. 4.1.13.10. При утечке газогенератор должен быть остановлен трубопровод отключен. Место утечки определяется с помощью мыльной пены запрещается использовать открытый огонь. 4.1.13.11. Шланги должны соответствовать требованиям ГОСТ 9356-75 и использоваться в соответствии с их назначением. Не опускается использование кислородных шлангов для подачи ацетилена и наоборот. Перед присоединением шлангов к горелке они должны предварительно продуваться рабочими газами. 4.1.13.12. Шланги необходимо предохранять от внешних повреждений воздействия высоких температур искр и пламени. Не допускаются скручивание сплющивание и излом шлангов. 4.1.13.13. Закрепление шлангов на присоединительных ниппелях должно быть надежным. Для этой цели должны применяться специальные хомутики. 4.1.13.14. Ацетиленовые и кислородные баллоны хранят отдельно в специальных помещениях в вертикальном положении порожние баллоны - отдельно от заполненных. 4.1.13.15. Вентили газовых баллонов должны быть закрыты предохранительными колпаками. Приемка хранение отпуск газовых баллонов без предохранительных колпаков запрещается. 4.1.13.16. Запрещается снимать предохранительные колпаки способами могущими вызвать искру. Если колпак не отворачивается то баллон должен быть возвращен заводу -наполнителю. 4.1.13.17. При перерывах в работе горелка должна быть потушена и положена на специальную подставку. При зажигании сначала открывают кислородный кран а затем ацетиленовый при этом поджигая смесь спичкой зажигание от раскаленной детали запрещается . 4.1.13.18. Охлаждают перегретые сварочные горелки опусканием их в ведро с холодной водой ацетиленовый и кислородный краны при этом должны быть перекрыты. 4.1.13.19. Замерзшие ацетиленовые генераторы и вентили газовых баллонов разрешается отогревать паром или горячей водой. 4.1.13.20. Сливать ил следует только в иловые ямы не разрешается сливать в канализацию . 4.1.13.21. Включать в электросеть отключать ремонтировать электросварочные установки разрешается только электромонтерам. Эти операции выполнять сварщикам запрещено. 4.1.13.22. Корпуса сварочных агрегатов сварочные столы автомобиля рамы ремонтируемые электросваркой следует заземлять. Металлические конструкции могут служить обратным проводом если они сами являются предметом сварки. Последовательное включение в заземляющий проводник нескольких заземляемых электросварочных установок запрещается. 4.1.13.23. Источниками сварочного тока могут быть только трансформаторы генераторы выпрямители специально предназначенные для электросварочных работ. Осуществлять питание сварочной дуги непосредственно от силовой или осветительной сети запрещается. 4.1.13.24. Электросварочные установки для работы на улице и в помещениях с повышенной опасностью должны иметь устройство отключения или ограничения напряжения холостого хода. 4.1.13.25. При передвижении сварочных установок кратковременном перерыве в работе аппарат должен быть отключен от сети. 4.1.13.26. Электродержатели должны обеспечивать надежное зажатие и быструю смену электродов их делают из диэлектрического огнестойкого материала. Электродержатели для трехфазной дуги и сварочного тока более 300 А должны иметь рукоятку с козырьком защищающим руку сварщика от облучения. 4.1.13.27. Соединение сварочных проводов следует производить горячей пайкой сваркой или при помощи гильз с винтовыми зажимами. Места соединения должны быть надежно изолированы гильзы с зажимами обязательно заключены в колодку из небьющегося изоляционного материала а головки зажимных винтов утоплены в тело колодки .Соединение скруткой запрещается. 4.1.13.28. Присоединение проводов к электродержателю и к свариваемому изделию должно осуществляться механическими зажимами или методом сварки. При сварочном токе более 600 А токоподводящий провод должен присоединяться к электродвигателю минуя рукоятку. 4.1.13.29. В кабинах и на рабочих местах должны находиться приспособления штативы и т.п. для укладки на них электродержателей при кратковременных перерывах в работе. 4.1.13.30. Перед началом работы необходимо проверить наличие заземления электросварочной установки. 4.1.1З.31. Металл в свариваемых местах должен быть сухим очищенным от грязи масла окалины ржавчины и краски. 4.1.13.32. Запрещается: подсобным рабочим при электросварке работать без защитных очков; после окончания работы или при временной отлучке электросварщика с рабочего места оставлять включенной электросварочную установку; хранить легковоспламеняющиеся и горючие материалы в помещениях сварочных цехов; использовать в качестве обратного провода трубы рельсы и тому подобные предметы; устанавливать сварочный трансформатор сверху дросселя; использовать провода с поврежденной изоляцией; оставлять электрод в электродержателе без надзора. 4.1.14. Деревообрабатывающие работы 4.1.14.1. Опасная зона движущихся частей режущего инструмента дерево-обрабатывающих станков должна надежно защищаться от проникновения работающих она должна закрываться либо автоматически действующим ограждением открывающимся во время прохождения обрабатываемого материала либо неподвижными ограждениями сблокированными с пусковыми и тормозными устройствами. 4.1.14.2. Зоне неработающей части режущего инструмента должна быть полностью ограждена неподвижными ограждениями. 4.1.14.3. Пусковое устройство каждого станка должно исключить самопроизвольное включение кроме того каждый станок должен иметь эффективное устройство для остановки в течение двух-пяти секунд после включения двигателя. 4.1.14.4. Чистка обтирка и техническое обслуживание деревообрабатывающих станков смена инструмента и ручная уборка стружек и опилок должны производиться после выключении электродвигателя и полной остановки движущейся части станков. 4.1.14.5. Применять сжатый воздух для очистки станков рабочих мест от опилок и пыли запрещается. Вывоз опилок и стружек следует осуществлять наземным или конвейерным способами. 4.1.14.6. Рабочие поверхности столов направляющих линеек шаблонов должны быть ровными без выбоин трещин и других повреждений. При обработке заготовок длина которых более 1 6 м спереди и сзади станка должны устанавливаться опоры в виде козел или столов с роликами. 4.1.14.7. Заготовки материалов и обработанные детали должны быть уложены в устойчивые штабеля .Оставлять обрабатываемый материал на станке запрещается. 4.1.14.6. Маятниковая пила должна иметь плавающие ограждение закрывающее зубья пилы. 4.1.14.9. Фуговальные станки должны быть оборудованы ограждениями для ножовок вала автоматически открывающими ножевую щель на ширину обрабатываемой детали. 4.1.14.10. Круглопильные станки должны иметь металлический кожух закрывающий диск пилы и автоматически поднимающийся при подаче материала а также расклинивающий нож и зубчатый сектор или диск препятствующий обратному выходу материала. 4.1.14.11. Толщина расклинивающего ножа должна превышать ширину пропила на 0 5 мм для пил диаметром до 600 мм и на 1-2 мм для пил диаметром более 600 мм . Толщина направляющих ножей должна быть равна расчетной ширине пропила высота ножей должна быть не менее высоты рабочей части пилы ширина скоса заостренной части ножей должна быть не менее 6 мм и не должна превышать 1/6 их ширины зазор между ножом по всей длине его заостренной части и линией вершин зубьев пилы должен быть не более 10 мм. 4.1.14.12. Запрещается работать на круглопильном станке если диск пилы имеет биение а также трещины или сломанный зуб. 4.1.14.13. Перед началом работы на станке необходимо проверить исправность и наличие всех ограждений к приспособлений прочность закрепления режущего инструмента а также опробовать станок на холостом ходу. 4.1.14.14. При обработке на станках коротких деталей короче 400 мм а также при допиливании необходимо применять специальные толкатели; при их использовании обе руки рабочего должны находиться на толкателе. 4.1.14.15. Запрещается останавливать станок надавливая куском материала на диск. 4.1.14.16. Обработку материала на станке можно начинать только после того как режущий инструмент наберет полное число оборотов. 4.1.14.17. Работать на рейсмусовом станке без отбойного козырька или приспособления для удаления стружки стружкоотсоса запрещается. 4.1.14.18. При остановке обрабатываемой заготовки пол ограждением необходимо выключить станок и только после этого поднять ограждение и устранить неисправность. 4.1.14.19. Ручной инструмент для обработки дерева можно применять только в исправном состоянии и правильно заточенным. 4.1.14.20. Угол заострения лезвий рубанковых резцов должен составлять около 30° и устанавливаться в корпусе рубанка передней гранью к строгаемой поверхности под углами: в обдирочном рубанке   39° в чистовом одинарном рубанке   48° в двойном рубанке   52° в ценубелях   85°. Задний угол рубаночного резца должен быть в пределах 15-26°. 4.1.14.21. Стамеска для долбления затачивается под углом 30° с шириной фаски равной 1 5 толщины стамески. Стамески для строгания затачиваются под углом 20-25° с шириной фаски равной 2-2 5 толщины стамески. Стамески для ручного легкого резания затачиваются под углом 15° с шириной фаски равной 3 5 толщины стамески. 4.1.14.22. Долото должно затачиваться под углом 15° с одной фаской шириной равной 3 5 толщины долота и со второй стороны на конце режущего лезвия шириной 3-4 мм под углом 25-30°. 4.1.14.23. Плотничный топор затачивается одинаковыми фасками под углом 15-20°. Ширина фасок должна быть равной 2 5-3 толщины тела топора. Угол заострения столярных и бондарных топоров должен быть 10-15° с шириной фаски равной 3-4 толщинам тела топора. Лезвие любого топора должно быть слегка выпуклым. 4.1.14.24. Поверхность топорища колодок рубанков рукояток пил молотков стамесок и других инструментов должна быть гладкой без отколов и задиров. Инструмент должен быть плотно насажен на рукоятку. Рукоятку необходимо изготавливать из сухой древесины твердых и вязких пород дуб клен вяз и др. . 4.1.14.25. Рукоятки ударных инструментов топоров молотков и др. должны иметь сечение овальной формы с утолщением к свободному концу. Длина рукоятки стамесок и долот должна быть равной 120-140 мм а длина рукоятки столярного топора   2 5-3 высоты самого топора. 4.1.14.26. Перед работой электрическим инструментом необходимо проверить наличие заземления. 4.1.14.27. При работе электрорубанком во избежание перегрузки и чрезмерного нагревания электродвигателя скорость подачи не должна превышать 5-7 м/мин для мягких пород дерева и 2-3 м/мин для твердых. Запрещается включать рубанок когда он лежит ножами на обрабатываемой древесине. 4.1.15. Обработка металла резанием 4.1.15.1. Станки и оборудование применяемые для обработки металла резанием должны отвечать требованиям ГОСТ 12.2.0032-74 и ГОСТ 12.2.009-80 в течении всего срока эксплуатации. 4.1.15.2. Производственные помещения для механических мастерских и размещение в них станков должны соответствовать. Правилам техники безопасности и производственной санитарии при холодной обработке металлов. 4.1.15.3. Станки и оборудование имеющие электрический привод должны быть заземлены или занулены. 4.1.15.4. Стационарные и переносные станки должны эксплуатироваться только теми лицами за которыми они закреплены. 4.1.15.5. В случае прекращения подачи электрического тока при установке на станок или снятии с него обрабатываемого предмета при смене рабочего инструмента а также при ремонте чистке смазке станка уборке опилок и стружки стенок должен быть обязательно выключен. 4.1.15.6 При обработке на станках деталей массой свыше 20 кг необходимо их установку и снятие производить с помощью подъемных устройств. 4.1.15.7. Детали обрабатываемые на станках должны прочно и надежно закрепляться. 41.1.15.8. Для защиты глаз от летящей стружки и частиц металла станки должны быть снабжены предохранительными устройствами которые должны быть достаточно прочными сблокированными с пусковым устройством станка а также обеспечивать удобную и быструю их установку в нужное положение ГОСТ 12.4.011-75 . Работать на станках не оборудованных предохранительными устройствами можно только в защитных очках. 4.1.15.9. Все приводные и передаточные механизмы станков и их части шкивы ремни цепи шестерни валы должны быть ограждены. Запрещается работать на неисправных а также не имеющих защитного ограждения вращающихся механизмов станках . 4.1.15.10. Все токоведущие части электродвигателя должны иметь ограждения от возможного прикосновения. 4.1.15.11. Рубильники допускаются к эксплуатации только при наличии специального предохранительного кожуха. Токоведущие части пусковых приспособлений должны быть закрыты. 4.1.15.12. Корпуса электрических двигателей и пусковых устройств должны быть заземлены или занулены. 4.1.15.13. Рабочее место станочника и помещения должны всегда содержаться в чистоте хорошо освещаться и не загромождаться изделиями и материалами. 4.1.15.14. Запрещается убирать стружку руками. Удаление стружки должно производиться специальными приспособлениями крючками щетками а затем ее собирают в специальные ящики по мере их заполнения удаляют из помещения. 4.1.15.15. При укладке изделий в штабеля высота их должна определяться условиями устойчивости штабеля и удобством расположения деталей но не должна превышать 1 5 м. 4.1.15.16. На месте производства работ не должно быть посторонних лиц. 4.1.15.17. Рабочие-станочники при работе должны пользоваться соответствующими спецодеждой спецобувью и средствами индивидуальной защиты согласно действующим Типовым отраслевым нормам бесплатной выдачи спецодежды спецобуви и других средств индивидуальной защиты рабочим и служащим машиностроительных металлообрабатывающих производств. Спецодежда при работе должна быть наглухо застегнута волосы убраны под головной убор. 4.1.15.18. По окончании работы и даже при кратковременном уходе с рабочего места рабочие должен отключить станок от сети. 4.1.15.19. Патроны и планшайбы токарных станков должны иметь нарезку не допускающую свертывания их во время работы. 4.1.15.20. Ручная опиловка и полировка обрабатываемых на станках деталей как правило не допускается однако если эта работа все же производится вручную и детали имеют вырезы и канавки в которые могут попасть пальцы или конец пилы они должны заделываться деревянными пробками. 4.1.15.21. Зачистка на станке обрабатываемых деталей наждачным полотном должна выполняться с помощью зажимов держалок . Принимать наждачное полотно и детали руками запрещается. 4.1.15.22. Выступающие за шпиндель станка концы обрабатываемого металла детали должны ограждаться неподвижными кожухами. 4.1.15.23. При установке сверл инструментов и приспособлений в шпиндель станка необходимо обращать внимание на прочность их закрепления и точность установки. 4.1.15.24. Удаление стружки из просверливаемого отверстия разрешается производить только после остановки станка и Отвода инструмента. 4.1.15.25. Все предметы предназначенные для обработки за исключением особо тяжелых должны быть установлены на столе или плите сверлильного станка неподвижно при помощи тисков кондукторов и других надежных приспособлений. 4.1.15.26. Запрещается: применять сверла с забитым или изношенным хвостовиком; использовать при работе рукавицы; удерживать изделия во время обработки руками. 4.1.15.27. У Фрезерных станков горизонтального и вертикального типов необходимо ограждать передаточные валы и соединения помещая их в предохранительные трубки. 4.1.15.28. Нерабочая часть вращающихся фрез должна быть ограждена . 4.1.15.29. Применять дисковые фрезы имеющие трещины или поломанные зубья запрещено. 4.1.15.30. При установке строгальных станков около стены необходимо предусматривать между стеной и наибольшим ходом станка свободный проход шириной не менее 700 мм. 4.1.15.31. Для предупреждения ударов столом или ползуном необходимо с обеих сторон стола продольно-строгального станка с задней стороны ползуна поперечно-строгального станка иметь специальные предохранительные линейки окрашенные в ярко-красный цвет с приспособлением для выдвижения их на необходимую длину в зависимости от хода стола. 4.1.15.32.  Поправлять изделие и подкладки на ходу станка запрещается. 4.1.15.33. Поперечно-строгальные станки должны быть оборудованы укрепленными около станка стружкосборниками которые могли бы легко откидываться. 4.1.15.34. Хранение и транспортирование абразивного инструмента осмотр установка его на станках а также эксплуатация должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.3.028-82. 4.1.15.35. При установке абразивного инструмента необходимо между фланцами и кругом устанавливать прокладки из картона жди другого эластичного материала толщиной 0 5-1 0 мм. Прокладка должна выступать за фланец по всей окружности не менее чем на 1 мм. 4.1.15.36. Перед началом работы круг установленный на шлифовальном станке должен быть проверен на ходу вхолостую при рабочем числе оборотов круг диаметром до 400 мм - не менее З мин свыше 400 мм   менее 5 мин. 4.1.15.37. Биение шпинделя шлифовального станка не должно превышать 0 03 мм. 4.1.15.36. Правка кругов производится алмазными карандашами металлическими роликами металлокерамическими дисками специально подготовленными рабочими. 4.1.15. 38. Производить правку кругов зубилом или каким- либо другим инструментом запрещается. 4.1.15.40. При обработке изделия шлифовальным кругом запрещается применять рычаги для увеличения зажима на круг. 4.1.15.41. Запрещается использовать охлаждающие жидкости вредно влияющие на кожу рабочего а также на связку кругов. 4.1.15.42. При работе кругов с применением охлаждающей жидкости последняя должна непрерывно обмывать круг по всей его рабочей поверхности и своевременно отводиться чтобы круг не оставался погруженным в жидкость исключение допускается только при работе на станках специально приспособленных для обрезки деталей погруженных в жидкость. 4.1.15.43. При работе на одном шпинделе шлифовального станка двумя кругами размеры обоих кругов по диаметру должны отличаться не более чем на 10%. 4.1.15.44. При уменьшении диаметра круга вследствие его срабатывания число оборотов круга может быть увеличено но так чтобы не повышалась окружная скорость допустимая для данного круга. 4.1.15.45. На предприятиях где применяется абразивный инструмент должны быть утверждены инструкции: по установке и эксплуатации абразивного инструмента; по испытанию кругов на прочность. 4.1.15.46. Для поддержки изделий подаваемых к шлифовальному заточному кругу вручную должны применяться подручники которые должны быть передвижными позволяющими устанавливать их в требуемом положении по мере срабатывания круга. 4.1.15.47. Зазор между краем подручника и рабочей поверхностью круга должен быть менее половины толщины обрабатываемого изделия но не менее 3 мм. 4.1.15.48. Подручники устанавливаются так чтобы прикосновение изделия к кругу происходило выше горизонтальной плоскости проходящей через центр круга но ее более чем на 10 мм. 4.1.15.49. После каждой перестановки подручник должен надежно закрепляться в требуемом положении. 4.1.15.50. Выполнять работу боковыми поверхностями кругов специально не предназначенными для такого вида работ запрещается. 4.1.15.51. Заточные шлифовальные станки при работе без охлаждения должны иметь пыле отсасывающие устройства. 4.1.15.52. Абразивные круги во время работы должны ограждаться защитными кожухами из стального литья или листовой стали прочно прикрепленными к станку. 4.1.15.53. Круги подвергавшиеся какой-либо механической переделке химической обработке а также срок гарантии которых истек непосредственно перед установкой на станок должны быть испытаны повторно на механическую прочность. 4.1.15.54. Испытание кругов на механическую прочность должно производиться в камерах на специально предназначенных для этой цели стендах. 4.1.15.55. Ножницы для разрезания листового металла должны быть снабжены столом и предохранительной линейкой укрепленной так чтобы место разреза оставалось видимым для рабочего. 4.1.15.56. Величина противовеса пружинных ножниц должна быть достаточной чтобы препятствовать самопроизвольному опусканию верхнего ножа. 4.1.15.57. Круглые пилы для резания в нерабочей части диска должны ограждаться щитами. Эти щиты поставленные с обеих сторон пилы должны располагаться друг от друга на расстоянии не более 100 мм выступ за вершины зубьев пилы должен быть не менее 50 мм. Рабочая находящаяся под столом часть пилы должна быть снабжена колпаком устроенным так чтобы он оставлял открытым только необходимую для распиловки часть диска пилы. 4.1.15.58. Ленточные пилы для распиливания металла должны иметь ограждения всей ленты в виде полос или бугелей укрепленных так чтобы оставалась открытой только рабочая часть пилы. Это ограждение должно огибать также верхний шкив по которому проходит лента. 4.1.15.59. При обработке на круглых и ленточных пилах мелких предметов должны быть устроены особые подающие и удерживающие обрабатываемый предмет приспособления устраняющие возможность повреждения пальцев рабочего. 4.1.15.60. Уборка опилок чистка пилы и прилегающей к ней площади пола допускается только при остановке пилы. 4.1.15.61. Прессы давильные штамповочные и долбежные машины молоты или станки действующие ударом должны иметь приспособления защищающие руки рабочего от повреждения нисходящим пуансоном или падающей бабой. 4.1.15.62. Ударные молоты должны иметь приспособления для удержания бабы в ее верхнем положении при выключенном молоте. 4.1.16. Окрасочные и антикоррозионные работы 4.1.16.1. Организация и выполнение всех видов окрасочных и антикоррозионных работ а также размещение и эксплуатация оборудования должны соответствовать ГОСТ 12.3.002-75 ГОСТ 12.1.004-85 ГОСТ 12.1.010-76 ГОСТ 12.3.005-75. 4.1.16.2. Нормативно-техническая документация на окрасочные и антикоррозионные материалы должна иметь данные о процентном содержании в них вещества с опасными и вредными свойствами характеристики их взрыво- и пожароопасности и степень их вредности для работающих. 4.1.16.3. Каждая партия поступающего на склад материала растворителей отвердителей и других составов должна иметь сертификат или аналитический паспорт. 4.1.16.4. На все работы по приготовлению и нанесению окрасочных и антикоррозионных составов и покрытий должны быть технологические инструкции утвержденные в установленном порядке. При изготовлении окрасочных и антикоррозионных составов не допускается изменять порядок компонентов предусмотренный нормативно-технической документацией. 4.1.16.5. К работе с импортными материалами разрешается преступать только после получения от организации передающей эти материалы указаний по производству работ и требований безопасности согласованных со всеми инстанциями в установленном порядке. 4.1.16.6. Кабины кузова и агрегаты необходимо окрашивать в окрасочных камерах оборудованных специальными устройствами для перемещения окрашиваемого изделия. Ширина проходов между стенками камеры и окрашиваемым изделием должна быть не менее 1 2 м. 4.1.16.7. Лакокрасочные материалы должны приготовляться в специально отведенных местах оборудованных местной вытяжной вентиляцией. 4.1.16.8. Перемешивать в разбавлять лакокрасочный материал необходимо в металлических емкостях ведрах бачках при помощи механических пневматических мешалок. При переливании лакокрасочных материалов из одной тары в Другую следует использовать металлические поддоны с бортами не ниже 5 см. Разлитые на пол краски и растворители необходимо немедленно убрать с применением сухого песка или опилок и удалить из помещения. Обтирочные концы и ветошь после употребления необходимо складывать в металлические ящики с крышками и по окончании каждой смены выносить из производственных помещений в специально отведенные места. 4.1.16.9. Окрасочные и антикоррозионные работы должны выполняться с использованием средств индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи спецодежды спецобуви и других средств индивидуальной защиты рабочим и служащим автомобильного транспорта и шоссейных дорог. 4.1.16.10. Во время переливания и перемешивания нитрокрасок и растворителей следует надевать защитные очки для предохранения глаз от возможных брызг. 4.1.16.11. При очистке поверхности от ржавчины окалины старой краски при шлифовке зашпаклеванной поверхности рабочие должны использовать бесклапанные респираторы типа ШБ-I “Лепесток” . 4.1.16.12. При окраске пульверизатором в начале работы необходимо предварительно проверить исправность шлангов красконагнетательного бачка масловодоотделителя манометра и предохранительного клапана средств индивидуальной защиты и вентиляции. 4.1.16.13. Пневматические окрасочные аппараты и шланги должны быть проверены и испытаны давлением превышающим в 1 5 раза рабочее. Шланги должны быть надежно соединены со штуцерами при помощи хомутиков с натяжными болтами. Разъединять шланги разрешается только после прекращения подачи воздуха. 4.1.16.14. При окрасочных работах маляр-пульверизаторщик должен пользоваться спецодеждой респиратором защитными очками и защитными дерматологическими средствами паста ЗИОТ-6 паста ИЭР-I крем “Пленкообразующий” и др. . 4.1.16.15. При отсутствии окрасочной камеры во избежание излишнего туманообразования и для уменьшения загрязнения рабочей зоны аэрозолем парами красок и лаков при пульверизационной окраске краскораспылитель следует держать перпендикулярно к окрашиваемой поверхности на расстоянии не более 350 мм от нее. 4.1.16.16. Запрещается применять для пульверизационной окраски эмали краски грунтовые и другие материалы содержащие свинцовые соединения. 4.1.16.17. К работе с материалами содержащими свинцовые соединения допускаются лица только после получения специального разрешения органов санитарного надзора при условии если невозможна замена свинцовых соединений менее вредными и при устройстве эффективной вентиляции. 4.1.16.18. Лакокрасочные материалы в состав которых входит дихлорэтан и метанол разрешается применять только при окраске кистью. 4.1.16.19. При пользовании электрокраскопультом или переносным электрифицированным инструментом электрощетки электрошлифовки необходимо надевать диэлектрические резиновые перчатки а в сырых местах-диэлектрические галоши. При перерыве в работе электрифицированный инструмент должен быть отключен. 4.1.16.20. Окраску в электростатическом поле необходимо осуществлять только в окрасочной камере оборудованной вытяжной вентиляцией. Весь процесс окраски должен быть автоматическим. Вручную допускается только навешивать и снимать изделия вне камеры. Электроокрасочная камера должна иметь ограждения. Дверцы камеры должны быть блокированы с высоковольтным оборудованием при открывании камеры напряжение автоматически отключается . Подача высокого напряжения на оборудование должна сопровождаться автоматическим двойным сигналом. Каждая элетроокрасочная камера должна быть оборудована стационарной установкой углекислотного пожаротушения. 4.1.16.21. Для очистки оборудования и приготовления красок следует пользоваться инструментом из цветного металла не дающего искр алюминий медь латунь . Рукоятки малярных инструментов шпателей кистей ножек должны ежедневно по окончании работ очищаться влажным способом. Окрасочные камеры должны очищаться ежедневно после предварительного тщательного проветривания. Сепараторы должны очищаться через 160 часов работы. 4.1.16.22. Порожняя тара из-под лакокрасочных материалов должна храниться на специально выделенной площадке на расстоянии не менее 25 м от окрасочного помещения. 4.1.16.23. На окрасочных участках запрещается курить пользоваться открытым огнем нагретым паяльником и др. 4.1.16.24. Лица выполняющие окрасочные и антикоррозионные работы должны быть обеспечены спецпитанием молоко жиры и другие равноценные продукты . 4.1.16.25. Не допускается хранить и принимать пищу хранить чистую одежду в местах приготовления окрасочных и антикоррозионных составов и проведения работ. 4.1.16.26. В зонах проведения окрасочных и антикоррозионных работ необходимо наличие медицинских аптечек. 4.1.16.27. По окончании антикоррозионных работ необходимо руки и лицо промыть теплой водой и использовать смягчающие мази и кремы. При попадании на кожу рук и другие открытые части тела мастик с эпоксидными смолами необходимо протирать кожу тампоном смоченным ацетоном. При возникновении ожогов следует применять вазелиновое масло для снятия следов антикоррозионных мастик. Допускается использование керосина а также противоожоговых средств. 4.1.16.28. Производственные помещения места участки производственные площадки для проведения антикоррозионных работ должны быть оборудованы средствами пожаротушения в соответствии с ГОСТ 12.4.009-76 и нормативно-технической документацией. 4.1.16.29. Полы производственных помещений при попадании на них предметов может возникнуть искра должны быть покрыты материалами не дающими искры настилы деревянных досок обработанных огнезащитными составами резиновые коврики и др. . 4.1.16.30. Взрывоопасные и вредные антикоррозионные вещества и составы следует хранить: в закрытой небьющейся герметичной таре имеющей соответствующую маркировку с биркой или этикеткой наименования материала ; в специальном помещении в количестве не более суточного расхода но не свыше 300 кг ; в больших количествах в специальных складах легковоспламеняющихся жидкостей ЛВЖ . 4.1.16.31. Хранение закупоренной порожней тары и отходов производства из-под взрывоопасных и вредных веществ и составов а также очистка должны производиться на специально отведенных и оборудованных площадках согласованных с пожарной охраной. Не допускается оставлять освободившуюся тару в зоне работ в также бросать при погрузке и разгрузке. Вредные отходы производства антикоррозионных покрытий во должны загрязнять производственные помещения почву водоемы. 4.1.16.32. Воздух рабочей зоны и мест максимального скопления взрыво-пожароопасных и вредных веществ должен подвергаться контролю согласно ГОСТ 12.1.010-76 ГОСТ 12.1.007-76. 4.1.16.33. При использовании электронагрева антикоррозионных мастик следует выполнять правила электробезопасности в соответствии с ПУЭ ПТЭ и ПТБ. 4.2. ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ 4.2.1. Электрооборудование инструменты приспособления должны отвечать требованиям безопасности согласно ГОСТ 12.2.003-80 и ГОСТ 12.2.027-80 а также “Правил устройства электроустановок”. 4.2.2. На каждом предприятии приказом администрации из числа административно-технических работников энергослужбы предприятия должно быть назначено лицо отвечающее за состояние всего энергохозяйства. Оно должно иметь IV группу электробезопасности электроустановки до 1000 В . При наличии на предприятии должности главного энергетика обязанности ответственного за электрохозяйство возлагаются на него. Администрация предприятий где не предусмотрена должность электрика из числа инженерно-технических работников должна обеспечивать работу путем передачи эксплуатации по договору со специализированной организацией или содержать соответствующий электротехнический персонал не долевых началах с другими предприятиями. При отсутствии соответствующего электротехнического персонала эксплуатация электроустановок запрещается. 4.2.3. Работы электротехнического персонала могут производиться в порядке технической эксплуатации по распоряжению устному или письменному по наряду. Перечень работ проводимых тем или иным способом устанавливается ответственным за электрохозяйство. 4.2.4. Периодически один раз в год для электротехнического персонала непосредственно обслуживающего действующие электроустановки и один раз в три года для ИТР начальник предприятия его заместители главный инженер инженер по технике безопасности и др. должна проводиться проверка знаний с выдачей удостоверения. 4.2.5. Группа по электробезопасности I присваивается электротехническому персоналу связанному о работой при выполнении которой может возникнуть опасность поражения электрическим током. Перечень профессий этого персонала определяется руководством предприятия. Группа II присваивается электротехническому персоналу производственных цехов участков не входящих в состав энергослужбы предприятия осуществляющих эксплуатацию электротехнических установок станочники сварщики и т.д. . В техническом отношении они подчиняются энергослужбе предприятия. 4.2.6. К работе с ручными и электрическими машинами и инструментами допускаются рабочие имеющие II группу по электробезопасности. Электроинструмент выдается после проверки совместно с защитными приспособлениями. 4.2.7. Запрещается использовать рабочий нулевой провод для заземления корпуса однофазных электроинструментов. 4.2.8. Все электроинструменты должны иметь закрытые и изолированные вводы контакты питающих проводов. Провода элктроинструментов должны быть защищены резиновыми шлангами и оканчиваться специальной штепсельной вилкой. Запрещается подключать электроинструмент при помощи оголенных концов проводов к линии или контактам рубильника. 4.2.9. Работа электроинструмента должна быть прекращена немедленно в случаях: неисправности заземления: заедания или заклинивания ходовой рабочей части; перегрева электродвигателя или редуктора; пробоя изоляции; повреждения выключателя штепсельной розетки или кабеля; возникновения повышенной вибрации электроинструмента; резкого изменения напряжения подаваемого на электроинструмент; возникновения угрозы несчастного случая. 4.2.10. После рабочей смены электроинструмент должен быть очищен от грязи пыли и проверен на техническую исправность. После проверки электроинструмент и средства индивидуальной защиты сдаются на хранение ответственному лицу и делается запись об исправности инструмента в специальном журнале. 4.2.11. Запрещается применение несоответствующих пусковых устройств некалиброванных предохранителей подключение электропроводов инструмента в сеть минуя пусковые и предохранительные устройства. 4.2.12. Запрещается контролировать наличие на контактах напряжения не предусмотренными для этой цели приборами. 4.2.13. Присоединение переносного оборудования к сети осуществляется при помощи штепсельных соединений при мощности выше 5 кВт через пусковую аппаратуру . Штепсельное соединение должно иметь контакт для осуществления зануления. 4.2.14. Все нетоковедущие части электрооборудования в том числе и переносного должны быть надежно занулены или заземлены в соответствии с требованиями ГОСТ 12.1.030-81. Наличие видимого соединения нетоковедущих частей с нулевым проводом обязательно. Предохранительные устройства иметь вставку предусмотренные проектом. 4.2.15. Сопротивление изоляции в помещениях без повышенной опасности измеряется не реже одного раза в 12 месяцев в остальных   один раз в шесть месяцев испытание заземлення сопротивление цепи фаза-нуль сопротивление контура заземления один раз в 12 месяцев в соответствии с ГОСТ 12.3.019-80. 4.2.16. Конструкция исполнение способ установки класс изоляции оборудования должны соответствовать параметрам электроустановки и условиям окружающей среды. Электроустановки во взрывоопасных помещениях электродвигатели осветительная арматура должны быть во взрывозащищенном исполнении в пожароопасных   в закрытом в пыльных   защищенном от попадания пыли. Электродвигатели в помещениях испытательных станций камерах окраски промывки деталей керосином на складах легковоспламеняющихся жидкостей должны быть взрывозащищенного исполнения. Силовая электропроводка электроаппаратура в помещениях для регенерации масла промывки деталей керосином в помещении испытательной станции в малярных цехах на складах и кладовых для смазочных масел масляных красок лаков керосина должны удовлетворять требованиям предъявляемым к помещениям опасным в пожарном отношении а в помещениях складов и кладовых для легковоспламеняющихся жидкостей ацетиленовых станций складов баллонов с горючими газами - требованиям предъявляемым к пожароопасным помещениям. 4.2.17. В помещениях без повышенной опасности допускается применять электроинструмент напряжением не выше 220 В а с повышенной опасностью и вне помещения не выше 42 В. Если невозможно использовать электроинструмент на 42 В и ниже работа допускается электроинструментом напряжением не выше 220 В предусмотрев при этом защитно-отключающее устройство заземление или зануление с обязательным использованием защитных средств диэлектрических перчаток галош ковриков . В особо опасных помещениях и при наличии условий повышенной опасности поражения людей электротоком дождь снегопад повышенная влажность земли работа на металле и т.п. допускается пользоваться электроинструментом на напряжение не выше 42 В с обязательным применением защитных средств. 4.3. ПОГРУЗОЧНО-РАЗГРУЗОЧНЫЕ РАБОТЫ 4.3.1. Погрузочно-разгрузочные работы должны выполняться в соответствии с требованиями ГОСТ 12.3.009-76. 4.3.2. Водителям автомобилей в случае когда они участвуют в погрузочно-разгрузочных работах разрешается перемещать груз массой одно место не более 20 кг. 4.3.3. Для погрузки выгрузки грузов массой более 50 кг и при подъеме грузов на высоту более 2 м необходимо использовать средства механизации. 4.3.4. При использовании в погрузочно-разгрузочных работах на расстояние до 25 м грузчиков допускается следующая максимальная нагрузка: для лиц мужского пола 16-18 лет   16 4 кг старее 18 лет   50 кг; вдвоем – 80 кг; для лиц женского пола подъем и перемещение тяжестей при чередовании с другой работой 15 кг; подъем тяжестей на высоту более 1 5 м   10 кг подъем и перемещение тяжестей постоянно в течение рабочего дня   10 кг. 4.3.5. Подростки до 16 лет к переноске тяжестей не допускаются. Подростки от 16 до 18 лет допускаются к погрузочно-разгрузочным работам лишь в том случае если эти работы связаны с выполнением их основной работы и занимают не более одной трети всего рабочего времени подростка а также без погрузки и выгрузки легковесных штучных товаров. 4.3.6. Все работники занятые погрузкой выгрузкой и перемещением грузов вручную должны быть обеспечены средствами индивидуальной защиты спецодеждой рукавицами и др. согласно типовым отраслевым нормам бесплатной выдачи спецодежды слецобуви и других средств индивидуальной защиты рабочим и служащим сквозных профессий и должностей всех отраслей народного хозяйства и отдельных производств. 4.3.7. Подъем тяжестей по лестницам без перил запрещается. 4.3.8. На территории автохозяйств связи обслуживаемых автотранспортом должны быть устроены погрузочно-разгрузочные площадки или окна обмена. 4.3.9. Погрузочно-разгрузочные площадки и подъездные пути к ним и местам обмена должны иметь твердое покрытие и содержаться в исправном состоянии. 4.3.10. Погрузочно-разгрузочные пункты должны иметь размеры обеспечивающие необходимый фронт работ для установленного количества автомобилей и должны быть оборудованы знаками безопасности по ГОСТ 12..4. 026-76. 4.3.11. Погрузочно-разгрузочные площадки должны иметь свободный проход для людей проезд для автомобилей не должен загромождаться. 4.3.12. Подъездные пути в зимнее время должны быть очищены от льда и снега и посыпаны песком или шлаком. 4.3.13. Ширина подъездных путей должна быть не менее 6 2 м при двустороннем движении автомобилей не менее 3 6 м при одностороннем с соответствующим расширением на закруглениях дорог. 4.3.14. В местах пересечения подъездных путей с канавами траншеями и железнодорожными путями должны устанавливаться настилы или мостики для переездов. 4.3.15. Движение автомобилей на погрузочно-разгрузочных площадках к местам обмена должно быть поточным по схеме утвержденной администрацией предприятия и регулироваться общепринятыми знаками и указателями. Если в силу производственных условий поточное движение организовать нельзя автомобили должны подаваться под погрузку и разгрузку задним ходом но так чтобы выезд их о территории площадки происходил свободно без маневрирования. 4.3.16. Расстояние между автомобилями находящимися на погрузочно-разгрузочной площадке должно быть не менее 1 м в глубину друг за другом и не менее 1 5 м по фронту стоящие рядом . 4.3.17. Если автомобили устанавливаются для погрузки или разгрузки вблизи здания у окна обмена интервал между зданием и задним бортом автомобиля должен быть менее 0 5 м. Для того чтобы автомобиль не смог подъехать ближе необходимо устанавливать упоры или упорные площадки высотой не менее 1/3 диаметра колеса автомобиля. 4.3.18. Места погрузочно-разгрузочных работ в том числе проходы и проезды должны иметь естественное и искусственное освещение удовлетворяющее требованиям СНиП П.4-79. 4.3.19. Около тельферных установок и кран-балок к которым подаются автомобили для погрузки-разгрузки контейнеров должны устраиваться эстакады с бортовым ограждением высотой не менее 1 м. 4.3.20. Подъемно-транспортное оборудование применяемое при производстве погрузочно-разгрузочных работ должно удовлетворять требованиям безопасности изложенным в стандартах и технических условиях на конкретное оборудование и Правилам устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов. 4.3.21. В местах производства погрузочно-разгрузочных работ в зоне обслуживания грузоподъемных механизмов запрещается находяться лицам не имеющим прямого отношения к этим работам. 4.3.22. Груз разрешается брать только с верха штабеля или кучи. 4.3.23. Перемещение грузов массой менее 80 кг от склада до места погрузки или от места разгрузки до склада может быть организовано вручную если расстояние по горизонтали не превышает 25 м. При большем расстоянии такие грузы должны транспортироваться механизмами и приспособлениями. 4.3.24. Ящичный и другой штучный груз укладывать плотно без промежутков по всей площадке пола кузова автомобиля чтобы при движении он не мог перемещаться. Если окажутся промежутки то между местами груза необходимо вставить прочные распорки. 4.3.25. При механизированном способе погрузки и разгрузки грузов штучных массой менее 80 кг с помощью конвейера-транспортера должны выполняться следующие правила техники безопасности: все конвейеры-транспортеры предназначенные для подачи штучных грузов должны быть оборудованы бортами; верхний конец конвейера-транспортера должен располагаться на высоте 0 5 м над погрузочной площадкой; рама конвейера-транспортера должна быть заземлена; запрещается на ходу конвейера-транспортера очищать руками ленту помогать ее движению повертывать остановившиеся ролики вручную поправлять груз набрасывать материалы на барабан под движущуюся ленту с целью устранения ее пробуксовки; нельзя передвигать транспортер в рабочем положении; водителям и грузчикам запрещается включать в сеть электродвигатель конвейера-транспортера. 4.3.26. Погрузка и разгрузка грузов массой более 80 кг на всех погрузочно-разгрузочных площадках пунктах должна быть механизирована. 4.3.27. Масса поднимаемого груза не должна превышать предельных нагрузок подъемного устройства и нагрузок стропов. Стропы должны быть такой длины чтобы угол между ветвями в натянутом состоянии не превышал 90°. 4.3.28. Во время перерыва и после окончания работы груз запрещается оставлять в поднятом состоянии. 4.3.29. При проведении погрузочных работ с контейнерами водитель должен предварительно проверить их исправность и наличие пломбы. 4.3.30. Поднимать контейнер следует краном с захватом за четыре кольца. При подъеме контейнеров с двойными крюками подвешивать их необходимо равномерно на оба рога так чтобы во время подъема он отрывался от земли одновременно всей поверхностью. 4.3.31. Останавливать контейнеры следует только на горизонтальной плоскости. 4.3.32. При погрузке и разгрузке барабанов с кабелем массой до 5 т подъемным краном используют стропы с петлями которые надевают на ось вставленную в барабан. В этом случае если используются стропы с крюками на ось вставленную в барабан надевают муфту с отверстиями под крюки. 4.3.33. Погрузка барабанов с кабелем на транспортер выполняется при помощи смонтированных на нем лебедок. После погрузки должны быть тщательно осмотрены подвесные устройства для барабанов прицепные соединения и запоры а также проверено плотно ли барабан встал на опору. Тросы должны быть плотно без петель намотаны на барабан лебедок. 4.3.34. При использовании для погрузки ручной лебедки ее необходимо установить в передней части кузова автомобиля и прочно закрепить. При большом количестве барабанов подлежащих погрузке рекомендуется применение передвижной “горки” и аппарели. Для погрузки одиночных барабанов на автомобиль и разгрузки их с автомобиля применяют покати. 4.3.35. При отсутствии крана разгрузка может выполняться путём скатывания барабана по передвижной платформе или по покатям на тросе с помощью лебедки. При выполнения этой операции следует соблюдать осторожность. 4.3.36. В исключительных случаях допускается погружать барабаны с кабелем на автомобиль без применения покатей; при этом коэффициент запаса прочности троса ручной лебедки должен быть не менее шести. 4.3.37. Погрузку барабанов с кабелем более 5 т производят не тралеры с помощью автокранов либо тягой трактора или лебедки при помощь троса перекинутого через барабан если барабан обвит прочно досками или закрепленного на концах оси вставленной в барабан. На оба конца оси надевают втулки длиной 15-20 см и диаметром на 5 мм больше чем ось. 4.3.38. При погрузке и разгрузке столбов и железобетонных опор должны соблюдаться Правила техники безопасности при работах на воздушных линиях связи и радиофикации. 4.4. КОМПРЕССОРНЫЕ УСТАНОВКИ 4.4.1. Все действующие вновь сооружаемые и реконструируемые компрессорные установки должны удовлетворять требованиям ГОСТ 12.2016-81 и Правил устройства и безопасной эксплуатации стационарных компрессорных установок воздухопроводов и газопроводов. 4.4.2. Размещать компрессорные установки следует в отдельных одноэтажных помещениях из огнестойкого материала. 4.4.3. Отдельные компрессорные установки производительностью до 10 м3/мин с давлением до 0 8 МПа с особого разрешения органов Гостехнадзора и технической инспекции труда могут устанавливаться в нижних этажах многоэтажных производственных зданий. В этих случаях установки должны быть отделены от производственных участков глухими несгораемыми стенами. 4.4.4. Двери и окна в помещениях где установлены компрессорные установки должны открываться наружу. 4.4.5. Все установленные контрольно-измерительные приборы должны проходить государственные испытания в соответствии с требованиями Госстандарта СССР. 4.4.6. Открытые движущиеся и вращающиеся детали компрессорной установки маховики валы муфты расположенные на высоте менее 2 м от уровня пола или площадки обслуживания долины быть закрыты кожухами. 4.4.7. Забор воздуха компрессором должен производиться через воздухозаборник расположенный снаружи помещения на высоте не менее 2 м от уровня земли. Для очистки от примесей газов и пыли воздух предварительно должен пропускаться через фильтр. 4.4.8. Для компрессоров производительностью до 6 м3/мин с разрешения технического инспектора профсоюзов допускается производить забор воздуха из помещения компрессорной станции. 4.4.9. Устройство забора воздуха вблизи теплоизлучающих аппаратов и агрегатов запрещается. 4.4.10. Корпуса компрессорных установок должны быть заземлены или занулены. 4.4.11. Во время работы компрессорные установки должны постоянно находиться под надзором. 4.4.12. Если компрессорная установка была временно остановлена запустить ее в работу можно только с разрешения ответственного лица. 4.4.13. Периодический осмотр компрессорной установки должен производиться не реже 1 раза в 10 дней. 4.4.14. Плановые осмотры и ревизии компрессоров производятся в соответствии с графиком утвержденным главным инженером автохозяйства им же утверждается инструкция по режиму работы установок и их безопасному обслуживанию. Инструкция выдается обслуживающему персоналу под расписку и вывешивается на рабочих местах. 5. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ 5.1. Для снижения вредного воздействия автохозяйств на окружающую среду при проектировании строительстве и эксплуатации должно выполняться природоохранные мероприятия. 5.2. Величину предельно допустимого выброса ПДВ вредных веществ в атмосферу определяют в соответствии с требованиями ГОСТ 17.2.3.02-78 из условия что концентрация вредных веществ в приземном слое атмосферы не должна превышать ПДК которые регламентированы списком Минздрава СССР № 1892-78 с дополнениями № 2063-79 и № 2394-81. 5.3. В автохозяйстве должна осуществляться регулировка двигателей на ток-сичность и дымность отработавших газов до показателей установленных ГОСТ 17.2.2.03-87 и ГОСТ 21393-75. Содержание окиси углерода и углеводородов определяют на режиме холостого хода для двух частот вращения коленчатого вала двигателя: минимальной и повышенной в диапазоне 2000 мин-1   0 8 номинальной частоты холостого хода n ном.х.х. Дымность отработавших газов определяется для автомобилей с дизельными двигателями на режиме свободного ускорения и при максимальной частоте вращения коленчатого вала двигателя. 5.4. В автохозяйствах необходимо предусматривать предварительную очистку вентиляционных и технологических выбросов сих последующим рассеиванием в атмосфере. 5.5. Рекомендуется воздух удаляемый: из окрасочного отделения с применением пульверизационной окраски перед выбросом в атмосферу очищать в гидрофильтрах; из деревообрабатывающих цехов очищать с помощью циклонов; из сварочных цехов очищать с помощью мокрых пылеуловителей иди электрофильтров; от заточных и шлифовальных станков очищать в циклонах. 5.6. В автохозяйствах где отсутствуют очистные устройства отработанного воздуха необходимо удалять его при помощи высоких труб выхлопных вахт увеличенной высоты. 5.7. Очистку производственных сточных вод в ливневых стоков в автохозяйствах следует производить в очистных сооружениях. 5.8. Для мойки подвижного состава следует предусматривать как правило бессточную систему водоснабжения с повторным использованием оборотной воды. 5.9. Качество оборотной воды должно удовлетворять требованиям Общесоюзных норм технологического проектирования предприятий автомобильного транспорта ОНТП-01-86. Спуск сточных вод в водоемы должен производиться с соблюдением Правил охраны поверхностных вод от загрязнения их сточными водами. Приложение 1 ТИПОВОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ КАБИНЕТА ОХРАНЫ ТРУДА Рабочие чертежи типового оборудования кабинетов охраны труда высылаются институтом мебели ВНКТИМ наложенным платежом по заявкам предприятий. Адрес института: Москва 129075 ул. Шереметьевская д. 86. Технические средства пропаганды рекомендуемые для кабинетов охраны труда №№ Наименование прибора Шифр 1 Кинопередвижка для 16-миллиметровой пленки для аудитории до 260 чел. 2 Диапроектор с дистанционным управлением 3 Малогабаритный диапроектор “Свет” или диапроектор 4 Магнитофон 5 Фотоаппарат Приложение 2 ЖУРНАЛ учета работы проводимой кабинетом охраны труда №№ п/п Дата Виды работ Тема Руководи-тель фа- милия и должность Время прове- дения Количе-ство занима- ющихся Приме- чание 1 2 3 4 5 6 7 8 Приложение 3 МЕТОДИКА расчета обобщенного коэффициента уровня охраны труда 1. Руководители структурных подразделение совместно с общественными инспекторами охраны труда ежемесячно в установленные в автохозяйстве сроки представляют инженеру по охране труда справку с расчетом К от подразделению. 2. Инженер по охране труда автохозяйства проводит анализ показателей в необходимых случаях вносит в расчеты К корректировки по результатам проведенных проверок я других сведений и подготавливает управленческие решения по устранению имеющихся недостатков. Данный материал инженер по охране труда представляет руководителю автохозяйства. 3. Руководитель автохозяйства ежемесячно рассматривает представленные материалы утверждает коэффициенты уровня охраны труда по структурным подразделениям доводит их. до сведения коллектива и принимает соответствующие мери по устранению имеющихся недостатков. По результатам утвержденных заявок значения К руководителем автохозяйства принимаются меры морального от материального стимулирования. 4. Руководители автохозяйств ежеквартально представляют вышестоящие организации справку о состоянии охраны труда с расчетом Кот по предприятию в целом. 5 Коэффициент уровня охраны труда Кот определяется по формуле: Кот=І+Кс+Кп где Кс   коэффициент снижения; Кс=Б1+Б2+……+Б12; Кп   коэффициент поощрения; Кп=Б13+…….+Б16; Б   обозначение показателей работы. Приложение 4 Определение санитарно-бытовых помещений и устройств По хронометражным данным среднее время пребывания рабочего в помещении санитарно-бытового назначения составляет 1-1 5 ч за рабочую смену включая обеденный перерыв . К п. 3.2.3. Санитарная характеристика производственных процессов распро-страняется на профессии и виды работ в соответствии с таблицей. К п. 3.2.4. По хронометражным данным среднее время процессе пере-одевания одежды и обуви составляет 8-10 мин. Эти данные антропометрические показатели и их проекции на зоны площ0ади необходимой для переодевания должны послужить исходными материалами для расчета удельной площади на 1 человека и норм площадей гардеробных для автотранспортных бригад различной численности. К п. 3.2.5. По хронометражным данным мытье рук и лица в среднем продолжается 1 мин 45 с в летнее время и 1 мин З с   в зимний период при наличии только холодной воды. При оптимальном варианте когда умывальни обеспечивается горячей и холодной водой рабочий затрачивает на умывание в среднем 3-4 мин. Рабочие бригады численностью 10 человек приходят в умывальню в течение первых 15 мин обеденного перерыва и занимают ее в среднем 3-5 мин. К п. 3.2.6. По хронометражным данным пользование уборной занимает в зависимости от времени года от 3 2 до 5 1 мин. в среднем уборные посещаются рабочим 3 раза . Эти данные с учетом антропометрических показателей и зоны площади необходимой для манипуляции с одеждой должны являться исходными для расчета удельной площади на одного работающего. К п. 3.2.7. Время одноразового пользования душем составляет а общей сложности 15 мин причем раздевание   2 мин. вытирание   8 мин мытье под душем   5 мин. Пропускная способность одной душевой кабины составляют 5 человек за 20-30 минут. В результате наблюдений установлено что ожидание в течении 30 мин. после окончания рабочей смены для принятия душа слишком продолжительно многие уходят после окончания рабочей смены не приняв душа из-за длительного ожидания. Поэтому определено: для рационального использования времени для бригад в 10 человек необходимым две душевые кабины. Таблица №№ п/п Профессии работающих Группа производственных процессов 1 Водители легковых автомобилей автобусов 2 Водителя грузовых автомобилей кроме 10 указанных в п.п.3.6.8. слесари-мотористы кар-бюраторщики арматурщики электрики и станоч-ники работающие на ремонте агрегатов и узлов снятых о автомобиля жестянщики дерево-обработчики кладовщики раздатчики инструмента. 3 Водители грузовых автомобилей-самосвалов автомобилей для перевозки пылящих материалов слесари по ремонту и техническому обслуживанию работающие непосредственно на автомобиле смазчики шиномонтажники слесаря по ремонту тех-нологического оборудования топливозаправщики уборщики производственных помещений обойщики 4 Кузнецы медники сварщики вулканизаторщики 5 Мойщики и уборщики автомобилей 6 Водители автомобилей перевозящих токсичные вещества 1-го и 2-го классов опасности а также сильно пахнущие грузы слесари по техническому обслуживанию и ремонту слесари-мотористы кар-бюраторщики заправщики и смазчики обслу-живающие автомобили работающие на этилиро-ванном бензине 7 Маляры аккумуляторщики 8 Водители автомобилей перевозящих инфицирующие материалы Примечание: Водители грузовых автомобилей непосредственно участвующие в погрузочно-разгрузочных работах относятся к группе производственных процессов в зависимости от характера грузов в соответствии с их санитарной характеристикой согласно СНиП П-92-76.  К п. 3.2.12. По хронометражным данным на выполнение процедур личной гигиены женщины затрачивают 4 мин на раздевание и одевание одежды   8 мин т.е. вся процедура занимает 15-20 мин. Женщина в среднем принимает процедуры не менее чем 1-2 раза в рабочую смену. Причем период этих процедур продолжается 3-5 дней в месяц. Кабину для личной гигиены женщины следует блокировать с женской уборной умывальней и гардеробной или располагать ее при здравпункте. Приложение 5. Освещенность помещений автохозяйств связи № Помещения Плоскость нормиро- Разряд зритель- Освещенность лк Пока-затель Коэф. № п/п вания ных работ при комн. освеще-нии при общем освещении ослепленности пульсации 1 Мойка и уборка автомобилей ручная пол VI 150 75 60 80 20 2 Техническое обслуживание автомобилей и др. транспортных средств пол Va 300 200 150 40 60 20 3 Ежедневное обслуживание автомобилей В   на машине VIIIa 75 30 60 80 20 4 Осмотровые канавы Г   на машине VI 150 60 80 20 5 Моторное агрегатное механическое прибо-ров питания ОГМ Г-0 8 IVa 750 300 300 200 40 60 20 6 Кузнечное сварочное медицинское отделе-ния то же Ivб500 500 200 150 40 60 20 7 Слесарное и обойное отделения то же Va 300 200 150 40 60 20 8 Ремонт и монтаж шин то же Va 300 150 200 40 60 20 9 Помещения для хранения автомобилей пол VIIIб - 20 60 80 20 10 Открытые площадки для хранения то же XII - 5 60 80 - 11 Аккумуляторная Г-0 8 V - 150 100 40 60 20 В скобках указаны освещенности при освещении лампами накаливания. Приложение 6 Концентрационные пределы распространения пламени воспламенения % Нижний Верхний Бензин 0 7 6 0 Керосин 1 4 7 5 Ацетон 2 2 81 0 Водород 3 3 81 5 Пропан 2 2 9 5 Бутан 1 5 8 4 Приложение 7 ПЕРЕЧЕНЬ основных нормативных документов по безопасности труда для автохозяйств и организаций связи имеющих автотранспорт №№ п/п Нормативный документ Кем и когда утвержден Кто издал и год издания 1 2 3 4 1. Нормативные документы межотраслевого значения 1 Правила технической эксплуатации электроустановок потребителей и Правила техники безопасности при эксплуатации потребителей 4-е изд. Главэнергонадзор 21.12.84 М. Энергоатомиздат 1986 2 Правила устройства электроустановок Главэнергонадзор М. Энергоатомиздат 1985 3 Правила устройства и безопасной эксплуатации стационарных компрессорных установок воздухопроводов и газопроводов Главэнергонадзор СССР М. Металлургия 1973 4 Правила устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов Главэнергонадзор 30.12.69 М. Металлургия 1979 5 Правила аттестации сварщиков Главэнергонадзор СССР Сборник правил и руководящих материалов по котлонадзору М. Недра 1975 6 Правила дорожного движения МВС СССР 16.07.86 М. Транспорт 1986 7 Положение о расследовании и учете несчастных случаев на производстве ВЦСПС 13.08.82 М. Профиздат 1982 8 Санитарные правила организации процессов пайки мелких изделий сплавами содержащими свинец Минздрав СССР 20.03.72 № 952-72 М. 1974 9 Санитарные правила организации технологических процессов и гигиенические требования к производственному оборудованию Минздрав СССР 04.04.73 1042-73 М. 1973 10 Санитарные правила при окрасочных работах с применением ручных распылителей Минздрав СССР 22.09.72 М. 1975 11 Список производств профессий и работ с тяжелыми и вредными условиями труда на которых запрещается применение труда женщин Госкомтруды ССР ВЦСПС 25.07.78 М. 1978 12 Список производств и должностей с вредными условиями труда работа в которых дает право на дополнительный отпуск и сокращенный рабочий день. Изм. и доп. 02.10.63 04.07.67 Госкомтруды ССР ВЦСПС 25.02.74 М. Экономика 13 Инструкция о порядке выдачи хранения и пользования спецодеждой спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты Госкомтруды ССР ВЦСПС 24.05.83 № 100/11-9 М. Экономика 14 Санитарные нормы проектирования промышленных предприятий СН 245-71.Изд. и доп. опубликованные в БСТ № 4 1974 г. и № 2 1979 г. Отменены пп.13.3-13.7; 2.16 Госстрой СССР 05.11.71 М. Стройиздат 1972 15 Строительные нормы и правила. Ч.2. Нормы проектирования. Гл. 4. Естественное и искусственное освещение СНиП П-4-79. Госстрой СССР 27.06.79 М. Стройиздат 1979 16 Строительные нормы и правила. Ч.2. Нормы проектирования. Гл. 12. Защита от шума. СНиП П-12-77. Госстрой СССР 14.06.77 М. Стройиздат 1978 17 Строительные нормы и правила СНиП 2.04.05-86. Отопление вентиляция и кондиционирование воздуха Госстрой СССР 15.12.86 М. Стройиздат 1987 18 Строительные нормы и правила СНиП П-92-76. Вспомогательные здания и помещения промышленных предприятий. Внесена поправка опубликованная БСТ № 1 1978 Госстрой СССР 23.07.76 М. Стройиздат 1977 19 Строительные нормы и правила. Предприятия по обслуживанию автомобилей. СНиП 11-93-74 М. 1974 II. Правила и нормы по охране труда действующие в других отраслях народного хозяйства и распространяемые на предприятия автомобильного транспорта связи 20 Правила по технике безопасности и производственной санитарии при пайке и лужении свинцово-оловянистыми припоями ЦК Профсоюза и Министерства авиационной пром-ти 11.01.68 М. 1969 21 Правила перевозки грузов автомобильным транспортом 2-е изд. Минавтотранс РСФСР М. 1979 М. Транспорт 1984 22 Правила техники безопасности при эксплуатации автомобилей на сжатом природном газе ЦК профсоюза рабочих автомобильного транспорта и шоссейных дорог РСФСР 28.03.84 и Минавтотрансом СРФСР28.03.84 М. ЦБНТИ Минавтотранса РСФСР 1984 23 Правила пожарной безопасности для предприятий автомобильного транспорта общего пользования РСФСР ГУПО МВД СССР 07.09.83 и Минавтотранс РСФСР 31.10.83 М. ЦБНТИ Минавтотранса РСФСР 1984 24 Правила техники безопасности и производственной санитарии при производстве ацетилена кислорода и газоплазменой обработке металлов Согласовано с ЦК проф. рабочих тяж. машиностроения 13.06.85 и утв. Минхиммашем СССР 08.07.85 Тяжтрансмашем СССР 15.07.86 и Минстроймашем СССР 20.08.85 25 Правила техники безопасности и производственной санитарии при холодной обработке металлов Согласовано с ЦК проф. рабочих тяж. машиностроения 01.07.83 и утв. Минхиммашем СССР 05.07.83 26 Правила техники безопасности при эксплуатации электроустановок ЦК проф. рабочих электростанций и электротехнической пром-ти 27.11.79 Минэнерго СССР 03.12.79 М. Энергия 1981 27 Правила и нормы техники безопасности пожарной безопасности и произ-водственной санитарии для окрасочных цехов Мин. хим. и нефтяного машиностроения СССР 15.08.74 М. Машиностроение 1977 28 Правила по технике безопасности при газоэлектрической резке ЦК проф. рабочих судостроительной пром-ти 23.05.73 М. 1973 29 Правила по охране труда в кузнечно-прессовом производстве Согласовано с ЦК профсоюза рабочих тяжелого машиностроения 14.06.85 утверждены Минхиммашем СССР 19.06.85 30 Правила по технике безопасности и про-мышленной санитарии при эксплуатации нефтебаз и автозаправочных станций Главнефтеснабом РСФСР 16.08.67 и ЦК профсоюза рабочих нефтяной и хим. пром-ти 02.09.87 М. 1967 III. Правила и нормы отраслевого значения 31 Правила техники безопасности при работах на предприятиях почтовой связи и Союзпечати Минсвязи СССР 04.01.82 ЦК профсоюза работников связи 23.12.81 М. Родиосвязь 1983 32 Правила пожарной безопасности на объектах Министерства связи СССР Минсвязи СССР МВД СССР 07.05.75 М. Связь 1975 33 Типовая инструкция по технике безо-пасности для шлифовальщиков Минсвязи СССР 1975 М. 1975 34 Типовая инструкция по технике безо-пасности токарей Минсвязи СССР 1974 М. 1974 35 Типовая инструкция по технике безо-пасности строгальщиков Минсвязи СССР 1974 М. 1974 36 Типовая инструкция по технике безо-пасности для фрезеровщиков Минсвязи СССР 1974 М. 1974 37 Типовая инструкция по технике безопас-ности для работах на кругопильных Минсвязи СССР 1975 М. 1975 38 Типовая инструкция по технике безопас-ности для машиниста передвижной компрессорной станции Минсвязи СССР 1975 М. 1975 39 Типовая инструкция по технике безопас-ности на деревообрабатывающих строгальных станках Минсвязи СССР 1975 М. 1975 40 Типовая инструкция по технике безопас-ности при работе с ручным электроинструментом Минсвязи СССР 1975 М. 1975 41 Типовая инструкция по безопасному ве-дению работ для стропальщиков обслуживающие грузоподъемные механизмы на предприятиях связи Минсвязи СССР 1977 М. 1977 42 Типовая инструкция по охране труда при работе на заточных станках Минсвязи СССР 1976 М. 1976 43 Инструкция по технике безопасности при эксплуатации сосудов работающих под давлением Минсвязи СССР 31.08.71 М. Связь 1972 44 Инструкция для инженерно-технических работников осуществляющих надзор на предприятиях и в организациях связи за содержанием и безопасной эксплу-атации грузоподъемных машин Минсвязи СССР 31.12.74 ЦК профсоюза работников связи 26.02.74 М. Связь 1975 45 Инструкция для лиц ответственных за исправное состояние грузоподъемных кранов на предприятиях и организациях связи 46 Инструкция для лиц ответственных за безопасное производство работ по пере-мещению грузов кранами на предприятиях и в организациях связи 47 Инструкция по санитарному содержанию предприятий связи Минсвязи СССР 23.12.77 М. Связь 1979 48 Инструкция по эксплуатации систем вен-тиляции и кондиционирования воздуха на предприятиях связи Минсвязи СССР 29.12.77 М. Связь 1979 49 Методические рекомендации по органи-зации постоянного контроля за соблюде-нием за санитарно-гигиенических норма-тивов в производственных помещениях Минсвязи СССР М. Связь 1979 предприятий связи 50 Инструкция по технике безопасности при эксплуатации пмотосаней на предприятиях связи Минсвязи СССР 16.02.77 М. 1977 51 Схема по составлению единого комп-лексного плана снижения заболе-ваемости и травматизма на предприя-тиях связи Минсвязи СССР 1968 М. Связь 1969 52 Програма переподготовки машинистов передвижных компрессоров с двигателем внутреннего сгорания Минсвязи СССР 05.04.76 М. Тип. ХОЗУ 1980 53 Рекомендации по улучшению условий и повышению безопасности труда в деревообрабатывающих цехах и участках предприятий и организаций Министерства связи СССР ЦНИЛОТ М. Связь 1978 54 Пособие для проведения бесед по безопасности движения в автобазах связи ЦНИЛОТ М. Связь 1976 55 Перечень государственных и отраслевых стандартов системы ССБТ действующих в том числе подлежащих внедрению на предприятиях и в организациях Минис-терства связи Минсвязи СССР 56 Методические указания по внедрению стандартов безопасности труда ССБТ на предприятиях и в организациях Мини-стерства связи СССР Минсвязи СССР 8.09.82 М. Тип. ХОЗУ 1982 57 Типовая инструкция по технике безопас-ности для водителей аэросаней аэро-саней-амфибий и глиссеров в предприя-тиях связи Минсвязи СССР 17.10.79 ЦК профсоюза работников связи 12.10.79 М. 1979 58 Типовая инструкция по охране труда для водителей транспорта тягача Минсвязи СССР 17.10.79 М. 1979 59 Правила техники безопасности и произ-водственной санитарии при эксплуата-ции заправочных пунктов ГМС Минис-терства связи СССР Минсвязи СССР М. 1979 60 Инструкция по организации безопас-ности дорожного движения и учету дорожно-транспортных происшествий на транспорте Минсвязи СССР М. 1987 7 9 17