НПАОП 45.21-1.02-83

НПАОП 45.21-1.02-83 Правила техники безопасности при сооружении и эксплуатации радиопредприятий

МИНИСТЕРСТВО СВЯЗИ СССР ЦЕНТРАЛЬНАЯ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ ЛАБОРАТОРИЯ ОХРАНЫ ТРУДА Утверждено Постановлением Президиума ЦК профсоюза работников связи от 25 ноября 1983 г. № 40 18 Утверждаю Заместитель министра связи СССР Г. Г. Кудрявцев 28 декабря 1983 г. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ СООРУЖЕНИИ И ЭКСПЛУАТАЦИИ РАДИОПРЕДПРИЯТИЙ ПРЕДИСЛОВИЕ «Правила техники безопасности при сооружении и эксплуатации радиопредприятий» в дальнейшем Правила разработаны Центральной научно-ис-следовательской лабораторией охраны труда Министерства связи СССР и согласованы с Главным управлением космической и радиосвязи Министерства гвязи СССР В Правилах учтены требования нормативно-технической документации вышедшей в свет со времени опубликования предыдущего издания замечания и предложения радиопредприятий Правила составлены с учетом внедрения новой техники в них отражен опыт по созданию безопасных условий труда учтен анализ причин несчастных случаев С изданием настоящих Правил утрачивают силу «Правила техники безопасности при сооружении и эксплуатации радиопредприятий» М Связь 1977 утвержденные Министерством связи СССР 1 сентября 1971 г. и Президиумом ЦК профсоюза работников связи 18 августа 1971 г изменения и дополнения к ним утвержденные Министерством связи СССР 24 декабря 1976 г. и Президиумом ЦК профсоюза работников связи 25 ноября 1976 г директивные письма Министерства связи СССР и ЦК профсоюза работников связи № 60-д от 5 марта 1979 г № 215 д от 8 августа 1980 г № 85 д от 25 марта 1981 г. № 286-д от 19 ноября 1981 г. № 80-д от 11 марта 1983 г № 231-д от 5 августа 1983 г № 28-д от 29 января 1985 г. в части внесения изменений и дополнений в «Правила техники безопасности при вооружении и эксплуатации радиопредприятий» Ч асть I ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ Глава 1 ПОРЯДОК ПРИМЕНЕНИЯ ПРАВИЛ. ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ ПО ОХРАНЕ ТРУДА. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ВЫПОЛНЕНИЕ ПРАВИЛ 1.1 Настоящие Правила распространяются на действующие реконструируемые и сооружаемые радиопредприятия приемные и передающие радиоцентры и радиостанции телевизионные станции и ретрансляторы станции космической связи радиобюро коммутационно-распределительные аппаратные станции радиоконтроля системы Министерства связи СССР. Радиопредприятия считаются действующими если их оборудование находится под напряжением полностью или частично или если на это оборудование в любой момент мажет быть подано напряжение включением коммутационной аппаратуры. При сооружении и эксплуатации электросиловых установок определение ом. в п. 3.1 настоящих Правил и линий электропередачи следует руководствоваться соответствующими требованиями Правил устройства электроустановок изд. 6 Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей и Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей изд. 4 СНиП III-4-80 утвержденных Госстроем СССР 9 июня 1980 г. Специальные работы не отраженные в настоящих Правилах должны выполняться в соответствии с требованиями действующих Правил Госкомгортехнадзора СССР. 1.2. Правила обязательны для всех радиопредприятий системы Министерства свяаи СССР. 1.3. С учетом местных условий и специфики производства на радиопредприятиях должны составляться инструкции по безопасному выполнению конкретных работ. Эти инструкции не должны противоречить настоящим Правилам. Инструкции должны быть утверждены руководством радиопредприягия согласованы с профсоюзным комитетом и находиться на рабочих местах. 1.4. Работа по охране труда на радиопредприятиях Министерства связи СССР организуется в соответствии с Положением об организации работы по охране труда технике безопасности и производственной санитарии на предприятиях и в организациях Министерства связи СССР и министерств связи союзных республик утвержденным приказом Министерства связи СССР от 2 июля; 1974 г. № 341. Организация работы по охране труда на радиопредприятии возлагается на начальника главного инженера и заместителей начальника которые несут ответственностъ за соблюдение действующего законодательства по охране труда выполнение правил норм инструкций и решений вышестоящих организаций по охране труда 1.5. Для практической работы по охране труда контроля за соблюдением законодательных норм и правил охраны труда на радиопредприятии организуется отдел охраны труда или назначается старший инженер инженер по охране труда которые непосредственно подчиняются главному инженеру предприятия. Выполнение этой работы может быть возложено на одного из инженерно-технических работников предприятия. 1.6 В цехах на участках в службах и отделах радиопредприятий ответственными за организацию и состояние работы по охране труда являются руководители соответствующих структурных подразделений 1.7 Обязанности должностных лиц ответственных за состояние охраны. труда должны быть определены руководством радиопредприятия а соответствии е Положением указанным в п. 1 4 настоящих Правил. 1.8. Работники виновные в нарушении настоящих Правил подвергаются дисциплинарным взысканиям в соответствии с уставом о дисциплине работников связи Союза ССР. Должностные лица виноdные в нарушении настоящих Правил помимо того могут привлекаться к административной или уголовной ответственности. 1.9 Ответственность за несчастные случаи происшедшие на производстве несут мак лица которые не обеспечили .выполнение организационно-технических мероприятий исключающих несчастные случаи так и лица непосредственно нарушившие настоящие Правила. 1.10. Каждый работник обнаруживший нарушение настоящих Правил или заметивший неисправность оборудования представляющую опасность для людей а также неисправность или недостаточное количество защитных средств обязан немедленно сообщить об этом своему непосредственному начальнику а в его отсутствие вышестоящему руководителю. Если обнаруженная неисправность представляет явную опасность для окружающий людей или для оборудования то обнаруживший неисправность работник должен принять меры к немедленному выключению неисправного оборудования доложив об этом непосредственному начальнику. 1.11. Выполнять распоряжения руководителя противоречащие Правилам и представляющие явную опасность для людей запрещается. Работник получивший такое распоряжение обязан обратить внимание руководителя отдающего распоряжение на противоречие его с Правилами и если руководитель не отменит данное распоряжение известить об этом вышестоящего начальника 1.12. При несчастных случаях следует немедленно вызвать врача и принять меры по оказанию пострадавшему доврачебной помощи приложение 1 . 1.13. О каждом несчастном случае на производстве пострадавший или очевидец несчастного случая должен известить своего непосредственного начальника или руководителя работ. 1.14 Несчастные случаи происшедшие с работниками на производстве подлежат расследованию регистрации и учету согласно Положению о расследовании и учете несчастных случаев на производстве утвержденному поста явлением Президиума ВЦСПС № 11 6 от 13 августа 1982г. Глава 2 ТРЕБОВАНИЯ К ТЕХНИЧЕСКОМУ ПЕРСОНАЛУ 2.1 К работам по техническому обслуживанию ремонту и монтажу обо- рудования радиопредприятий допускаются лица не моложе 18 лет прошедшие медицинское освидетельствование медицинский осмотр в дальнейшем должен производиться в сроки не реже указанных в приложениях 2 и 3 к настоящим Правилам обучение безопасным методам работы и сдавшие экзамены в соответствии с действующим Положением о порядке обучения работников связи безопасным методам труда утвержденным Министерством связи СССР 27 декабря 1979 г и ЦК профсоюза работников связи 30 ноября 1979г. 2.2 Лица обслуживающие оборудование радиопредприятий должны иметь квалификационные группы по электробезопасности от II до V включительно в соответствии с требованиями Положения указанного в п. 21 настоящих Правил 2.3 При прохождении производственной практики производственного обучения лица не достигшие 18 летнего возраста обучающиеся в средних профессионально технических училищах техникумах и учащиеся старших классов общеобразовательных школ могут находиться в производствах и на работах включенных в утвержденный постановлением Госкомтруда СССР и Президиума ВЦСПС № 283/П 9 от 10 сентября 1980 г Список производств профессий и работ с тяжелыми и вредными условиями труда на которых запрещается применение труда лиц моложе восемнадцати лет не свыше 4 ч в день при условии строгого соблюдения в этих производствах и на работах действующих санитарно гигиенических норм письмо Министерства связи СССР и ЦК профсоюза работников связи № 67 д от 6 марта 1981 г Глава 3 КЛАССИФИКАЦИЯ ЭЛЕКТРОУСТАНОВОК РАДИОПРЕДПРИЯТИИ 3.1 Электроустановки радиопредприятий подразделяются на электросиловые оборудование и радиоустановки оборудование К электросиловым установкам относятся генераторы трансформаторы выпрямители электродвигатели распределительные устройства силовые щиты релейные щиты и щиты управления устройства релейной защиты и автоматики со вторичными цепями воздушные и кабельные линии электропередачи сети электроосвещения и том} подобные установки в которых производится пере дается распределяется преобразуется по величине напряжения и тока и потребляется электроэнергия промышленной частоты 50 Гц и постоянного тока К радиоустановкам относятся передатчики приемники возбудители оконечная аппаратура устройства контроля измерения коммутации автоматики телеметрии и тому подобные установки в которых подводимая электрическая энергия потребляется и преобразуется радиотехническими и электронными устройствами из энергии промышленной частоты в энергию радио или звуковой частоты 3.2 По условиям электробвзопасности все электроустановки радиопредприятии подразделяются на электроустановки напряжением до 1000 В включительно и электроустановки напряжением свыше 1000 В по действующему значению напряжения 3.3 Радиоустановки подразделяются на имеющие блокировку и без блокировки 3.4 Блокировочными устройствами не позволяющими открывать двери шкафов оборудования или заходить за их ограждения без отключения опасного напряжения должно быть снабжено оборудование в котором требуется доступ обслуживающего персонала к токоведущим частям для оперативных переключений перестроек и т п передатчики модуляторы К радиоустановкам не имеющим блокировки относятся радиоприемные устройства дистанционно управляемые коммутаторы усилители тональные усилители тональные манипуляторы магнитофоны измерительные приборы эквиваленты высокочастотные переключатели фидеры и другое подобное оборудование Глава 4 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ К ПРОИЗВОДСТВЕННЫМ ПОМЕЩЕНИЯМ РАЗМЕЩЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ 4.1 Помещения всех действующих а также вновь строящихся и реконструируемых радиопредприятий должны соответствовать требованиям ведомственных санитарных норм и правил Правил пожарной безопасности на объектах Министерства связи СССР правим Госкомгортехнадзора СССР Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей и Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей Правил устройства электроустановок Принимать в эксплуатацию вновь сооружаемые и реконструированные радиопредприятия следует с обязательным участием представителей технической инспекции труда профсоюзного комитета санэпидемстанции и Госпожнадзора 4.2 Производственные помещения должны быть обеспечены телефонной связью между собой и о помещением где находится старший по смене 4.3 Системы освещения помещений радиопредприятий должны обеспечивать нормируемую освещенность в соответствии с требованиями Инструкции m проектированию искусственного освещения предприятий связи ВСН 45 122 77 4.4 Для борьбы с избыточной инсоляцией т е облучением прямыми солнечными лучами помещений следует применять солнцезащитные устройства шторы жалюзи солнцезащитные козырьки 4.5 Помещения должны быть оборудованы системами отопления вентиляции и кондиционирования воздуха 4.6 В производственных помещениях должно быть оборудовано место для хранения защитных средств и предохранительных приспособлений 4.7 В производственных помещениях на видном месте должна быть расположена аптечка первой доврачебной помощи В аптечку должны быть вложены перечень медикаментов и принадлежностей находящихся в ней и инструкция по их применению 4.8 По степени опасности поражения людей электрическим током производственные помещения подразделяются на три категории а с повышенной опасностью в которых имеется одно из следующих условий создающих повышенную опасность сырость относительная влажность длительно превышает 75% или токопроводящая пыль токопроводящие полы металличеекие земляные железобетонные кирпич вые и т п высокая температура температура длительно превышает 30° С возможность одновременного прикосновения человека к имеющим соединение с землей металлоконструкциям зданий технологическим аппаратам механизмам и т п с одной стороны и к металлическим корпусам электрооборудования с другой б особо опасные в которых имеется одно из следующих условий создающих особую опасность особая сырость относительная влажность воздуха близка к 100% потолок стены пол и предметы в помещении покрыты влагой химически активная среда в которой постоянно или длительное время содержатся пары или отложения разрушающе действующие на изоляцию и токоведущие часта оборудования одновременное наличие двух или более условий повышенной опасности в без повышенной опасности в которых отсутствуют условия создающие повышенную и особую опасность 4.9 Руководитель предприятия обязан определить степень опасности всех производственных помещений и отнести их к указанным выше категориям оформив это приказом по радиопредприятию В помещениях на видном месте вывешиваются таблички с указанием категории данного помещения по степени опасности поражения электрическим током и фамилии ответственного за состояние охраны труда 4.10 При необходимости транзитного прохода шин проводов высокого напряжения через заблокированные помещения на высоте не ниже предусмотренной Правилами эти шины провода должны иметь сплошное металлическое ограждение короба трубы и т п соединенное с защитным заземлением При этом на ограждении обязателен четкий указатель принадлежности транзита и предупредительный плакат «Напряжение Опасно для жизни!» 4.11 В производственных помещениях с повышенной опасностью и особо опасных может быть проложена автономная электросеть предназначенная для подключения переносных электроинструментов и электрических светильников Номинальное напряжение этой сети в помещениях с повышенной опасностью должно быть не выше 42 В а в помещениях особо опасных не выше 12 В Если понижение напряжения до 42 В осуществляется с помощью трансформатора то сердечник и вторичная обмотка его заземляются Применение автотрансформаторов для указанной цели запрещается 4.12 В производственных помещениях при возможности одновременного прикосновения персонала к металлическим корпусам оборудования и трубопроводам отопления водопровода и канализации последние следует оградить токонепроводящими решетками В помещениях без повышенной опасности должна быть исключена возможность одновременного прикосновения к корпусам переносных приборов и трубопроводам отопления водопровода и канализации 4.13 Установка размещение и эксплуатация электрощитовых установок должны осуществляться в соответствии с требованиями Правил устройства электроустановок ПУЭ Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей и Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок. потребителей ПТЭ и ПТБ Таблица I Размеры минимальных эксплуатационных проходов на передающих радиостанциях Проход Размер прохода м Между задней или боковой стороной оборудования и стеной колонной здания Между задними боковыми сторонами оборудования Сумма размеров открываемой двери или выдвигаемой части оборудования плюс 0 5 но не менее 0 8 Между пультом управления или столом дежурного и находящимся перед ним фронтом оборудования 1 5 2 То же и находящимся позади него фронтом оборудования 1 5 То же и находящейся позади него стеной 1 Между фронтом передатчика и стеной колонной при отсутствии между ними пульта или стола дежурного 2 5 То же для автоматизированных передатчиков и передатчиков 5 кВт и ниже 1 5 Между лицевыми панелями передатчиков при расположении их друг против друга при отсутствии между ними пульта или стола дежурного 3 5 То же для автоматизированных передатчиков передатчиков 5 кВт и ниже 2 В камерах модуляционных трансформаторов дросселей и анодных трансформаторов По ПУЭ В контурных и фильтровых между группами оборудования 0 8 Примечания 1. Нормы на расположение оборудования и аппаратуры предусматривают расстояния от наиболее выступающих частей 2. При проектировании новых зданий размеры проходов данные в интервале берутся из верхнего предела Допускается при реконструкции или особых условиях применение минимальных размеров проходов 3. Оборудование не требующее эксплуатационного и профилактического обслуживания с задней или боковой стороны может устанавливаться вплотную к стене или другому оборудованию Таблица 2 Размеры минимальных эксплуатационных проходов на приемных радиостанциях Проход Размер прохода м Главный проход при одностороннем размещении рядов аппаратуры 1 2 1 5 Главный проход при двустороннем размещении рядов аппаратуры 1 5 1 8 Проход между рядами аппаратных столов при одностороннем обслуживании 0 8 То же при двустороннем обслуживании 1 5 Проход между рядами стоечных приемников и стоечного оборудования при одностороннем обслуживании 1 1 То же при двустороннем обслуживании 1 5 Проход между монтажными сторонами рядов 0 8 Проход между стеной и лицевой стороной ряда 1 1 То же и монтажной стороной ряда 0 8 Проход между оборудованием и стеной при наличии у оборудования открываемых со стороны стены дверок или выдвижных частей Ширина дверок или глубина выдвижной части плюс 0 5 но не менее 0 8 Примечания 1 Нормы предусматривают расстояния от наиболее выступающих частей оборудования и аппаратуры 2 На автоматизированных приемных радиостанциях стоечное оборудование следует принимать с односторонним обслуживанием 3 Размер главного прохода может быть принят 1 2 м при числе рядов до 3 4 Оборудование должно отстоять от отопительных приборов на расстояние не менее 1 м 5 При проектировании новых зданий размеры проходов данные в интервале берутся из верхнего предела Допускается при реконструкции или особых условиях применение минимальных размеров проходов 6 Оборудование не требующее эксплуатационного или профилактического обслуживания с задней или боковой стороны может устанавливаться вплотную к стене или другому оборудованию 4.14 Установка и размещение оборудования должны осуществляться с соблюдением норм и требований приведенных в табл 1 2 3 и 4 4.15 В помещениях где производится пайка следует оборудовать рабочие места вытяжной вентиляцией Таблица 3 Размеры минимальных эксплуатационных проходов на радиотелевизионных передающих станциях Проход Размер прохода м Между лицевыми панелями телевизионного я звукового оборудования при расположении их одна против другой 2 5 Между лицевыми панелями передатчиков яри расположении друг против друга при отсутствии между ними пульта или стола Дежурного 3 для передатчиков 5 кВт и ниже 2 Между пультом управления или столом дежурного и находящимся перед ним сзади или сбоку фронтом оборудования 1 5 для стеллажей видеоконтрольных устройств с учетом наилучшего обзора с рабочего места Го же и находящейся позади него стеной Между задней дверцей оборудования и покрытием стен акустическая обработка панели стекло выступающие строительные конструкции 1 2 Ширина открываемой дверцы или глубина выдвигаемой части плюс 0 5 но не менее 0 8 Между рядами шкафов стоек при одностороннем обслуживании 1 5 Между группами шкафов стоек стоящими в одном ряду или под углом а также между отдельно стоящими агрегатами шкафам и т. д. с. 0 8 Между фронтом передатчика и стеной при отсутствии между ними пульта или стола дежурного 2 для передатчиков 5 кВт и ни- же -1 5 Между крайними боковыми шкафами и стенами при необходимости обслуживания их с торцевой стороны Ширина открываемой дверцы или -глубина выдвигаемой части плюс 0 5 но не менее 0 8 если не требуется обслуживания с боковых сторон шкафов 0 6 Между шкафами оборудования УВЧ фильтрами мостами сложения и другим оборудованием устанавливаемым за передним фронтом передатчиков Размер открываемой двери или выдвижной части оборудования плюс 0 5 но не менее 0 8 Примечания: 1. Оборудование не требующее эксплуатационного или профилактического обслуживания с задней или боковой стороны может устанавливаться вплотную к стене или другому оборудованию. 2 Отдельно стоящее оборудование: видеоконтрольные устройства телевизоры звуковые агрегаты стеллажи табло электрочасы размещается в пределах достаточной видимости и слышимости углы зрения и расстояния с рабочих мест обслуживающего персонала. Таблица 4 Размеры минимальных эксплуатационных проходов на наземных станциях спутниковой связи Проход Размер прохода м Между лицевыми панелями телевизионного оборудования и оборудования кабельной системы передачи при расположении их одна против другой 2 Между лицевыми панелями передатчиков при расположении их друг против друга при отсутствии между ними пульта или стола дежурного 2 Между пультом управления или столом дежурного и находящейся перед ним сзади или сбоку лицевой стороной оборудования 1 5 То же и находящейся позади него стеной 1 2 Между задней дверцей передающего оборудования и внутренним покрытием стен акустическая обработка панели стекло или выступающими строительными конструкциями 1 Между задней дверцей приемного оборудования и внутренним покрытием стен акустическая обработка панели стекло или выступающими строительными конструкциями Ширина открываемой дверцы или глубина выдвигаемой части оборудования плюс 0 5 но не менее 0 9 Между группами стоек стоящими в одном ряду или под углом 0 8 Между передней стороной передатчика и стеной при отсутствии между ними пульта или стола дежурного 1 5 Между крайними боковыми шкафами оборудования и стенами при обслуживании оборудования с торцевой стороны Ширина дверцы плюс 0 5 но не менее 0 8 4.16. Для снижения уровня электромагнитного поля в производственных помещениях за счет излучения антенн и фидерных линий близко расположенных от зданий части здания со стороны излучающих систем должны быть экранированы: стены заземленными металлическими листами или сеткой в толще стены оконные проемы заземленной металлической сеткой или специальным металлизированным стеклом. Глава 5 ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ К РАДИОУСТАНОВКАМ 5.1. Токоведущие части радиоустановок доступные случайному прикосновению должны быть закрыты или ограждены в тех случаях когда напряжение на них превышает: в помещениях с повышенной опасностью 42 В переменного тока и 110 В постоянного тока; в помещениях особо опасных 12 В постоянного и переменного тока. 5.2. Около радиоборудования с выдвижными блоками и открывающимися дверцами при возможности случайного прикосновения к токоведущим частям должны быть проложены диэлектрические ковры шириной не менее 0 7 м и длиной соответствующей длине оборудования. Диэлектрические ковры прокладываются около всех видов радиооборудования в помещениях с токопроводящими .полами. 5.3. Для защиты обслуживающего персонала от воздействия электромагнитных полей ЭМП высокочастотные радиоустановки должны быть оборудованы таким образом чтобы на рабочих местах и в местах возможного нахождения персонала связанного профессионально с воздействием ЭМП интенсивность облучения в диапазоне частот 60 кГц 300 мГц не превышала следующих предельно допустимых значений: по электрической составляющей В/м: 50 для частот от 60 кГц до 3 МГц; 20 » 3 МГц 30 » 10 » 30 » 50 » 5 » 50 » 300 » по магнитной составляющей А/м: 5 для частот от 60 КГц до 1 5 МГц; 0 3 » 30 МГц 60 » В диапазоне частот 300 МГц ~300 ГГц предельно допустимую плотность потока энергии ЭМП на рабочих местах и в местах возможного нахождения персонала связанного профессионально с воздействием ЭМП устанавливают исходя из допустимого значения энергетической нагрузки на организм и времени пребывания в зоне облучения однако во всех случаях она не должна превышать 10 Вт/м2 1000 мкВт/см2 а при наличии рентгеновского излучения или высокой температуры воздуха в рабочих помещениях выше 28° С 1 Вт/м2 100 мкВт/см2 . Предельно допустимую плотность потока энергии ЭМП Вт/м2 мкВт/см2 вычисляют по формуле: ППЭ=W/T где W нормированное значение допусти- мой энергетической нагрузки на организм равное 2 Вт-ч/м2 200 мкВт-ч/см2 для всех случаев облучения исключая облучение от вращающихся и сканирую- щих антенн; 20 Вт-ч/м2 2000 мкВт-ч/см2 для случаев облучения от вращающихся и сканирующих антенн; Т время пребывания в зоне облучения ч. Примечание. Доза рентгеновского облучения персонала не должна превышать значений установленных нормами радиационной безопасности утвержденными Министерством здравоохранения СССР. 5.4. На рабочих местах в зоне обслуживания высокочастотных установок необходимо ее реже 1 раза в год производить измерения интенсивности излучения. Измерения должны выполняться при максимальной используемой мощности излучения и включении всех одновременно работающих источников высокой частоты. Измерения интенсивности излучения должны также производиться при вводе в действие новых генераторных установок при реконструкция действующих после ремонтных работ которые могут оказать влияние на интенсивность излучения. 5.5. Измерения интенсивности излучения должны производиться работником производственной лаборатории или лицами назначенными руководством предприятия и прошедшими специальное обучение. Измерения производятся в присутствии руководителя производственного подразделения или его заместителя и представителя цехового комитета профсоюза. Результаты измерений заносятся в протокол который хранится у администрации. Г л а в а 6 ЗАЗЕМЛЕНИЕ ЭЛЕКТРОУСТАНОВОК 6.1. На радиопредприятиях должны быть три вида заземлений- а защитное; б рабочее; в молниезащитное. 6.2. Для заземления электросиловых установок и защитного заземления радиоустановок следует применять одно общее заземляющее устройство. 6.3. Между заземлителями всех видов заземлений следует предусматривать электрические соединения в земле и техническом здании. Исключением в данном случае является заземление оборудования не допускающего объединения! заземлений например аппаратуры уплотнения и т. п. 6.4. Не допускается использовать в качестве заземлителей защитного заземляющего устройства только заземлители рабочего высокочастотного заземляющего устройства или заземляющего устройства антенно-фидерной системы. 6.5. Защитное заземление или зануление электроустановок необходимо вылолнять: а при номинальном напряжении 380 В и выше переменного тока и 440 В и выше постоянного тока во всех случаях; б при номинальном напряжении от 42 до 380 В переменного тока и от 110 до 440 В постоянного тока в помещениях с повышенной опасностью и особо опасных см. п. 4.8 а 4.8 б настоящих Правил и в наружных электроустановках; в при всех напряжениях переменного и постоянного токов во взрывоопасных помещениях. 6.6 К. частям подлежащим защитному заземлению относятся: а корпуса электросиловых установок; б корпуса радиоустановок; в приводы электрических аппаратов; г вторичные обмотки измерительных трансформаторов; д металлические конструкции распределительных устройств металлические корпуса кабельных муфт металлические оболочки броня и экраны кабелей металлические оболочки и экраны проводов стальные трубы для проводки и другие металлические конструкции; е металлические корпуса передвижных и переносных электроприемников и приборов. 6.7. Заземлению не подлежат: а оборудование установленное на заземленных металлических конструкциях если на опорных поверхностях предусмотрены зачищенные и незакрашенные места для обеспечения электрического контакта; б корпуса электроизмерительных приборов реле и т. п. установленных на металлических щитах шкафах а также на стенах камер распределительных устройств имеющих заземление; в электроприемники с двойной изоляцией; г съемные или открывающиеся металлические части заземленных каркасов и камер распределительных устройств ограждений шкафов и т. п. В невзрывоопасном помещении вместо заземления отдельных электродвигателей аппаратов и т. п. установленных на станках можно заземлять станины станков если обеспечен надежный контакт между корпусом оборудования и станиной. 6.8. Сопротивление заземляющего устройства электросиловых установок определяется в соответствии с ПУЭ. Сопротивление защитного заземляющего устройства для радиоустановок должно быть не более 4 Ом при удельном сопротивлении грунта до 100 Oм-м . При удельном сопротивлении земли ? более 100 Ом-м допускается повы??????Ѓ??????????????????v??????????????????????????? ? /100 раз но не более чем в 10 раз. 6.9. Для определения технического состояния заземляющего устройства должны периодически производиться: а внешний осмотр видимой части заземляющего устройства при осмотре электроустановок ; б осмотр с проверкой наличия цепи между заземлителями и заземляемыми элементами отсутствие обрывов и плохих контактов после ремонта оборудования или перестановки его; в выборочное вскрытие грунта для осмотра элементов заземляющего устройства находящихся в земле при ухудшении сопротивления заземления ; г проверка надежности соединений естественных заземлителей после каждого ремонта ; д измерение сопротивления заземляющего устройства способом вольтметра и амперметра с применением вспомогательных электродов или специальным прибором; е измерение сопротивления петли «фаза нуль». 6.10. Измерения сопротивления по п. 6.9 д должны производиться не реже 1 раза в год в период наименьшей проводимости почвы а также каждый раз при перестановке оборудования. Результаты измерения сопротивления оформляются протоколом и заносятся в паспорт заземляющего устройства. Осмотр производится не реже 1 раза в 3 мес. Измерения по п. 6.9е проводятся 1 раз в 5 лет. 6.11. Если электросиловые установки радиопредприятий питаются от сети с глухозаземленной нейтралью то при замыкании на заземленные части должно быть обеспечено автоматическое отключение поврежденных участков сети. С этой целью в электросиловых установках напряжением до 1000 В с глухозаземленной нейтралью обязательна металлическая связь корпусов оборудования с заземленной нейтралью питающего трансформатора или генератора. В сети с глухозаземленной нейтралью заземление корпусов оборудования без осуществления металлической связи с нейтралью питающего трансформатора или генератора запрещается 6 12 В электросиловых установках с изолированной нейтралью напряжением 42 В и выше и в электросиловых установках с компенсацией емкостных замыканий на землю должны быть предусмотрены устройства контроля изоляции секционирования сети и в необходимых случаях селективной сигнализации или защиты обнаружения или автоматического отключения поврежденных участков 6 13 При однофазных замыканиях на землю электросиловая установка также должна отключаться при помощи защитного отключения которое выполняется в дополнение или взамен заземления Отключение должно осуществляться автоматами удовлетворяющими специальным техническим условиям по надежности действия Также должен быть предусмотрен контроль исправного действия автоматов защитного отключения контрольная кнопка Защитное отключение рекомендуется для случаев когда устройство заземления не обеспечивает безопасности или если устройство заземления трудно выполнить 6 14 При невозможности выполнения заземления или устройств защитного отключения удовлетворяющих требованиям ПУЭ или если это представляет значительные трудности по технологическим причинам допускается обслуживание электросилового оборудования и радиооборудования с изолирующих площадок Изолирующие площадки должны быть выполнены так чтобы прикосновение к представляющим опасность незаземленным незануленным частям могло быть только с площадок При этом должна быть исключена возможность одновременного прикосновения к электрооборудованию и частям другого оборудования и здания 6 15 Каждый заземляемый элемент электроустановки нужно присоединить к заземлителю или к заземляющей магистрали отдельным ответвлением Последовательное включение в заземляющий проводник нескольких заземляемых частей установки запрещается 6.16 Заземляющие проводники к заземлителям и заземляющим конструкциям необходимо приваривать а к корпусам аппаратов машин и т п приваривать или присоединять надежными болтовыми соединениями при этом в сырых помещениях с едкими парами или газами контактные поверхности должны иметь защитные покрытия Концы заземляющих гибких проводников применяемых для присоединения к корпусам аппаратов машин и т д должны иметь приваренные наконечники 6.17 При болтовых соединениях должны быть приняты меры против ослабления контакта контргайки контршайбы и т д Заземление оборудования подвергающегося частому демонтажу должно осуществляться гибкими проводниками е приваренными к ним наконечниками Присоединение заземляющих проводников к металлическим оболочкам кабелей и проводов выполняется пайкой с механическим креплением припаиваемого проводника хомутом 6.18 Заземление или зануление переносных электроприемников должно осуществляться специальной жилой третья для электроприемников однофазного и постоянного тока четвертая для электроприемников трехфазного тока расположенной в одной оболочке с фазовыми жилами переносного провода и присоединяемой к корпусу электроприемника и специальному контакту вилки штепсельного разъема Сечение этой жилы должно быть равным сечению фазовых проводников Использование для этой цели нулевого рабочего проводника в том числе расположенного в общей оболочке не допускается Жилы проводов и кабелей должны быть медными гибкими сечением не менее 1 5 мм2 6.19 Переносные электроприемники испытательных и экспериментальных ус тановок перемещение которых в период их работы не предусматривается допускается заземлять с использованием стационарных или отдельных переносных заземляющих проводников При этом стационарные заземляющие проводники должны удовлетворять требованиям ПУЭ а переносные должны быть гибкими медными сечением не менее сечения фазовых проводников В штепсельных разъемах переносных электроприемников а также удлинительных проводов и кабелей к розетке должны быть подведены проводники со стороны источника питания а к вилке со стороны электроприемников Штепсельные разъемы должны иметь специальные контакты к которым присоединяются заземляющие и нулевые защитные проводники Соединение между этими контактами при включении должно устанавливаться до того как войдут в соприкосновение контакты фазовых проводов Порядок разъединения контактов при отключении должен быть обратным Конструкция штепсельных разъемов должна быть такой чтобы была исключена возможность соединения контактов фазовых проводов с контактами заземления зануления Если корпус штепсельного разъема выполнен из металла он должен быть электрически соединен с контактом заземления зануления 6.20 Временные переносные заземления применяемые для заземления токоведущих частей ремонтируемой части оборудования состоящие из проводников для закорачивания фаз и проводников для присоединения к заземляющему устройству должны выполняться из голых гибких медных многожильных проводов с сечением соответствующим требованиям термической устойчивости при коротких замыканиях но не менее 25 мм2 для электроустановок напряжением свыше 1000 В и не менее 16 мм2 для электроустановок напряжением до 1000 В. Выбор сечения переносного заземления следует производить по формуле S = Iyст?tф/272 где Іуст наибольший установившийся ток короткого замыкания tф фиктивное время практически принимается время наибольшей уставки релейной защиты данной установки 6 21 Заземляющие проводники должны быть защищены от коррозии 6 22 Открыто проложенные голые проводники и голые сети заземления должны быть окрашены в черный цвет Возможна окраска открытых заземляющих проводников в иные цвета в соответствии с оформлением помещения но при этом они должны иметь в местах присоединений и ответвлений не менее чем две полосы черного цвета на расстоянии 150 мм друг от друга 6 23 Магистрали заземления или зануления и ответвления от них в закрытых помещениях и в наружных установках должны быть доступны для осмотра Требование о доступности для осмотра не распространяется на нулевые жилы и оболочки кабелей на арматуру железобетонных конструкций а также на заземляющие и нулевые защитные проводники проложенные в трубах и коробах а также непосредственно в теле строительных конструкции замоноличенные Рис 6 1 Опознавательный знак заземлителя Ответвления от магистралей к электроприемникам напряжением до 1000 В допускается прокладывать скрыто непосредственно в стене под чистым полом и т п с защитой их от воздействия агрессивных сред Такие ответвления не должны иметь соединений В наружных установках заземляющие и нулевые защитные проводники допускается прокладывать в земле в полу или по краю площадок фундаментов технологических установок и т п Использование неизолированных алюминиевых проводников для прокладки в земле в качестве заземляющих или нулевых защитных проводников не допускается 6.24 Все места возможного присоединения временных заземлений должны быть зачищены и смазаны вазелином 6.25. У мест ввода заземляющих проводников в здание должны быть предусмотрены опознавательные знаки рис 6 1 6.26 Использование специально проложенных заземляющих проводников для иных целей не допускается 6.27 Соединения заземляющих и нулевых защитных проводников между собой должны обеспечивать надежный электрический контакт и выполняться сваркой 6.28 Каждое заземляющее устройство должно иметь паспорт со схемой заземления где указываются его сановные технические данные результаты проверки состояния устройства записи об изменениях внесенных во время ремонта и реконструкции Глава 7 ОПЕРАТИВНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 7.1. Оперативное обслуживание электроустановок радиопредприятий осуществляют дежурный и оперативно-ремонтный персонал 7.2 На радио- и телевизионных передающих станциях в составе дежурной смены должно быть не менее 2-х человек старший из которых должен иметь квалификационную группу по электробезопасности не ниже V а остальные дежурные не ниже III При размещении оборудования в нескольких смежных помещениях в каждом из них допускается иметь по одному дежурному один из которых должен быть старшим Если оборудование размещено в нескольких помещениях то к одиночным дежурным в них добавляется один общий дежурный с квалификационной группой по электробезопасности не ниже V 7.3 На приемных радиостанциях в радиобюро радиовещательных коммутационно распределительных аппаратных КРА пунктах радиоконтроля лица дежурного персонала должны иметь квалификационную группу не ниже III a старший смены не ниже IV 7.4 При оперативном обслуживании предприятий указанных в п 7.3 при небольшом объеме работ телевизионных ретрансляторов малой мощности и радиопередатчиков мощностью не более 5 кВт кроме ретрансляторов расположенных в труднодоступных районах обслуживаемых экспедиционным способом а также периодическом контроле параметров и состояния оборудования автоматизированных и дистанционно управляемых радиопредприятий допускается обслуживание производить одним человеком единолично с квалификационной группой по электробезопасности не ниже V 7.5 При этом должны соблюдаться следующие условия обеспечивающие безопасность обслуживающего персонала а наличие резервного оборудования включаемого взамен неисправного б установка в помещениях где размещены технические сpeдствa телефонов и оборудования пожарной сигнализации в организация аварийно восстановительных бригад для устранения повреждений оборудования по вызову дежурного Лицо допускаемое к одиночному дежурству должно иметь заключение врача о возможности допуска этого лица по состоянию здоровья к одиночному дежурству Одиночными дежурными могут назначаться инженерно технические работники хорошо знающие схемы и правила безопасного обслуживания оборудования инструкции по его обслуживанию ясно представляющие чем вызвано требование того или иного пункта Правил техники безопасности и имеющие большой стаж обслуживания оборудования на данном предприятии При единоличном оперативном обслуживании технических средств разрешается выполнение эксплуатационных операций только с внешней стороны шкафов оборудования включение выключение перестройка переход на резервное оборудование без права захода за ограждения доступа в заблокированные участки открывания дверей передатчиков или другого оборудования производства любых ремонтных работ и устранения каких либо повреждений включая замену ламп находящихся за ограждением передатчика а также включения в электросеть измерительных отопительных и бытовых электроприборов в помещениях с повышенной опасностью и особо опасных При выполнении указанных мероприятий перевод на единоличное оперативное обслуживание радиопредприятия осуществляется только с разрешения Главного управления космической и радиосвязи Министерства связи СССР согласованного с ЦК профсоюза работников связи 7.6 Ремонтно-профилактические работы на радиопредприятиях должны выполняться бригадами группами в составе не менее 2 х человек Руководитель бригады группы должен иметь квалификационную группу по электробезопасносги при работах выполняемых на оборудовании с напряжением свыше 1000 В не ниже V а на оборудовании с напряжением ниже 1000 В не ниже IV » Члены оперативно ремонтной бригады группы выполняющие работы на электрооборудовании должны иметь квалификационную группу не ниже III a выполняющие механические работы слесарные сантехнические не ниже II 7.7 Для осмотра радиоустановок и производства переключений при их перестройке дежурному персоналу разрешается открывать шкафы выдвигать блоки без снятия напряжения накала ламп при условии исключения возможности касания токоведущих частей находящихся под напряжением свыше 42 В 7.8 При замене радиоламп за исключением маломощных имеющих цоколь со штырьками напряжение накала этих ламп должно быть отключено 7.9 При замене неостывших ламп для защиты от ожогов обслуживающий персонал должен пользоваться хлопчатобумажными перчатками или рукавицами 7.10 Лица не имеющие отношения к обслуживанию электроустановок радиопредприятий и не выполняющие работы по нарядам или распоряжениям мо гут допускаться в технические помещения только в сопровождении и под надзором работника дежурной смены или руководителя цеха Сопровождающий обязан неотлучно находиться рядом с допущенными в технические помещения лицами и следить за их безопасностью При входе в помещение сопровождающий должен заранее предупредить о том что приближаться к электроустановкам запрещено Если руководство станции и цеха отсутствует то старший смены имеет право допускать в технические помещения станции инспекторский и технический персонал при наличии соответствующих документов 7.11 Осмотр всех видов электроустановок может производиться одним лицом административно техническим работником с квалификационной группой не ниже V в- установках напряжением 1000 В и выше и не ниже IV в установках напряжением до 1000 В работником из числа дежурного персонала с квалификационной группой не ниже III на закрепленном за ним оборудовании напряжением до 1000 В и не ниже IV на оборудовании напряжением 1000 В и выше Список лиц административно-технического персонала которым разрешается единоличный осмотр электроустановок устанавливается распоряжением руководителя предприятия 7.12 При осмотре одним лицом электроустановок напряжением до 1000 В запрещается снимать предупредительные плакаты и ограждения проникать за ограждения касаться токоведущих частей производить их обтирку или чистку устранять обнаруженные неисправности 7.13 Лицам дежурного персонала разрешается единолично открывать для осмотра двери силовых щитов пусковых устройств пультов управления и прочих электросиловых установок до 1000 В При осмотре следует соблюдать осторожность не касаться токоведущих частей Запрещается производить какие-либо работы за иск течением работ производимых в порядке текущей эксплуатации 7.14 При обнаружении в процессе осмотра неисправности которая согласно настоящим Правилам не должна устраняться одним лицом обнаруживший неисправность обязан немедленно сообщить об этом старшему смены и сделать соответствующую запись в журнале обнаруженных технических неисправностей 7.15 При осмотре электроустановок напряжением свыше 1000 В одним лицом запрещается производить какие-либо работы а также проникать за ограждения и открывать двери шкафов входить в камеры распределительных устройств а также за ограждения открытых установок маслонаполненного оборудования Осмотр следует производить с порога или стоя перед барьером 7.16 Для помещений трансформаторных подстанций распределительных устройств и других электросиловых установок необходимо иметь не менее двух комплектов ключей рабочий и резервный При этом ключи от входных две рей шинных коридоров и других помещений распределительных устройств не должны подходить к замкам ячеек и камер Рабочий комплект ключей должен находиться у дежурного персонала и выдаваться под расписку в оперативном журнале начальника смены на время осмотра лицам которым разрешен единоличный осмотр «а время производства работ по наряду или по распоряжению ответственному руководителю работ производителю работ или наблюдающему при оформлении допуска Ключи подлежат возврату ежедневно по окончании работы вместе с нарядом Резервные ключи хранятся у начальника цеха или другого структурного-подразделения При производстве работ в электроустановках эксплуатируемых без дежурного персонала ключи подлежат возврату не позднее следующего дня после окончания работ Часть II ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ ЭЛЕКТРОУСТАНОВОК НЕ ИМЕЮЩИХ БЛОКИРОВКИ Глава 8 ПРОИЗВОДСТВО РАБОТ 8.1 Все работы производимые в электроустановках в отношении мер безопасности подразделяются на четыре категории выполняемые при полном снятии напряжения выполняемые при частичном снятии напряжения выполняемые без снятия напряжения на токоведущих частях находящихся под напряжением и вблизи них выполняемые без снятия напряжения вдали от токоведущих частей находящихся под напряжением Примечание К находящимся под напряжением токоведущим частям электроустановок относятся подготовленные к эксплуатации токоведущие части электроустановок или их части которые в любой момент могут оказаться под напряжением 8.2 Работой с полным снятием напряжения считается работа в электроустановке со всех токоведущих частей которой в том числе с линейных и кабельных вводов снято напряжение и нет незапертого входа в помещение сосед ней электроустановки находящейся под напряжением 8.3 Работой с частичным снятием напряжения считается такая работа которая производится в электроустановке или ее части где снято напряжение только с того участка на котором непосредственно производится работа или если напряжение с электроустаиовки полностью снято но есть незапертый вход в соседнее помещение с включенным оборудованием 8.4 Работой без снятия напряжения на токоведущих частях находящихся под напряжением и вблизи них считается а работа при которой необходимо принятие технических или организационных мер непрерывный надзор и др предотвращающих возможность приближения к токоведущим частям работающих людей и используемых ими ремонтной оснастки и инструмента на расстояния менее для номинального напряжения до 15 кВ включительно . . . 0 7 м; для номинального напряжения от 15 до 35 кВ включительно . 1 м б работа на токоведущих частях с применением изолирующих средств защиты 8.5 Работой без снятия напряжения которая ведется вдали от токоведущих частей находящихся под напряжением считается работа которая исключает случайное приближение работающих людей и используемых ими ремонт ной оснастки и инструмента к токоведущим частям на опасное расстояние и когда не требуется принятие технических или организационных мер например непрерывного надзора для предотвращения такого приближения 8 6. Работа в электроустановках должна производиться при соблюдении следующих условий а на работу должно быть дано распоряжение уполномоченного на это лица устное телефонное письменное наряд Исключение составляют работы выполняемые дежурным персоналом в порядке текущей эксплуатации б до начала работ должны быть выполнены технические и организационные мероприятия обеспечивающие безопасность работающих Перечень работ проводимых в порядке текущей эксплуатации должен быть утвержден главным инженером предприятия и согласован с технической инспекцией труда соответствующего комитета совета профсоюза 8.7 При производстве работ на токоведущих частях находящихся под напряжением необходимо пользоваться только сухими и чистыми изолирующими средствами защиты При обнаружении неисправности защитных изолирующих средств пользование ими должно быть прекращено Запрещается применять неисправные изолирующие средства защиты а так же средства срок очередного испытания которых истек 8.8 Вносить длинные предметы лестницы и т п и использовать их для работы в распределительных устройствах с неогражденными токоведущими частями нужно с особой осторожностью вдвоем под постоянным наблюдением руководителя работ 8.9 Устанавливать и снимать предохранители как правило нужно при выключенном напряжении Если нельзя снять напряжение то в исключительных случаях предохранители можно заменять под напряжением но со снятой нагрузкой используя изолирующие клещи в предохранительных очках и диэлектрических перчатках Под нагрузкой допускается замена только предохранителей закрытого типа пробочных в цепях напряжением до 1000 В при этом следует работать в диэлектрических перчатках и предохранительных очках 8.10 Персоналу следует твердо помнить что после исчезновения напряжения оно может быть подано в электроустановку без предупреждения как в условиях нормальной эксплуатации так и в аварийных случаях 8.11 Порядок допуска к работе командированного персонала определяется Положением о порядке обучения работников связи безопасным методам труда утвержденным Министерством связи СССР 27 декабря 1979 г и ЦК профсоюза работников связи 30 ноября 1979 г 8.12 Работы с включенным напряжением персонал должен проводить в одежде с застегнутыми рукавами и головном уборе 8.13 На участке работ должны находиться средства защиты и оказания первой помощи Глава 9 ТЕХНИЧЕСКИЕ МЕРОПРИЯТИЯ ОБЕСПЕЧИВАЮЩИЕ БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОТ С ЧАСТИЧНЫМ И ПОЛНЫМ СНЯТИЕМ НАПРЯЖЕНИЯ 9.1 Подготовка рабочего места 9.1.1 Подготавливая рабочее место для работ с частичным или полным снятием напряжения необходимо в указанной ниже последовательности выполнить следующие технические мероприятия а сделать необходимые отключения и принять меры препятствующие подаче напряжения к месту работы вследствие ошибочного или самопроизвольного включения коммутационной аппаратуры б вывесить плакаты «Не включать работают люди» «Не включать работа на линии» «Не открывать работают люди» и при необходимости установить ограждения в присоединить к «земле» переносные заземления проверить отсутствие напряжения на токоведущих частях на которые необходимо наложить заземление; г наложить заземления непосредственно после проверки отсутствия напряжения т. е. включить заземляющие ножи или там где они отсутствуют наложить переносные заземления и вывесить плакат «Заземлено»; д оградить рабочее место и вывесить плакат «Работать здесь» При необходимости оградить оставшиеся под напряжением токоведущие части и вывесить плакаты: «Стой Напряжение» «Не влезай убьет» «Влезать здесь». В зависимости от местных условий эти ограждения устанавливаются до или после наложения заземлений. Примечание При работах с полным снятием напряжения выполнять меры безопасности указанные в п. 9 1.1д не обязательно. 9.2. Отключение частей электроустановки напряжением до 1000 В. 9.2.1. На месте работы должны быть отключены токоведущие части на которых производится работа а также те к которым при выполнении работы можно случайно прикоснуться. Доступные прикосновению токоведущие части можно не отключать если они ограждены изолирующими накладками. 9.2.2. Отключаемые для выполнения работы части электроустановки должны быть со всех сторон отделены от токоведущих частей находящихся под напряжением. Отключение осуществляется коммутационными аппаратами или снятием предохранителей. 9.2.3 Отключение может быть выполнено: а коммутационными аппаратами с ручным управлением если положение контактов с лицевой стороны не видно то чтобы определить их положение осматривают панели с задней стороны открывают щитки дверцы кожухов или снимают кожухи если их конструкция позволяет выполнить эту операцию без опасности замыкания кожухами токоведущих частей и исключает возможность прикосновения работающих людей к токоведущим частям электроустановки Если есть полная уверенность что положение рукоятки или указателя соответствует отключенному положению контактов коммутационного аппарата можно не снимать кожухи для проверки отключенного положения В этом случае сразу после отключения необходимо проверить отсутствие напряжения б контакторами или другими коммутационными аппаратами с автоматическим приводом и дистанционным управлением с доступными осмотру контактами предварительно приняв меры устраняющие возможность ошибочного включения снять предохранители оперативного тока отсоединить концы включающей катушки 9.2.4. Когда работа выполняется без применения переносных заземлений необходимо принять дополнительные меры препятствующие ошибочной подаче напряжения к месту работы: механически запереть приводы отключенных аппаратов снять предохранители включенные последовательно с коммутационными аппаратами применить изолирующие накладки в рубильниках автоматах и т п. Эти технические меры должны быть указаны в местной инструкции. Если указанные дополнительные меры осуществить нельзя то необходимо отсоединить концы питающей линии на щите сборке или непосредственно на месте работы. 9.3. Отключение частей электроустановки напряжением выше 1000 В. 9.3.1. На месте работ должны быть отключены а токоведущие части на которых производятся работы; б токоведущие части к которым при выполнении работы можно случайно прикоснуться или приблизиться на расстояния менее указанных в п 8.4 9.3.2. Если указанные в п. 9.3.16 токоведущие части нельзя отключить то их следует оградить Ограждения должны быть выполнены из изолирующих материалов Расстояния между ограждениями и токоведущими частями должны быть не менее 0 35 м при номинальном напряжении до 15 кВт включительно не менее 0 6 м при номинальном напряжении от 15 до 35 кВ включительно Необходимость временных ограждений их вид способ установки определяются по местным условиям и характеру работы лицом подготавливающим рабочее место и ответственным руководителем работ. Ограждения устанавливаются с особой осторожностью в присутствии ответственного руководителя. 9.3.3. Отключать напряжение нужно таким образом чтобы отведенная для работ часть электроустановки со всех сторон была отделена от находящихся под напряжением токоведущих частей. При этом с каждой стороны должен быть видимый разрыв который образуется отключением разъединителей или отделителей и выключателей нагрузки без автоматического привода на включение снятием предохранителей отсоединением или снятием шин либо проводов. 9.3.4. Приводы разъединителей отделителей выключателей нагрузки посредством которых может быть подано напряжение к месту работы нужно запирать в отключенном положении висячим или 'блокировочным замком и т п. чтобы предотвратить их ошибочное или самопроизвольное включение. Приводы имеющие дистанционное управление также должны быть заперты механически и кроме того в силовых и оперативных цепях приводов необходимо вынуть предохранители на всех полюсах закрыть вентиль на подводе сжатого воздуха и снять давление воздуха в пневматических приводах. Сетчатые ограждения которые препятствуют оперативным переключениям разъединителями управляемыми оперативной штангой должны быть заперты механически. 9.3.5. Запрещается работать на электроустановках или их частях которые отделены от находящихся под напряжением токоведущих частей только отделителем или выключателем нагрузки имеющим автоматический привод на включение. 9.3.6. Чтобы предотвратить подачу напряжения к месту работы вследствие обратной трансформации нужно отключить все силовые измерительные и различные специальные трансформаторы высокого и низкого напряжений связанные с ремонтируемым оборудованием. 9.4. Вывешивание предупредительных плакатов ограждение места работы. 9.4.1. На рукоятках рычагах всех отключающих аппаратов а также на установочных автоматах посредством которых может быть подано напряжение к месту работы вывешиваются плакаты: «Не включать работают люди». На вентилях закрывающих доступ воздуха в пневматические приводы таких аппаратов вывешивается плакат «Не открывать работают люди». При наличии наложенного заземления вывешивается плакат «Заземлено» У однополюсных разъединителей плакаты вывешиваются на приводе каждого из них. У разъединителей управляемых оперативной штангой плакат вывешивают на ограждения. Во время работы на линии на приводе линейного разъединителя вывешивают независимо от числа работающих бригад один плакат «Не включать работа на линии». Этот плакат вывешивают и снимают только по распоряжению руководителя работ. 9 4.2 Неотключенные токоведущие части доступные случайному прикосновению должны быть на время работы ограждены. Временными ограждениями могут служить сухие хорошо укрепленные изолирующие накладки из дерева миканита гетинакса текстолита резины и т. п На временных ограждениях нужно вывешивать плакаты «Стой. Напряжение». 9.4.3. Разрешается применять специальные передвижные ограждения: клетки наклонные щиты и т. п. если их конструкция безопасна во время установки устойчива и обеспечивает надежное закрепление. 9.4 4. Если электроустановка закрытого типа то на сетчатом или сплошном ограждении ячеек расположенных рядом с местом работ и напротив него вывешивают плакаты «Стой Напряжение». Если эти ячейки не ограждены и возле них нет проходов для персонала то ячейки следует оградить переносными щитами ширмами с предупреждающими плакатами на них. Установленные переносные щиты не должны мешать выходу персонала из помещения в случае возникновения опасности. 9.4 5 Если в открытых распределительных устройствах а также в открытых установках маслонаполненного оборудования работа ведется с земли а также если оборудование установлено на фундаментах и конструкциях то место работы должно быть ограждено канатом с вывешенными на нем плакатами «Стой Напряжение» Надписи плакатов должны быть обращены внутрь огражденного пространства Для работающих необходимо оставить проход в огражденное пространство Если напряжение снимается со всего оборудования и шин распределительного устройства за исключением линейных разъединителей то фундаменты или конструкции этих разъединителей ограждают канатом е вывешенными на нем плакатами «Стой Напряжение» Надписи плакатов должны быть обращены наружу огражденного пространства 9.4.6 На участках общих конструкций открытого распределительного устройства например портального типа или открытой установки маслонаполненного оборудования по которым можно пройти от места работы к соседним находящимся под напряжением ячейкам на видных местах должны быть установлены плакаты «Стой Напряжение» Эти плакаты могут устанавливать лица с квалификацией не ниже III группы из числа ремонтного персонала под руководством допускающего Внизу на конструкциях соседних с той на которую должен подниматься персонал вывешиваются плакаты «Не влезай убьет» На конструкции или лестнице по которой поднимаются к месту работы вывешивается плакат «Влезать здесь» 9.4.7 На всех подготовленных местах работы после наложения заземления вывешивается плакат «Работать здесь» 9.4.8 Во время работы ремонтному персоналу запрещается переставлять или убирать плакаты и установленные временные ограждения проникать на территорию огражденных участков 9.5 Проверка отсутствия напряжения 9.5.1 Перед началом всех видов работ в электроустановках со снятым напряжением нужно проверить отсутствие напряжения на участке работы Перед тем как на отключенной для работы части электроустановки допускающий проверит отсутствие напряжения между всеми фазами а также каждой фазы по отношению к земле или нулевому проводу необходимо вывесить предупреди тельные плакаты 9.5.2 Отсутствие напряжения до 1000 В проверяется указателем напряжения или переносным вольтметром применение контрольных ламп допускается при линейном напряжении до 220 В включительно Непосредственно перед проверкой отсутствия напряжения должна быть установлена исправность применяемого для этой цели указателя или другого прибора на токоведущих частях расположенных поблизости и заведомо находящихся под напряжением Если невозможно проверить указатель или другой прибор возле местa работы то предварительно их можно проверить на любом неотключенном участке. Если проверенный таким путем прибор был уронен или подвергался толчкам либо ударам то применять его без повторной проверки запрещается Указатель напряжения или другой прибор вольтметр или контрольная лампа применяемый для проверки отсутствия напряжения должен быть рас считан на номинальное линейное напряжение электроустановки Исправность указателя и отсутствие напряжения проверяется в диэлектрических перчатках и ботах Постоянные ограждения снимаются или открываются непосредственно перед проверкой отсутствия напряжения 9.5.3 Стационарные устройства сигнализирующие что аппараты отключены постоянно включенные вольтметры и т п это только вспомогательные средства на основании показаний или действия которых нельзя делать заключение об отсутствии напряжения Указание сигнализационных устройств о наличии напряжения является безусловным признаком недопустимости приближения к дачной электроустановке 9.6 Наложение временных переносных заземлений. 9.6.1 Заземления предназначенные для защиты работающих от поражения током в случае ошибочной подачи напряжения накладываются на токоведущие части всех фаз отключенной части электроустановки причем накладываются заземления со всех сторон откуда может быть подано напряжение в том числе и вследствие обратной трансформации С каждой стороны достаточно одного заземления 9.6.2 Места наложения заземлений должны выбираться так чтобы заземления были отделены видимым разрывом от находящихся под напряжением токоведуших частей Места установки переносных заземлений должны находиться на таком расстоянии от токоведущих частей остающихся под напряжением чтобы наложение заземлений было безопасным 9.6.3 В закрытых распределительных устройствах переносные заземления должны накладываться на токоведущие части в установленных для этого местах Эти места должны быть очищены от краски и окаймлены черными поло-сами Места присоединения переносных заземлений к заземляющей проводке должны быть приспособлены для закрепления струбцины переносного заземления либо сама проводка должна быть оборудована зажимами барашками 9.6.4 При работе на сборных шинах на них должно быть наложено заземление два или более 9.6.5 В электроустановках на которые опасно или невозможно накладывать заземление например некоторые распределительные ящики комплектные распределительные устройства отдельных типов и т п при подготовке рабочего места должны быть приняты меры безопасности запирание привода разъединителя на замок ограждения ножей или верхних контактов разъединителей резиновыми колпаками или жесткими накладками из изоляционного материала Список таких электроустановок должен быть определен и утвержден главным инженером предприятия 9.6.6 Заземление не требуется если на электроустановках со всех сторон отсоединены шины провода и кабели по которым может быть подано напряжение путем обратной трансформации или от постороннего источника а также при условии что на этом оборудовании не наводится напряжение Концы отсоединенного кабеля шины или провода при этом должны быть замкнуты накоротко 9.6.7 Накладывать и снимать переносные заземления в установках напряжением свыше 1000 В должны два работника Один из них должен быть с квалификационной группой не ниже IV второй с квалификационной группой не ниже III 9.6.8 Во время оперативного обслуживания электроустановки один работник может а заземлять и снимать переносные заземления в установках напряжением до 1000 В б включать и отключать заземляющие ножи в в открытых распределительных устройствах накладывать переносные заземления на выводы отключенных воздушных линий напряжением 20 и 35 кВ линейные разъединители которых не имеют заземляющих ножей Переносные заземления в этом случае нужно накладывать с земли применяя специальную изолирующую штангу которой можно не только подсоединять но и закреплять эти заземления 9.6.9 Накладывать заземления следует непосредственно после проверки отсутствия напряжения Перед проверкой отсутствия напряжения проверенные внешним осмотром комплекты переносных заземлений должны находиться у мест наложения заземлений и быть присоединены к зажиму «земля» Зажимы переносного заземления накладываются на заземляемые токоведущие части при помощи штанги из изоляционного материала Зажимы закрепляются этой же штангой или руками при закреплении зажимов следует обязательно пользоваться диэлектрическими перчатками ботами изолирующими под- 9.6.10 Запрещается пользоваться для заземления какими-либо проводника - не предназначенными для этой цели а также присоединять заземления скруткой 9.6.11. Снимать заземления следует в обратном порядке т. е. сначала снять заземление с токоведущих частей а затем отсоединить от заземляющего устройства. 9.6.12. Допускается временное снятие заземления если этого требует характер работы в электрических цепях например при проверке трансформаторов испытании оборудования от постороннего источника тока проверке изоляции мегомметром и т. п. . Временное снятие и обратное наложение заземления производится в соответствии с требованиями п. 9.6 7 и 9.6.8 настоящих Правил. Если электроустановка эксплуатируется без местного дежурного персонала то при отсутствии допускающего временно снимать и снова накладывать заземление может ответственный руководитель работ или под наблюдением руководителя работ члены бригады с квалификационной группой не ниже III. Лицо выдающее наряд перечисляет в наряде места откуда могут быть сняты заземления и указывает причину их снятия. 9.6.13. Наложение и снятие переносных заземлений включение и отключение заземляющих ножей должно учитываться в оперативном журнале и наряде. 9.6.14. Переносные заземления должны быть пронумерованы и храниться в определенных местах. Все переносные заземления должны учитываться по номерам с указанием мест их нахождения. Глава 10 ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ ОБЕСПЕЧИВАЮЩИЕ БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОТ 10.1. Общие требования. 10.1.1. Работы в электроустановках производятся по наряду распоряжению в порядке текущей эксплуатации. Перечень плановых работ выполняемых по наряду распоряжению или в порядке текущей эксплуатации администрация определяет по согласованию с технической инспекцией труда соответствующего комитета совета профсоюза в зависимости от местных условий и типа оборудования. 10.1.2. Организационными мероприятиями обеспечивающими безопасности работы в электроустановках являются: оформление работы нарядом или распоряжением допуск к работе надзор во время работы; оформление перерыва в работе переводов на другое рабочее место и окончания работ. 10.1.3. Наряд это письменное задание на работу в электроустановка оформленное на бланке установленной формы и определяющее место время на чала и окончания работы условия ее безопасного проведения состав бригад и лиц ответственных за безопасность работы и др. 10.1.4. Распоряжение это задание на работу в электроустановках оформленное в оперативном журнале лицом отдавшим распоряжение либо лицом получившим распоряжение в устной форме непосредственно или при помощи средств связи от лица отдавшего распоряжение. В распоряжении должно быть указано: кем отдано распоряжение место содержание и срок выполнения работы категория работ в отношении мер безопасности перечень организационных и технических мероприятий обеспечивающих безопасность труда фамилии и инициалы производителя работ и членов бригады и их квалификационные группы. В оперативном журнале делается отметка о времени отдачи распоряжения начала и окончания работы. 10.1.5. Текущая эксплуатация это проведение работ на закрепленное участке в течение одной смены с записью в соответствующей документации су точная сводка и т. п. . 10.1.6. По наряду должны производиться: работы выполняемые с полным снятием напряжения; работы выполняемые с частичным снятием напряжения; - работы выполняемые без снятия напряжения на токоведущих частях находящихся под напряжением и вблизи них. 10.1.7. Накануне проведения работ наряд выдавать как правило не раз решается. Наряд выдается непосредственно перед началом подготовки рабочего места до начала работы бригады . 10.1.8. Наряд на работу выписывается в двух экземплярах чернилами или химическим карандашом под копирку. Записи в обоих экземплярах должны быть четкими и ясными без исправлений и перечеркиваний. 10.1.9. Лицо выдающее наряд может передать его по телефону ответственному руководителю работ или старшему из лиц оперативного персонала дежурного персонала . При этом наряд заполняется в трех экземплярах. Один экземпляр заполняет выдающий наряд а два принимающий по телефону. При работах в электроустановках без постоянного обслуживающего персонала и при совмещении одним лицом обязанностей ответственного руководителя и допускающего выписываются два экземпляра наряда один из которых передается производителю работ другой остается у лица выдавшего наряд. При передаче наряда по телефону выдающий наряд диктует текст в форме телефонограммы а принимающий заполняет бланки наряда с обратной проверкой. При этом вместо подписи выдающего наряд указывается его фамилия подтвержденная подписью принимающего текст. Допуск к работе по наряду переданному по телефону производится в общем порядке. 10.1.10. Наряд выписывается на одного производителя работ наблюдающего с одной бригадой. При работах с частичным снятием напряжения наряд выписывается на одно присоединение на одно или несколько рабочих мест за исключением случаев оговоренных в п. 10.1.13 и 10.3.3. На руки производителю работ выдается только один наряд. 10.1.11. Одной бригаде на однотипные работы выполняемые под напряжением а также на работы без снятия напряжения вдали или вблизи от токоведущих частей находящихся под напряжением может быть выдан один общий наряд для поочередного производства работ на нескольких присоединениях в одной или в разных электроустановках в разных помещениях. Перевод с одного рабочего места на другое нужно оформлять только при переводе с одной электроустановки на другую с одного этажа на другой. 10.1.12. Число нарядов выдаваемых одновременно одному ответственному руководителю определяет в каждом случае лицо выдающее наряд. 10.1.13. Если на электроустановке полностью снято напряжение то на все работы в различных местах в данной электроустановке выписывается один наряд. Перечислять в наряде все работы не обязательно достаточно указать основные. Для выполнения работ может; быть образована сводная бригада и наряд выдан на производителя работ этой бригады. В наряде можно не записывать фамилии работающих в бригаде следует указать лишь их число. 10.1.14. Расширять место работы а также изменять число рабочих мест нельзя без выдачи нового наряда. 10.1.15. Состав бригады определяет ответственный руководитель или лицо выдающее наряд. В тех случаях когда ответственный руководитель не назначается состав бригады определяет лицо выдающее наряд. 10.1.16. Число членов бригады их квалификация квалификация производителя работ наблюдающего определяются условиями намеченной работы а также возможностью обеспечения необходимого надзора со стороны производителя работ наблюдающего за членами бригады. При работе по наряду бригада должна состоять не менее чем из двух лиц включая производителя работ. 10.1.17. В состав бригады выполняющей работу по наряду с частичным снятием напряжения может быть включено одно лицо с I квалификационной группой если среди членов бригады кроме производителя работ есть хотя бы одно лицо с квалификационной группой не ниже III. При работе с полным снятием напряжения и без снятия напряжения вдали ют токоведущих частей находящихся под напряжением число включенных в бригаду лиц с квалификационной группой I устанавливает лицо выдающее наряд или отдающее распоряжение. 10.1.18. По разрешению вышестоящего лица лицо дежурного персонала может участвовать в работе ремонтной бригады без включения в наряд с записью оперативном журнале. 10.1.19. Лицо выдающее наряд назначает ответственного руководителя и производителя работ и заполняет графы наряда приложение 4 «Поручается» «Условия производства работы» «Особые условия» «Начало работы» и «Конец работы». Левая часть графы «Для работы указанной в наряде» оформляется подписью лица выдающего наряд. 10.1.20. В правой части графы «Для работы указанной в наряде» допускающий указывает выполнение необходимых мер безопасности отключение коммутационной аппаратуры установка заземлений и ограждений а также вывешивание плакатов . Перечень оставшихся под напряжением токоведущих частей в соответствии с подстрочным текстом подтверждается подписью лица оперативного персонала допускающего . 10.1.21. Графы наряда которые не нужно заполнять должны быть прочеркнуты. 10.2. Допуск бригады к работе по наряду. 10.2.1. Перед допуском к работе ответственный руководитель и производитель работ совместно с допускающим проверяют выполнение технических мероприятий по подготовке места работы. Проверке оформляется подписью ответственного руководителя в графе «Подготовку рабочего места проверил» только при первом допуске к работе . Если ответственный руководитель не назначен то подготовка рабочего места проверяется производителем работ и оформляется его подписью. 10.2.2. После проверки выполнения технических мероприятий производит ся допуск бригады который заключается в том что допускающий: проверяет соответствуют ли состав бригады и квалификация включенных в нее лиц записи в наряде. Если допускающий не знает фамилий и квалификационных групп лиц включенных в состав бригады проверку следует производить по именным удостоверениям; зачитывает по наряду фамилии ответственного руководителя производи теля работ членов бригады и содержание порученной работы; объясняет бригаде откуда снято напряжение где наложены заземления какие части ремонтируемого и соседних присоединений остались под напряжением и какие особые условия производства работ должны соблюдаться; убеждается что все изложенное им бригадой понято; демонстрирует бригаде отсутствие напряжения; показывает наложенные заземления. В установках напряжением 35 кВ и ниже там где заземления не видны с места работы прикасается рукой к токоведущим частям предварительно проверив отсутствие напряжения указателем напряжения или штангой. Если заземления присоединены непосредственно у места работы то прикасаться к токоведущим частям не обязательно; сдает рабочее место производителю работ указав дату и время в обоих бланках наряда; допускающий и производитель работ оформляют сдачу рабочей места подписями в таблице «Оформление ежедневного допуска к работе окончания работы перевода на другое рабочее место». 10.2.3. Один экземпляр наряда по которому сделан допуск должен находиться у производителя работ второй в папке действующих нарядов. Дата время допуска бригады и окончания работ с указанием номера наряда и содержания работы заносятся в журнал. 10.2.4. Если при получении наряда у члена бригады или производителя работ возникнет какой-либо вопрос они обязаны потребовать разъяснения у ответственного руководителя или лица выдавшего наряд. 10.2.5. Дежурный персонал не имеет права без ведома ответственного руководителя и производителя работ вносить такие изменения в схему установки которые меняют условия производства работ в отношении техники безопасности 10.3. Надзор во время работы. Изменение состава бригады. 10.3.1. С момента допуска бригады к работам постоянный надзор за ней! в целях предупреждения нарушений требований техники безопасности возлагается на производителя работ или на наблюдающего. 10.3.2. Производитель работ и члены бригады должны помнить что электроустановки в любой момент могут оказаться под напряжением: напряжение в установку может подать другая бригада окончившая работу; может измениться схема участков электроустановки находящихся за пределами предусмотренного нарядом рабочего места. Такие участки нужно всегда считать находящимися под напряжением и поэтому приближаться к ним запрещается. Допускается кратковременная отлучка одного или нескольких членов бригады. По возвращении отлучившихся производитель работ наблюдающий должен дать этим лицам необходимые указания по технике безопасности. 10.3.3. Производитель работ наблюдающий должен все время находиться на месте работы. Оставаться на месте производства работ одному производителю работ или членам бригады без производителя работ как правило не разрешается за исключением случаев указанных ниже: если по условиям работ например регулировка выключателей или разъединителей приводы которых вынесены в другое помещение проверка ремонт или монтаж вторичных цепей прокладка кабелей испытание оборудования проверка защит и т. п. необходимо одновременное пребывание одного или нескольких лиц с квалификационной группой не ниже III из состава бригады в разных помещениях на разных рабочих местах одного присоединения. Производитель работ должен привести на рабочее место находящихся от- дельно от него членов бригады и дать им необходимые указания по технике безопасности. Примечание. Производитель работ должен находиться на том месте где его надзор более всего необходим; при работах когда члены одной бригады находятся на разных присоединениях проверка дифференциальной защиты шин цепей блокировки разъединителей с выключателями проверка и регулировка АВР и т. п. . В этом случае может быть выписан один наряд для одновременной работы на разных присоединениях или если этого требует характер работы с переводом с одного присоединения на другое с оформлением перевода в общем порядке. Порядок работы бригады в указанных случаях должен быть отмечен в графе «Особые условия». Если в электроустановках полностью снято напряжение то там может оставаться и продолжать работу один человек из состава бригады. 10.3.4. Если производителю работ наблюдающему необходимо отлучить - и его на это время не может заменить ответственный руководитель лицо вывшее данный наряд или лицо дежурного персонала то производитель работ обязан вывести бригаду с рабочего места. В случае подмены производителя работ ответственным руководителем или лицом выдавшим наряд производитель работ должен на время своей отлучки передать ему наряд. 10.3.5. Ответственный руководитель и дежурный персонал должны периодически проверять соблюдение работающими правил техники безопасности. При обнаружении нарушения правил техники безопасности или выявлении других обстоятельств угрожающих безопасности работающих у производителя работ отбирается наряд и бригада отстраняется от работы. По устранении обнаруженных нарушений и неполадок бригада вновь может быть допущена дежурным персоналом к работе в присутствии ответственного руководителя с оформлением допуска в наряде. 10.3.6. Изменения в составе бригады с оформлением в наряде могут быть внесены ответственным руководителем работ по данному наряду или лицом выдавшим наряд а в их отсутствие лицом имеющим право выдачи наряда по данной электроустановке. Эти изменения при необходимости могут быть переданы по телефону допускающему или производителю работ которые в наряде за своей подписью указывают фамилию и инициалы лица давшего указание об изменении. При необходимости замены производителя работ должен быть выписан новый наряд распоряжение. Изменение состава бригады должно быть оформлено во всех экземплярах 10.4. Оформление перерывов в работе. Перерывы в течение рабочего дня 10.4.1. При перерыве в работе на протяжении рабочего дня па обед по условиям производства работ бригада удаляется с рабочего места. Наряд остается на руках у производителя работ наблюдающего . Плакаты ограждения и заземления остаются на месте Ни один из членов бригады не имеет права войти после перерыва на рабочее место в отсутствие производителя работ или наблюдающего. Допуск бригады после такого перерыва не производится. Производитель работ наблюдающий сам указывает бригаде место работ. 10.4.2. До возвращения производителем работ наряда с отметкой о полном окончании работ дежурный персонал не имеет права включать предназначенное для ремонта оборудование или вносить в схему изменения сказывающиеся на условиях производства работ. При необходимости в аварийных случаях дежурный персонал может без возврата наряда включить оборудование в отсутствие бригады если временные ограждения заземления и плакаты сняты постоянные ограждения установлены на место плакаты «Работать здесь» заменены плакатами «Стой. Напряжение»; до прибытия производителя работ и возвращения им наряда в местах производства работ расставлены люди обязанные предупреждать как производителя работ так и членов бригады о том что произведено включение установки и возобновление работ недопустимо. 10.4.3. Пробное включение оборудования на рабочее напряжение можно осуществлять до полного окончания работы если: бригада удалена с рабочего места наряд у производителя работ отобран и в наряде в таблице «Оформление ежедневного допуска к работе окончания работы перевода на другое рабочее место» оформлен перерыв; временные ограждения заземления и плакаты сняты а постоянные ограждения установлены на свое место. Указанные операции выполняются дежурным персоналом. Подготовка рабочего места и допуск бригады после пробного включения производятся в обычном порядке в присутствии ответственного руководителя что оформляется его подписью в наряде в той же графе где подписывается производитель работ. 10.5. Перерывы в работе по окончании рабочего дня и продолжение работ на следующий день. 10.5.1. По окончании рабочего дня рабочее место приводится в порядок плакаты заземления и ограждения остаются на местах. В электроустановках эксплуатируемых дежурным персоналом окончания работы каждого дня оформляется в таблице наряда «Оформление ежедневного допуска к работе окончания работы перевода на другое рабочее место» подписями производителя работ и лица дежурного персонала которому наряд должен сдаваться каждый день по окончании работы. В электроустановках эксплуатируемых без дежурного персонала окончания работ может оформляться в указанной таблице наряда лишь подписью производителя работ; наряд разрешается оставлять в папке действующих нарядов 10.5.2. На следующий день к прерванной работе можно приступить после осмотра места работы и проверки выполнения мер безопасности допускающим или ответственным руководителем и производителем работ. Присутствие ответственного руководителя при повторных допусках проводимых допускающим необязательно 10.5.3 Допуск к работе на следующий день с указанием даты и времени начала работы оформляется подписями допускающего или ответственного руководителя и производителя работ в графе наряда «Оформление ежедневного допуска к работе окончания работы перевода на другое рабочее место». в 10.6 Перевод бригады на новое рабочее место. 10.6.1 Работа на нескольких рабочих местах одного и того же присоединения по одному наряду может производиться при соблюдении следующих условий все рабочие места данного присоединения подготавливаются персоналом принимаются ответственным руководителем и производителем работ до начала работ производитель работ с бригадой допускается на одно из рабочих мест присоединения; в электроустановках эксплуатируемых дежурным персоналом перевод бригады на другое рабочее место осуществляет допускающий; в электроустановках эксплуатируемых без дежурного персонала перевод бригады на другое рабочее место при отсутствии допускающего осуществляет ответственный руководитель; перевод бригады на новое рабочее место оформляется в таблице наряда и если перевод производится ответственным руководителем он расписывается в таблице вместо допускающего. 10.6.2. При работах без снятия напряжения оформлять допуск на другое рабочее место нужно при переводе бригады с одного рабочего места на другое. 10 7. Окончание работы сдача-приемка рабочего места. Закрытие наряда и включение оборудования в работу. 10.7.1. После полного окончания работы рабочее место приводится в порядок принимается ответственным руководителем который после вывода бригады производителем работ расписывается в наряде об окончании работы и сдаeт наряд дежурному персоналу либо при отсутствии последнего оставляет в папке действующих нарядов. Если ко времени полного окончания работ ответственного руководителя нет на месте производитель работ с его разрешения и с разрешения дежурного персонала может расписавшись в графе наряда о выводе бригады и сдаче наряда оставить наряд в папке действующих нарядов для последующего осмотра рабочего места ответственным руководителем. В этом случае до того как дежурный персонал закроет наряд ответственный руководитель по прибытии на электроустановку обязан осмотреть рабочее место и расписаться в наряде об окончании работы. 10.7.2. Наряд может быть закрыт дежурным персоналом лишь после осмотра оборудования и мест работы проверки отсутствия людей посторонних предметов инструмента и при надлежащей чистоте места где производились работы. 10.7.3. Наряд закрывается после того как будут последовательно: сняты заземления с проверкой в соответствии с принятым порядком учета; удалены временные ограждения и плакаты: «Работать здесь» «Влезать здесь» установлены на место постоянные ограждения и сняты все прочие плакаты вывешенные до начала работы. Проверка изоляции отремонтированного оборудования непосредственно перед включением производится если в этом есть необходимость до удаления временных ограждений и плакатов сразу же после снятия переносных заземлений. Включение оборудования может быть произведено только после закрытия наряда. Если на отключенном присоединении работы производились по нескольким нарядам то присоединение можно включать в работу только после закрытия всех нарядов. 10.7.4. Срок действия наряда устанавливается в пять календарных суток. При перерывах в работе наряд остается действительным если схема не восстанавливалась и условия производства работы оставались неизменными. 10.7.5. Правильность оформления нарядов периодически контролируют лица имеющего право выдачи нарядов путем выборочной проверки. 10.7.6. Все экземпляры закрытых нарядов хранятся в течение 30 дней после чего могут быть уничтожены. Примечание. Если при выполнении работ по нарядам имели место аварии и электротравмы то эти наряды следует хранить в архиве предприятия в течение 45 лет. 10 7.7. Все работы производимые в электроустановках без наряда выполняются. по распоряжению лиц уполномоченных на это с оформлением в оперативном журнале; в порядке текущей эксплуатации с записью в эксплуатационной документации суточная сводка и т. п. 10.8. Выполнение работ по распоряжениям. 10.8.1. Распоряжение на производство работ имеет разовый характер выдается на одну работу и действует в течение одной смены. При необходимости повторения или продолжения работы при изменении условий работы или состава бригады распоряжение должно отдаваться заново с оформлением в оперативном журнале. 10.8.2. По распоряжению могут производиться: работы без снятия напряжения вдали от токоведущих частей находящихся под напряжением продолжительностью не более одной смены; внеплановые кратковременные и небольшие по объему работы вызванные производственной необходимостью с полным или частичным снятием напряжения а также без снятия напряжения на токоведущих частях находящихся под напряжением и вблизи них; некоторые виды работ с полным или частичным снятием напряжения в электроустановках напряжением до 1000 В продолжительностью не более одной смены. 10.8.3. Организационными мероприятиями обеспечивающими безопасность работ по распоряжению в электроустановках являются в основном те же мероприятия что и при работах по наряду. 10.8.4. Лицо отдающее распоряжение назначает производителя работ наблюдающего и определяет возможность безопасного проведения работ с указанием выполнения необходимых для этого технических и организационных мероприятий. В процессе работы изменение состава бригады работающей по распоряжению запрещается. 10.8.5. Дежурный персонал доводит до сведения производителя работ распоряжение и после подтверждения готовности к проведению работ производит подготовку рабочего места если это требуется и делает запись в оперативном журнале о выполнении всех технических мероприятий обеспечивающих безопасность производства работ. 10.8.6. До начала работы производитель работ принимает рабочее место от допускающего и расписывается в оперативном журнале о принятии распоряжения к исполнению с указанием времени начала работ. 10.8.7. Производитель работ наблюдающий с момента получения разрешения на производство работ по распоряжению осуществляет надзор за лицами входящими в состав бригады в отношении соблюдения мер безопасности. 10.8.8. По окончании работ производитель работ должен: а при выполнении работ с полным или частичным снятием напряжения или без снятия напряжения вблизи от токоведущих частей находящихся под напряжением вывести бригаду с места работы совместно с допускающим про- верить рабочее место после чего оформить окончание работы подписью в оперативном журнале; б при выполнении работ без снятия напряжения вдали от токоведущих частей находящихся под напряжением лично осмотреть место работы вывести бригаду и доложить дежурному персоналу об объеме выполненных работ и времени их окончания. Данное сообщение производителя работ записывается в оперативный журнал с указанием времени окончания работ. 10.8.9. Дежурный персонал непосредственно или с помощью средств связи сообщает лицу отдавшему распоряжение об окончании выполненных по распоряжению работ. 10.9. Выполнение работ в порядке текущей эксплуатации. 109.1. Организационными мероприятиями обеспечивающими безопасность работ в порядке текущей эксплуатации в электроустановках являются: а составление перечня работ применительно к обслуживаемому оборудованию и местным условиям и утверждение его главным инженером руководителем предприятия; б определение производителем работ необходимости и возможности безопасного проведения конкретной работы. 10.9.2. Виды работ внесенные в перечень являются постоянно разрешенными работами без оформления какими-либо дополнительными распоряжениями. 10.10. Лица ответственные за безопасность ремонтно-профилактических работ. Их права и обязанности. 10.10.1. Ответственными за безопасность работ являются: лицо выдающее наряд отдающее распоряжение; допускающий; ответственный руководитель работ; производитель работ; наблюдающий; члены бригады. 10.10..2. Выдающий наряд или отдающий распоряжение устанавливает необходимость и объем работы отвечает за безопасность ее выполнения достаточность квалификации ответственного руководителя производителя работ или наблюдающего а также членов бригады если выдающий наряд или отдающий распоряжение определяет состав бригады вместо ответственного руководителя . 10.10.3. Список лиц которые имеют право выдачи наряда быть ответственными руководителями производителями работ по нарядам и распоряжениям и наблюдающими устанавливается распоряжением главного инженера или лица ответственного за электрохозяйство предприятия организации . Лицам с квалификационной группой не ниже IV предоставляется также право давать распоряжения на производство ряда работ перечень которых определяется главным инженером предприятия. 10.10.4. Допускающий несет ответственность: за правильность выполнения необходимых для допуска и производства работы мер безопасности достаточность этих мер и их соответствие характеру и месту работы; за правильность допуска к работе приемку рабочего места по окончании работы с оформлением в нарядах или журналах. Допускающий должен иметь квалификационную группу не ниже IV а в электроустановках напряжением до 1000 В не ниже III. 10 10.5. Ответственный руководитель при работах по наряду отвечает за численный состав бригады определяемый из условий обеспечения возможности надзора за бригадой со стороны производителя работ наблюдающего и достаточность квалификации лиц включенных в состав бригады. Принимая рабочее место от допускающего или осуществляя допуск ответственный руководитель наравне с допускающим отвечает за правильность подготовки рабочего места и достаточность выполнения мер безопасности необходимых для производства работы в том числе и за достаточность мер предусмотренных в графе «Особые условия». Ответственными руководителями работ выполняемых по наряду могут назначаться лица имеющие квалификационную группу V при выполнении работ в электроустановках напряжением свыше 1000 В и не ниже IV в электроустановках напряжением до 1000 В. 10.10.6. Назначение ответственного руководителя необязательно при работах: с полным снятием напряжения; с частичным снятием напряжения в электроустановках с простой и наглядной схемой с одной системой шин на одном рабочем месте одного присоединения без перехода на другие рабочие места когда характер работ не требует выполнения специальных мероприятий вписываемых в графу «Особые условия» наряда. Перечень таких электроустановок и присоединений устанавливается распоряжением главного инженера по предприятию согласованным с профсоюзным комитетом; без снятия напряжения вдали от токоведущих частей находящихся под напряжением. Назначение ответственного руководителя не требуется при работах по наряду в электроустановках напряжением до 1000 В а также при работах выполняемых по распоряжению. Состав бригады в этих случаях определяет лицо выдающее наряд отдающее распоряжение. Функции ответственного руководителя выполняет производитель работ. Примечание. Здесь и в последующем тексте под присоединением следует понимать электрическую цепь одного назначения и наименования одного напряжения состоящую из совокупности оборудования присоединенного к линии шинам и находящегося в пределах подстанции или распределительного пункта и т. п. Электрические цепи разных напряжений двух или трехобмоточных трансформаторов считаются одним присоединением. 10.10.7. Производитель работ принимая рабочее место от допускающего отвечает за выполнение необходимых для производства работ мер безопасности. Производитель работ отвечает за соблюдение настоящих Правил им самим и членами его бригады следит за исправностью инструмента такелажа и другой ремонтной оснастки. Производитель работ обязан также следить за там чтобы установленные на месте работы ограждения плакаты заземления не снимались и не переставлялись. Производителями работ выполняемых по наряду в установках напряжением свыше 1000 В могут назначаться лица с квалификационной группой не ниже IV. Производителями работ выполняемых по наряду в электроустановках напряжением до 1000 В а также работ выполняемых по распоряжению в электроустановках любого напряжения вдали от токоведущих частей находящихся под напряжением могут назначаться лица с квалификационной группой не ниже III. 10.10.8. Наблюдающий назначается для надзора за работающими в электроустановках бригадами строительных рабочих разнорабочих такелажников и других лиц неэлектротехнического персонала. Наблюдающий принимая рабочее место от допускающего отвечает за выполнение необходимых для производства работы мер безопасности в соответствии с настоящими Правилами. Наблюдающий должен также следить за тем чтобы установленные на месте работы ограждения плакаты заземления не снимались и не переставлялись. Ответственным за общее состояние техники безопасности является лицо возглавляющее бригаду и постоянно находящееся на рабочем месте. Наблюдающий отвечает за электробезопасность работающих. Наблюдающему запрещается совмещать надзор с выполнением какой-либо работы Наблюдающими могут назначаться лица с квалификационной группой не ниже IV при работах с частичным снятием напряжения а также без снятия напряжения но вблизи от токоведущих частей находящихся под напряжением; наблюдающие могут быть и с квалификационной группой не ниже III при работах с полным снятием напряжения и без снятия напряжения с токоведущих частей находящихся под напряжением расположенных вдали от места производства работ. 10.10.9. Каждый член бригады отвечает за соблюдение им настоящих Правил и инструктивных указаний полученных при допуске к работе и во время работы. 10 10 10 Одно лицо может совмещать обязанности двух лиц из числа следующих: выдающего наряд; ответственного руководителя; производителя работ. Это лицо должно иметь квалификационную группу не ниже той которая требуется для лиц чьи обязанности оно совмещает. Примечания 1. При работах по наряду в электроустановках напряжением свыше 1000 В без постоянного обслуживающего персонала допускается совмещение лицом оперативно-ремонтного персонала обязанностей допускающего и ответственного руководителя работ. 2. При работах по распоряжению на электроустановках напряжением до 1000 В по усмотрению отдавшего распоряжение лица допускается одновременное выполнение производителем работ обязанностей допускающего о чем в оперативном журнале должна быть сделана соответствующая запись 10.11. Мероприятия обеспечивающие безопасность работ без снятия напряжения на токоведущих частях находящихся под напряжением и вблизи них. 10.11.1. При работе без снятия напряжения на токоведущих частях находящихся под напряжением и вблизи них должны быть выполнены мероприятия препятствующие приближению работающих к этим токоведущим частям на рас- стояния менее указанных в п. 8 4 настоящих Правил К числу таких мероприятий относятся: безопасное расположение работающих возле находящихся под напряжением токоведущих частей; организация непрерывного надзора за работающими; применение основных и дополнительных изолирующих защитных средств. 10.11.2. Работы на токоведущих частях находящихся под напряжением и вблизи них должны производиться по наряду или распоряжению. При этом работающие должны быть в головном уборе и иметь одежду с опущенными и застегнутыми у кистей рук рукавами. 10.11.3. Чтобы исключить случайное приближение к токоведущим частям на расстояния менее указанных в п. 8.4 настоящих Правил место работы должно быть ограждено. 10.11.4. Лицо работающее вблизи от токоведущих частей находящихся под напряжением должно располагаться так чтобы токоведущие части были перед ним и только с одной боковой стороны. Запрещается работать если находящиеся под напряжением токоведущие части расположены сзади или с двух боковых сторон. Запрещается также работать в согнутом положении если при выпрямлении расстояние между токоведущими частями находящимися под напряжением и работающим оказывается менее указанного в п. 8.4 настоящих Правил. 10.11.5. Работы на токоведущих частях находящихся под напряжением должны производиться с применением основных и дополнительных изолирующих защитных средств соответствующих требованиям Правил применения и испытания средств защиты используемых в электроустановках приложение 8 . При этом работающему разрешается приближать руки к токоведущим частям которые находятся под напряжением на расстояния определяемые длиной изолирующей части защитных средств токоизмерительных и изолирующих клещей указателей напряжения изолирующих штанг и т. п. . 10.11.6. В случае необходимости в помещениях с повышенной опасностью могут производиться работы на неотключенных токоведущих частях с применением дополнительных мер безопасности определяемых лицами выдающими наряд или отдающими распоряжение. В особо опасных помещениях работа на неотключенных токоведущих частях напряжением свыше 12 В запрещается. Часть III ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ РАДИОУСТАНОВОК СНАБЖЕННЫХ БЛОКИРОВКОЙ Глава 11 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОБОРУДОВАНИЯ СНАБЖЕННОГО БЛОКИРОВКОЙ 11.1. Оборудование должно эксплуатироваться при установленных и неисправных ограждениях закрытых дверях и вдвинутых блоках с исправной и включенной блокировкой. Дежурному персоналу в процессе эксплуатации оборудования запрещается снимать панели ограждения крепящиеся с помощью болтовых или винтовых соединений. 11.2. Перед каждым включением оборудования в работу дежурный персонал должен убедиться в отсутствии людей за ограждением закрыть двери вдвинуть блоки и установить на свои места принадлежащие установке ключи от разъединителя механической блокировки. 11.3. При необходимости если оборудование размещено на разных этажах в различных помещениях за 5 6 с перед нажатием кнопки дистанционного включения оборудования дежурный персонал обязан на 2 3 с дать электрозвуковой сигнал предупреждающий об опасности людей находящихся вблизи от дистанционно включаемого оборудования. Приборы звуковой сигнализации сирены «ревуны» звонки должны быть расположены так чтобы сигнал был хорошо слышен во всех помещениях где находится дистанционно включаемое оборудование. 11.4. Работы по оперативному обслуживанию оборудования перестройки передатчиков и т. п. во время которых необходимо заходить за ограждения выдвигать блоки или открывать шкафы ведутся без наряда с записью в эксплуатационной документации если не истек срок проверки блокировки. 11.5. Дежурный персонал ведущий работы связанные с открыванием шкафов и заходом за ограждение перед началом работ обязан: а убедиться в том что разъединители механической блокировки отключены а ножи РМБ находятся в положении «Отключено»; б проверить отсутствие напряжения на участке на котором непосредственно производится работа в соответствии с требованиями п.9.5.1 9.5.3. настоящих Правил; в разрядить конденсаторы фильтров и узлы оборудования на которых могут сохраниться остаточные заряды; г повесить крюк-разрядник на тот участок цепи на котором будет проводиться работа; д убедиться в том что антенный тракт отключен и напряжение высокой частоты не может попасть в оборудование со стороны антенного коммутатора или антенны. 11.6. Для осмотра оборудования и смены деталей при его перестройке дежурному персоналу разрешается выдвигать блоки открывать шкафы и заходить за ограждения без снятия напряжения накала ламп и напряжения питания системы управления сигнализации и блокировки при условии невозможности касания токоведущих частей оставшихся под напряжением. При чистке оборудования и выполнении ремонтных работ напряжения накала радиоламп и УБС должны быть отключены. 11.7 При смене предохранителей конденсаторов фильтра выпрямителя лицо дежурного персонала обязано крюком-разрядником разрядить конденсатор с неисправным предохранителем и установить крюк-разрядник на общую шину батареи конденсаторов. Г лава 12 ЭКСПЛУАТАЦИЯ БЛОКИРОВКИ 12.1. Блокировка внутреннего пространства это совокупность устройств обеспечивающих: предотвращение случайного доступа людей во внутреннее пространство при наличии в нем опасных напряжений на токоведущих частях доступных случайному прикосновению; принудительное отключение опасных напряжений от этих частей при получении возможности доступа во внутреннее пространство; предотвращение включения опасных напряжений на эти части с помощью коммутирующих устройств при открытом внутреннем пространстве. Далее в тексте вместо словосочетания «блокировка внутреннего пространства» употребляется термин «блокировка». 12.2. Функции указанные в п. 12.1 должны выполняться при следующих условиях: блокировка преднамеренно не приведена в бездействующее состояние; доступ во внутреннее пространство осуществляется только с помощью специально предусмотренных средств дверей выдвижных блоков и т. п. . Примечание. Ограждения и блоки для снятия которых требуется применение инструмента не считаются средствами доступа. 12.3. Все передатчики кроме указанных ниже должны иметь независимые электрическую и механическую блокировки. Я В передатчиках с рабочим напряжением на выпрямителях не более 1000 В при полной потребляемой мощности не более 5 кВт допускается иметь только одну механическую блокировку. 12.4. Электропитание цепей электрической блокировки управления и сигнализации УБС должно осуществляться от общей сети питания передатчика через разделяющие трансформаторы. К этим трансформаторам не должны подключаться потребители тока не относящиеся к системе УБС. Напряжение электропитания цепей электрической блокировки должно быть не более 220 В. Постоянный контроль состояния изоляции цепей электрической блокировки должен осуществляться с помощью двух вольтметров с потреблением тока не более 5 мА включенных между каждым проводом цепи и землей. Замки средств доступа должны отпираться и запираться только специальными ключами поставляемыми в комплекте с передатчиком. Ключи замков средств доступа одного передатчика находящегося в аппаратном зале не должны подходить к замкам средств доступа других передатчиков. 12.5. Сопротивление изоляции цепей электрической блокировки должно быть не менее 500 кОм. 12.6. В положении «Отключено» механическая или электрическая блокировка передатчиков ДВ СВ и УКВ диапазонов должна обеспечивать заземление выходного высокочастотного фидера передатчика. 12.7. Периодическую проверку действия блокировок следует производить не реже 1 раза в 2 мес. с участием общественного инспектора по охране труда в следующем объеме: внешний осмотр состояния замков ключей приводов и других деталей механической блокировки; проверка сопротивления изоляции электрических цепей блокировки; проверка исправности устройств разряда фильтров; практическая проверка исправности действия блокировок Практическая проверка исправности действия электрической и механической блокировок должна проводиться также старшим инженером ремонтной группы бригады и старшим дежурной смены после каждого нового профилактического осмотра ремонтных и регулировочных работ связанных с блокировками. Блокировка проверяется на исправность путем последовательного открывания дверей или выдвижения блоков на полностью включенном оборудовании в положении «отжатие» режим «ТЛГ» или без подачи модуляции режим «ТЛФ» с использованием резервного ключа от РМБ. Результаты периодических проверок блокировки оформляются соответствующим актом. Результаты практической проверки исправности блокировки после профилактических и ремонтных работ фиксируются в оперативном журнале Все обнаруженные при проверках блокировки неисправности должны быть немедленно устранены 12.8 После производства электромеханических или электромонтажных работ в системе блокировки а также при ложных срабатываниях блокировки или отдельных ее звеньев обязательна проверка и испытание блокировки в полном объеме согласно требованиям п. 12.7 настоящих Правил. 12.9 Если в процессе эксплуатации в системе блокировки обнаружится неисправность то старший по смене немедленно принимает меры к устранению-неисправности. Если повреждение в короткий срок устранить невозможно то разрешается временно работать с частично или полностью отключенной блокировкой. При выходе из строя одной из систем блокировки электрической или механической старший по смене обязан вывесить на соответствующих дверцах или шкафах плакаты «Стой Напряжение» доложить об этом техническому руководителю станции предприятия и сделать соответствующую запись в оперативном журнале При одновременном выходе из строя электрической в механической блокировок или механической блокировки в оборудовании в котором электрическая блокировка отсутствует старший по смене кроме уже перечисленных мер обязан поручить одному лицу из дежурного персонала непрерывно находиться у оборудования с поврежденной блокировкой чтобы предупреждать о неисправности блокировки приближающихся к оборудованию людей Неисправность блокировки обнаруженная в процессе эксплуатации должна быть устранена в ближайший перерыв в работе оборудования. исключительных случаях когда устранить неисправность блокировки в течение ближайшего перерыва невозможно с разрешения главного инженера ном журнале делается запись об обходе блокировки после чего оборудования вводится в работу. Работа производится с соблюдением вышеперечисленных требований безопасности. После устранения неисправности проводится внеочередная проверка блокировки в полном объеме с составлением акта. 12.10. Резервные ключи механической блокировки и замков ограждения открытой установки маслонаполненного оборудования входящего в состав передатчика хранятся в специальном запертом ящике ключ от которого находится лично у старшего по смене. При сдаче дежурства резервные ключи передаются по описи. 12.11. Испытание на соответствие требованию п. 12.5 настоящих Правил должно проводиться при отключенном питающем напряжении передатчика и замкнутых блок-контактах электрической блокировки. При этом встроенные вольтметры контролирующие состояние изоляции электрической блокировки и конденсаторы должны быть отключены от земли. Измерение сопротивления изоляции должно проводиться с помощью мегомметра на напряжение 500 В или 1000 В. Измерение сопротивления изоляции цепей на номинальное напряжение не более 42 В может проводиться с помощью низковольтного мегомметра. Глава 13 РЕГУЛИРОВОЧНЫЕ И РЕМОНТНО-ПРОФИЛАКТИЧЕСКИЕ РАБОТЫ 13.1. Перед выполнением ремонтно-профилактических работ должны быть выполнены все необходимые в зависимости от того к какому виду отнесены работы организационные и технические мероприятия предусмотренные требованиями гл. 9 и гл. 10 настоящих Правил. Руководитель регулировочной бригады и его заместитель должны иметь квалификационную группу не ниже V руководитель группы не ниже IV а члены бригады не ниже III. Во время регулировочных работ с включенным напряжением свыше 1000 В должны быть полностью задействованы электрическая и механическая блокировки что фиксируется в акте предварительного испытания блокировок. Допуск к работам осуществляется старшим по смене и фиксируется в оперативном журнале за подписью старшего по смене и бригадира ремонтной бригады. Перед допуском старший по смене проверяет состав регулировочной бригады достаточность квалификации ее членов и проводит инструктаж. 13.2. Лица из состава дежурной смены могут привлекаться к участию ремонтно-профилактической работе. Для этого их следует на соответствующим промежуток времени освобождать от оперативного обслуживания оборудования по согласованию со старшим по смене. В любой момент по требованию старшего по смене эти работники должны быть выведены из состава ремонтной бригады. Старший по смене может принимать участие в ремонтно-профилактичес ких работах лишь при условии полной остановки всей станции. 13.3. Выдача резервных ключей механической блокировки руководителе работ от старшего смены оформляется в оперативном журнале. По окончании технического осмотра или регулировочных работ старший смены принимает резервные ключи с записью в оперативном журнале. 13.4. Эксплуатационному и административному персоналу запрещается «меть индивидуальные ключи от заблокированных участков оборудования. 13.5. Работы по перестройке радиоустановок на новые фиксированный частоты при смене сетки вещания производятся бригадой под руководством ответственного за данное оборудование ИТР с V квалификационной группой члены бригады должны иметь квалификационную группу не ниже III. 13.6. Регулировочные работы не требующие включения напряжения свыше 1000 В регулировка системы управления блокировки и сигнализаций маломощных каскадов и т. д. а также механические и монтажные работы регулируемом оборудовании должны производиться под руководством инженерно-технического работника с квалификационной группой не ниже IV. Ш Регулировочные работы с включением напряжения свыше 1000 В разрешается вести под руководством ИТР с V квалификационной группой. Продолжительность непрерывных регулировочных работ должна быть не более 7 ч и проводиться они должны по возможности в дневное время. 13.7. В помещении или на участке где ведутся регулировочные работы .должны находиться только лица входящие в состав регулировочной бригады. 13.5 Если при отключенном напряжении невозможно определить повреждения в передатчике то за ограждением и в помещении включенного передатчика разрешаются лишь визуальные и слуховые наблюдения осуществляемые бригадой в составе трех человек: руководителя бригады с V квалификационной группой по технике безопасности и двух работников с квалификационной группой не ниже III. При этом работники должны располагаться за ограждением при включенном напряжении таким образом чтобы при любом положении находиться на безопасном расстоянии от токоведущих частей в соответствии с требованиями п. 8.4 настоящих Правил. Один из работников находится у пульта управления держа руку на кнопке отключения и наблюдает за действиями лица находящегося за ограждением. Если работник находящийся у пульта управления не видит работника «находящегося за ограждением то третье лицо должно располагаться так чтобы видеть работающего за ограждением а его самого т. е. третьего работника было видно с пульта управления. Включать напряжение следует только по команде работника находящегося за ограждением. Отключать напряжение следует как по команде работника находящегося за ограждением так и любого другого заметившего что работающему за ограждением угрожает опасность. Рекомендуется команду о включении и выключении напряжения подавать словами «Включить напряжение» и «Снять напряжение». Команды о включении отдаются четко с указанием какие напряжения должны быть включены; команду повторяет работник находящийся у пульта управления после чего лицо отдавшее команду снова повторяет ее. Только после этого разрешается включать напряжение. Команда о снятии напряжения выполняется мгновенно. 13.9. С учетом конструктивных особенностей оборудования выдвижные блоки панели разрешается проводить регулировочные работы и определение неисправностей на выдвижных блоках панелях при подаче на них питания напряжением не выше 1000 В с помощью соединительных шлангов . При этом должны выполняться следующие условия: а работы проводить бригадой состоящей не менее чем из двух человек один из которых руководитель с IV квалификационной группой остальные члены бригады не ниже чем с III; б подключение питающих шлангов измерительных приборов и устранение неисправностей проводить только при выключенном напряжении; в место где производятся указанные работы должно быть ограждено и вывешены предупредительные плакаты «Стой. Напряжение»; г указанные работы должны быть оформлены записью в оперативном журнале. 13.10. Во время перерыва регулировочных работ по окончании рабочего дня или по другим причинам все напряжения должны быть сняты рубильники и разъединители отключены и на приводах разъединителей и рубильников вывешены плакаты «Не включать работают люди». 13.11. При подключении измерительной аппаратуры в схему выдвинутых блоков необходимо следить за тем чтобы опасные потенциалы не были вынесены за пределы ограждения т. е. чтобы доступные для людей провода приборы и пр. не оказались под опасным напряжением по отношению к земле и Друг к другу. При этом к измерительным приборам находящимся под напряжением запрещается приближаться на расстояния меньшие указанных в п. 8.4 настоящих Правил. 13.12. Используемые при регулировочных работах изолирующие штанги индикаторы и другие приспособления должны удовлетворять требованиям правил применения и испытания средств защиты используемых в электроустановках храниться в специально отведенном для этого месте и проверяться в установленные сроки. Для проведения специального испытания во время регулировочных работ в исключительных случаях разрешается включать напряжение 1000 В и выше при одной разблокированной двери или включать один отдельный блок через специальный выносной шланг. В этом случае регулируемое оборудование должно быть ограждено от остальной части помещения переносными ограждения ми на которых вывешиваются плакаты «Стой. Напряжение». 13.13. Регулировочные работы выполняемые строительно-монтажной организацией. 13.13.1. При выполнении регулировочных работ строительно-монтажной организацией следует руководствоваться требованиями гл. 4 «Техника безопасности в строительстве» ч. III СНиП III-4 80. Требования всех предыдущим пунктов гл. 13 настоящих Правил в этом случае являются обязательными 13.13.2. Перед началом регулировочных работ производитель работ прораб обязан назначать руководителя регулировочной бригады его заместите ля руководителей групп и определить состав бригады сделав соответствующие записи в оперативном журнале. При отсутствии на предприятии дежурное го персонала оперативный журнал хранится у руководителя регулировочном бригады. 13.13.3. Регулировочные работы выполняются без наряда и только при личном участии руководителя бригады группы или его заместителя. ' При одновременном отсутствии руководителя регулировочной бригады его заместителя работы по настройке производить запрещается. 13.13.4. Допуск лиц за ограждение открытой установки маслонаполненного оборудования входящего в состав передатчика и за ограждение оборудования для строительно-монтажных работ осуществляет руководитель peгулировочной бригады или руководитель группы по разрешению руководителя регулировочной бригады . Руководитель обязан снять напряжение с данного оборудования и принять меры препятствующие его включению. Допуск оформляется записью в оперативном журнале находящемся у pyководителя бригады с указанием времени начала работ. Ответственный исполнитель работ прораб бригадир обязан письменно в журнале подтвердить приемку рабочего места. Только после оформления допуска разрешаются монтажные и строительные работы на оборудовании находящемся в регулировке. 13.13.5. По окончании строительных и монтажных работ на оборудовании находящемся в регулировке ответственный исполнитель обязан вывести рабочих привести в порядок рабочее место и сделать запись в журнале указав время окончания работ. 13.13.6. Допускающий руководитель бригады группы отвечает за выполнение необходимых мер безопасности а также за то чтобы на участке предназначенном для работ не появилось напряжение. По окончании работ допускающий обязан проверить нет ли за ограждениями и в заблокированных участках оборудования людей и посторонних предметов а затем подготовить оборудование к включению напряжения. Включить оборудование можно только после выполнения указанных условий и записи в журнале ответственным исполнителем об окончании строительно-монтажных работ. Допуск и оформление окончания работ производятся одними и теми же лицами. 13.13.7. При регулировочных работах на действующих предприятиях а также на строящихся объектах где имеется» эксплуатационный штат начальник эксплуатационного предприятия по согласованию со старшим прорабом или руководителем регулировочной бригады привлекает приказом эксплуатационный персонал к участию в регулировочных работах и несет ответственность за достаточность квалификации назначенных лиц. За соблюдение правил техники безопасности при работах эксплуатационного персонала в составе регулировочной бригады отвечает руководитель peгулировочной бригады. 13.13.8. Во время регулировочных работ вблизи места их проведения любые строительно-монтажные работы малярные штукатурные слесарные т. п. запрещаются. 13.13.9. Если в процессе настройки и регулировки оборудования возникает необходимость проведения механических или монтажных работ в состав регулировочной бригады могут вводиться лица ремонтного персонала с квалификационной группой не ниже III. При выполнении этих работ должны быть приняты необходимые меры обеспечивающие безопасность работ. Глава 14 АВАРИЙНО-ВОССТАНОВИТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ В РАДИОУСТАНОВКАХ 14.1. Восстановительные -работы в аварийных случаях а также кратковременные не терпящие отлагательства работы по устранению таких неисправностей оборудования которые могут привести к аварии зачистка и подтяжка нагревающихся контактов очистка загрязнившейся изоляции и т. д. разрешается производить без выписки наряда в следующих случаях: а дежурному персоналу в установках напряжением свыше 1000 В не менее чем двумя лицами ; б ремонтному персоналу под наблюдением дежурного персонала если выписка и оформление наряда связаны с затяжкой ликвидации последствий аварии. Квалификационные группы лиц выполняющих работы должны соответствовать настоящим Правилам; в ремонтному персоналу под наблюдением и под ответственность обслуживающего данную электроустановку административно-технического персонала с квалификационной группой V в установках до 1000 В IV в случае занятости дежурного персонала. 14.2. Работы всегда должны производиться с выполнением всех технических мероприятий обеспечивающих безопасность работающих. Участие дежурного персонала в ликвидации последствий аварий непосредственное или в качестве наблюдателей за работающими при работах без наряда разрешается с ведома вышестоящего персонала. При отсутствии телефонной связи с вышестоящим персоналом такого- разрешения не требуется. 14.3. Для устранения аварий или повреждений чтобы сократить перерыв в действии оборудования допускается устройство временных соединений и обходных цепей. 14.4. Временные соединения и обходные цепи не должны нарушать систему электрической и механической блокировок оборудования. В исключительных случаях если нельзя избежать нарушения блокировки следует руководствоваться требованиями гл. 12 настоящих Правил. 14.5. При устройстве временных соединений и обходных цепей провода напряжением свыше 1000 В должны полностью прокладываться за ограждением оборудования или надежно подвешиваться на высоте не менее 2 75 м. Если при таких соединениях применяется кабель с металлической оболочкой то оболочка должна надежно заземляться на каждом конце кабеля. 14.6. Провода и кабели применяющиеся для устройства временных соединении и обходных цепей должны иметь сечение и изоляцию соответствующие току и напряжению в поврежденной цепи. 14.7 О всех временных соединениях обходных цепях и других проделанных при ликвидации аварии работах старший по смене должен сделать подробную запись в оперативном журнале проинструктировать дежурный персонал своей смены о правилах безопасной эксплуатации временно восстановленных участков оборудования а при сдаче смены обратить внимание персонала новой смены на правила безопасной эксплуатации его. 14.8 В ближайшее время но не позже очередного технического осмотра на временно восстановленном оборудовании все временные соединения и обходные цепи должны быть устранены. О ликвидации временных соединений и обходных цепей должна быть сделана запись в оперативном журнале. 14.9 При необходимости захода за ограждение включенного оборудования необходимо руководствоваться требованиями п. 13 8 настоящих Правил. Часть IV ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ ЗЕМНЫХ СТАНЦИИ СПУТНИКОВОЙ СВЯЗИ И ПЕРЕДВИЖНЫХ РАДИОСТАНЦИИ Глава 15 ЗЕМНЫЕ СТАНЦИИ СПУТНИКОВОЙ СВЯЗИ 15.1. При обслуживании земных станций спутниковой связи ЗССС должны выполняться общие требования настоящих Правил и дополнительные требования изложенные в настоящей главе. 15.2. Требования безопасности при обслуживании телевизионной направленной антенны ТНА . 15.2.1. Перед проведением работ необходимо: а отключить: блокировку привода на корпусе опорно-поворотного устройства ОПУ ; автомат станции усиления по азимуту и углу места; автомат преобразовательного агрегата АЛА; высокое напряжение на передатчиках; питание СОМ сигнального освещения мачт ; питание сканирующего устройства; б вывесить плакаты «Не включать работают люди» на передатчике выключателях блокировки привода агрегата АЛА станции усиления и на пуль те управления системой электропривода. В зале передатчиков во время работ на антенне должен находиться дежурный. 15.2.2. Работы на антенной системе должны проводиться: при вертикальном положении положение «зенит» электрической оси ан тенны; с использованием предохранительного пояса или страхующего каната. Kарабины предохранительного пояса прикрепляются к перилам ограждения лестнице или другим металлическим конструкциям антенны; с применением защитной каски. Примечание. Работы по очистке зеркала антенны от снега могут производиться при наклонном положении электрической оси антенны угол места менее 90° с обязательным использованием работающим предохранительного пояса или страхующего каната в темное время при достаточной освещенности рабочего места. 15.2.3. Площадка обслуживания и лестницы всегда должны быть очищены от снега льда масла и грязи. 15.2.4. В случае необходимости вращения антенны посредством ручного привода необходимо выполнить требования пункта 15.2.1. При управлении ручным приводом следует применять хлопчатобумажные брезентовые рука вицы. 15.2.5. Чистка коллекторов электродвигателей привода должна производиться только при условии выполнения требований п.15.2.1 и 15.2.4. 15.2.6. При переноске по лестнице опорно-поворотного устройства масла для заливки в редукторы привода антенны следует применять металлический . полиэтиленовые емкости сосуды закрывающиеся крышкой. Заливку масла следует производить в хлопчатобумажных брезентовых рукавицах. 15.2.7. Не реже 1 раза в год а также при каждом ремонте или перестановке оборудования следует проводить проверки соединения между оборудованием электропривода и внешним контуром заземления. Величина переходного сопротивления между оборудованием электропривода и шиной заземления не должна превышать 0 1 Ом. 15.2.8. Перед ремонтом электропривода на распределительном пункте на пульте наведения должны быть вывешены предупредительные плакаты «Не включать работают люди». 15.2.9. Любые механические и профилактические работы на ОПУ разрешается производить только при выключенной блокировке антенной системы. 15.2.10. Рабочие места на которых находятся настройщики должны быть снабжены диэлектрическими коврами. Перед началом вращения ОПУ необходимо убедиться в отсутствии посторонних предметов которые могут попасть под вращающиеся части антенной системы. 15.2.11. Запрещается начинать вращение ОПУ до проведения геодезической привязки антенны выставления шкал индикаторных сельсинов. При этом регулировку выключателей конечного ограничения на соответствующих углах в каждом случае нельзя проводить без проверки действия всех блокировок кнопки «Стоп» на пульте устройства программного наведения и выключателя блокировки на корпусе ОПУ. 15.2.12. При включенной и готовой к работе системе наведения обслуживающий персонал не должен находиться на ОПУ. 15.2 13. Обслуживающему персоналу запрещается: а проводить работы на антенной системе единолично; б проводить любые работы при подаче мощности в антенну от передатчика или другого источника измерительный генератор в течение времени превышающего допустимое рассчитанное в соответствии с ГОСТ 12.1.006 84; в проводить работы при вращении антенны с помощью электропривода; г присутствовать на антенной системе лицам не имеющим отношения к выполнению на ней работы; д проводить работы без индивидуальных средств защиты и освещения в темнее время; е в зимнее время разогревать масло для заливки в редукторы с применением открытого огня. 15.3. Требования безопасности при обслуживании малошумящего охлаждаемого жидким азотом усилителя МШУ . 15.3.1. Технический персонал ЗССС работающий с МШУ должен изучить и знать техническое описание и инструкцию по эксплуатации усилителя Правила устройства и безопасной эксплуатации сосудов работающих под давлением в части требований безопасности при работе со сжиженными газами требования безопасности при работе с источниками электромагнитного поля сверхвысокой частоты ЭМП СВЧ и быть допущенным по состоянию здоровья к работе на высоте при размещении МШУ в кабине под антенной . 15.3.2. Генератор накачки МШУ выполненный на клистроне является источником ЭМП СВЧ поэтому во избежание облучения обслуживающего персонала перед подключением генератора к МШУ необходимо подключить тракт накачки или согласованную нагрузку. Металлическая крышка экран закрывающая клистрон во время работы должна быть закрыта. 15.3 3. Источниками излучения ЭМП СВЧ могут быть также измерительные приборы: СВЧ-генератор измерительная линия и др. поэтому их выходы не используемые должны быть закрыты согласованными нагрузками. При необходимости расстыковки волноводов измерительной линии рефлектометра его генератор должен быть выключен. 15.3.4. Во время заливки сжиженного газа жидкого азота гелия в криостат в помещении должна работать приточно-вытяжная вентиляция. Обслуживающий персонал при работе со сжиженными газами должен пользоваться средствами защиты: рукавицами очками ботами сапогами фартуком халатом такой длины чтобы жидкий газ не мог попасть за голенище бот сапог . 15.3.5. При расположении криостата МШУ в кабине подъем сосуда со сжиженным газом сосуд Дьюара должен осуществляться с помощью специального подъемного механизма. 15.3.6. Обслуживающему персоналу запрещается: а касаться руками внутренней поверхности криостата со сжиженным газом и охлаждаемых каскадов параметрического усилителя только что извлеченного из криостата; б накрывать отверстие в крышке криостата предназначенное для испарения сжиженного газа; в вносить органические вещества или масло в криостат; г переносить емкости баллоны со сжиженным газом по лестницам трапам ; д находиться вблизи криостата при заливке сжиженного газа посторонним лицам; е хранить сосуд Дьюара в рабочих помещениях. 15.4. Требования безопасности при обслуживании .холодильно-газовой машины ЗИФ-700 ЗИФ-1002 ЗИФ-1001 азотная машина . 15.4.1. К обслуживанию холодильно-газовой машины допускаются только лица сдавшие экзамены по эксплуатации холодильно-газовой машины и Правилам устройства и безопасной эксплуатации сосудов работающих под давлением. 15.4.2. Машина должна устанавливаться в хорошо проветриваемом отапливаемом помещении удовлетворяющем требованиям Правил пожарной безопасности на объектах Министерства связи СССР. 15.4.3. Температура в помещении где установлена машина должна быт не ниже 10 и не выше 20° С. 15.4.4. В помещении где установлена машина категорически запрещается пользоваться открытым огнем. 15.4.5. При обслуживании машины необходимо пользоваться рукавицами фартуком халатом защитными очками сапогами. 15.4.6. Движущиеся части машины должны быть закрыты кожухами. 15.4.7. При продувке буферной полости машины винт следует вывернуть не более чем на 2 3 оборота во избежание его вылета под давлением. 15.4.8. При наполнении машины гелием его давление должно быть не выше 20 кг/см2 для ЗИФ-700 24 кг/см2 или соответствовать указанному а паспорте. 15.4.9. Баллон с гелием должен иметь редуктор с предохранительным клапаном на стороне низкого давления. Предохранительный клапан должен быть отрегулирован на давление 25 кг/см2 для ЗИФ-700 22 кг/см2 или соответствовать указанному в паспорте. 15.4.10. Баллон с гелием должен быть закреплен на стойке цепочкой или скобкой. 15.4.11. Замену отдельных деталей или узлов следует производить только во время остановки машины. В 15.4.12. Ремонт и замену приборов электрооборудования машины следует производить только при полном отключении электропитания от машины 15.4.13. Ремонт сосуда и его элементов во время эксплуатации не допускается. 15.4.14. Перед заливкой сосуда следует убедиться в отсутствии в нем влаги масла и других посторонних жидкостей. 15.4.15. Обслуживающему персоналу запрещается: а производить забор в азотную колонку атмосферного воздуха загрязненного продуктами испарения различных органических веществ спиртов других растворителей а также маслами газами метаном ацетиленом окисью азота и т. п. и пылью; б нагревать баллон с гелием до температуры 50° С и выше. Оставлять баллон на солнце; в допускать контакт сжиженного газа с горючими веществами бензином маслом спиртом и др. ; г производить электро- и газосварочные работы во время работы и отогрева холодильной машины; д заливать сжиженный газ в сосуд потерявший вакуум; если после заливания сосуда поверхность его обмерзает что свидетельствует о потере вакуума необходимо жидкость слить а неисправный сосуд удалить из помещения. 15.5. Требования безопасности при обслуживании оборудования приемно-передающего комплекса. 15.5.1. Обслуживающему персоналу запрещается: а при включенном оборудовании передающего комплекса и подаче мощности в антенную систему производить работы на крыше ЗССС антенно-фидерном и опорно-поворотном устройствах в течение времени превышающего допустимое рассчитанное в соответствии с ГОСТ 12.1.006 84; б подавать мощность в антенную систему без распоряжения старшего дежурной смены а в период конструкторских испытаний без распоряжения лица ответственного за проведение сеанса передачи . 15.6. Требования безопасности при эксплуатации перевозимой ЗССС «Марс». 15.6.1. При эксплуатации перевозимой ЗССС «Марс» следует руководствоваться как общими требованиями настоящих Правил так и требованиями настоящей главы с учетом нижеизложенных дополнительных требований. 15.6.2. По степени опасности поражения людей электрическим током помещения станции «Марс» относятся к особо опасным. 15. 6.3. Оперативное обслуживание станции «Марс» при проведении сеансов должно осуществляться бригадой в составе не менее 2-х человек Старший бригады должен иметь квалификацию не ниже V группы другие члены бригады не ниже III. 15. 6.4. При выполнении работ в зеркале антенной системы необходимо антенну ориентировать в зенит выключить разъединители механической блокировки на стойках АСУ ключи от РМБ должны находиться у руководителей работ электромашинные усилители ЭМУ должны быть выключены на автоматах щита питания ЭМУ должны быть вывешены плакаты «Не включать работают люди». 15.6.5. При очистке антенны от снега с крыши станции необходимо: а установить по координате угол места 0° а по азимуту 60 120 240 или 300°; б отключить рубильники РМБ на стойках АСУ; в вынуть ключи и передать их руководителю работ. 15.6.6. Подъем на крышу станции осуществляется по лестнице изготовленной в соответствии с требованиями настоящих Правил. Глава 16 ПЕРЕДВИЖНЫЕ РАДИОСТАНЦИИ 16.1. По степени опасности поражения людей электрическим током помещения передвижных радиостанций относятся к особо опасным. 16.2. Для обеспечения безопасности обслуживающего персонала передвижных радиостанций металлические нетоковедущие части электроустановок которые вследствие нарушения изоляции могут оказаться под напряжением должны быть заземлены. 16.3 Измерение сопротивления контура заземления производится при каждом развертывании передвижной радиостанции. В случае если радиостанция базируется на одном месте более года измерение сопротивления контура заземления производится 1 раз в год в период наименьшей проводимости почвы. 16.4. Персоналу обслуживающему передвижные радиостанции необходимо руководствоваться настоящими Правилами и местными инструкциями по безопасному обслуживанию этих радиостанций. 16.5. Механик обслуживающий дизельную установку должен работать в шумопоглощающих наушниках. Запрещается работать в машине с незаземленным кузовом. 16.6. Во избежание неполного сгорания топлива запрещается эксплуатировать отопители питающиеся от разряженных аккумуляторов. 16.7. При эксплуатации отопительной установки необходимо обращать особое внимание на герметичность соединения отопителя с выхлопной трубой и выхлопной трубы двигателя автомашины с глушителями. При работе двигателя автомашины обязательно следует закрывать двери кузова и люка Запрещается открывать крышку люка отопителя при его работе. 16.8. Режим работы обслуживающего персонала передвижных радиостанции устанавливается руководством предприятия в ведении которого находятся передвижные радиостанции по согласованию с профсоюзным комитетом предприятия в зависимости от местных условий. 16.9. Изменения системы электросилового питания и отопления передвижных радиостанций должны быть согласованы с технической инспекцией труда соответствующего комитета совета профсоюза. Часть V ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ ОХЛАЖДАЮЩИХ УСТРОЙСТВ Глава 17 КОМПРЕССОРНЫЕ НАСОСНЫЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ УСТАНОВКИ. ВНУТРЕННЯЯ И ВНЕШНЯЯ ТРУБОПРОВОДНАЯ СЕТЬ И ВОЗДУХОПРОВОДЫ 17.1. К обслуживанию охлаждающих устройств допускаются лица про шедшие специальное обучение и проверку знаний настоящих Правил в объеме предусмотренном для лиц с квалификационной группой не ниже III удовлетворяющие требованиям изложенным в п. 2.1 настоящих Правил. 17.2. К охлаждающим устройствам радиоустановок относятся: компрессорные насосные вентиляционные установки внешняя и внутренняя трубопроводная сеть и воздухопроводы градирни конденсаторы пара бассейны охлаждения. 17.3. Компрессорные насосные вентиляционные установки и вспомогательные устройства следует располагать так чтобы ширина рабочих проходов ко всем вентилям клапанам задвижкам и т. п. была не менее 0 7 м. 17.4. Передача от двигателей к компрессорам насосам и вентиляторам также -все открытые движущиеся части агрегатов должны быть ограждены металлическими кожухами снимать которые во время работы агрегата запрещается. Внутренняя поверхность таких ограждений окрашивается в красным цвет. На кожухи вращающихся частей наносятся стрелки указывающие на правление вращения. Выводы обмоток электродвигателей также должны быть закрыты кожухами. В целях уменьшения шума моторы и вентиляторы должны быть тщательно отрегулированы и установлены на амортизаторы; воздухопроводы должны быть обработаны звукопоглощающими материалами; соединения выходов вентилятора с воздухопроводами должны быть выполнены из брезентовых или резиновых патрубков. Вентиляторы и моторы целесообразно размещать в изолированных камерах. Металлические воздухопроводы должны быть заземлены. 17.5. Все открытые проемы в полах переходы и мостики в компрессорных вентиляционных и насосных помещениях должны быть ограждены перилами высотой не менее 1 м бортовым элементом высотой не менее 0 15 м от уровня основания ограждения и средним промежуточным элементом. Полы площадок и ступени лестниц должны изготовляться из рифленой стали. 17.6. Индивидуальные вентиляторы воздушного охлаждения ламп рекомендуется выносить из помещения аппаратных шкафов и стоек если интегральный уровень шумов превышает допустимые нормы и заключать в кожухи. Корпуса вентиляторов их выключателей должны быть заземлены. Шланги подачи воздуха не должны касаться радиаторов ламп. На вентиляционных агрегатах электромоторах насосов и компрессоров имеющих дистанционное управление из других помещений необходимо устанавливать местные выключатели которые могут использоваться для аварий- ной остановки и проведения ремонтных и профилактических работ. 17.7. Открытые всасывающие отверстия центробежных вентиляторов должны быть ограждены металлической сеткой с размерами ячейки не более 20X20 мм. 17.8. Возле пусковых устройств электродвигателей компрессоров насосов и вентиляторов имеющих ручное управление на полу должны быть проложены диэлектрические ковры а в сырых помещениях пол должен быть закрыт изолирующим покрытием. 17.9. Чистка обтирка и ремонт в том числе подтягивание болтов компрессоров насосов и вентиляторов на ходу запрещаются. Смазка частей агрегатов на ходу разрешается лишь при наличии приспособлений делающих эту операцию безопасной. 17.10. Во время чистки и ремонта компрессоров насосов и вентиляторов приводящие их в действие электродвигатели должны быть отключены от сети насосы и компрессоры должны быть отключены от системы и давление с них снято Насос параллельно которому установлен и работает резервный насос следует ремонтировать лишь после того как будут приняты меры чтобы ремонтируемый насос не работал турбиной должны быть закрыты всасывающие и нагнетательные задвижки . 17.11. Манометры необходимо проверять в соответствии с действующими правилами Госкомгортехнадзора СССР. 17.12 Ветошь и тряпки должны храниться в помещениях компрессорных и насосных в закрывающихся железных ящиках. 17.13. Вентили и задвижки трубопроводов и воздухопроводов должны быть доступны с пола помещения или с безопасных лестниц и специальных площадок. 17.14. Колодцы камеры туннели и т п. следует освещать переносными электролампами напряжением не свыше 12 В или аккумуляторными фонарями во взрывозащищенном исполнении. 17.15. Все работы в трубопроводах и воздухопроводах разрешается проводить лишь при снятом давлении надежно перекрыв запорной арматурой подачу давления. На рукоятке запорной арматуры должен быть вывешен плакат «Не открывать работают люди». Запрещено чистить воздухопровод от масла выжиганием. 17.16. Движущиеся части оборудования и токоведущие части вблизи которых ведутся работы должны быть надежно ограждены или отключены. 17.17. При испытании системы под давлением производить какие либо работы на трубопроводе а также стучать по трубам запрещается. Часть VI ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ АНТЕННО-МАЧТОВЫХ И ФИДЕРНЫХ СООРУЖЕНИЙ Глава 18 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ 18.1. Обслуживание и ремонт АМС должны производиться в соответствии с проектом обслуживания или инструкцией утвержденной главным инженером предприятия с выполнением требований настоящих Правил. 18.2. К работам на высоте допускаются лица которым разрешена работа на высоте соответствующие требованиям п. 2 1 настоящих Правил. Работы на конструкциях не имеющих ограждения а также работы связанные с выходом за пределы ограждений должны выполняться верхолазами. К самостоятельным верхолазным работам допускаются лица рабочие и инженерно-технические работники не моложе 18 лет прошедшие медицинский осмотр и признанные годными имеющие стаж верхолазных работ не менее одного года и тарифный разряд не ниже 3-го. Рабочие впервые допускаемые к верхолазным работам в течение одного года должны работать под непосредственным надзором опытных рабочих назначенных приказом руководителя предприятия. Примечание: Верхолазными считаются работы выполняемые на высоте более 5 м от поверхности земли перекрытия или рабочего настила над которыми производятся работы непосредственно с конструкций при монтаже или ремонте при этом основным средством предохраняющим работающих от падения с высоты является предохранительный пояс 18.3. Работники ремонтно-строительных организаций работающие на эксплуатируемом объекте допускаются на антенное поле в соответствии с требованиями Положения указанного в п. 2.1 настоящих Правил. При этом ответственность за соблюдение Правил возлагается на технического руководи-теля ремонтно-строительной организации. 18.4. При работах на опоре в опасную зону разрешается входить только лицам непосредственно связанным с работой при условии использования защитных касок. Опасная зона вокруг мачт и башен определяется при эксплуатации и ремонте расстоянием от центра опоры мачты башни равным 1/3 ее высоты. На антенных полях передающих радиостанций телецентров телевизионных ретрансляторов нахождение лиц не связанных с их обслуживанием не разрешается. 18.5. Подъем людей на АМС запрещается: при неснятом напряжении свыше 42 В; во время грозы и при ее приближении; при гололеде сильном дожде снегопаде или тумане; при непристегнутом к люльке карабине предохранительного пояса; при скорости ветра выше 12 м/с; в темное время; на подъемном устройстве срок очередного испытания которого истек на бракованных канатах; при неисправной лебедке; без защитной каски и предохранительного пояса. В пролетах трубчатых опор ограниченных сплошными перекрытиями откидными люками запрещается одновременное перемещение более чем одного антенщика-мачтовика. При этом люки должны быть закрыты. 18.6. Антенщику-мачтовику разрешается выполнять ремонтные работы в опоре лишь после того как он прикрепится к ее конструкциям предохрани тельным поясом. Красить опоры следует с лестниц подмостей или с люльки 18.7. Антенщики-мачтовики должны работать в защитных касках и специальной обуви сапоги ботинки без металлических гвоздей и подковок и с нескользящими подошвами . Исключение могут составлять работы в мастерских а на поверхности земли вне опасных зон. 18.8. Антенщик-мачтовик должен иметь на себе исправный предохрани тельный пояс и во время работы на опоре прикрепляться цепью к ее конструкциям. При подъеме на мачту на когтях для возможности безопасного перехода через бугель к которому крепятся оттяжки следует пользоваться поясом двумя цепями. 18 9. Работая на антенно-фидерных сооружениях необходимо пользоваться брезентовыми рукавицами или кожаными перчатками. 18.10. Работы на АМС должны выполняться не менее чем двумя мачтовиками один из которых является наблюдающим. Наблюдающий должен находиться от центра основания опоры на расстоянии не ближе одной трети ее высоты и иметь при себе монтерский пояс в случае работ на деревянных опорах и когти. 18.11. Сварочные работы разрешается производить с инвентарной люльки подъемного устройства при условии подвески люльки к грузовому канату через изолятор типа ИТ и принятия мер против ее падения. 18.12. Во время грозы и при ее приближении запрещается находиться около заземлителей. Работы на антенном поле необходимо прекратить а людей перевести в помещение. На местах установки заземлителей должны быть установлены предупредительные плакаты «Стой. Напряжение». 18.13. Работы на опорах в темное время возможны только во время устранения аварий и в случаях специально разрешенных соответствующей вышестоящей организацией. В этом случае необходимо обеспечить соответствующее освещение. 18.14. На радиоцентрах где действуют одновременно несколько передатчиков работать на опорах антеннах и фидерах можно только после того как установлены переносные заземления обеспечивающие минимальное наведение ЭДС на рабочем месте. 18.15. Работать на антенных сооружениях мачтах антеннах фидерах и т. п. действующих передающих центров и радиостанций можно только с разрешения старшего по смене получив специальный наряд приложение 5 который выписывается для проведения работ на каждом антенном сооружении. Наряд на работу выписывает лицо уполномоченное на это приказом по предприятию. Письменным распоряжением по предприятию назначается также ответственный руководитель работ производитель работ и допускающий. Лицо совмещающее обязанности ответственного руководителя производителя работ и допускающего может участвовать в работе только одной бригады не имея права руководить работами других бригад. Выписывающий наряд должен иметь V квалификационную группу ответственный руководитель не ниже IV группы производитель работ не ниже III. 18.16. Антенно-фидерные устройства приемных центров обслуживаются без наряда но с записью в оперативном журнале. Порядок оформления и хранения наряда на производство работ на антенно-мачтовых и фидерных сооружениях такой же как и наряда для работ в электроустановках см. гл 10 настоящих Правил . 18 .17. Перед работой на антенных сооружениях старший по смене должен осуществить допуск бригады предварительно выполнив технические мероприятия согласно наряду или распоряжению. 18.18. На антенном коммутаторе лицо производящее отключение вывешивает предупредительный плакат «Не включать работают люди». 18. 19. Если у передатчика только одна антенна и работы на ней или фидере антенны ведутся при отключенном передатчике то эти работы могут выполняться без наряда с оформлением записи в оперативном журнале. Старший по смене в этом случае должен отключить разъединитель или рубильник механической блокировки передатчика и вывесить на нем предупредительный плакат «Не включать работают люди» На передатчике с жезловой блокировкой ключ от замка рубильника или разъединителя блокировки выдается ответственному руководителю работ под расписку в оперативном журнале. 18.20. На фидерных опорах и порталах с несколькими фидерами из которых хотя бы один находится под напряжением должны работать по наряду два человека один из которых должен иметь квалификацию не ниже IV другой не ниже III группы. Противофазные провода участка фидера передающей антенны на котором ведутся работы должны быть закорочены между собой е обеих сторон и заземлены. Запрещаются ремонтные и другие работы на верхнем фидере если нижний фидер находится под напряжением. 18.21. При любых коммутаторах и любой схеме коммутации перед переключением антенны нужно предварительно выключить анодное напряжение на передатчике. Персонал на антенном поле или внутри антенных павильонов ил» технических зданий должен переключать фидерные линии в соответствии с местной инструкцией в которой учтены существующая на радиоцентре система коммутации и особенности установленного там оборудования. При этом должна полностью исключаться возможность включения напряжения на коммутируемый или представляющий опасность фидер. Перед переключением антенн на фидерном столбе или в отдельном помещении дежурный должен отключить анодное напряжение на передатчике наложить заземление на фидер вывесить на разъединитель блокировки плакат «Не включать работают люди». Заземление накладывается на фидер если переход на другую антенну осуществляется без переключателя снабженного штурвальным приводом. Анодные напряжения на передатчик могут быть поданы только после закрытия наряда. Дежурный отключает заземление и снимает предупредительные плакаты. 18.22. Настройка антенно-фидерных устройств передающих радиоцентров и измерения на них связанные с подключением приборов к частям антенны или фидера находящихся под напряжением должны выполняться не менее чем двумя лицами одно из которых должно иметь IV квалификационную группу другие III. Работы должны выполняться по специальным нарядам приложение 5 . Перед началом настройки или измерений работник с IV квалификационной группой должен убедиться в отсутствии постоянного напряжения на антенне или фидере и исправности высокочастотных дросселей предназначенных для стекания статических зарядов. Измерительные приборы и индикаторы применяемые при настройке АФУ на передающих радиоцентрах должны иметь изолирующие рукоятки. 18.23. Движение транспорта по антенному полю разрешается только по трассам установленным администрацией радиопредприятия. Движение транспорта: вне установленных трасс возможно лишь с разрешения которое выдает на каждую поездку главный инженер технический руководитель радиопредприятия ; он же назначает сопровождающего на время проезда транспорта. Администрацией радиопредприятия должны быть установлены также места возможных стоянок на антенном поле. 18.24. Деревянные мачты якоря и фидерные столбы у которых толщина загнившего слоя у поверхности земли составляет 10% диаметра и более подлежат замене. 18.25. Заменяя подгнившие якоря оттяжки нужно переводить на заранее установленный в непосредственной близости от старого новый якорь. 18 26. Постоянные оттяжки разрешается снимать лишь установив временные. Запрещено находиться на опоре во время работы по регулировке оттяжек. 18.27. При совместном расположении на опоре антенно-фидерных устройств относящихся к телевизионным УКВ ЧМ передатчикам радиорелейным станциям и т. п. работы на опоре разрешаются только при условии что напряженность ЭМП на рабочем месте не превышает установленных норм. В остальных случаях работы должны производиться при отключении соответствующих передающих устройств. Работы на антенном поле разрешаются только при условии что напряженность ЭМП или плотность потока энергии ЭМП на рабочем месте не превышает установленных норм. 18.28. Основания антенн-мачт изолированных от земли должны быть обнесены оградой с запирающейся калиткой. На ограждении следует вывешивать предупредительный плакат «Стой. Напряжение». Ключ от замка двери ограждения должен находиться у начальника дежурной смены и выдаваться под расписку в оперативном журнале. 18 29 В случаях когда на опоре смонтировано постоянно действующее оборудование нескольких предприятий РШЦ ГКТР ТЦУМС Метеослужба и др определяется следующий порядок проведения работ. Каждое из предприятий-арендаторов и головное предприятие организация на балансе которого находится опора своими приказами назначают лиц ответственных за проведение работ на опоре е правом выдачи нарядов на их проведение. Фамилии ответственных лиц и занимаемые ими должности должны быть официально сообщены в головную организацию. Наряд на проведение работ на оборудовании находящемся на опоре выдает организация-владелец этого оборудования. Эта организация несет ответственность за выполнение всех мероприятий по безопасному проведению работ. Перед проведением работ предприятие-арендатор должно согласовать время срок и условия проведения работ с другими предприятиями-арендаторами после чего получить разрешение главного инженера головной организации. Штатные работы кроме аварийных должны проводиться по заранее составленному графику согласованному со всеми предприятиями-арендаторами и утвержденному главным инженером головной организации. Допуск к работам на опоре осуществляют головная организация и предприятие-арендатор ответственное за проведение работ на оборудовании находящемся на опоре. Одновременно головная организация записывает в оперативный журнал название организации выдавшей наряд для производства работ на опоре номер наряда дату егo выдачи срок проведения и вид работ фамилию лица выдавшего наряд. При необходимости представитель головной организации в наряде и журнале указывает дополнительные организационно-технические мероприятия по безопасному проведению работ на опоре. Подписывают журнал представители обоих предприятий головного и арендатора После окончания работы наряд закрывается в обычном порядке с отметкой и записью об окончании работ в журнале. Наряд остается у предприятия-арендатора производящего работу. 18. 30. Антенно-мачтовые сооружения монтируемые на крышах технических зданий или на других сооружениях подобного рода должны ремонтироваться с учетом требований гл. 21 настоящих Правил. 18 .31. При работах на опорах при необходимости антенщик-мачтовик должен быть снабжен средствами связи: приемо-передающей радиостанцией мегафоном или телефоном. 18. 32. Подъем на опоры на когтях разрешается только при высоте опоры «е более 16 м. Подъем на опоры высотой более 16 м разрешается только в люльке поднимаемой с помощью ручной или электрической при высоте опор более 60 м лебедки в лифте при наличии или по специально оборудованной лестнице. 18. 33 Расстояния от проводов фидера до поверхности земли а также до различных сооружений должны соответствовать требованиям приведенным в табл 5. 18 34. Во время подъема и работы антенщика-мачтовика в люльке его рабочий инструмент должен быть привязан к конструкции люльки. Мелкий инструмент и детали должны находиться в монтерской сумке прикрепленной к люльке. Таблица 5 Расстояние от проводов фидера до объекта м не менее Наименование объекта для передающих антенн для приемные антенн Поверхность земли 3 3 Полотно дороги на технической территории радиостанции 4 5 4 5 Полотно дороги за пределами технической территории радиостанции 6 5 5 Конек крыши 2 5 1 5 Головка рельса при пересечении фидером железных дорог 7 5 7 5 Элементы деревянной и асбесто-цементной опор фидера 0 4 0 1 Элементы железобетонной опоры фидера 0 5* 0 3 Стены здания при прохождении проводов фидера на различных расстояниях от стены 0 8 0 25 Ветви деревьев или кустарников 2 2 При мощности свыше 250 кВт 0 8 м Примечания 1. Для районов со снежным покровом толщиной более 1 м расстояние от проводов до поверхности земли должно быть не менее 4 м 2 Для фидеров от передатчиков мощностью до 5 кВт наименьшее расстояние до элементов опоры принимается таким же как и для фидеров приемных антенн. 3 Ветви деревьев на любой высоте над фидером недопустимы. Класть на конструкции опоры инструменты другие предметы запрещается 18 .35 При выполнении работ на антенных полях и в помещениях передающих радиостанций должны быть приняты меры безопасности исключающие поражение людей а также возгорание или взрыв горючих веществ от воздействия электрического тока наводимого электромагнитным полем на резонирующие колебательные контуры из металлоконструкций канатов и проводов Проведение работ в зонах возможной опасности должно быть согласовано с расписанием работы технических средств являющихся источником наводимого электромагнитного поля В зонах возможной опасности должно быть запрещено размещение взрыво-и пожароопасных материалов и проведение буровзрывных работ В качестве способов защиты персонала и оборудования от наводимых напряжений следует использовать изоляцию секционирование изоляторами несущих канатов в частности строп монтажных кранов заземление металлоконструкций и неизолированных открытых частей конструкций шин проводов шунтирование электрических цепей конденсаторами подключение к токопроводящим цепям и контурам расстраивающих высокочастотных контуров или элементов экранировку оборудования и конструкций Глава 19 ПОДЪЕМНЫЕ УСТРОЙСТВА 19.1 В подъемных устройствах используются лебедки с ручным или электрическим приводом Лебедка должна устанавливаться на горизонтальной поверхности и закрепляться на усилие не менее двойной максимальной рабочей нагрузки Лебедки и отводные блоки должны крепиться к постоянным эксплуатационным или монтажным якорям Использование старых якорей с канатными тягами запрещается Для обслуживания нескольких близко расположенных опор можно использовать передвижные лебедки установленные на салазках или колесах с соответствующим креплением к свае якорю 19.2 Связь вала электродвигатетя электролебедки с валом барабана должна осуществляться с помощью зубчатой или червячной передачи Использование лебедок с ременными и фрикционными передачами фрикционными и кулачковыми муфтами не допускается 19. 3 Допустимые выработки деталей лебедки определяются в соответствии с паспортом и инструкцией по монтажу и эксплуатации этого механизма 19.4 Пульт управления электролебедкой должен устанавливаться на рас стоянии не более 3 м от нее Подключение пульта к линии электроснабжения должно осуществляться через разъем который закрепляется с внешней стороны пульта в доступном месте для экстренного обесточивания электродвигателя при «залипании» кнопки управления 19. 5 Все нетоковедущие части электролебедок должны быть заземлены 19. 6 Неподвижные оси и пальцы служащие опорой для роликов и прочих вращающихся на них деталей должны надежно закрепляться стопорными устройствами Допустимые выработки определяются ТУ и паспортом к устройству 19.7 В тех случаях корда при подъеме электролебедкой возможно задевание люльки предназначенной для подъема и спуска антенщиков-мачтовиков за выступающие части антенного сооружения а также когда скорость движения люльки превышает 20 м/мин необходима установка оттяжечного каната или направляющих гибких или жестких и должны быть приняты меры предохраняющие люльку от возможного задевания за выступающие части сооружений Гибкие направляющие могут устанавливаться горизонтально наклонно или вертикально а концы их должны быть надежно закреплены к конструкциям Не обходимо исключить касание люлечного каната конструкций мачты или полотна антенны 19.8 Грузоподъемностью люльки называется максимальный поднимаемый полезный груз масса всех поднимаемых людей с инструментом запасными де талями и т д Расчетная масса человека принимается равной 80 кг 19.9 Люлька -предназначенная для подъема и опускания мачтовиков на одноствольные мачты с помощью ручной лебедки может быть изготовлена без ограждения из сухих дубовых или сосновых досок толщиной 50 мм и размерами 600X300 мм Для крепления люльки в углах доски на расстоянии не менее 50 мм от краев делают четыре отверстия через которые пропускают канат диаметром от 7 7 до 8 7 мм Концы каната сплетают под доской по диагонали на длине не менее 200 мм и при числе пробивок не менее 5 5 с каждой стороны Длина каната должна быть такой чтобы после сплетки над доской оставались две петли длиной около 1 2 м каждая которые прямым узлом должны скрепляться с подъемным канатом Конец подъемного каната закрепляется тремя зажимами Люлька должна иметь оттягивающий канат 19.10 Запрещается применять монтажные блоки на втулках в системе с электромеханическим приводом применять люльки из лесоматериалов для подъема и опускания мачтовиков с помощью электролебедки подвешивать к люльке кабели шланги и другие предметы кроме инструмента и запасных деталей; устанавливать рядом с лебедками подъемных устройств механизмы и другие 1редметы не имеющие к ним прямого отношения 19.11 Сцепка каретки с люлькой должна исключать возможность самопроизвольного расцепления 19.12 Для подъемных устройств разрешается применять стальные канаты отвечающие ГОСТ 3241 80 и имеющие сертификат завода изготовителя Коэффициент запаса прочности канатов подъемных устройств не менее 9 для тяговых и подъемных канатов 5 для несущих наклонных и горизонтальных канатов 3 3 для направляющих канатов 19.13 Стальные канаты для подъемных устройств должны быть изготовлены из оцинкованной проволоки марки В для стационарных подъемных устройств и марки 1 для переносных В качестве несущих тяговых и грузовых канатов должны применяться многопрядевые канаты односторонней свивки о линейным касанием проволок и органическим сердечником Допускается применение канатов крестовой свивки 19.14 Крепление каната к барабану лебедки должно быть надежным доступным для осмотра и производиться в соответствии с заводской инструкцией При многослойной навивке каната на барабан необходима правильная укладка каждого слоя Конец каната должен так прикрепляться к барабану лебедки чтобы он не вырывался не перетирался и не заедал 19.15 Допускаетея счалка только горизонтально несущего каната в месте крепления каретки при кольцевой запасовке Допускается производить осмотр несущего каната с люльки Оттяжку изоляторы разрядники разрешается ремонтировать и осматривать из люльки перемещающейся вдоль оттяжки на ролике с предохранительным стропом скользящим по канату натянутому параллельно вблизи оттяжки При этом люлька перемещается дополнительным канатом натягиваемым лебедкой Когда обеспечена безопасность перехода через изоляторы и разрядники разрешается перемещать люльку указанным способом по оттяжке 19 16 Канаты для подъема людей бракуются и применять их запрещается если в поперечном сечении канат деформирован или увеличится шаг свивки что характерно для внутренних обрывов ; если диаметр каната уменьшился более чем на 10% номинального при глубине коррозии достигшей 20% первоначального сечения поверхностного слоя навивки если на длине одного шага свивки каната с органическим сердечником обнаружено количество обрывов проволок превышающее приведенное в табл 6 при износе достигшем 40% первоначального сечения проволок каната 19.17 На передающих антеннах во время работы передатчиков должно быть исключено нахождение рабочих канатов подъемных устройств При этом через блок подъемного устройства должна быть пропущена просмоленная веревка предназначенная для оперативной запасовки подъемного каната Антенные сооружения на которых проводятся монтажные и другие виды работ Должны быть выведены из эксплуатации на весь период проведения этих работ 19. 18 У всех подъемных устройств отношение наименьшего диаметра блока или барабана огибаемого канатом к диаметру этого каната должно быть Для подъема людей электролебедкой 25 допускается принимать диаметр Таблица 6 Первоначальный коэффициент вапаса прочности при уста- отношенив D;d* Конструкция каната 6х19=114+1 о.с.** 6х37=222+1 о.с.** 6х61=336+1 о.с.** 18х19=342+1 о.с.** Число обрывов проволок на длине одного шага свивки канат при котором канат должен быть забракован Кресто вой свивки Односто ронней свивки Кресто Вой свивки Односто ронней свивки Кресто вой свивки Односто ронней свивки Кресто вой свивки Односто ронней свивки До 6 12 6 22 11 36 18 36 18 Свыше 6 до 7 14 7 26 13 38 19 38 19 Свыше 7 16 8 30 15 40 20 40 20 * D диаметр барабана мм; d диаметр каната мм. * ** о. с. органический сердечник барабана на 15% а блока грузолюдского назначения на 20% меньше вышеуказанного ; для подъема людей ручной лебедкой 16; для подъема грузов ручной лебедкой 12; для подъема грузов электролебедкой 20. 19.19. При полностью навитом на барабан канате реборды должны возвышаться над верхним слоем каната не менее чем на один диаметр каната. 19.20. Для правильной укладки каждого слоя каната на барабан лебедка должна находиться на расстоянии не менее 20 длин барабана от ближайшего отводного блока. 19.21. Для подъема людей на опоры должны применяться блоки грузоподъемкостью не менее 1 т. Грузовые скобы или крюки должны быть изготовлены ковкой или штамповкой. Применение литых или сварных скоб или крюков не допускается. Конструкция блоков должна исключать возможность спадания каната с ролика а также заклинивание ролика. Ширина канавки ролика должна быть не менее чем на 1 1 5 мм больше диаметра каната. При подъеме люльки с помощью ручной лебедки разрешается использовать грузовые блоки при условии установки предохранительных устройств в виде двойной канатной петли или стальной скобы. 19.22. Каждый блок скоба или крюк применяемые для подъема людей должны быть снабжены заводским паспортом или протоколом испытания в установленном порядке. 19.23. Нижний отводной блок должен быть закреплен к специальному якорю или конструкциям опоры таким образом чтобы исключалась возможность его опрокидывания или отсоединения при ослаблении натяжения каната. 19.24. Подъемные устройства и вспомогательные приспособления к ним предназначенные для подъема людей и грузов на опоры АМС перед пуском в эксплуатацию а также периодически каждые 12 мес. весной должны подвергаться техническому освидетельствованию комиссией организации эксплуатирующей данные устройства в составе руководителя антенной группы общественного инспектора по охране труда и антенщика-мачтовика. Если в процессе освидетельствования выявятся опасные дефекты то эксплуатировать подъемное устройство или вспомогательное приспособление запрещается. Осенью подъемные устройства и вспомогательные приспособления осматриваются без испытаний . Результаты освидетельствования и осмотра заносятся в акт утверждаемый техническим руководителем радиопредприятия. Подъемное устройство может быть допущено к эксплуатации только после испытания в течение 60 мин. статической нагрузкой превышающей грузподъемность устройства на 20% и динамической на 10%. % 19.25. Подъемные устройства должны иметь: журнал периодических осмотров; паспорта лебедок с указанием типа назначения завода-изготовителя год изготовления заводского номера грузоподъемности типа тормозов данных электродвигателя диаметров барабана принципиальной электрической схемы электропроводки для лебедок с электроприводом и т. п.; паспорта блоков; установочный чертеж с указанием расположения оттяжек подъемных и направляющих канатов а также чертежи крепления блоков. 19.26. При подъеме антенщика-мачтовика на опору лебедку с ручным приводом должны обслуживать два обученных и проинструктированных работника. Лебедку с электрическим приводом может обслуживать одно лицо. Лицам обслуживающим лебедку запрещается отлучаться от нее когда антенщик-мачтовик находится на мачте. 19.27 При горизонтальном подходе каната к лебедке он должен навиваться на барабан электролебедки сверху а ручной лебедки снизу. 19.28. Управление электроприводом лебедки должно производиться путем непрерывного нажатия на одну из двух кнопок «Подъем» или «Спуск» без фиксации. При отпускании кнопки электропривод должен выключаться. 19.29. Подъем или спуск должен быть приостановлен при сигнале любого участника работ заметившего опасность. 19.30. Запрещается: производить подъем спуск людей без команд из люльки команду на подъем и опускание грузов и конструкций подает только одно ответственное лицо ; производить ремонт или отключение пульта во время нахождения людей в люльке; направлять канат руками; стоять над канатом идущим на барабан; производить чистку смазку или ремонт лебедки во время ее работы; поднимать в люльке более 2-х человек; снимать защелку храпового колеса ручной лебедки. 19.31. Во избежание травм у обслуживающего персонала при падении предметов из люльки лебедку нужно устанавливать от центра основания опоры на расстоянии не менее одной трети высоты опоры. Если это невозможно то мест» работы у лебедки должно быть защищено от падающих сверху предметов. 19.32. Перед каждым подъемом на опору: подъемную лебедку осматривают проверяя состояние храпового механизма шестерен защелки крепления лебедки к раме и рамы к якорю; осматривают подъемный канат во время его запасовки. При осмотре следует обращать особое внимание на состояние подъемных канатов которые могут быть повреждены не только коррозией и обрывами проволок но и искровыми разрядами. 19.33. При использовании ручных лебедок скорость подъема и спуска груза регулируется только путем изменения скорости вращения рукоятки. Часть VII ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ МЕХАНИЧЕСКИХ И МОНТАЖНЫХ РАБОТ Глава 20 ПОГРУЗОЧНО-РАЗГРУЗОЧНЫЕ РАБОТЫ 20.1. Погрузочно-разгрузочные работы должны осуществляться на специально отведенной территории с твердым и ровным покрытием под руководством специально выделенного инженерно-технического работника который несет не- посредственную ответственность за соблюдение правил техники безопасности при выполнении работ 20. 2 Погрузочно-разгрузочные работы рекомендуется производить механизированным способом с помощью подъемно транспортного оборудования кранов погрузчиков и т п и средств малой механизации блоков талей и т п 20. 3 Механизированный способ погрузочно-разгрузочных работ является обязательным для грузов массой более 50 кг а также при подъеме грузов на высоту более Зм 20. 4 Предельная норма переноски грузов вручную по ровной и горизонтальной поверхности на одного человека не должна превышать а 10 кг для подростков женского пола от 16 до 18 лет б 16 кг для подростков мужского пола от 16 до 18 лет в 50 кг для мужчин старше 18 лет 20 5 Нормы предельно допустимых нагрузок для женщин старше 18 лет при подъеме и перемещении тяжестей вручную должны соответствовать данным приведенным в табл 7 Таблица 7 Характер работы Предельно допустимая масса груза кг Подъем и перемещение тяжестей при чередовании с другой работой 15 Подъем тяжестей на высоту более 1 5 м 10 Подъем и перемещение тяжестей постоянно в течение рабочей смены 10 Суммарная масса грузов перемещаемых в течение рабочей смены не должна превышать 7000 кг Примечания 1 В массу поднимаемого и перемещаемого груза включается масса тары и упаковки 2 При перемещении грузов на тележках или в контейнерах прилагаемое усилие не должно превышать 15 кг 20.6 Переносить материалы на носилках допускается на расстояние не более 50 м по горизонтальному пути При переноске груза вдвоем подростками мужского пола масса груза вместе с массой носилок не должна превышать 50 кг 20. 7 Разрешается допускать подростков к переноске тяжестей только при условии если эти операции связаны е выполнением ими основной работы по специальности и занимают не более 1/3 всего их рабочего времени 20. 8 Применяемые при такелажных работах подъемные механизмы и вспомогательные приспособления тали домкраты лебедки блоки канаты тросы и т п должны соответствовать по своей грузоподъемности поднимаемым грузам Все подъемные механизмы должны быть испытаны и на них сделаны надписи о номинальной грузоподъемности и дате следующего испытания Вспомогательные приспособления должны быть снабжены клеймом 20. 9 При подъеме трансформаторов машин и другого тяжеловесного оборудования должна быть разработана схема строповки Канат троса должен крепиться за каркасы рамы или специально предназначенные для этой цели де тали кольца скобы и т п 20.10 Тяжеловесные но небольшие по размерам грузы перемещаются по лестницам зданий при помощи троса по доскам уложенным на ступенях лестниц Для облегчения перемещения под основания грузов следует подкладывать катки Находиться на ступенях лестницы за поднимаемым или перед опускаемым при помощи троса грузом запрещается 20.11 Тяжеловесные грузы допускается перемещать при помощи катков па горизонтальной поверхности 20 12 При перемещении груза на катках следует очистить путь от всех пoсторонних предметов Концы катков не должны выступать из под грузов больше чем на 0 5 м Для подведения катков под груз необходимо пользоваться ломами и домкратами Во избежание опрокидывания груза следует иметь дополнительные катки подкладываемые под переднюю часть груза 20. 13 При спуске груза по наклонной плоскости необходимо применять задерживающие приспособления препятствующие скатыванию или скольжению груза под действием собственной тяжести либо его опрокидыванию 20.14 Погрузочно-разгрузочные работы с пылевидными материалами цемент известь гипс и др необходимо выполнять как правило механизированным способом Работники выполняющие вручную погрузку и разгрузку пыле видных материалов должны быть обеспечены спецодеждой респираторами и противопыльными очками 20.15 Все погрузочно-разгрузочные работы необходимо производить в рукавицах а при выполнении работ с помощью грузоподъемных механизмов и в касках 20. 16 Бутыли с кислотой должны переносить два человека с помощью специальных носилок на которых бутыль надежно закрепляется на уровне двух третей своей высоты Исправность носилок должна быть предварительно проверена Глава 21 РАБОТЫ НА ВЫСОТЕ 1 21.1 Для работы на высоте используются специальные устройства подмости стремянки переносные лестницы и др Те или иные устройства применяются в зависимости от условий и характера выполняемых работ Устройство временных настилов на случайных опорах ящиках кирпичах и т п запрещается 21.2 Деревянные подмости должны изготавливаться из сухой древесины хвойных или лиственных пород без косослоя трещин и сучков Применяемые доски должны быть толщиной не менее 40 мм 21.3 Настил подмостей должен иметь ровную поверхность шириной не менее 1 м щели между досками настила не должны превышать 10 мм Прогиб настила при максимальной расчетной нагрузке не должен быть более 20 мм Расстояние от края настила до монтируемых конструкций не должно превышать 0 1 м 21.4 Подмости должны иметь поручни закраины бортовая доска и один промежуточный горизонтальный элемент Высота поручней должна быть 1 м закраин не менее 0 15 м Расстояние между стойками поручней не должно быть более 2 м Бортовые доски следует устанавливать на настил а поручни крепить к стойкам с внутренней стороны Деревянные поручни не должны иметь заусенцев 21.5 При обслуживании а также при ремонте электроустановок запрещается применение металлических лестниц и стремянок Переносные лестницы и стремянки должны изготавливаться из выдержанных сухих пиломатериалов хвойных пород без сучков Все детали лестниц и стремянок должны иметь глад кую обструганную поверхность 21.6 Ступени лестниц и стремянок должны быть врезаны в тетивы Расстояние между ступенями не должно быть более 0 25 и менее 0 16 м 21.7 Тетивы лестниц и стремянок должны скрепляться стяжными болтами Диаметром не менее 8 мм через каждые 2 м а также под верхней и нижней ступенями 21.8 Запрещается применять деревянные лестницы и стремянки сбитые гвоздями без крепления тетив болтами и врезки ступенек в тетивы 21.9 Окраску деревянных лестниц рекомендуется производить прозрачными лаками которые не могут скрыть повреждения древесины 1 В соответствии со СНиП III 4 80 к работам на высоте относятся те работы при которых работник находится выше 1 3 м от поверхности грунта перекрытия или рабочего настила 21.10. Длина приставной лестницы должна обеспечивать возможность производства работ если работник стоит на ступеньке находящейся на расстоянии не менее 1 м от верхнего конца лестницы. Длина лестницы не должна превышать 5м. В случае недостаточной длины лестницы запрещается устраивать опорные сооружения из ящиков бочек и т. п. а также устанавливать приставные лестницы под углом более 75° без дополнительного крепления верхней части лестницы. 21.11. Нижние концы переносных лестниц устанавливаемых на земле должны иметь оковки с острыми наконечниками а при пользовании ими на гладких и шероховатых полах паркетный плиточный бетонный и т. п. башмаки из резины или другого нескользящего материала. При необходимости верхние концы леетниц должны иметь специальные крюки. При работе с приставной лестницы на высоте более 1 3 м следует применять предохранительный пояс прикрепленный к конструкциям сооружения или к лестнице при условии крепления ее к конструкции. 21.12. Стремянки с площадками должны быть пирамидальной формы устойчивыми и легко передвигаемыми. Стремянка с колесами должна .быть оборудована запорным устройством предотвращающим движение колес во время работы на ней. Площадки стремянок высотой 1 3 м и более должны иметь ограждение упор перила . 21.13. Раздвижные лестницы-стремянки должны иметь запорное устройство исключающее возможность самопроизвольного раздвигания во время работы на них. 21.14. Работать с двух верхних ступеней лестниц стремянок не имеющих перил или упоров и приставных лестниц а также находиться на ступеньках более чем одному человеку запрещается. Переходить на высоте с приставной лестницы или стремянки на другую лестницу или стремянку запрещается. 21.15. Запрещается работать на лестницах: около и над работающими машинами валами и шкивами транспортерами и т. п.; с использованием механизированного инструмента например при пробивке отверстий пневматическим или электрическим молотком при натяжении проводов и для поддержания на высоте тяжелых деталей и т. п. Для выполнения таких работ следует применять специальные леса или стремянки с перилами. 21 16. Прежде чем приступить к работе на лестнице нужно обеспечить ее устойчивость а затем путем осмотра и опробования убедиться в том что она не может соскользнуть или быть случайно сдвинута. 21.17. Если нельзя прочно закрепить верх лестницы а также при работах в местах с оживленным движением людей для предупреждения падения лестницы от случайных толчков независимо от наличия на ее концах металлических наконечников или резиновых башмаков нужно чтобы лестницу придерживал другой работник. 21 18. Если необходимо установить лестницу против входных дверей то следует выделить работника который охранял бы лестницу от толчков. 21 19. Для работы на высоте на маршах лестничных клеток должны устраиваться специальные настилы. 21 20 При осмотре деревянных лестниц и стремянок следует обращать внимание на состояние древесины соответствие ее техническим требованиям. Продольные трещины в ступеньках и тетиве допускаются длиной не более 100 мм и глубиной не более 5 мм При этом местонахождение и направление трещин не должно грозить ослаблением тетивы и ступенек. Никаких заделок трещин или надломов шпаклевкой склеиванием или каким-нибудь другим способом не допускается. Поперечные трещины не допускаются. Металлические детали лестниц и стремянок не должны иметь трещин заусенцев и острых краев. Нижняя опорная часть тетивы и упоры которыми она заканчивается тщательно осматриваются. Упоры должны быть плотно закреплены на тетиве и не иметь люфта. При истирании резиновых деталей последние должны быть заменены а затупившиеся шипы заточены. 21.21 После изготовления или капитального ремонта лестницы и стремянки должны испытываться статической нагрузкой в 150 кгс и затем в процессе эксплуатации нагрузкой 120 кгс. Указанный груз прикладывается на 2 мин к одной неусиленной ступеньке в середине пролета лестницы стремянки установленной к стене или конструкции под углом 75° к горизонтальной плоскости. После удаления груза на ступеньках и в местах врезки их в тетиву не должно обнаруживаться повреждений. Ступеньки состояние которых при осмотре вызывает сомнения должны быть испытаны дополнительно подвешиванием к ним груза. Обнаруженные в процессе испытаний неисправности устраняются после чего испытание повторятся снова в полном объеме. 21.22. Если у стремянки ступени имеются на обоих смежных коленах та осле испытания первого колена аналогичным образом испытывается второе. 21.23. Сроки периодических испытаний лестниц и стремянок устанавливает предприятие в зависимости от условий их использования но не реже 1 раза в год 21.24. О проведении испытаний делается запись в специальном журнале а па тетивах лестниц стремянок указывается дата очередного испытания. 21.25. Каждой находящейся в эксплуатации лестнице и стремянке присваивается инвентарный номер. Этот номер а также принадлежность цех участок и т. п. обозначается на тетивах. Глава 22 РАБОТА С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ И ПЕРЕНОСНЫМИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМИ СВЕТИЛЬНИКАМИ 22.1. К работе с электроинструментом допускаются лица прошедшие обучение безопасным методам труда проверку знаний Правил техники безопасности и имеющие Квалификационную группу по электробезопасности. 22.2. Электроинструмент должен быть безопасным в работе и иметь недоступные для случайного прикосновения токоведущие части. 22.3. Применять электроинструмент следует в соответствии с требованиями приведенными в табл. 8. 22.4. Для присоединения электроинструмента к сети должен применяться шланговый провод ШРПЛ или ШРПС с сечением жилы не менее 1 6 мм2. При отсутствии такого провода допускается использование гибких проводов ПРГ с изоляцией на напряжение не ниже 500 В заключенных в резиновый шланг. Оболочки кабелей проводов должны заводиться в электроинструмент и прочно закрепляться во избежание излома и стирания их. 22.5. Заземление корпуса электроинструмента должно осуществляться при помощи специальной жилы питающего провода которая не должна одновременно служить проводником рабочего тока. Использовать для этой цели нулевой защитный проводник запрещается. В связи е этим для питания трехфазного электроинструмента должен применяться четырехжильный провод а для однофазного трехжильный шланговый провод. Шланговый провод должен быть оснащен на конце штепсельной вилкой имеющей соответствующее число рабочих контактов и один заземляющий. Конструкция вилки должна обеспечить опережающее включение заземляющего контакта и запаздывающее его отключение. При отсутствии таких штепсельных соединений допускается заземлять инструмент голым гибким медным» проводом сечением не менее 4 мм2 присоединяемым к специальному заземляющему зажиму на корпусе инструмента. 22.6. В тех случаях когда электроинструмент получает питание от понижающего трансформатора корпус инструмента заземляется подсоединением заземляющей жилы питающего шлангового провода к заземляющему зажиму понижающего трансформатора. Применять для питания электроинструмента автотрансформаторы запрещается. Таблица 8 Категория помещения Напряжение инструмента В Условия применения инструмента с одинарной изоляцией с двойной изоляцией Без повышенной опасности До 42 Без заземления корпусов без изолирующих защитных средств 127 220 Без заземления корпусов без изолирующих защитных средств С повышенной опасностью и вне помещений До 42 Без заземления корпусов без изолирующих защитных средств 127 220 С заземлением корпусов с изолирующими защитными средствами Без заземления корпусов с изолирующими защитными средствами Особо опасные До 12 Без заземления корпусов с изолирующими защитными средствами 127 220 Применять запрещается Примечания 1. Классификация производственных помещений по электробезопасности приведена в гл 4 2. Инструмент с двойной изоляцией изготавливается только на напряжение свыше 42 В. Двойная изоляция состоит из рабочей и дополнительной. 3. В число изолирующих защитных средств входят диэлектрические перчатки галоши и ковры 4. Применение электроинструмента с одинарной изоляцией на напряжение 127 220 В в помещениях с повышенной опасностью и вне помещений допускается как исключение при невозможности обеспечить работу электроинструмента на напряжение не свыше 42 В с применением разделяющих трансформаторов и защитных средств 22.7. Во время работы натягивать и перегибать кабели электроинструмента запрещается. Не допускается также пересечения их с тросами кабелями электросварочными проводами и шлангами газорезчиков. 22.8. При прекращении электропитания во время работы с электроинструментом или прекращении работы а также при отлучке работника с рабочего места инструмент должен быть отключен от сети. 22.5. При пользовании электроинструментом запрещается: передавать инструмент хотя бы на непродолжительное время другим лицам не имеющим права с ним работать; касаться вращающегося режущего инструмента; удалять руками стружку или опилки во время работы инструмента; работать е приставных лестниц. Не допускается обрабатывать электроинструментом обледеневшие и мокрые деревянные детали. 22.10. Электроинструмент должен иметь инвентарный номер и храниться в сухом отапливаемом помещении в шкафах или на стеллажах. 22.11 При проверке электроинструмента должны быть проверены: затяжка винтов крепящих узлы и детали инструмента; состояние провода отсутствие внешних повреждений его изоляции и излома жил ; исправность выключателя и заземления. Электроинструмент имеющий дефекты выдавать для работы запрещается 22.12 Если во время работы работник заметит неисправность электроинструмента или почувствует хотя бы слабое действие тока он обязан немедленно прекратить работу и сдать неисправный инструмент для проверки и ремонта 22.13. Переносные электрические светильники должны быть снабжены предохранительной сеткой с рефлектором и крючком для подвески сетка должна быть укреплена на рукоятке винтами с таким расчетом чтобы снимать ее можно было только при помощи отвертки. Патрон должен быть встроен в корпус светильника так чтобы токоведущие части патрона и цоколя лампы были недоступны для прикосновения. 22.14. Переносные электричеекие светильники должны быть напряжением не свыше 42 В. В помещениях особо опасных и вне помещений допускается применять переносные светильники напряжением не свыше 12 В. 22.15. Для светильников должен применяться шланговый провод ШРПЛ сечением не менее 2x1 мм2. Допускается также использование многожильных гибких проводов ПРГ заключенных в резиновый шланг. 22.16. Штепсельные розетки сети напряжением до 42 В должны конструктивно отличаться от розеток сетей напряжением 127 или 220 В. Вилки соединители переносных светильников не должны допускать возможности включения сеть напряжением 127 или 220 В. 22.17. Контроль за сохранностью и исправностью электроинструмента и переносных электрических светильников должно осуществлять лицо назначенное приказом или распоряжением по предприятию организации и имеющее квалификационную группу по электробезопасности не ниже III. 22.18. Отсутствие замыканий на корпус обрыва заземляющей жилы или провода сопротивление изоляции электроинструмента и переносных электрических светильников проверяется мегомметром напряжением 500 В не реже 1 раза в 6 мес. 22.19. Сопротивление изоляции обмоток и токоведущего кабеля электроинструмента относительно корпуса и наружных металлических деталей а у понижающих трансформаторов между первичной и вторичной обмотками и между каждой из обмоток и корпусом должно быть не менее 0 6 МОм; при наличии двойной изоляции не менее 2 МОм. Результаты испытаний должны фиксироваться в специальных журналах или протоколах измерений. При капитальном ремонте но не реже 1 раза в 12 лет исходя из местных условий и режима эксплуатации изоляция обмоток понижающих трансформаторов испытывается повышенным напряжением промышленной частоты. Испытательное напряжение прикладывается поочередно к каждой из обмоток. При этом остальные обмотки должны быть электрически соединены с заземленным корпусом и магнитопроводом. Длительность испытания 1 мин. Величина испытательного напряжения изоляции понижающих трансформаторов должна быть: при напряжении первичной обмотки 127 220 В 1350В при напряжении 380 500 В 1800 В. При отсутствии источников тока промышленной частоты испытание может производиться мегомметром на напряжение 2500 В. ПРИЛОЖЕНИЕ 1 Оказание доврачебной помощи пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях извлечения Настоящее Положение согласовано с Минздравом СССР 12.10.82 г. Письмо №10-12/65. 1. Общие положения Основными условиями успеха при оказании доврачебной помощи пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях являются быстрота действий и умение правильно оказать помощь пострадавшему. Каждый должен уметь быстро аккуратно и правильно освободить пострадавшего от действия электрического тока сделать наружный непрямой массаж сердца и искусственное дыхание остановить кровотечение перевязать раны и ожоги наложить неподвижную повязку при переломах перенести ила перевезти пострадавшего. Промедление и длительная подготовка могут привести к гибели пострадавшего Особенно важно своевременное оказание доврачебной помощи пострадавшему от поражения электрическим током. Не следует отказываться от оказания доврачебной первой помощи пострадавшему и считать его мертвым только при отсутствии таких признаков жизни как дыхание или пульс. Выносить заключение о смерти пострадавшего имеет право только врач. Следует помнить что попытки оживления эффективны лишь в тех случаях когда с момента прекращения сердцебиения прошло не более 4 мин поэтому доврачебную помощь следует оказывать немедленно и по возможности на месте происшествия. Весь персонал работающий на энергетических предприятиях должен периодически проходить инструктаж о способах оказания доврачебной помощи пострадавшим а также практическое обучение приемам освобождения от электрического тока и выполнения искусственного дыхания и наружного непрямого массажа сердца. Занятия должны проводиться компетентными лицами из числа медицинского персонала совместно с инженерно-техническими работниками. Ответственность за организацию обучения на предприятии несут руководители предприятия и начальники цехов. Чтобы доврачебная помощь была своевременной и эффективной в местах постоянного дежурства должны иметься: аптечки или сумки первой помощи у бригадиров при работе вне территории предприятия с набором необходимых медикаментов и приспособлений для оказания доврачебной помощи в цехах; плакаты о правилах оказания доврачебной помощи пострадавшим при несчастных случаях и проведении искусственного дыхания и наружного массажа сердца вывешенные на видных местах; указатели и знаки для облегчения поиска аптечек первой помощи и здравпунктов на территории предприятий. При выполнении работ сторонними организациями персонал этих организаций должен быть оповещен о местонахождении аптечек и здравпунктов. Аптечка с набором для оказания доврачебной помощи должна содержать медикаменты и приспособления указанные в табл. П1.1. На внутренней дверце аптечки следует четко указать какие медикаменты применяются при различных травмах например при кровотечении из носа 3%-ный раствор перекиси водорода и т. д. . Для правильной организации работ по оказанию доврачебной помощи необходимо выполнение следующих условий: а на каждом предприятии в цехе на участке должны быть выделены лица в обязанности которых входит систематическое пополнение и поддержание в надлежащем состоянии медикаментов и приспособлений хранящихся в аптечках и сумках первой помощи; б должен быть организован строгий и систематический контроль со стороны медицинского персонала за правильностью оказания доврачебной помощи своевременным и обязательным направлением пострадавшего в медицинский пункт а также за состоянием и своевременным пополнением аптечек и сумок необходимыми медикаментами и приспособлениями для оказания доврачебной помощи. 2. Освобождение от действия электрического тока При поражении электрическим током необходимо как можно быстрее освободить пострадавшего от действия тока так как от времени действия тока зависит тяжесть электротравмы. Прикосновение к токоведущим частям находящимся под напряжением вызывает в большинстве случаев непроизвольное судорожное сокращение мышц и общее возбуждение которое может привести к нарушению и даже полному прекращению деятельности органов дыхания и кровообращения. Если пострадавший держит провод руками его пальцы так сильно сжимаются что освободить провод из его рук становится невозможным. Поэтому первым действием оказывающего помощь должно быть быстрое отключение той части электроуста човки которой касается пострадавший. Отключение производится с помощью выключателя рубильника или другого отключающего аппарата. Таблица П1.1 Наименование Количество Примечание Индивидуальные перевязочные пакеты стерильные 3 ШТ. Для перевязки Вата 2 пачки Для перевязки Жгут 1 шт. При сильном кровотечении накладывается на конечность выше раны на срок не более 1 5 ч Лейкопластырь 1 упаковка Для наложения на ссадины порезы небольшие раны Настойка йода 1 флакон с притертой пробкой Для промывания тканей вокруг ран свежих ссадин царапин на коже и т. п. Валидол 1 тюбик Под язык по 1 таблетке при болях в области сердца Настойка валерианы 1 флакон Для успокоения нервной системы. Применяется по 20 капель на 50 100 мл воды Амидопирин 1 упаковка Жаропонижающее средство. Применяется по 1 таблетке на прием Желудочные капли 1 упаковка Применяется по 1 таблетке на прием Нашатырный спирт 1 флакон При обморочном состоянии смочить ватку 1 2 каплями раствора и дать понюхать Мензурки градуированные 2 шт. Для приема лекарств Термометр медицинский 1 шт. Для измерения температуры тела Если пострадавший находится -на высоте то отключение установки и тем самым освобождение пострадавшего от тока может вызвать падение его. В этом случае необходимо принять меры предупреждающие или обеспечивающие безопасность падения пострадавшего. При отключении установки может одновременно погаснуть электрический -свет в связи с чем при отсутствии дневного освещения необходимо обеспечить освещение от другого источника аварийное освещение аккумуляторные фонари и т п. с учетом взрывоопасности и пожароопасности помещения не задерживая при этом отключения установки и оказания помощи пострадавшему Если отключение установки не может быть произведено достаточно быстро необходимо принять меры к освобождению пострадавшего от токоведущих частей к которым он прикасается. При этом оказывающий помощь не должен прикасаться к пострадавшему без применения надлежащих мер предосторожности так как это опасно для его жизни. Он должен также следить за тем чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью и под шаговым напряжением. Напряжение до 1000 В Для освобождения пострадавшего от токоведущих частей или провода напряжением до 1000 В следует воспользоваться канатом не проводящим электрический ток. Для освобождения пострадавшего от токоведущих частей можно также оттянуть его за одежду если она сухая и отстает от тела например за полы пиджака или пальто за воротник избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела пострадавшего не прикрытым одеждой. Оттаскивая пострадавшего за ноги не следует касаться его обуви или одежды без хорошей изоляции своих рук так как обувь и одежда могут быть сырыми и являться проводниками электрического тока. Для изоляции рук оказывающий помощь особенно если ему необходимо коснуться тела пострадавшего не прикрытого одеждой должен надеть диэлектрические перчатки или обмотать руки шарфом надеть на руку суконную фуражку натянуть на руку рукав пиджака или пальто накинуть на пострадавшего резиновый коврик прорезиненную материю плащ или просто сухую материю. Можно также изолировать себя встав на резиновый коврик сухую доску или какую-либо другую не проводящую электрический ток подстилку сверток одежды и т. п. При отделении пострадавшего от токоведущих частей рекомендуется действовать одной рукой. Если электрический ток проходит в землю через пострадавшего и он судорожно сжимает в руке один токоведущий элемент например провод проще прервать ток отделив пострадавшего от земли подсунув под него сухую доску или оттянув от земли веревкой или одеждой соблюдая при этом указанные выше меры предосторожности как по отношению к самому себе так и по отношению к пострадавшему. Можно также перерубить провода топором с сухой деревянной рукояткой или перекусить их инструментом с изолированными рукоятками кусачками пассатижами и т. п. . Перерубать или перекусывать провода необходимо пофазно т. е. каждый провод в отдельности при этом рекомендуется по возможности стоять на сухих досках деревянной лестнице и т п. Можно воспользоваться и неизолированным инструментом обернув его рукоятку сухой материей. Напряжение выше 1000 В Для освобождения пострадавшего от токоведущих частей находящихся под напряжением выше 1000 В следует надеть диэлектрические перчатки и боты и действовать штангой или изолирующими клещами рассчитанными на соответствующее напряжение. При этом следует помнить об опасности шагового напряжения если токоведущая часть провод и др. лежит на земле. Поэтому после освобождения пострадавшего от токоведущих частей надо вынести его из этой зоны. На линиях электропередачи когда нельзя быстро отключить их из пунктов питания следует для этой цели произвести замыкание проводов накоротко набросив на них гибкий провод. Провод должен иметь достаточное сечение чтобы он не перегорел при прохождении через него тока короткого замыкания. Перед тем как произвести наброс один конец провода надо заземлить присоединить его к телу металлической опоры заземляющему спуску и др Для удобства наброса на свободный конец проводника желательно прикрепить груз. Набрасывать провод надо так чтобы он не коснулся людей в том числе оказывающего помощь и пострадавшего Если пострадавший касается одного провода то часто достаточно заземлить только этот провод. 3 Меры доврачебной помощи пострадавшему от электрического тока Меры доврачебной помощи зависят от состояния в котором находится пострадавший после освобождения его от электрического тока Во всех случаях поражения электрическим током необходимо обязательно вызвать врача независимо от состояния пострадавшего Если пострадавший в сознании но до этого был в обмороке или находится в бессознательном состоянии но с сохранившимся устойчивым дыханием и пульсом его следует уложить на подстилку из одежды расстегнуть одежду стесняющую дыхание создать приток свежего воздуха растереть и согреть тело и обеспечить полный покой удалив лишних людей Пострадавшему находящемуся в бессознательном состоянии нужно давать нюхать нашатырный спирт опрыскивать лицо холодной водой. При возникновении у пострадавшего рвоты необходимо повернуть его голову и плечи в сторону для удаления рвотных масс. Если пострадавший находящийся в бессознательном состоянии придет в сознание следует дать ему выпить 15 20 капель настойки валерианы и горячего чая. Ни в коем случае нельзя позволять пострадавшему двигаться а тем более продолжать работу так как отсутствие тяжелых симптомов после поражения не исключает возможности последующего ухудшения состояния. Только врач может решить вопрос о состоянии здоровья пострадавшего. Если пострадавший дышит очень редко и судорожно но у него прощупывается пульс необходимо сразу же делать ему искусственное дыхание. При отсутствии дыхания и пульса у пострадавшего из-за резкого ухудшения кровообращения мозга расширяются зрачки нарастает синюшность кожи и слизистых оболочек. В этих случаях помощь должна быть направлена на восстановление жизненных функций путем искусственного дыхания и наружного непрямого массажа сердца. Переносить пострадавшего в другое место следует только в„ тех случаях когда ему или лицу оказывающему помощь продолжает угрожать опасность или когда оказание помощи на месте невозможно. Не следует раздевать пострадавшего теряя при этом драгоценное время Известно много случаев когда в результате непрерывного проведения искусственного дыхания и массажа сердца в течение 3 4 а в отдельных случаях 10 20 ч пораженные электрическим током были возвращены к жизни. Ни в коем случае нельзя зарывать пострадавшего в землю так как это принесет только вред и будут потеряны дорогие для его спасения минуты. При поражении молнией оказывается та же помощь что и при поражении электрическим током. 4 Способы проведения искусственного дыхания и наружного массажа сердца а Искусственное дыхание Проводится в тех случаях когда пострадавший не дышит или дышит очень плохо редко судорожно как бы с всхлипыванием а также когда дыхание пострадавшего постепенно ухудшается независимо от того чем это вызвано: поражением электротоком отравлением утоплением и т. д. Проведение искусственного дыхания известными способами по Сильвестру Шеферу и др. не обеспечивает поступления достаточного количества воздуха в легкие пострадавшего В настоящее время рекомендуется проводить искусственное дыхание по способу «изо рта в рот» или «изо рта в нос» так как при этом обеспечивается поступление значительно большего объема вдуваемого воздуха в легкие пострадавшего. Способ «изо рта в рот» или «изо рта в нос» основан на применении выдыхаемого человеком воздуха физиологически пригодного для дыхания пострадавшего Вдувание воздуха можно проводить через марлю платок и т. п. Этот метод позволяет также контролировать поступление воздуха по расширению грудной клетки после вдувания и последующему спаданию ее в результате пассивного выхода воздуха из органов дыхания. Для проведения искусственного дыхания пострадавшего следует уложить на спину расстегнув стесняющую дыхание одежду. Прежде чем начать искусственное дыхание необходимо в первую очередь обеспечить проходимость дыхательных путей которые могут быть закрыты запавшим языком или инородным содержимым. Голова пострадавшего максимально запрокидывается подкладыванием одной руки под шею и надавливанием другой на лоб рис. П1.1 . В результате корень языка смещается от задней стенки гортани и восстанавливается проходимость дыхательных путей. При этом положении головы рот обычно раскрывается Если пострадавший находится в положении лежа то для сохранения постигнутого положения головы под лопатки можно положить валик из свернутой одежды. При наличии во рту инородного содержимого необходимо голову и плечи пострадавшего повернуть в сторону можно подвести свое колено под плечи пострадавшего очистить полость рта и глотки носовым платком или краем рубашки намотанным на указательный палец рис. П1.2 - Очистив полость рта и максимально запрокинув голову пострадавшего назад оказывающий помощь делает глубокий вдох и затем плотно прижав свой рот ко рту пострадавшего производит в него выдох. При этом нос пострадавшего нужно закрыть щекой или пальцами руки находящейся на лбу. При проведении искусственного дыхания оказывающий помощь должен следить за тем чтобы вдуваемый им воздух попадал в легкие а не в желудок пострадавшего. При попадании воздуха в желудок что может быть обнаружено по отсутствию расширения грудной клетки и вздутию желудка необходимо удалить воздух из желудка быстро прижав на короткое время рукой область желудка между грудиной и пупком. При этом может возникнуть рвота поэтому необходимо повернуть голову и плечи в сторону чтобы очистить рот и глотку. Рис. П1.1. Положение головы пострадавшего при проведении искусственного дыхания Рис. П1.2. Очищение рта и глотки Если после вдувания воздуха грудная клетка не расправляется необходимо выдвинуть нижнюю челюсть пострадавшего вперед. Для этого четыре пальца обеих рук поставить позади углов нижней челюсти и упираясь большими пальцами в ее край оттянуть и выдвинуть нижнюю челюсть вперед так чтобы нижние зубы стояли впереди верхних рис. П1.3 . Легче выдвинуть нижнюю челюсть введенным в рот большим пальцем рис. П1.4 . Рис. П1.3. Выдвижение нижней челюсти двумя руками Рис. П 1.4. Выдвижение нижней челюсти одной рукой: а вид сбоку; б вид сверху Если челюсти пострадавшего стиснуты настолько плотно что раскрыть рот не удается следует проводить искусственное дыхание по методу "изо рта в нос". Каждое вдувание воздуха следует производить резко через 5с что соответствует частоте дыхания около 12 раз в минуту. После каждого вдувания рот и нос пострадавшего освобождаются для свободного пассивного выхода воздуха из легких. Для более глубокого выдоха нужно несильным нажатием руки на грудную клетку помочь воздуху выйти из легких пострадавшего При появлении первых слабых вдохов следует приурочить проведение искусственного вдоха к моменту начала самостоятельного вдоха пострадавшего. Искусственное дыхание проводится до восстановления собственного глубокого и ритмичного дыхания. б Наружный непрямой массаж сердца Для поддержания кровообращения у пострадавшего в случае остановки сердца определяется по отсутствию пульса на сонной артерии и расширению зрачка или его фибрилляции1 необходимо одновременно с искусственным дыханием проводить наружный непрямой массаж сердца. Наружный массаж осуществляется методом ритмичных сжатий сердца через переднюю стенку грудной клетки при надавливании на относительно подвижную нижнюю часть грудины за которой расположено сердце. При этом сердце прижимается к позвоночнику и кровь из его полостей выжимается в кровеносные сосуды. Имитация работы сердца возможна в результате глубокой потери мышечного тонуса напряжения у пострадавшего вследствие чего его грудная клетка становится более подвижной и податливой чем у здорового человека Для проведения наружного массажа сердца следует уложить пострадавшего на спину на жесткую поверхность или подложить под него доску обнажить ему грудь. Оказывающий помощь должен занять такое положение справа или слева от пострадавшего при котором возможен наклон над пострадавшим рис. Ш 5 . Определив прощупыванием место надавливания оно должно находиться примерно на два пальца выше мягкого конца грудины рис П1 6 оказывающий помощь должен положить на него руку ладонью вниз. Ладонь другой руки накладывается на первую под прямым углом Надавливать следует слегка помогая себе наклоном всего корпуса рис. П1 7 Предплечья и плечевые кости рук должны быть разогнуты до отказа. Рис Ш 5. Положение оказывающего помощь при проведении наружного массажа сердца Рис. П1.6. Место расположения рук при проведении наружного массажа сердца Надавливание следует производить быстрым толчком чтобы сместить нижнюю часть грудины вниз на 3 4 см а у полных людей на 5 6 см и зафиксировать ее в этом положении примерно на 0 5 с после чего нужно быстро отпустить ее расслабив руки но не отнимая их от грудины. Повторять надавливание следует каждую секунду или несколько чаще так как менее 60 надавливаний в минуту не создают достаточного кровотока. Следует избегать также надавливания на верхнюю часть грудины на окончание нижних ребер так как это может привести к их перелому. Нельзя надавливать ниже края грудной клетки на мягкие ткани иначе можно повредить расположенные здесь органа в первую очередь печень. Если оказывающий помощь не имеет помощника и проводит искусственное Дыхание и массаж сердца один следует чередовать проведение указанных операций в следующем порядке: после двух глубоких вдуваний в рот или нос пострадавшего оказывающий помощь производит 15 надавливаний на грудную летку затем снова производит два глубоких вдувания и опять повторяет 15 надавливаний с целью массажа сердца и т. д. В минуту нужно делать пример- *Фибрилляция беспорядочные разрозненные сокращения подергивания дельных волокон сердечной мышцы Рис П1.7 Правильное положение рук при проведении наружного массажа сердца и определение пульса на сонной артерии пунктиром Рис П1.8 Проведение искусственного дыхания и наружного массажа сердца одним лицом но 60 65 надавливаний рис П1.8 При чередовании искусственного дыхания и массажа сердца пауза должна быть минимальной. Обе манипуляции проводятся с одной стороны При наличии помощника один из оказывающих помощь должен проводить искусственное дыхание а второй наружный массаж сердца рисП1.9 Соотношение искусственного дыхания и массажа сердца должно составлять 1: 5 т е после одного глубокого вдувания производится пять надавливаний на грудную клетку Если соблюдение такого соотношения затруднительно это соотношение следует изменить до 2 : 15 - два глубоких вдувания чередуются с 15 надавливаниями Во время вдувания массаж сердца не производится иначе воздух не будет поступать в легкие пострадавшего Если оказывают помощь два человека целесообразно производить искусственное дыхание и массаж поочередно сменяя друг друга через 5 10 мин Рис П1.9 Проведение искусственного дыхания и наружного массажа сердца двумя лицами Эффективность наружного массажа сердца проявляется прежде всего в том что каждое надавливание на грудину вызывает появление пульса на бедренных и сонной артериях Для определения пульса на сонной артерии оказывающий помощь через каждые 2 мин на 2 3 с прерывает массаж сердца Он накладывает пальцы на адамово яблоко пострадавшего и продвигая руку вбок осторожно ощупывает поверхность шеи до определения местонахождения сонной артерии рис П1 7 Появление пульса во время перерыва массажа свидетельствует о восстановлении деятельности сердца наличии кровообращения После этого следует продолжать проведение искусственного дыхания до появления устойчивого самостоятельного дыхания При отсутствии пульса необходимо немедленно возобновить массаж сердца Другими признаками эффективности массажа являются сужение зрачков что указывает на достаточное снабжение мозга кислородом и уменьшение синюшности кожи и слизистых оболочек Для повышения эффективности массажа рекомендуется при этом приподнять на 0 5 м ноги пострадавшего что способствует лучшему притоку крови в сердце из вен нижней части тела. Искусственное дыхание и массаж сердца следует проводить до восстановления устойчивого самостоятельного дыхания и деятельности сердца или до передачи пострадавшего медицинскому персоналу О восстановлении деятельности сердца у пострадавшего судят по появлению у него собственного не поддерживаемого массажем регулярного пульса Длительное отсутствие пульса при появлении других признаков оживления организма самостоятельное дыхание сужение зрачков попытки пострадавшего двигать руками и ногами и др служит признаком фибрилляции сердца В этих случаях необходимо продолжать делать искусственное дыхание и массаж сердца пострадавшего до передачи его медицинскому персоналу 5 Доврачебная помощь при ранении Всякая рана легко может загрязниться микробами находящимися на ранящем предмете на коже пострадавшего а также в пыли земле на руках оказывающего помощь и грязном перевязочном материале При оказании доврачебной помощи необходимо строго соблюдать следующие правила нельзя промывать рану водой или даже каким-либо лекарственным веществом засыпать порошком или смазывать мазями так как в нее заносится грязь с поверхности кожи что препятствует заживлению раны и вызывает нагноение нельзя стирать с раны песок землю и т п так как удалить таким способом все что загрязняет рану невозможно нужно осторожно снять грязь вокруг раны очищая кожу от краев наружу чтобы не загрязнить ее очищенный уча сток нужно смазать йодом перед наложением повязки нельзя удалять из раны сгустки крови так как это может вызвать сильное кровотечение нельзя заматывать рану изоляционной лентой или накладывать на нее паутину во избежание заражения столбняком Для оказания первой помощи при ранении необходимо вскрыть имеющийся в аптечке сумке индивидуальный пакет При наложении повязки не следует касаться руками той части повязки которая должна быть наложена непосредственно на рану Если индивидуального пакета почему либо не оказалось то для перевязки следует использовать чистые платки ткань и т п. На то место ткани которое накладывается непосредственно на рану желательно накипать несколько капель настойки йода чтобы получить пятно размером больше раны а затем наложить ткань на рану Перед оказанием доврачебной помощи при ранениях оказывающий помощь должен вымыть руки или смазать пальцы настойкой йода Прикасаться к ране даже вымытыми руками не разрешается Если рана загрязнена землей необходимо срочно обратиться к врачу для введения противостолбнячной сыворотки 6 Доврачебная помощь при кровотечении Для остановки кровотечения необходимо поднять раненую конечность закрыть кровоточащую рану перевязочным материалом из пакета сложенным в комочек и придавить сверху не касаясь пальцами раны в таком положении не отпуская пальцев держать 4 5 мин Если кровотечение остановится то не снимая наложенного материала поверх него наложить еще одну подушечку из другого пакета или кусок ваты и забинтовать раненое место с небольшим нажимом чтобы не нарушить кровоснабжения поврежденной конечности При бинтовании руки или ноги витки бинта должны идти снизу вверх от пальцев к туловищу при сильном кровотечении если его невозможно остановить давящей повязкой следует сдавить кровеносные сосуды питающие раненую область пальцами а также согнуть конечности в суставах наложить жгут или закрутку. Во всех случаях при большом кровотечении необходимо срочно вызвать врача и указать точное время наложения жгута закрутки Кровотечение из внутренних органов представляет собой большую опасность для жизни Внутреннее кровотечение распознается по резкой бледности лица слабости очень частому пульсу одышке головокружению сильной жажде и обморочному состоянию. В этих случаях необходимо срочно вызвать врача а до его прихода создать пострадавшему полный покой Нельзя давать ему пить. К месту травмы необходимо приложить «холод» пузырь со льдом или холодной водой и др. . Рис. П1.10. Места прижатия артерий для остановки кровотечения из сосудов: / лица; 2 лба или виска; 3 шеи; 4 подмышки 5 предплечья; 6 кисти; 7 бедра или голени; 8 пальцев ног Рис. П1.11. Сгибание конечности в суставах для остановки кровотечения: 1 а из предплечья; б из плеча; в из голени; г - из бедра а Остановка кровотечения пальцами Быстро остановить кровотечение можно прижав пяльцами кровоточащий сосуд к подлежащей кости выше раны ближе к туловищу . Придавливать пальцами кровоточащий сосуд следует достаточно сильно Наиболее эффективные места прижатия кровеносных сосудов приведены на рис. П1.10. Кровотечение из ран останавливается: на сосудах нижней части лица прижатием челюстной артерии к краю нижней челюсти; на виске и лбу прижатием височной артерии впереди козелка уха; на голове и шее прижатием сонной артерии к шейным позвонкам; в подмышечной впадине и на плече вблизи плечевого сустава прижатием подключичной артерии к кости в надключичной ямке; на предплечье прижатием плечевой артерии посредине плеча с внутренней стороны; на кисти и пальцах рук прижатием двух артерий лучевой и локтевой к нижней трети предплечья у кисти; на голени прижатием подколенной артерии; на бедре прижатием бедренной артерии к костям таза; на стопе прижатием артерии проходящей по тыльной стороне стопы. б Остановка кровотечения из конечности сгибанием ее в суставах Кровотечение из конечности может быть остановлено сгибанием ее в суставах если нет перелома костей этой конечности рис. П1.11 . У пострадавшего следует быстро засучить рукав или брюки и сделав комок из любой материи вложить его в ямку образующуюся при сгибании сустава расположенного выше места ранения сильно до отказа согнуть сустав над этим комком. При этом сдавливается проходящая в сгибе артерия подающая кровь к ране. В таком положении сгиб ноги или руки надо связать или привязать к туловищу пострадавшего. в Остановка кровотечения жгутом или закруткой Рис. П1.12. Резиновый жгут для остановки кровотечения Рис. П1.13. Наложение жгута на плече и закрутки на бедре Когда сгибание в суставе применить невозможно например при одновременном переломе кости той же конечности то при сильном кровотечении следует перетянуть всю конечность накладывая жгут рис. П1.12 . В качестве жгута можно использовать какую-либо упругую растягивающуюся ткань резиновую трубку подтяжки и т. п. Перед наложением жгута конечность пострадавшего рука или нога должна быть поднята. Если у оказывающего помощь нет помощников то предварительное прижатие артерии пальцами можно поручить самому пострадавшему. Жгут накладывается на ближайшую к туловищу часть плеча или бедра рис. П1.13 . Место на которое накладывается жгут должно быть обернуто чем-либо мягким например несколькими слоями бинта или куском материи чтобы не прищемить кожу. Можно накладывать жгут поверх рукава или брюк. Прежде чем наложить жгут его следует растянуть а затем туго забинтовать им конечность не оставляя между оборотами жгута не покрытых им участков кожи рис. П1.14 . Перетягивание жгутом конечности не должно быть чрезмерным так как при этом могут быть стянуты и пострадать нервы; натягивать жгут следует только до прекращения кровотечения. Если кровотечение полностью не прекратилось следует наложить дополнительно более туго несколько оборотов жгута. Правильность наложения жгута проверяют по пульсу. Если он прощупывается то жгут наложен неправильно его нужно снять и наложить снова. Держать наложенный жгут больше 2 ч не допускается так как это может привести к омертвлению обескровленной конечности. Боль от наложенного жгута бывает очень сильной в силу чего иногда приходится на время снять жгут. В этих случаях перед тем как снять жгут необходимо прижать пальцами артерию по которой идет кровь к ране и дать пострадавшему отдохнуть от боли а конечности получить некоторый приток крови. После этого жгут накладывают вновь. Распускать жгут следует постепенно и медленно. Даже если пострадавший может выдержать боль от жгута все равно через 1 ч следует обязательно снять жгут на 10 15 мин. При отсутствии под рукой какой-либо растягивающейся ленты перетянуть конечность можно закруткой сделанной из нерастягивающегося материала: галстука пояса скрученного платка или полотенца веревки ремня и т. п. рис. Материал из которого делается закрутка обводится вокруг поднятой конечности и связывается узлом на наружной стороне конечности. В этот узел или под него продевается какой-либо предмет который закручивают до прекращения кровотечения. Закрутив до необходимой степени предмет закрепляют так чтобы он не мог самопроизвольно раскрутиться. При кровотечении из носа пострадавшего следует усадить слегка откинув назад голову расстегнуть ворот положить на переносицу холодную примочку вести в нос кусок ваты или марли смоченной 3%-ным раствором перекиси водорода сжать пальцами нос. При кровотечении изо рта кровавой рвоте пострадавшего следует уложить и срочно вызвать врача. Рис. П1.14. Этапы наложения резинового жгута Рис. П1.15. Остановка кровотечения закруткой: а завязывание узла; б закручивание с помощью палочки; в закрепление палочки 7. Доврачебная помощь при ожогах Ожоги бывают термические вызванные огнем паром горячими предмета ми и веществами; химические кислотами и щелочами и электрические воз действием электрического тока или электрической дуги. По глубине поражения все ожоги делятся на четыре степени: первая покраснение и отек кожи; вторая водяные пузыри; третья омертвление поверхностных и глубоких слоев кожи; четвертая обугливание кожи поражение мышц сухожилий и костей. Термические и электрические ожоги Если на пострадавшем загорелась одежда нужно быстро набросить на не го пальто любую плотную ткань или сбить пламя водой. Нельзя бежать в горящей одежде так как ветер раздувая пламя увеличит и усилит ожог При небольших ожогах первой и второй степени нужно наложить на обожженный участок кожи стерильную повязку. При оказании помощи пострадавшему во избежание заражения нельзя касаться руками обожженных участков кожи или смазывать их мазями жиром маслами вазелином присыпать питьевой содой крахмалом и т. п. Нельзя вскрывать пузыри удалять приставшую к обожженному месту мастику канифоль или другие смолистые вещества так как удаляя их легко содрать обожженную кожу и тем самым создать благоприятные условия для заражения раны. Одежду и обувь с обожженного места нельзя срывать а следует разрезая ножницами и осторожно снять. Если обгоревшие куски одежды прилипли к обожженному участку кожи то поверх них необходимо наложить стерильную повязку и направить пострадавшего в лечебное учреждение. При тяжелых и обширных ожогах пострадавшего необходимо завернуть в чистую простыню или ткань не раздевая укрыть потеплее напоить теплым чаем и обеспечить полный покой до прибытия врача. При первых признаках шока когда пострадавший резко бледнеет дыхание его становится поверхностным и частым пульс едва прощупывается необходимо срочно дать ему выпить 15 20 капель настойки валерианы. Обожженное лицо необходимо закрыть стерильной марлей. При ожогах глаз следует делать холодные примочки раствором борной кислоты половина чайной ложки на стакан воды и немедленно направить пострадавшего к врачу. Химические ожоги При химических ожогах глубина повреждения тканей в значительной степени зависит от длительности воздействия химического вещества. Важно как можно скорее уменьшить концентрацию химического вещества и время его воздействия. Для этого пораженное место сразу же промывают большим количеством проточной холодной воды из-под крана из резинового шланга или ведра в течение 15 20 мин. Если кислота или щелочь попала на кожу через одежду то сначала надо кислоту или щелочь смыть водой а потом осторожно разрезать и снять с пострадавшего мокрую одежду. При попадании на тело серной кислоты или щелочи в виде твердого вещества необходимо их удалить сухой ватой или кусочком ткани а затем тщательно промыть водой кожу. При химическом ожоге полностью смыть химические вещества водой не удается. Поэтому после промывания пораженное место необходимо обработать соответствующими нейтрализирующими растворами используемыми в виде примочек повязок . Дальнейшая помощь при химических ожогах та же что и при термических. При ожоге кожи кислотой делаются примочки повязки раствором питьевой соды одна чайная ложка на стакан воды . Можно присыпать кожу жженой магнезией. При попадании кислоты в виде жидкости паров или газов в глаза и полость рта необходимо промыть их большим количеством воды а затем раствором питьевой соды половина чайной ложки соды на стакан воды . При ожоге кожи щелочью делаются примочки повязки раствором борной кислоты одна чайная ложка кислоты на стакан воды или слабым раствором уксусной кислоты одна чайная ложка столового ускуса на стакан воды . При попадании брызг щелочи или ее паров в глаза и полость рта необходимо промыть пораженные места большим количеством воды а затем раствором борной кислоты половина чайной ложки кислоты на стакан воды . Если в глаз попали твердые кусочки химического вещества то сначала их нужно удалить влажным тампоном так как при промывании глаза они могут поранить слизистую оболочку и вызвать дополнительную травму. При попадании кислоты или щелочи в пищевод необходимо срочно вызвать врача. До прихода врача следует удалить слюну и слизь изо рта пострадавшего. уложить его и тепло укрыть а на живот для ослабления боли положить холод. Если у пострадавшего появились признаки удушья необходимо делать ему искусственное дыхание по способу «изо рта в нос» так как слизистая оболочка рта обожжена. Нельзя промывать желудок водой с вызовом рвоты либо нейтрализовать попавшую в пищевод кислоту или щелочь. Если у пострадавшего есть рвота ему можно дать выпить не более трех стаканов воды разбавляя таким образом попавшую в пищевод кислоту или щелочь и уменьшая ее прижигающее действие на слизистую оболочку. При значительных ожогах кожи а также при попадании кислоты или щелочи в глаза пострадавшего после оказания доврачебной помощи его следует сразу же отправить в лечебное учреждение. 8. Доврачебная помощь при обморожении Обморожение как и ожог относится к термическим повреждениям но в отличии от ожога низкая температура действует всегда более продолжительное время. При обморожении в первую очередь поражаются кровеносные сосуды поэтому нужно обеспечить скорейшее восстановление кровообращения в обмороженной части тела. Обмороженные открытые части тела следует отогревать растиранием сначала прямо на морозе а затем в теплом помещении. Растирать замерзшие части тела снегом не рекомендуется чтобы не поранить кожу мелкими льдинками Растирать обмороженное место можно сухой варежкой суконкой носовым платком или просто ладонью. После этого обмороженное место следует завязать теплым платком или шарфом. При обморожении пальцев рук или ног после кратковременного растирания в направлении к туловищу их следует опустить в воду комнатной температуры и постепенно в течение 15 20 мин доводить температуру воды до температуры тела 37° С . После отогревания в пораженном участке ощущается боль покалывание кожа краснеет. Обмороженный участок кожи нужно растереть и наложить на него повязку. При появлении на коже пузырей или признаков омертвления тканей растирание производить нельзя нужно наложить стерильную повязку. После перевязки обмороженную конечность следует держать приподнятой что уменьшает боль и предупреждает осложнения. Пострадавшему следует дать горячий чай согреть его и отправить в лечебное учреждение. 9. Доврачебная помощь при переломах вывихах ушибах и растяжении связок При переломах вывихах растяжении связок и других травмах пострадавший испытывает сильную боль резко усиливающуюся при попытке изменить положение поврежденной части тела. Иногда сразу бросается в глаза неестественное положение конечности и искривление ее при переломе в необычном месте Самым главным моментом в оказании доврачебной помощи как при открытом переломе после остановки кровотечения и наложения стерильной повязки так и при закрытом является иммобилизация создание покоя поврежденной конечности. Это значительно уменьшает боль и предотвращает дальнейшее смещение костных отломков. Для иммобилизации используются готовые шины а также палки доска линейки куски фанеры и т. п.1 При закрытом переломе не следует снимать с пострадавшего одежду шину нужно накладывать поверх нее. К месту травмы необходимо прикладывать холод резиновый пузырь • льдом снегом холодной водой холодные примочки и т. п. для уменьшения боли. Повреждение головы. При падении ударе возможны перелом черепа признаки: кровотечение из ушей и рта бессознательное состояние или сотрясение мозга признаки: головная боль тошнота рвота потеря сознания Доврачебная помощь при этом состоит в следующем. Пострадавшего необходимо уложить на спину наложить тугую повязку при наличии раны стерильную на голову положить холод и обеспечить полный покой до прибытия врача. У пострадавшего находящегося в бессознательном состоянии может быть рвота в этом случае следует повернуть его голову набок. Повреждение позвоночника. При подозрении на повреждение позвоночника признаки: резкая боль в позвоночнике невозможность согнуть спину повернуться Доврачебная помощь должна сводиться к следующему: осторожно не поднимая пострадавшего подсунуть под его спину широкую доску дверь снятую с петель или перевернуть на живот и строго следить чтобы при переворачивании пострадавшего туловище его не прогибалось во избежание повреждения спинного мозга . Перелом костей таза. Признаки: болезненность при ощупывании таза усиливающаяся при легком сдавливании таза с боков боль в паху в области крестца невозможность поднять выпрямленную ногу. Доврачебная помошь заключается в том что под спину пострадавшего необходимо подсунуть широкую доску уложить его в положение «лягушка» т. е. согнуть его ноги в коленях и развести в стороны а стопы сдвинуть вместе под колени положить валик 1 Далее в тексте говорится только о шине. из одежды Нельзя поворачивать пострадавшего на бок сажать и ставить на ноги во избежание повреждения внутренних органов Перелом и вывих ключицы. Признаки- боль в области ключицы усиливающаяся при попытке к движению в плечевом суставе и явно выраженная припухлость. Доврачебная помощь положить в подмышечную впадину с поврежденной стороны небольшой комок ваты прибинтовать к туловищу руку согнутую в локте под прямым углом рис. П1 16 подвесить руку к шее на косынке или бинте Бинтуют от больной руки на спину Рис П1.16. Наложение повязки при переломе и вывихе ключицы Рис. П1.17. Наложение шины при переломе плеча Рис. П1.18. Подвешивание руки на поле пиджака Перелом и вывих костей конечностей. Признаки- боль по ходу кости неестественная форма конечности подвижность в месте где нет сустава и искривление при наличии перелома припухлость. Для оказания доврачебной помощи несущественно перелом или вывих у пострадавшего так как во всех случаях необходимо обеспечить полную неподвижность поврежденной конечности. Нельзя пытаться самим вправить вывих сделать это может только врач. Наиболее покойное положение поврежденной конечности или другой части тела необходимо обеспечить также во время доставки пострадавшего в лечебное учреждение. При наложении шины обязательно следует обеспечить неподвижность по крайней мере двух суставов одного выше другого ниже места перелома а при переломе крупных костей даже трех. Центр шины должен находиться у места перелома. Шинная повязка не должна сдавливать крупные сосуды нервы и выступы костей Лучше обернуть шину ватой и обмотать бинтом. Фиксируют шину бинтом косынкой поясным ремнем и др. При отсутствии шины следует прибинтовать поврежденную верхнюю конечность к туловищу а поврежденную нижнюю конечность к здоровой. При переломе и вывихе плечевой кости шины следует накладывать на согнутую в локтевом суставе руку. При повреждении верхней части шина должна захватывать два сустава плечевой и локтевой а при переломе нижнего конца плечевой кости и лучезапястный рис. Ш 17 . Шины необходимо прибинтовать к руке бинтом руку подвесить на котике или бинте к шее. При переломе и вывихе предплечья шину шириной с ладонь следует накладывать от плеча до кончиков пальцев вложив в ладонь плотный комок из ваты бинта который пострадавший как бы охватывает пальцами При отсутствии шин руку можно подвесить на косынке к шее или на поле пиджака рис. П.1 18 . Если рука при вывихе отстает от туловища следует между рукой и туловищем подложить что-либо мягкое сверток из одежды . При переломе и вывихе костей кисти и пальцев рук следует прибинтовать кисть руки к широкой шириной с ладонь шине так чтобы шина начиналась середины предплечья а кончалась у конца пальцев. В ладонь поврежденной Рис. П1.19. Наложение шины при переломе бедра Рис. П1.20. Наложение шины при переломе голени руки предварительно должен быть вложен комок ваты бинт и т. п. чтобы пальцы были несколько согнуты. Руку подвесить на косынке или бинте к шее. При переломе или вывихе бедренной кости нужно укрепить больную ногу шиной с наружной стороны ноги так чтобы один конец шины доходил до подмышки а другой достигал пятки. Вторую шину накладывают на внутреннюю сторону поврежденной ноги от промежности до пятки рис. П1.19 . Этим достигается полный покой всей нижней конечности. Шины следует накладывать по возможности не приподнимая ногу а придерживая ее на месте. Шины прибинтовывают к конечности в нескольких местах к туловищу бедру голени но не рядом и не в месте перелома. Проталкивать бинт под поясницу колено и пятку нужно палочкой. При переломе или вывихе костей голени фиксируют коленный и голено-стопный суставы рис. П1.20 . Перелом ребер. Признаки: боль при дыхании кашле и движении. Необходимо туго забинтовать грудь или стянуть ее. полотенцем во время выдоха Ушибы. Признаки: припухлость боль при прикосновении к месту уши: ба. К месту ушиба нужно приложить холод а затем наложить тугую повязку Не следует смазывать ушибленное место йодом растирать и накладывать согревающий компресс так как это лишь усиливает боль. Сдавливание тяжестью. После освобождения пострадавшего из под тяжести необходимо туго забинтовать и приподнять поврежденную конечность подложив под нее валик из одежды. Поверх бинта положить холод для уменьшения всасывания токсических веществ образующихся при распаде поврежденных тканей. При переломе конечности следует наложить шину. Если у пострадавшего отсутствуют дыхание и пульс необходимо cpaзу же начать делать искусственное дыхание и массаж сердца. Растяжение связок чаще всего бывает в голеностопном и лучезапястном суставах. Признаки: резкая боль в суставе припухлость. Первая помощи заключается в тугом бинтовании покое поврежденного участка прикладывании холода. Поврежденная нога должна быть приподнята повержденная pyка подвешена на косынке. 10. Доврачебная помощь при попадании инородных тел под кожу или в глаз При попадании инородного тела под кожу или под ноготь удалять его можно лишь в том случае если есть уверенность что это можно сделать легко и полностью. При малейшем затруднении следует обратиться к врачу. После удаления инородного тела необходимо смазать место ранения настойкой йода и наложить повязку. Инородные тела попавшие в .глаз лучше всего удалять промыванием струей воды из сосуда с ватки или марли с помощью питьевого фонтанчика направляя струю от наружного угла глаза от виска к внутреннему к носу . Тереть глаз не следует. Инородные тела в дыхательном горле или пищеводе без врача удалять не следует. 11. Доврачебная помощь при обмороке тепловом и солнечном ударах и отравлениях В предобморочном состоянии жалобы на головокружение тошноту стеснение в груди недостаток воздуха потемнение в глазах пострадавшего следует уложить опустив голову несколько ниже туловища так как при обмороке происходит внезапный отлив крови от мозга. Необходимо расстегнуть одежду пострадавшего стесняющую дыхание обеспечить приток свежего воздуха дать выпить ему воды или чая давать нюхать нашатырный спирт. Класть на голову холодные примочки и лед не следует. Лицо и грудь можно смочить холодной водой. Так же следует поступать если обморок уже наступил. При тепловом или солнечном ударе происходит прилив крови к мозгу в результате чего пострадавший чувствует внезапную слабость головную боль рвоту его дыхание становится поверхностным. Доврачебная помощь заключается в том что пострадавшего необходимо вывести или вынести из жаркого помещения или удалить с солнцепека в тень прохладное помещение обеспечив приток свежего воздуха. Необходимо уложить пострадавшего так чтобы его голова была выше туловища расстегнуть одежду стесняющую дыхание положить на голову лед или делать холодные примочки смочить грудь холодной водой давать нюхать нашатырный спирт. Если пострадавший в сознании нужно дать ему выпить 15 20 капель настойки валерианы. Если дыхание прекратилось или очень слабое пульс не прощупывается нужно сразу же начать делать искусственное дыхание и массаж сердца срочнее вызвать врача. При отравлении ядовитыми газами в том числе угарным ацетиленом природным газом парами бензина и т. п. появляются головная боль стук в висках шум в ушах общая слабость головокружение усиленное сердцебиение тошнота и рвота. При сильном отравлении появляются сонливость апатия безразличие а при тяжелом возбужденное состояние с беспорядочными движениями потеря или приостановление дыхания расширение зрачков. При всех случаях отравления следует немедленно вывести или вынести пострадавшего из отравленной зоны расстегнуть одежду стесняющую дыхание обеспечить приток свежего воздуха уложить пострадавшего приподняв ноги укрыть потеплее давать нюхать нашатырный спирт. У пострадавшего в бессознательном состоянии может быть рвота поэтому необходимо повернуть его голову в сторону. При остановке дыхания необходимо приступить к проведению искусственного дыхания. Во всех случаях при отравлениях ядовитыми газами необходимо дать пострадавшему выпить большое количество молока. 12. Доврачебная помощь при укусах Укусы змей и ядовитых насекомых. При укусе змей ядовитых насекомых появляются головокружение тошнота рвота сухость и горький вкус во рту учащенный пульс сердцебиение одышка и сонливость. В особо тяжелых случаях могут отмечаться судороги потеря сознания остановка дыхания. В месте укуса возникает резкая жгучая боль кожа краснеет отекает. Доврачебная помощь при укусах заключается в следующем. Пострадавшего необходимо уложить чтобы замедлить распространение яда. Поврежденную руку или ногу необходимо держать в покое прибинтовав к ней шину доску палку и др. а если таких предметов не окажется можно прибинтовать руку к туловищу а ногу к другой ноге. Поскольку отек вокруг места укуса будет увеличиваться повязку необходимо время от времени ослаблять чтобы она не врезалась в тело. Пострадавшему следует дать большое количество питья лучше горячего чая 15 20 капель настойки валерианы. Ни в коем случае нельзя прижигать место укуса делать разрезы перетягивать пораженную руку или ногу жгутом давать пострадавшему алкоголь отсасывать яд из ранки и т. п. Пострадавшего необходимо направить в лечебное учреждение. Нести и везти его нужно в положении лежа. Укусы животных При всяком укусе даже если укусившее животное на вид совершенно здорово необходимо раны и царапины нанесенные животным смазать йодом и наложить стерильную повязку Пострадавшего следует направить в лечебное учреждение для проведения курса прививок против бешенства К врачу нужно направлять всех лиц которым слюна бешеного животного попала на кожу в нос в глаза или рот. 13 Переноска и перевозка пострадавшего При несчастном случае необходимо не только немедленно оказать пострадавшему первую помощь но быстро и правильно доставить его в ближайшее лечебное учреждение Нарушение правил переноски и перевозки пострадавшего может принести ему непоправимый вред. При поднимании переноске и перевозке пострадавшего нужно следить чтобы он находился в удобном положении не трясти его При переноске на руках оказывающие помощь должны идти в ногу Поднимать и класть пострадавшего на носилки необходимо согласованно лучше по команде Брать пострадавшего нужно со здоровой стороны при этом оказывающие помощь должны стоять на одном и том же колене и так подсовывать руки под голову спину ноги или ягодицы чтобы пальцы показались с другой стороны пострадавшего Надо стараться не переносить пострадавшего к носилкам а не вставая с колен слегка приподнять его с земли чтобы кто-либо подсунул носилки под него Это особенно важно при переломах В таких случаях не-. обходимо чтобы кто-нибудь поддерживал место перелома Для переноски пострадавшего с поврежденным позвоночником на полотнище носилок необходимо положить широкую доску а поверх нее одежду; пострадавший должен лежать на спине При отсутствии доски пострадавшего необходимо класть на носилки на живот При переломе нижней челюсти если пострадавший задыхается нужно класть его лицом вниз При травме живота пострадавшего следует положить на спину согнув его ноги в коленях Под колени нужно подложить валик из одежды Пострадавшего с повреждением грудной клетки следует переносить в полусидячем положении положив ему под спину одежду По ровному месту пострадавшего нужно нести ногами вперед при подъеме или по лестнице головой вперед Чтобы не придавать носилкам наклонного положения оказывающие помощь находящиеся ниже должны приподнимать носилки Чтобы предупредить толчки и не качать носилки оказывающие помощь должны идти не в ногу с несколько согнутыми коленями возможно меньше поднимая ноги Во время переноски на носилках следует наблюдать за пострадавшим за состоянием наложенных повязок и шин. При длительной переноске нужно менять положение пострадавшего поправлять его изголовье подложенную одежду утолять жажду но не при травме живота защищать от непогоды и холода Снимать пострадавшего с носилок следует так же как и при поднимании его для укладки на носилки При переноске носилок с пострадавшим на большие расстояния оказывающие помощь должны нести их на лямках при вязанных к ручкам носилок перекинув лямки через шею. При перевозке тяжело пострадавшего лучше положить его не перекладывая в повозку или машину на тех же носилках подстелив под них сена травы Везти пострадавшего следует осторожно избегая тряски. ПРИЛОЖЕНИЕ 2 Перечень работ для выполнения которых обязательны предварительные при поступлении на работу и периодические медицинские осмотры трудящихся в целях предупреждения заболеваний несчастных случаев и обеспечения безопасности труда Извлечение из приложения 2 к приказу Министра здравоохранения СССР от 19 июня 1984 г. № 700 Наименование работ и профессий Сроки периодических медицинских осмотров трудящихся Работы на высоте и связанные с подъемом на высоту верхолазы а также по обслуживанию подъемных сооружений 1 раз в 12 мес. Лица занятые на работах по обслуживанию действующих электроустановок 1 раз в 24 мес. Аппаратчики обслуживающие сосуды под давлением Подлежат только предварительным медосмотрам Лица направляемые на работу в районы Крайнего Севера и в районы приравненные к Крайнему Северу То же Работа в военизированной охране 1 раз в 12 мес ПРИЛОЖЕНИЕ 3 Перечень неблагоприятных производственных факторов при работе с которыми обязательны предварительные при поступлении на работу и периодические медицинские осмотры в целях предупреждения профессиональных заболеваний Извлечение из приложения 1 к приказу Министра здравоохранения СССР от 19 июня 1984 г № 700 Вредные производственные факторы Характер проводимых работ Периодичность осмотров Неионизирующие излучения: электромагнитные излучения радиодиапазона СВЧ сантиметровые и дециметровые волны Все виды работ с источниками электромагнитных излучений в перечисленных диапазонах 1 раз в 12 мес. Ультравысоких частот УВЧ 1 раз в 24 мес. высоких частот ВЧ То же низких частот НЧ » Производственный шум: от 80 до 99 дБА Все виды трудовой деятельности связанные с воздей- ствием интенсивного производственного шума » 100 дБА и выше 1 раз в 12 мес. ПРИЛОЖЕНИЕ 4. Форма наряда для работы в электроустановках Предприятие наименование Наряд № Производителю работ наблюдающему ненужное зачеркнуть фамилия инициалы группа поручается указывается установка присоединение основные работы Условия производства работы с частичным или полным снятием напряжения под напряжением вдали вблизи от токоведущих частей находящихся под напряжением с наложением заземления без наложения заземления с временным снятием заземления где и для чего Особые условия Начало работы час мин. дня . мес. г. Конец работы час. мин. дня мес. г. Ответственный руководитель фамилия инициалы группа Члены бригады чел. фамилия инициалы группа в Выдающий наряд ответственный руководитель подпись Для работы указанной в наряде: Должны быть отключены Отключены указать какие выключатели указать какие выключатели разъединители разъединители Установить заземления Установлены заземления указать точно где . указать где и № заземления Поставить ограждения повесить плакаты указать где Ограждения поставлены плакаты повешены указать где Наряд выдал Остаются под напряжением подпись наряд получил час мин указываются токоведущие части дня мес 19 г ремонти руемого присоединения ближайшие к ра бочим местам и части других присоеди нений расположенных в пределах рабо Допускающий чих мест Допускающий подпись Подготовку рабочего места проверил час. мин. дня мес. 19 г. Ответственный руководитель производитель работ подпись Изменения в составе бригады Введены в состав бригады фамилия инициалы группа Выведены из состава бригады фамилия инициалы группа Дата время Разрешил подпись Оформление ежедневного допуска к работе окончания работы перевода на другое рабочее место: « Допущен к работе Окончание работы Наименование рабочих мест Дата время Допускающий Производитель работ Дата время Производитель работ Ответственный оперативного персонала Работа по наряду полностью окончена час. мин. дня мес. 19 г. Персонал выведен инструмент и материалы убраны наряд и ключи сданы. Ответственный руководитель производитель работ подпись дата Оборудование и рабочее место принято поставленные заземления № всего шт. сняты наряд закрыт. Ответственное лицо оперативного персонала подпись дата Наряд проверен дата и подпись выдавшего наряд Исправления в тексте наряда перечеркивания не допускаются Графы не требующие заполнения прочеркиваются. ПРИЛОЖЕНИЕ 5 Форма наряда на производство работ на антенно-мачтовых и фидерных сооружениях Министерство связи СССР Наряд действителен ГКРУ на один рабочий день наименование предприятия Соблюдай правила техники безопасности Наряд № на производство работ на антенно-мачтовых и фидерных сооружениях Производителю работ фамилия инициалы группа с бригадой в составе чел. фамилия инициалы группа поручается выполнить следующее место содержание и объекты работ Начало работ по наряду час. мин. дня мес. 19 г Окончание работ по наряду час. мин. дня мес. 19 г Ответственный руководитель работ допускающий фамилия инициалы группа Условия производства работ А В генераторном зале : Отключить Отключены указать какие разъедините- указать какие разъедините ли выключатели передатчики вводы ан- ли выключатели передатчики вводы ан тенн и т. п тенн и т п Отключить питание СОМ и вывесить плакаты Отключено питание СОМ и вывешены плакаты Установить заземления Установлены заземления указать точно где указать точно где и № заземления Вывесить плакаты Вывешены плакаты Необходимые меры безопасности в залах передатчиков приняты допуск на место производства работ разрешается. Старший дежурной смены подпись Ответственный руководитель работ допускающий подпись Б. На месте работ Проверить отсутствие напряжения и Установлены заземления установить заземления указать точно где и № заземления указать точно где Проверить подъемные устройства Проверены подъемные устройства указать какие указать какие Остаются под напряжением соседние фидеры антенн Наряд выдан « » 19 г. В Подпись Рабочее место условия работы исправность инструмента и предохранительные средства проверены бригада проинструктирована необходимые меры безопасности приняты к работе допущены час. мин. дня мес. 19 г. Ответственный руководитель работ допускающий подпись Производитель работ подпись Работа окончена час. мин. дня мес. 19 г. Персонал выведен материалы и инструменты убраны плакаты и заземления № сняты. Наряд закрыт. Производитель работ подпись Ответственный руководитель работ допускающий подпись Старший дежурной смены ПОДПИСЬ Наряд проверен . написать какие замечания; дата и подпись контролирующего лица или выдавшего наряд Исправления в тексте наряда и перечеркивания не допускаются ПРИЛОЖЕНИЕ 6 Форма акта проверки и испытания блокировки Министерство связи СССР ГКРУ АКТ проверки и испытания блокировки « » 19 г. Мы нижеподписавшиеся: ст. инженер тов. нач. смены тов. в присутствии общественного инспектора по охране труда тов провели проверку и испытание системы блокирующих устройств на передатчике в следующем объеме: 1. Проведен внешний осмотр состояния замков ключей приводов и других деталей механической блокировки. 2. Проведен внешний осмотр контактов переключателей реле контакторов и дверных блок-контактов а также проводки и сигнальных устройств электрической блокировки. 3. Проверена целостность устройств разряда фильтров. 4. Практически проверена исправность действия электрической и механической блокировок. 5. Сопротивление изоляции цепей УБС составляет При проверке УБС передатчика в указанном объеме оказалось: На основании полученных результатов система УБС передатчика Подписали: Ст. инженер . Нач. смены Общественный инспектор по охране труда Проверил нач. цеха Акт хранится в цехе у старшего по смене в течение 6 мес ПРИЛОЖЕНИЕ 7 Нормы и сроки испытаний подъемных механизмов и приспособлений Испытательная нагрузка кг Продол житель-ность статичес- ких испытаний мин Периодичность испыта- ний Наименование механизмов приспособлений При приемочных испытаниях и после капитального ремонта При периодических испытаниях статическая динамическая статическая динамическая Лебедки ручные 1 25Рн 1 1Рн 1 1Рн Рн 10 1 раз в год Тали 1 25Рн 1 1Рн 1 1Рн Рн 10 То же Блоки и полиспасты 1.25Рн 1 1Pн 1 1Рн Рн 10 -«- Домкраты 1 25Рн 1 1Рн 1 1Рн Рн 10 -«- Канаты тросы стальные 1 25Рн - 1 1Рн - 10 1 раз в 6 мес. Канаты пеньковые хлопчатобумажные капроновые 1 25Рн - 1 1Рн - 10 То же Стропы скобы кольца и т. п. приспособления 1 25Рн ~ 1 1Рн 10 -«- Предохранительные пояса страхующие канаты 300 225 5 I раз в 6мес. Монтерские когти 180 135 2 То же Лестницы деревянные 150 120 2 1 раз в год Примечания: 1. Рн допустимая рабочая нагрузка кг. 2. При неудовлетворительных результатах статических испытаний динамические не производятся. Динамические испытания заключаются в повторных подъемах и опусканиях груза 3 При статическом испытании пробный груз должен находиться на высоте примерно 100 мм от земли или пола 4 При испытаниях канаты и цепи должны выдержать испытательную нагрузку без разрывов заметного местного удлинения канаты и вытяжки отдельных звеньев цепи . 5 Перед испытанием подъемные механизмы должны быть проверены осмотром и при необходимости отремонтированы. 6 Все механизмы и приспособления после капитального ремонта подлежат обязательному испытанию вне зависимости от очередного срока испытания. 7 Винтовые домкраты периодическим испытаниям не подвергаются а осматриваются I раз в 3 мес. 8 Испытания подъемных механизмов и приспособлений должны производиться в соответствии с указаниями действующих ГОСТ технических условий и Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов. ПРИЛОЖЕНИЕ 8 Правила применения и испытания средств защиты используемых в электроустановках извлечения Основные термины принятые в Правилах Термин Определение Средства защиты Средство применение которого предотвращает или уменьшает воздействие на одного или более работающих опасных и или вредных производственных факторов Электрозащитные средства Переносимые и перевозимые изделия служащие для защиты людей работающих с электроустановками от поражения электрическим током от воздействия электрической дуги и электромагнитного поля Основные электрозащитные средства Средства защиты изоляция которых длительно выдерживает рабочее напряжение электроустановок и которые позволяют прикасаться к токоведущим частям находящимся под напряжением Дополнительные электрозащитные средства Средства защиты дополняющие основные средства а также служащие для защиты от напряжения прикосновения и напряжения шага которые сами по себе не могут при данном напряжении обеспечить защиту от поражения током а применяются совместно с основными защитными средствами Напряжение шага Напряжение между двумя точками цепи тока находящимися одна от другой на расстоянии шага на которых одновременно стоит человек 1. Общие положения 1.1. Назначение и область применения Правил. 1.1.1. Настоящие Правила распространяются на все эксплуатационные строительно-монтажные организации тресты заводы механизированные колонны и другие предприятия и организации Минэнерго СССР. Знание Правил в объеме соответствующем занимаемой должности или профессии обязательно для инженерно-технического персонала и рабочих осуществляющих эксплуатацию ремонт строительство и монтаж электроустановок. 1.1.2. В Правилах дана классификация средств защиты изложены требования к ним приведены указания по эксплуатации методики и нормы испытаний. Запрещается использовать средства защиты не удовлетворяющие требованиям Правил. 1.1.3. Средства защиты по характеру их применения подразделяются на две категории средства коллективной защиты средства индивидуальной защиты ГОСТ 12.4011 75 . Части конструкции электроустановок постоянные ограждения стационарные заземляющие ножи и т. п. выполняющие защитные функции в понятие средств защиты не входят. 1.1.4. К электрозащитным средствам относятся: изолирующие штанги оперативные для наложения заземления измерительные изолирующие для операций с предохранителями и электроизмерительные клещи указатели напряжения указатели напряжения для фазировки и т. д. изолирующие устройства и приспособления для ремонтных работ под напряжением выше 1000 В и слесарно-монтажный инструмент с изолирующими рукоятками для работы в электроустановках напряжением до 1000 В; диэлектрические перчатки боты галоши ковры изолирующие накладки и подставки; индивидуальные экранирующие комплекты; переносные заземления; оградительные устройства и диэлектрические колпаки; плакаты и знаки безопасности. Кроме перечисленных электрозащитных средств при работах в электроустановках можно применять такие средства индивидуальной защиты как очки каски противогазы рукавицы предохранительные монтерские пояса и страховочные канаты. 1.1.5. К основным электрозащитным средствам при работах в электроустановках напряжением выше 1000 В относятся: изолирующие штанги изолирующие и Электроизмерительные клещи указатели напряжения указатели напряжения для фазировки; изолирующие устройства и приспособления для работы на ВЛ с непосредственным прикосновением электромонтера к токоведущим частям изолирующие лестницы площадки изолирующие тяги канаты корзины телескопических вышек кабины для работы у провода и др. . 1.1.6. Изолирующие части основных средств защиты должны быть выполнены из электроизоляционных материалов с устойчивыми диэлектрическими свойствами из фарфора бумажно-бакелитовых труб эбонита гетинакса древеснослоистых пластиков пластических и стеклоэпоксидных материалов и т. д. . Материалы поглощающие влагу бумажно-бакелитовые трубы дерево и др. должны быть покрыты влагостойким лаком и иметь гладкую поверхность без трещин расслоений и царапин. 1.1.7. К дополнительным электрозащитным средствам применяемым в электроустановках напряжением выше 1000 В относятся: диэлектрические перчатки; диэлектрические боты; диэлектрические ковры; индивидуальные экранирующие комплекты; изолирующие подставки и накладки; диэлектрические колпаки; переносные заземления; оградительные устройства; плакаты и знаки безопасности. 1.1.8. К основным электрозащитным средствам применяемым в электроустановках напряжением до 1000 В относятся: изолирующие штанги; изолирующие и электроизмерительные клещи; указатели напряжения; диэлектрические перчатки; слесарно-монтажный инструмент с изолирующими рукоятками.- 1.1.9. К дополнительным электрозащитным средствам в электроустановках напряжением до 1000 В относятся: диэлектрические галоши; диэлектрические ковры; переносные заземления; изолирующие подставки и накладки; оградительные устройства; плакаты и знаки безопасности. 1.1.10. Выбор необходимых средств защиты при оперативных переключениях и других работах регламентируется настоящими Правилами ПТБ при эксплуатации электроустановок Нормами и правилами по охране труда при работах на подстанциях и воздушных линиях электропередачи напряжением 400 500 и 750 кВ переменного тока промышленной частоты и другими соответствующими нормативно-техническими документами а также определяется местными условиями на основании требований этих документов. 1.1.11. При использовании основных средств защиты достаточно применения одного дополнительного за исключением случаев освобождения пострадавшего от тока в электроустановках когда для защиты от напряжения шага необходимо применять также боты или галоши. 1.1.12. Средство защиты должно быть рассчитано на применение при наибольшем допустимом рабочем напряжении1 электроустановки ГОСТ 1516.1 76 и ГОСТ 20690 75 . 1.2. Порядок пользования средствами защиты Общие положения 1.2.1. Персонал обслуживающий электроустановки должен быть снабжен всеми необходимыми средствами защиты обеспечивающими безопасность его работы. Средства защиты должны находиться в качестве инвентарных в распределительных устройствах в цехах электростанций на трансформаторных подстанциях и распределительных пунктах электросетей или входить в инвентарное имущество оперативно-выездных бригад централизованного ремонта передвижных лабораторий и пр. а также выдаваться для индивидуального пользования. 1.2.2. Инвентарные средства защиты распределяют между объектами оперативно-выездными бригадами и пр. в соответствии с системой организации эксплуатации местными условиями и нормами комплектования. Такое распределение с указанием мест хранения должно быть зафиксировано в списках утвержденных главным инженером -предприятия или начальником сетевого района. 1.2.3. Ответственность за своевременное обеспечение персонала и комплектование электроустановок испытанными средствами защиты в соответствии с нормами комплектования организацию правильного хранения и создание необходимого резерва своевременное производство периодических осмотров и испытаний изъятие непригодных средств и за организацию учета средств защиты несут начальник цеха службы подстанции участка сети мастер участка в ведении которого находятся электроустановки или рабочие места а в целом по предприятию главный инженер. 1.2.4. При обнаружении непригодности средств защиты выданных для отдельной электроустановки обслуживающий ее персонал обязан немедленно их изъять поставить об этом в известность одного из лиц указанных в п. 1.23 и сделать запись в журнале учета и содержания средств защиты или в оперативной документации. 1.2.5. Лица получившие средства защиты в индивидуальное пользование отвечают за правильную эксплуатацию их и своевременную отбраковку. Порядок содержания средств защиты 1.2.6. Средства защиты необходимо хранить и перевозить в условиях обеспечивающих их исправность и пригодность к употреблению поэтому они должны быть защищены от увлажнения загрязнения и механических повреждений. 1.2.7. Средства защиты необходимо хранить в закрытых помещениях. Находящиеся в эксплуатации средства защиты из резины следует хранить в специальных шкафах на стеллажах в ящиках и т. п. отдельно от инструмента. Они должны быть защищены от воздействия масел бензина и других разрушающих резину веществ а также от прямого воздействия солнечных лучей и теплоизлучения нагревательных приборов. Средства защиты из резины находящиеся в складском запасе необходимо хранить в сухом помещении при 0 25° С. 1 Здесь и далее под .напряжением для которого предназначено средство защиты понимается класс напряжения. 1.2.8. Изолирующее штанги и клещи хранят в условиях исключающих их прогиб и соприкосновение со стенами указатели напряжения и электроизмерительные клещи содержат в футлярах или чехлах. Специальные места для хранения переносных заземлений следует снабжать номерами соответствующими указанным на переносных заземлениях. 1.2.9. Противогазы необходимо хранить в сухих помещениях в специальных сумках. 1.2.10. Средства защиты находящиеся в эксплуатации размещают в специально отведенных местах как правило у входа в помещение а также на щитах управления. В местах хранений должны иметься перечни средств защиты. В местах хранения должны быть крючки или кронштейны для штанг клещей переносных заземлений плакатов и знаков безопасности а также шкафчики стеллажи и т п. для перчаток бот галош диэлектрических ковров диэлектрических колпаков изолирующих накладок и подставок рукавиц предохранительных поясов и канатов защитных очков противогазов указателей напряжения и т. д. 1.2.11. Электрозащитные средства находящиеся в пользовании оперативно-выездных и ремонтных бригад лабораторий или в индивидуальном пользовании персонала необходимо хранить в ящиках сумках или чехлах. 1.2.12. Изолирующие средства и приспособления для работ под напряжением следует содержать в сухом проветриваемом помещении при перевозкой или временном хранении н открытом воздухе необходимо упаковывать чехлы. Перед применением изолирующие устройства и приспособления следует протирать сухой ветошью во время работы не допускать их увлажнения. случае отсыревания их необходимо просушить и подвергнуть внеочередные электрическим испытаниям. Контроль за состоянием средств защиты и их учет 1.2.13. Все находящиеся в эксплуатации электрозащитные средства и предохранительные пояса за исключением ковров подставок плакатов и знаков безопасности нумерация которых необязательна должны быть пронумерованы. Нумерация устанавливается по электростанции электросети подстанции отдельно для каждого вида средств защиты Инвентарный номер наносят непосредственно на средство защиты Если средство защиты состоит из нескольких частей указатели напряжения изолирующие штанги и т. п общий для него номер необходимо ставить на каждой части. Допускается использование заводских номеров если они одинаковы на каждой части. 1.2.14. В цехах электростанции на подстанции при централизованном обслуживании в службе на участке в лаборатории на участках строительно-монтажных организаций и т п необходимо вести журналы учета и содержания средств защиты в которых указывают наименования инвентарные номера местонахождение даты периодических испытаний и осмотров. Журнал следует заполнять в соответствии с рекомендуемой формой приложение П1 и 1 раз в 6 мес проверять лицу административно-технического персонала ответственному за состояние средств защиты Средства защиты находящиеся в индивидуальном пользовании также должны быть зарегистрированы в журнале учета и содержания средств защиты с указанием даты выдачи и с подписью лица получившего их. 1.2.15 После изготовления средства защиты необходимо подвергать приемо-сдаточным каждый образец периодическим и типовым испытаниям ГОСТ 16504 81 . При эксплуатации средства защиты следует подвергать периодическим и внеочередным проводимым после ремонта испытаниям. 1.2.16. Средства защиты кроме изолирующих подставок диэлектрических ковров переносных заземлений ограждений плакатов и знаков полученные для эксплуатации от заводов-изготовителей или со складов должны быть проверены по нормам эксплуатационных испытаний. 1.2.17. На выдержавшие испытания средства защиты кроме инструмента с изолирующими рукоятками и указателей напряжения до 1000 В необходимо ставить штамп имеющий одну из следующих форм. Штамп для электрозащитных средств: № годно до кВ Дата следующего испытания 19 г. Наименование лаборатории Штамп для средств защиты и предохранительных приспособлений применение которых не зависит от напряжения электроустановок диэлектрические перчатки противогазы предохранительные монтерские пояса страховочные канаты и т. п. . № Дата следующего испытания 19 г. Наименование лаборатории Штамп должен быть выбит нанесен прочной несмываемой краской или наклеен на изолирующей части около ограничительного кольца электрозащитных средств либо у края резиновых изделий и предохранительных приспособлений. На средствах защиты состоящих из нескольких частей штамп ставят только на одной части. На средствах защиты признанных непригодными старый штамп •должен быть перечеркнут красной краской. 1.2.18. В лаборатории испытывающей средства защиты записывают результаты электрических и механических испытаний в журнал произвольной формы. При наличии большого количества средств защиты из диэлектрической резины результату их испытания можно оформлять в отдельном журнале приложение 2 . На средства защиты принадлежащие сторонним организациям также ставят штамп и кроме того заказчику выдают протоколы испытаний приложение 3 Общие правила пользования средствами защиты 1.2.19. Электрозащитными средствами следует пользоваться по их прямому назначению в электроустановках напряжением не выше того на которое она рассчитаны. 1.2.20. Основные электрозащитные средства рассчитаны на применение в закрытых электроустановках в открытых электроустановках и на ВЛ только в сухую погоду. На открытом воздухе в сырую погоду могут быть применены только средства защиты предназначенные для работы в этих условиях. Изготовляют испытывают средства защиты и пользуются ими в соответствии с ГОСТ техническими условиями инструкциями. 1.2.21. Перед употреблением средств защиты персонал обязан проверить их исправность отсутствие внешних повреждений очистить и обтереть от пыли проверить по штампу срок годности. У диэлектрических перчаток перед употреблением следует проверить наличие проколов путем скручивания их в сторону пальцев. Пользоваться средствами защиты' срок годности которых истек запрещается 2. Требования к отдельным видам средств защиты и правила пользования ими 2.1. Э л ект р о з а щ и т н ые средства Общие положения 2 1.1. Изолирующая часть средств защиты для работы в электроустановках напряжением выше 1000 В со стороны рукоятки ограничивается кольцом или упором из электроизоляционного материала. Наружный диаметр ограничительного кольца должен превышать наружный диаметр рукоятки не менее чем на 10 мм. Отмечать границу между изолирующей частью и рукояткой только пояском краски запрещается. Ограничительное кольцо относится к изолирующей части. У средств защиты для работы в электроустановках напряжением до 1000 В высота упора должна соответствовать приведенной в технических условиях. При работе со средствами защиты запрещается прикасаться к их изолирующей части за ограничительным кольцом или упором. 2.1.2. Конструкция средств защиты из электроизоляционных трубок должна предотвращать попадание внутрь пыли и влаги. К изолирующим пылесосным штангам это требование не относится. 2.13. Конструкция и размеры рабочей части штанг и указателей напряжения должны исключать возможность междуфазного замыкания и замыкания на заземленные части. 2.1.4. При повреждении лакового покрова или других неисправностях изолирующих средств защиты их применение запрещается. 2.1.5. В электроустановках напряжением выше 1000 В изолирующими штангами изолирующими и электроизмерительными клещами и указателями напряжения следует пользоваться в диэлектрических перчатках. При работах с измерительными штангами применение диэлектрических перчаток необязательно. Изолирующие оперативные штанги и штанги для наложения заземления 2.1.6. Общие технические требования к изолирующим оперативным штангам и штангам для наложения заземления изложены в ГОСТ 20494 75. 2.1.7. Изолирующие штанги предназначены для оперативной работы измерений проверки изоляции и соединителей на линиях электропередачи и подстанциях установки деталей разрядников и т. д. Изолирующие штанги могут быть универсальными со сменными головками рабочими частями для выполнения различных операций. 2.1.8. Изолирующая штанга состоит из рабочей изолирующей частей и рукоятки. Конструкция рабочей части определяется ее назначением. Рабочей частью измерительной штанги является измерительное устройство. изолирующая часть штанги должна выполняться из материалов указанных в п 1.1.6 Рукоятка может быть выполнена со штангой как одно целое или как отдельное звено. 2.1.10. Изолирующие штанги должны иметь размеры не менее указанных в табл 2.2 штанги для наложения заземлений не менее указанных в табл. 2 1 Таблица 2.1 Минимальные размеры штанг для наложения заземления Штанги Длина мм изолирующей части рукоятки Для наложения заземления в электроустановках до 1000 В Не нормируется определяется удобством пользования Для наложения заземления в РУ 2 500 кВ и на провода ВЛ до 35 кВ включительно Не менее 700 300 Для наложения заземлений в лабораторных и испытательных установках В штангах на напряжение до 15 кВ с фарфоровыми изоляторами и удлинителями из электроизоляционного материала в минимальную длину изолирующей части табл. 2.2 входит длина изолятора и части удлинителя от изолятора до рукоятки. Таблица 2.2 Минимальные размеры изолирующих штанг Номинальное напряжение электроустановки кВ Длина мм изолирующей части рукоятки До 1 включительно Не нормируется определяется удобством пользования От 2 до 15 включительно 700 300 Свыше 15 до 35 включительно 1100 400 Свыше 35 до ПО включительно 1400 600 2.1.11. Конструкция рабочей части штанги должна исключать ее соскальзывание при операциях с разъединителями. Общая длина изолирующих штанг и штанг для наложения заземлений должна обеспечивать свободное пользование ими с пола с земли а на ВЛ и с опор. 2.1.12. Общая длина изолирующих штанг определяется условиями работы с ними. Эти штанги могут быть составлены из нескольких звеньев для соединения между собой допускается использовать детали из электроизоляционных материалов или металла. Допускается применять телескопическую конструкцию. Соединительные металлические части общая длина которых составляет не более 5% общей длины изолирующей части не исключаются при определении длины последней согласно табл. 2.2. 2 1.13. Масса штанг если с ними работает один человек должна быть такой чтобы наибольшее усилие на одну руку не превышало для измерительных штанг 80 Н 8 кгс для остальных в том числе для наложения заземления 160 Н 16 кгс . 2.1.14. Изолирующие полые штанги для очистки изоляции под напряжением с помощью пылесоса перед началом работы и периодически в процессе ее следует продувать. 2.1.15. Измерительные штанги при пользовании ими не заземляются за исключением тех случаев когда принцип устройства штанги требует этого. Изолирующие устройства и приспособления для работ на ВЛ 110 кВ и выше с непосредственным прикосновением электромонтера к токоведущим частям 2.1.16. Изолирующие устройства и приспособления предназначены для изоляции человека от заземленных частей земли и частей имеющих иной чем провод потенциал при работах на ВЛ 110 кВ и выше с непосредственным прикосновением к токоведущим частям проводу арматуре . К изолирующим устройствам относятся штанги лестницы тяги канаты изготовленные из электроизоляционных материалов бакелита стеклопластика и др. . К приспособлениям относятся корзины подъемников кабины для работы у провода тележки для передвижения по проводам дополнительные элементы стяжных устройств домкраты блоки и пр. Приспособления могут быть выполнены из электроизоляционных материалов или металла. 2.1.17. Перед прикосновением человека к токоведущим частям индивидуальный экранирующий комплект следует соединить с этими частями посредством специальной штанги для выравнивания потенциала . Сечение соединительного проводника должно быть не менее 4 мм2. 2.1.18. Приблизиться к проводу с последующим прикосновением к нему можно с помощью изолирующих лестниц или кабины подвешиваемой на изолирующих штангах либо канатах. Изолирующую лестницу можно комплектовать из отдельных секций. Верхняя часть ее снабжается зажимом для крепления к траверсе и шарниром обеспечивающим свободное отклонение лестницы в одной или двух взаимно перпендикулярных плоскостях. 2.1.19. Изолирующие тяги предназначены для восприятия массы проводов и изолирующих подвесок. В случае применения кабин для приближения к проводу изолирующие тяги можно использовать для восприятия веса кабины с электромонтером. 2.1.20. Изолирующие канаты предназначены для подъема приспособлений оттяжки и перемещения в рабочее положение лестниц и кабин страховки монтера при нахождении его на проводе лестнице и в кабине. Изолирующие канаты выполняют из синтетических волокон без примеси натурального волокна например из полипропилена . 2.1.21. На всех изолирующих устройствах и приспособлениях кроме изолирующих канатов должны быть отчетливо видны обозначения класса напряжения допускаемая грузоподъемность и очередной срок испытания. Если лестница выполнена из отдельных секций обозначения наносят на каждую секцию. На изолирующих канатах или на бирке прикрепленной к канатам должна быть отчетливо видимая надпись «Только для работ под напряжением» Изолирующие клещи 2.1.22. Изолирующие клещи применяют для операций с предохранителями установки и снятия изолирующих накладок перегородок и других аналогичных работ1. 2.1.23. Клещи состоят из рабочей губок клещей изолирующих частей и рукоятки рукояток . Размеры приведены в табл. 2.8. Т а б л и ц а 2.3 Минимальные размеры изолирующих клещей Минимальное напряжение электроустановки кВ включительно Длина мм изолирующей части рукоятки До 1 Не нормируется определяется удобством пользования От 6 до 10 450 150 Свыше 10 до 35 750 200 Электроизмерительные клещи 2.1.24. Общие технические требования к электроизмерительным клещам приведены в ГОСТ 9071 79. 2.1.25. Электроизмерительные клещи предназначены для измерения тока напряжения и мощности в электрических цепях без нарушения их целости. 2.1.26. Клещи для работы в электроустановках напряжением до 10 кВ состоят из рабочей изолирующей частей и рукоятки. Рабочую часть клещей составляют разъемный магнитопровод обмотка и съемный или встроенный измерительный прибор. Изолирующая часть и рукоятка должны быть выполнены из электроизоляционного материала. Минимальный размер изолирующей части 380 рукоятки 130 мм. 1 Вместо изолирующих клещей при необходимости следует применять изолирующие штанги е универсальной головкой. 2.1.27. При пользовании клещами для измерения в цепях напряжением выше -1000 В запрещается применять выносные приборы а также переключать пределы измерения не снимая клещей с токоведущих частей. При измерениях клещи следует держать на весу. 2.1.28. Клещи для электроустановок напряжением до 1000 В состоят из рабочей части разъемного магнитопровода обмотки и измерительного прибора и корпуса являющегося одновременно изолирующей частью с упором и рукояткой. Указатели напряжения выше 1000 В с газоразрядной индикаторной лампой 2.1.29. Общие технические требования к указателям напряжения до и выше 1000 В приведены в ГОСТ 20493 75. 2.1.30. Указатели напряжения являются переносными приборами предназначенными для определения наличия или отсутствия напряжения принцип их работы основан на свечении газоразрядной индикаторной лампы при протекании через нее емкостного тока. 2.1.31. Указатель напряжения состоит из рабочей изолирующей частей и рукоятки. В рабочую часть входят контакт-наконечник газоразрядная лампа к конденсаторы. Изолирующая часть расположена между рабочей частью и» рукояткой и может быть выполнена из нескольких элементов. Допускается применение телескопической конструкции. 2.1.32. Размеры указателей напряжения должны быть не менее приведенных в табл. 2.4. Таблица 2.4 Минимальные размеры указателей напряжения Номинальное напряжение электроустановки кВ Длина мм изолирующей части рукоятки До 1 включительно Не нормируется Свыше 1 до 10 включительно 230 110 Свыше 10 до 20 включительно 320 110 35 510 120 2.1.33. В электроустановках напряжением выше 10 кВ допускается применять указатели на напряжение 2 10 кВ закрепляемые на изолирующих штангах длина которых должна соответствовать приведенной в табл. 2.2. 2.1.34. Чувствительность указателей характеризуется напряжением зажигания минимальным напряжением при котором наступает видимое устойчивое свечение сигнальной лампы. Напряжение зажигания указателей напряжения выше 1000 В должно составлять не выше 25% ^номинального напряжения электроустановки в которой они применяются. 2.1.35. Перед применением указателя напряжения необходимо проверить его исправность специальными приборами или приближением к токоведущим частям расположенным поблизости и заведомо находящимся под напряжением. 2.1.36. При пользовании указателем напряжения следует подносить его к токоведущим частям на расстояние необходимое для появления свечения лампы. Прикасаться указателем к токоведущим частям следует только в случае если при приближении лампа не светится. Для лучшего наблюдения за свечением лампы указатели напряжения при работе на ярком дневном свете в ОРУ на ВЛ и пр. должны быть снабжены затенителями. 2.1.37. Отсутствие напряжения на ВЛ как правило следует проверять бесконтактным указателем напряжения типа УВНБ. При проверке отсутствия напряжения проводимой с опор ВЛ или телескопических вышек гидроподъемников ; с помощью указателей напряжения УВН-10 и других аналогичных указателей их рабочая часть должна быть заземлена за исключением случаев работы с металлических опор независимо от наличия заземляющего спуска на опоре и заземления шасси телескопической вышки гидроподъемника . Заземлять рабочую часть указателей следует с помощью гибкого медного провода сечением 4 мм2 со специальным кольцеобразным наконечником из листовой меди закрепляемым в резьбовом разьеме между рабочей и изолирующей частями. Допускается заземляющий провод указателя присоединять к предварительно заземленному спуску переносного заземления используемого для заземления проводов ВЛ и к заземляющему спуску опоры ВЛ для индикации напряжения с опоры. При проверке отсутствия напряжения и наложении защитного заземления нельзя прикасаться к заземлителю и заземляющему проводу заземляющему спуску . Указатели напряжения выше 1000 В бесконтактного типа 2.1.38. Работа указателя основана на принципе электростатической индукции. Сигнальным элементом является лампа накаливания. Указатель предназначен для проверки наличия или отсутствия напряжения на ВЛ 6 35 кВ з ЗРУ и ОРУ 6-35 кВ. 2.1.39. Указатель напряжения состоит из рабочей части зарядного устройства и изолирующей телескопической штанги на 110 кВ. Указатель выдает прерывистый световой сигнал частота которого увеличивается по мере приближения к находящимся под напряжением токоведущим частям. Указатель имеет встроенное устройство проверки его исправности источник питания и комплектуется зарядным устройством. 21.40. Порядок проверки наличия или отсутствия напряжения бесконтактным указателем такой же как и для указателя с газоразрядной лампой. Заземлять указатель не требуется. Указатели напряжения для фазировки 2.1 41. Указатели предназначены для фазировки ВЛ кабелей и трансформаторов 3 110 кВ под рабочим напряжением. 2 1 42. Указатель конструктивно представляет собой два разъемных корпуса из электроизоляционных трубок соединенных гибким с усиленной изоляцией проводом. Электрическая схема содержит газоразрядную индикаторную лампу конденсаторы резисторы. Минимальная длина изолирующей части должна соответствовать указанной в табл. 2.4. 2.1.43. Порядок работы указателями определяется инструкциями по эксплуатации. Указатели напряжения до 1000 В 2.1.44. В электроустановках до 1000 В не допускается применение контрольных ламп патрон с лампой накаливания и двумя проводниками для проверки отсутствия напряжения в связи с опасностью их взрыва при включения на междуфазное напряжение и травмирования обслуживающего персонала возникающей при этом электрической дугой и осколками стекла. 2.1.45. В электроустановках до 1000 В для проверки отсутствия напряжения можно применять указатели двух типов: двухполюсные работающие при активном токе для электроустановок переменного и постоянного тока и однополюсные работающие при емкостном токе для электроустановок переменного тока. 2.1.46. Двухполюсный указатель напряжения состоит из двух корпусов в которых находятся элементы электрической схемы. Корпуса соединены между собой гибким медным проводом с усиленной изоляцией длиной не менее 1 м для применения на ВЛ и не менее 0 6 м для остальных электроустановок. Однополюсный указатель напряжения размещен в одном корпусе. Двухполюсный указатель может быть выполнен в виде прибора стрелочного типа например карманного вольтметра ИН-92 . 2.1.47. Электрическая схема двухполюсного указателя напряжения содержит газоразрядную индикаторную лампу шунтированную резистором добавочные резисторы и контакты-наконечники. Электрическая схема однополюсного указателя напряжения включает в себя газоразрядную индикаторную лампу с добавочным резистором контакт-наконечник и контакт на торцевой части корпуса с которым соприкасается рука оператора. 2.1.48. Напряжение зажигания указателей напряжения до 1000 В должно быть не выше 90 В. 2.1.49. Конструкция указателя напряжения до 1000 В должна исключать перемещение вдоль оси контакта-наконечника. Длина неизолированной часта контактов-наконечников указателей напряжения до 1000 В не должна превышать 20 мм. При работе в цепях вторичной коммутации рекомендуется на наконечники натягивать трубку из электроизоляционного материала оставляя неизолированными участии длиной не более б мм. 2.1.50. Однополюсные указатели рекомендуется применять при проверке схем вторичной коммутации определении фазного провода при подключении электросчетчиков патронов выключателя предохранителей и т. п. При этом необходимо иметь в виду что во время проверки наличия или отсутствия напряжения возможно свечение сигнальной лампы указателя от наведенного напряжения. Резиновые диэлектрические перчатки 2.1.51. При работе в электроустановках разрешается применять только специальные диэлектрические перчатки изготовленные в соответствии с требованиями технических условий. В электроустановках напряжением до 1000 В диэлектрические перчатки применяются как основное средство защиты а в электроустановках напряжением выше 1000 В как дололнительное. 2.1.52. Длина перчаток должна быть не менее 350 мм. При работе в диэлектрических перчатках их края нельзя подвертывать. Перчатки необходимо надевать поверх рукавов. Перчатки находящиеся в эксплуатации следует периодически по местным условиям дезинфицировать содовым или .мыльным раствором. При пользовании перчатками в холодное время вне помещения можно надевать их на тонкие шерстяные или хлопчатобумажные перчатки. Диэлектрические боты и галоши 2.1.53. Диэлектрические боты и галоши применяют в качестве дополнительного средства защиты в закрытых и при отсутствии осадков в открытых электроустановках. Диэлектрические боты и галоши защищают работающих от напряжения шага. 2.1.54. В электроустановках допускается применение диэлектрических бот и галош изготовленных только в соответствии с требованиями ГОСТ 13385 78. Диэлектрические боты и галоши по внешнему виду цвету отсутствию лакировки или специальных знаков должны отличаться от бот и галош предназначенных для других целей. Электроустановки следует комплектовать диэлектрической обувью нескольких размеров. Диэлектрические резиновые ковры и изолирующие подставки 2.1.55. Диэлектрические резиновые ковры применяют в качестве дополнительного средства защиты в закрытых электроустановках напряжением до и выше 1000 В кроме особо сырых помещений. Ковры должны быть изготовлены в соответствии с требованиями ГОСТ 4997 75 в" зависимости от назначения и условий эксплуатации следующих двух групп: I группа обычного исполнения для работы при 15...+40"С. П группа маслобензостойкие для работы при 50...+80° С. Применяя ковер необходимо обращать внимание на его маркировку При наличии видимых механичеcких повреждений его следует отбраковывать 2.1.56 В сырых и подверженных загрязнению помещениях необходимо использовать изолирующие подставки Изолирующая подставка состоит из настила укрепленного на опорных изоляторах высотой не менее 70 мм Рекомендуется применять изоляторы типа СН 6 выпускаемые специально для изготовления подставок Настил размером не менее 50X50 см2 следует изготовлять из сухих деревянных планок толщиной не менее 30 им без сучков и косослоя Просветы между планками не должны превышать 3 см Оплошные настилы применять не рекомендуется так как они затрудняют проверку отсутствия случайного шунтирования изоляторов Настил должен быть окрашен со всех сторон 2.1.57 Изолирующие подставки должны быть прочными и устойчивыми Если применяются съемные изоляторы при соединении настила с ними необходимо исключить возможность его соскальзывания Для устранения опрокидывания края настила не должны выступать за опорную поверхность изоляторов Изолирующие накладки 2.1.58 Изолирующие накладки разрешается применять в электроустановках напряжением до 20 кВ для предотвращения случайного прикосновения токоведущим частям в тех случаях когда нет возможности оградить место pa боты щитами В электроустановках напряжением до 1000 В накладки применяют также как средство препятствующее ошибочному включению рубильников 2.1.59 Изолирующие накладки расположенные между находящимися под напряжением и отключенными токоведущими частями например между не подвижными контактами и ножами отключенного разъединителя должны быть механически прочными и иметь конструкцию и размеры позволяющие полностью закрыть токоведущие части Накладки можно устанавливать непосредственно на токоведущие части 2.1.60 В электроустановках напряжением до 20 кВ применяются накладки из твердого электроизоляционного материала гетинакса стеклотекстолита и т.п. В электроустановках напряжением до 1000 В можно использовать гиб кие накладки толщиной не менее 5 мм из диэлектрической резины Ими закрывают токоведущие части при работах без снятия напряжения 2.1.61 Устанавливать накладки на токоведущие части если в их конструкции не предусмотрены изолирующие рукоятки или держатели необходимо с применением основных средств защиты 2.1.62 Изолирующие накладки перед использованием следует обтереть от пыли и проверить отсутствие трещин нарушений лакового покрова разрыва в других повреждений поверхности Изолирующие накладки следует оберегать от увлажнения и загрязнения. Слесарно-монтажный инструмент с изолирующими рукоятками 2.1.63 Инструмент е изолирующими рукоятками применяют для работы под напряжением в электроустановках до 1000 В в качестве основного средства защиты 2.1.64 Разрешается использовать инструмент с изолирующими рукоятками изготовленный только в соответствии с требованиями ГОСТ 11516 79 Изолирующие рукоятки должны быть выполнены в виде чехлов или неснимаемого покрытия из влагостойкого маслобензостойкого нехрупкого электроизоляционного материала с упорами со стороны рабочего органа Изоляция должна покрывать всю рукоятку ее длина должна быть не менее 100 мм до середины упора Изоляция стержней отверток должна оканчиваться на расстоянии не более 10 мм от конца лезвия отвертки Изолирующие рукоятки как на поверхности так и в толще изоляции не должны иметь раковин сколов вздутии дефектов Переносные заземления 2.1.81. Переносные заземления применяются для защиты людей работающих на отключенных токоведущих частях от ошибочно поданного или наведенного напряжения. 2.1.82 Переносные заземления состоят из зажимов для присоединения заземляемым проводам заземляющего проводника для заземления и закорачивания между собой токоведущих частей всех фаз установки и наконечника или струбцины для присоединения к заземлителю или заземленным конструкциям Допускается применение отдельного переносного заземления для каждой фазы 2.1.83. Переносные заземления должны удовлетворять следующим требованиям 1 Они должны быть выполнены из голого гибкого медного многожильного провода и иметь сечение удовлетворяющее требованиям термической стойкости при однофазных и междуфазных коротких замыканиях но не менее 25 мм2 в электроустановках напряжением свыше 1000 В и не менее 16 мм2 в электроустановках до 1000 В При выборе сечения медных проводов исходя из требований термической стойкости допускается принимать начальную температуру 30° С конечную 850° С Для расчета переносных допустимых заземлений на нагрев токами короткого замыкания рекомендуется пользоваться следующей упрощенной формулой Smin = Iуст ?tф/272 тде Smin минимальное сечение провода Iуст наибольший установившийся тек короткого замыкания tф фиктивное время В практических целях за tф должно быть принято время определенное по наибольшей выдержке времени основной релейной защиты для данной электроустановки При больших значениях тока короткого замыкания когда термическая стойкость одинарного заземления оказывается недостаточной допускается устанавливать несколько заземлений параллельно 2 Конструкция зажимов для присоединения закорачивающих проводов к шинам должна быть такой чтобы при прохождении тока короткого замыкания переносное заземление не могло быть сорвано с места динамическими силами. Зажимы снабжаются приспособлением допускающим их наложение и снятие с токоведущих частей при помощи штанги для наложения заземления Гибкий медный провод должен присоединяться к зажиму непосредственно или с помощью надежно спрессованного медного наконечника Для защиты провода от «лома в местах присоединения рекомендуется заключить его в оболочки в виде пружин из гибкой стальной проволоки Медный провод рекомендуется помещать в прозрачную гибкую оболочку для предохранения жил провода от механических повреждений 3 Наконечник на проводе для заземления должен выполняться в виде струбцины или соответствовать конструкции зажима барашка служащего для присоединения к заземляющему проводу или конструкции 4 Элементы переносного заземления должны быть прочно и надежно соединены путем опрессовки сварки или болтами с предварительным лужением контактных поверхностей Применение пайки запрещается 2.1.84 Переносные заземляющие устройства применяемые для заземления проводов ВЛ можно присоединять к конструкциям металлической опоры заземляющему списку на деревянных опорах или специальному временному заземлителю 2.1.85 Сечение провода переносного заземления применяемого в испытательных схемах должно быть не менее 4 мм2 а используемого для заземления изолированного от опор грозозащитного троса линии электропередачи а также передвижных установок лабораторий мастерских и т п не менее 10 мм2 по условиям механической прочности 2.1.86 На каждом переносном заземлении необходимо указать его номер и сечение заземляющих проводов Эти данные выбивают на бирке закрепленной на заземлении либо на струбцине наконечнике 2.1.87 Каждое переносное заземление должно быть осмотрено не реже 1 раза в 3 мес а также перед употреблением и в тех случаях если оно подвергалось воздействию токов короткого замыкания При разрушении контактных соединений снижении механической прочности проводников расплавлении их обрыве более 5% жил и т. п. переносные заземления следует изъять из употребления Оградительные устройства и диэлектрические колпаки 2.1.88 Оградительные устройства применяют для предохранения работающих от случайного приближения на опасные расстояния к токоведущим частям находящимся под напряжением а также для преграждения входа на участки распределительных устройств К оградительным устройствам относятся щиты 2 .1.89 Щиты следует изготавливать из сухого дерева пропитанного олифой и окрашенного бесцветным лаком или из прочного электроизоляционного материала На них укрепляют плакаты по технике безопасности или делают надписи в соответствии с ПТБ при эксплуатации электроустановок Конструкция щита должна быть прочной удобной исключающей возможность его коробления и опрокидывания а масса щита такой чтобы его мог переносить один человек Высота щита должна быть не менее 1 7 м расстояние от нижней кромки до пола не более 10 см 2.1.90 Щиты необходимо устанавливать так чтобы они не препятствовали выходу персонала из помещения в случае возникновения опасности 2 1 91 Соприкосновения щитов с токоведущими частями находящимися под напряжением не допускается Расстояние от щитов ограждающих рабочее место до токоведущих частей находящихся под напряжением должно соответствовать приведенному в ПТБ при эксплуатации электроустановок 2.1.92 У щитов при осмотрах перед применением следует проверять прочность соединения частей их устойчивость и прочность деталей предназначенных для надежной установки или крепления ограждения 2 .1.93 Колпаки надевают на ножи однополюсных разъединителей для предотвращения их включения Применяют колпаки на присоединениях электроустановок где наложение переносного заземления недопустимо по условиям электробезопасности Колпаки должны свободно надеваться на ножи разъединителей и устойчиво держаться на них Колпаки изготавливают из резины или пластмассы Их необходимо устанавливать и снимать с применением основных средств защиты У колпаков 1 раз в 12 мес следует проверять отсутствие разрывов трещин посторонних включений и других повреждений поверхности Плакаты и знаки безопасности 2.1.94 Плакаты и знаки безопасности в дальнейшем плакаты и знаки необходимо применять для запрещения действия с коммутационными аппаратами при ошибочном включении которых может быть подано напряжение на место работ для предупреждения об опасности приближения к токоведущим частям находящимся под напряжением для разрешения определенных действий только при выполнении конкретных требований безопасности труда и указания местонахождения различных объектов и устройств и т п Плакаты и знаки делятся на предупреждающие запрещающие предписывающие и указательные 2 1 95 По характеру применения плакаты и знаки могут быть постоянными и переносными Постоянные плакаты и знаки рекомендуется изготовить из электроизоляционных материалов текстолита гетинакса полистирола и др а на бетонные и металлические поверхности опоры ВЛ двери камер и т д наносить красками с помощью трафаретов Допускается установка металлических плакатов и знаков Переносные плакаты следует изготовлять из электроизоляционных материалов пластмассы картона Для открытых электроустановок допускается применение переносных плакатов и знаков из металла Перечень размеры форма места и условия применения плакатов и знаков приведены в приложении 7 2.2 Средства индивидуальной защиты Защитные очки 2.2.1 Защитные очки применяются для защиты глаз от твердых частиц при обработке металла и других материалов брызг расплавленной мастики кислоты щелочи электролита красок искр и брызг металла при перегорании предохранителей от светового воздействия дуги или пламени газовой горелки при сварочных работах и т п 2.2.2 Защитные очки должны отвечать в зависимости от назначения требованиям соответствующих стандартов и. технических условий ГОСТ 12.4.003 80 ГОСТ 12. 4. 013 75 и др В случае применения очков с запотевающими стеклами для продолжительной работы их внутренние поверхности следует предварительно смазывать специальным составом предохраняющим стекло от запотевания Рукавицы 2.2.3 Рукавицы предназначены для защиты рук от искр брызг раславленного металла окалины высоких температур нефти щелочей кислот воды механических воздействий 2.2.4 При работах с расплавленным металлом кабельной мастикой необходимо применять рукавицы изготовленные из трудновоспламеняемых тканей асбеста слилка и др 2.2.5 Рукавицы следует изготовлять в соответствии с требованиями ГОСТ 12.4.010 75 Рукавицы выпускаются с наетрочным втачным напалком с напалком цельнокроенным с нижней частью рукавицы с напалком расположенным сбоку по перегибу рукавицы с двумя напалками удлиненные с крагами стягивающимися у запястья эластичной лентой и четырех размеров Рукавицы имеют усилительные и защитные накладки Длина рукавиц с крагами должна быть не менее 420 мм Во избежание затекания расплавленного металла мастики и других веществ рукавицы должны плотно облегать рукава одежды Противогазы респираторы 2.2.5 Противогазы например ПШ 1 ПШ 2 предназначены для защиты органов дыхания при работах в условиях недостатка кислорода или чрезвычайно высокой загазованности от отравления газами образующимися при авариях в результате расплавления металла и горения электроизоляционных материалов в закрытых распределительных устройствах 2.2.7 При сварочных работах для защиты от сварочных аэрозолей применяют фильтрующие противоаэрозольные респираторы У 2к Ф 62Ш и др 228 Гражданскими противогазами фильтрующего действия например ГП 5 разрешается пользоваться только с гопкалитовым патроном защищающим от окиси углерода Гопкалитовый патрон разрешается применять при температуре не ниже 6° С при более низкой температуре его защитные свойства утрачиваются 2.2.9 Противогазы и респираторы следует изготовлять и эксплуатировать в соответствии е требованиями ГОСТ и технических условий 2.2.10 Персонал должен быть обучен пользованию противогазом и респиратором При работах в шланговых противогазах необходимо следить чтобы рабочие постоянно находились под контролем помощников остающихся вне опасной зоны и способных в случае необходимости оказать им помощь Респираторы предназначены для индивидуального пользования передача респиратора другому лицу может быть разрешена только после дезинфекции Каски 2.2.11 Каски предназначены для защиты головы от механических повреждений атмосферных осадков поражения электрическим током Касками обязан пользоваться весь персонал находящийся в помещениях с действующим злектрооборудованием на электростанциях и подстанциях за исключением щитов управления релейных и им подобных в ЗРУ и ОРУ колодцах туннелях а также выполняющий ремонтные работы на ВЛ. 2.2.12. Каски необходимо изготовлять в соответствии с требованиями ГОСТ 12.4.091 80; ГОСТ 12.4.087 80 и технических условий. Каски в зависимости эт назначения выпускают нескольких типов с козырьком и полями фародержателем съемной пелериной для работ в местах с капежом воды теплым подшлемником для работ в зимний период. Все детали каски не должны иметь острых Кромок краев и выступов. Каска должна быть снабжена подбородным ремнем. Материал каски не должен давать искры при ударе по нему металлическим предметом. Корпус каски должен быть без сквозных токопроводящих деталей обеспечивать защиту от электрического тока в электроустановках напряжение» до 1000 В. Наружная поверхность корпуса каски должна быть ровной гладкой без трещин и пузырей. Предохранительные монтерские пояса и страховочные канаты 2.2.13. Предохранительные монтерские пояса предназначены для обеспечения безопасности работающих при верхолазных работах на воздушных линиях электропередачи электрических станциях и подстанциях распределительных устройствах. Пояса должны соответствовать требованиям ГОСТ 14-185 77. ГОСТ 6718 77. 2.2.14. Ори работах кроме сварочных в действующих электроустановках следует применять предохранительные монтерские пояса со стропом из технической капроновой ленты или аналогичного материала. При сварочных работах проводимых со снятием напряжения на токоведущих частях или без снятия напряжения на токоведущих частях следует применять предохранительный пояс со стропом из цепи. 2.2.15. Карабин пояса должен закрываться на замок и иметь стопорное приспособление. 2.2.16. Пояс подвергшийся динамическому рывку необходимо изъять из эксплуатации. 2.2.17. Страховочный канат служит дополнительной мерой безопасности. Пользование им обязательно в тех случаях когда место работы находится на расстоянии не позволяющем закрепиться стропом предохранительного пояса за конструкцию оборудования. Для страховки применяется хлопчатобумажный канат диаметром не менее 15 мм и длиной не более 10 м или канат из капронового плетеного фала. Разрывная статическая нагрузка каната должна быть не ниже 10000 Н 1000 кгс *. Узел крепления страховочного каната к кольцу пояса показан на рис. П8.1. Страховочные канаты могут быть оснащены карабинами. Рис. П8.1. Узел крепления страховочного каната 3. Испытания средств защиты После изготовления средства защиты подвергают приемо-сдаточным и типовым испытаниям ГОСТ 16504 81 . Приемо-сдаточные испытания контрольные испытания готовой продукции проводимые изготовителем при приемочном контроле. Типовые испытания контрольные испытания продукции проводимые после внесения изменений в конструкцию рецептуру или технологию изготовления для оценки эффективности и целесообразности внесенных изменений. В эксплуатации средства защиты подвергают эксплуатационным периодическим и внеочередным испытаниям. * Наплечные ремни необходимо испытывать по тем же нормам что и предохранительные пояса Периодические испытания контрольные испытания продукции проводимые периодически в объемах и сроки которые установлены в соответствующей документации. Внеочередные испытания проводят после ремонта который может отразиться на основных электрических и механических характеристиках средств защиты. Объем внеочередных испытаний определяется в зависимости от характера неисправности и вида ремонта. Испытания после ремонта проводят по нормам приемо-сдаточных испытаний. При всех видах испытаний проверяют механические и электрические характеристики средств защиты приложения П4 и П5 . 3.1. Электрические испытания Общие положения 3.1.1. Перед электрическими испытаниями средства защиты должны быть подвергнуты наружному осмотру для проверки их размеров исправности комплектности состояния изоляционных поверхностей. При несоответствии средств защиты требованиям настоящих Правил испытания не проводят до устранения обнаруженных недостатков. 3.1.2. Все испытания как правило следует проводить переменным током частотой 50 Гц при 15 20° С. Скорость подъема напряжения до 1/3 испытательного может быть произвольной дальнейшее повышение напряжения должно быть плавным и быстрым но -позволяющим при напряжении более 3/4 испытательного вести отсчет показаний измерительного прибора. После достижения требуемого значения напряжение без выдержки при плавном подъеме или после выдержки в течение 1 мин должно быть быстро снижено до нуля или при значении равном 1/3 или менее испытательного отключено ГОСТ 1516.2 76 . Испытания средств защиты из резины можно проводить постоянным выпрямленным током. При испытании постоянным током испытательное напряжение должно быть равным 2 5-кратному испытательному напряжению переменного тока. Ток протекающий через изделие при этом не нормируется. Продолжительность испытания та же что и при переменном токе. 3.1.3. При испытаниях повышенное напряжение прикладывается к изолирующей части средства защиты. При отсутствии соответствующего источника напряжения необходимого для испытания изолирующего средства защиты целиком допускается испытание его по частям. При этом изолирующая часть средства защиты делится не более чем на четыре участка; к каждому участку прикладывается часть указанного полного испытательного напряжения пропорциональная длине и увеличенная на 20%. 3 1.4. Основные изолирующие средства защиты предназначенные для электроустановок напряжением выше 1000 В до 110 кВ необходимо испытывать напряжением равным 3-кратному линейному но не ниже 40 кВ а предназначенные для электроустановок 110 кВ и выше равным 3-кратному фазовому. Дополнительные изолирующие средства защиты испытывают напряжением не зависящим от напряжения электроустановки в которой они должны применяться. 3.1.5. Длительность приложения полного испытательного напряжения составляет 1 мин для изоляции из фарфора и некоторых видов негигроскопических материалов например стеклопластика и 5 мин для изоляции из твердых органических материалов например бакелита . Для изоляции из резины при эксплуатационных испытаниях длительность приложения напряжения составляет 1 мин а при приемо-сдаточных испытаниях определяется техническими условиями. 3.1.6. Пробой перекрытие и разряды по поверхности устанавливаются по показаниям измерительных приборов и результатам осмотров. Токи протекающие через изделие нормируются для указателей напряжения изделий из резины и изолирующих устройств для работы под напряжением. 3.1.7. Изолирующие средства из твердых органических материалов сразу после испытания следует проверить ощупыванием на отсутствие местных нагревов из-за диэлектрических потерь. 3.1.8. В случае возникновения пробоя перекрытия по поверхности поверхностных разрядов при увеличении тока утечки выше нормированного значения наличии местных нагревов от диэлектрических потерь средство защиты бракуется. 3.1.9. Нормы и периодичность электрических испытаний приведены в приложении б. Изолирующие штанги 3.1.10. При приемо-сдаточных и эксплуатационных испытаниях изолирующая часть оперативных и измерительных штанг испытывается повышенным напряжением согласно п. З.14. При этом напряжение прикладывают к рабочей части и временному электроду наложенному у ограничительного кольца со стороны изолирующей части. Если изолятор фарфоровый напряжение прикладывают непосредственно к обоим его концам. 3.1.11. При типовых испытаниях к изолирующей части штанг для электроустановок 500 кВ прикладывают напряжение 850 мВ в течение 0 3 мин а затем 550 кВ в течение 5 мин. 3 1.12. При приемо-сдаточных испытаниях измерительных головок для контроля изоляторов прикладывают напряжение 35 при эксплуатационных 80 кВ. 3.1.13. При приемо-сдаточных и эксплуатационных испытаниях штанги с дугогасящим устройством испытывают напряжением 40 кВ при разомкнутых контактах в течение 5 мин. Испытательное напряжение прикладывают между пантографическим захватом и контактной пластиной с зажимом для присоединения заземляющего проводника. При испытании не должно быть перекрытия по поверхности пробоя воздушного промежутка между контактами. Если штанги с дугогасящим устройством находились в работе то перед эксплуатационными испытаниями разбирают дугогасящее устройство для зачистки контактной части и проверки состояния дугогасящего материала. 3.1.14. Штанги для наложения заземления перед каждым применением подвергают осмотру на наличие загрязнений механических повреждений и т. п. Изолирующую часть составных металлических штанг для наложения заземления на провода ВЛ 330 600 кВ при приемо-сдаточных и эксплуатационных испытаниях испытывают напряжением 100 кВ в течение 5 мин. Нормы и сроки электрических испытаний съемных штанг наложения заземления которые могут использоваться как изолирующие такие же как для изолирующих штанг. Эксплуатационные электрические испытания остальных штанг для наложения заземления не проводят. 3.1.15. Оперативные штанги на напряжение до 1000 В при приемо-сдаточных и эксплуатационных испытаниях испытывают напряжением 2 кВ в течение 5 мин. Изолирующие и электроизмерительные клещи 3.1.20. Изолирующие и электроизмерительные клещи применяемые в электроустановках выше 1000 В испытывают согласно нормам приведенным в приложении П5. 3.1.21. Изолирующие и электроизмерительные клещи применяемые в электроустановках до 1000 В испытывают напряжением 3 кВ при приемо-сдаточных и 2 кВ при эксплуатационных испытаниях. 3.1 22. У изолирующих клещей напряжение при испытании прикладывают к проволочным бандажам у основания рабочей части и около ограничительного кольца со стороны изолирующей части. 3.1.23. При испытаниях электроизмерительных клещей напряжение прикладывают к магнитопроводу и электродам из фольга или проволочным бандажам для клещей до 10 кВ у ограничительного кольца со стороны изолирующей части до 1000 В у основания рукоятки. Указатели напряжения выше 1000 В с газоразрядной лампой 3.1.24. Приемосдаточные и эксплуатационные испытания указателей напряжения заключаются в прикладывании повышенного напряжения отдельно к изолирующей и рабочей частям и в определении напряжения зажигания указателя Если рабочая часть указателей напряжения по своей конструкции ие подлежит испытанию повышенным напряжением испытывают только изолирующую часть и определяют напряжение зажигания. 3.1.25. При испытании рабочей части указателей выполненных согласно п. 2Л.Э1 напряжение прикладывают к контакту наконечнику и винтовому разъему. При этом проверяют исправность сигнальной лампы и конденсаторов. Испытания проводят согласно приложению 5. Если указатель не имеет винтового разъема соединенного с электрической схемой рабочей части у границы последней на ее поверхности устанавливают временный электрод для присоединения провода испытательной установки. Напряжение зажигания указателей определяют по той же схеме по которой испытывают рабочую часть 3.1.27 При типовых и периодических испытаниях указатели с газоразрядной лампой проверяют на отсутствие свечения от влияния соседних цепей того же напряжения отстоящих от указателя на следующие расстояния мм: в электроустановках напряжением до 6 кВ 160 до 10 кВ 220 свыше 10 до 35 КВ 500 110 кВ 1500 150 кВ 1800 220 кВ 2300. Указатели напряжения выше 1000 В бесконтактного типа 3.1.28. Приемо-сдаточные и эксплуатационные испытания указателей заключаются в проверке их чувствительности направленности воздействия и влияния наводок а также в испытании изолирующей штанги. 3.1.29. Для проверки чувствительности указатель на штанге подносят тыльной стороной к одиночному проводу находящемуся под напряжением 1 5 кВ. Мигающий сигнал должен появиться при приближении на расстояние не менее 40 мм Чтобы проверить направленность действия указатель к этому проводу подносят боковой стороной. Расстояние при котором должен появиться мигающий сигнал в этом случае должно быть в в раза меньше чем при приближении тыльной стороной. Для проверки влияния наводок указатель подносят тыльной стороной к незаземленному проводнику длиной 1 м расположенному параллельно проводнику который находится под напряжением 6 кВ и отстоит от него на расстояние 1 м. При этом указатель не должен давать сигнала. 3.1.30 Изолирующую штангу указателей бесконтактного типа испытывают согласно приложению 4. Указатели напряжения для фазировки 3.1.31. Приемо-сдаточные и эксплуатационные испытания указателей напряжения для фазировки заключаются в испытаниях указателя в соответствии с п. 3.1.24 испытании изоляции соединительного провода а также в проверке пригодности для фазировки указателя по схеме согласного и встречного включения. 3.1 32. Рабочую часть указателя на напряжение 3 10 кВ испытывают напряжением 20 кВ на 6 20 кВ 40 кВ на 35 кВ 70 кВ на 110 кВ 140 кВ в течение 1 мин. Изолирующую часть следует испытывать напряжением 40 кВ для указателей на напряжение 3 40 кВ и 6 20 кВ напряжением 190 кВ на 35 110 кВ в течение 5 мин. 3.1.33 Гибкий провод испытывают отдельно напряжением 20 кВ для указателей на напряжение 3 10 кВ и 6 20 кВ напряжением 30 кВ на 35 110 кВ в течение 1 мин. Провод опускают в ванну с водой причем уровень воды должен быть на 50 мм ниже металлических наконечников. Один вывод испытательного трансформатора соединяют с металлическими наконечниками провода другой присоединяют к корпусу металлической ванны или электроду опущенному в воду. 3.1.34 Испытание пригодности указателя проводят по схеме согласного н встречного включения рис П8 2 с целью проверить не будет ли возникать свечение газоразрядной лампы при согласном включении и установить наименьшее напряжение зажигания при встречном включении табл. 3.1 . Рис. П8.2. Принципиальная схема испытания указателя напряжения для фазировки по схеме согласного а и встречного б включения: 1 непитательный трансформатор; 2 указатель напряжения Рис. П8.3. Принципиальная схема ис пытания электрической прочности изо ляции рукояток и проводи указатели напряжения: 1 испытываемый указатель; 2 испыта тельный трансформатор; 3 ванна с во дой; 4 электрод Таблица 31 Напряжение зажигания указателя напряжения для фазировки Номинально нап ряжение электроустановки кВ Напряжение зажигания кВ при схеме согласного включения не ниже при схеме встречного включения не ниже 3 10 12 7 2 5 6 20 28 4 35 40 20 110 100 50 Указатели напряжения до 1000 В I 3.1.35 Приемо-сдаточные и эксплуатационные испытания указателей напряжения до 1000 В заключаются в испытании изоляции повышенным напряжением проверке схемы повышенным напряжением определении напряжения зажигания и измерении тока протекающего через указатель при наибольшем paбочем напряжении на которое он рассчитан. 3.1.36 Для испытания изоляции повышенным напряжением у двухполюсных указателей оба изолирующих корпуса по всей длине вплоть до ограничительных колец обертывают фольгой и соединительный провод опускают в сосуд с водой так чтобы вода закрывала весь провод не доходя до рукояток на 5 10 мм Один провод от испытательной установки присоединяют к контактам- наконечникам второй заземленный к фольге и опускают его в воду рис. П8.3 . У однополюсных указателей изолирующий корпус по всей длине вплоть до ограничительного кольца обертывают фольгой. Между фольгой и контактом на головке оставляют разрыв не более 10 мм. Один провод от испытательной установки присоединяют к контакту-наконечнику второй заземленный к фольге. | Рекомендуется проводить испытания «а установке для испытания диэлектрических перчаток бот и галош рис П8 4 . Для указателей применяющихся в электроустановках до 500 В испытательное напряжение составляет 1 кВ в электроустановках до 660 В 2 кВ. Продолжительность испытания 1 мин. Рис. П8.4. Принципиальная схема испытания диэлектрических перчаток бот и галош. 1 испытательный трансформатор; 2 переключающие контакты 3 шунтирующее сопротивление 15 20 кОм 4 газоразрядная лампа; 5 дроссель; 6 миллиамперметр 7 разрядник; 8 ванна с водой Изолирующую часть карманных вольтметров испытывают в соответствии с классом напряжения а приборную по ГОСТ 8002 71. 3.1.37 Для проверки схемы у двухполюсного указателя напряжение от испытательной установки прикладывают к контактам-наконечникам у однополюсного указателя к контакту-наконечнику и контакту на головке корпуса. Для указателей напряжения с газоразрядными лампами применяемых в электроустановках до 660 В испытательное напряжение составляет 750 В а в электроустановках до 500 В 600 В. Продолжительность испытания 1 мин. 3.1.38. Напряжение зажигания определяют прикладывая напряжение к контактам-наконечникам у двухполюсных указателей или к контакту-наконечнику и контакту на головке корпуса у однополюсных: 3.1.39. При испытаниях по п. 3.1.37 измеряют ток протекающий через указатель при наибольшем рабочем напряжении на которое он рассчитан. Этот ток не должен превышать 4 мА для указателей действующих при протекании активного тока 1 и 0 6 мА для указателей работающих при протекании емкостного тока. 3.1.40 При наружном осмотре указателей перед испытанием и в процессе эксплуатации проверяют размеры внешнее состояние прибора целость ламп и защитного стекла исправность контактов-наконечников и прочность заделки соединительного провода. Диэлектрические перчатки боты и галоши 3.1.41. Диэлектрические перчатки боты и галоши при приемо-сдаточных и эксплуатационных испытаниях испытывают повышенным напряжением с измерением тока проходящего через изделие. 3.1.42. При испытании диэлектрические перчатки боты и галоши погружают в металлический сосуд с водой имеющей температуру 15 35° С которая заливается также внутрь этих изделий. Уровень воды как снаружи так и внутри изделий должен быть на 50 мм ниже верхнего края перчаток отворотов бот" и на 20 мм ниже бортов галош. Выступающие края испытываемых изделий должны быть сухими. Один вывод испытательного трансформатора соединяют с сосудом другой заземляют. Внутрь изделия опускают электрод соединенный с заземлением через миллиамперметр. Одна из возможных схем испытания показана на рис. П8.4. При испытании переключатель П сначала устанавливают в положение а для того что бы по сигнальным лампам 1 Для указателей одновременно измеряющих напряжение этот ток может быть увеличен до 10 мА. определять отсутствие или наличие пробоя. При отсутствии пробоя переключатель устанавливают в положение б для измерения тока проходящего через изделие. Изделие бракуют если ток проходящий через него превышает норму или происходят резкие колебания стрелки миллиамперметра. В случае возникновения пробоя отключают дефектное изделие или всю установку. По окончании испытаний изделия просушивают. 3.1.43 Приемо-сдаточные испытания диэлектрических перчаток проводят согласно техническим условиям а бот и галош согласно ГОСТ 13385 78. Диэлектрические колпаки 3 1.44. Диэлектрические колпаки после изготовления необходимо испытывать на электрическую прочность напряжением 10 кВ в течение 2 мин а в эксплуатации 1 раз в 3 года напряжением 10 кВ в течение 1 мин Методика испытания колпаков такая же как для диэлектрических перчаток бот и галош. Изолирующие подставки и диэлектрические ковры 3.1.45. Приемо-сдаточные испытания изолирующих подставок заключаются в испытании опорных изоляторов напряжением Э6 мВ. Опорные изоляторы изолирующих подставок можно испытывать отдельно или вместе с настилом. В последнем случае металлические колпачки всех изоляторов а также все основания изоляторов электрически соединяются между собой. Испытательное напряжение прикладывают к колпачкам и основаниям изоляторов. 3.1.46. При испытаниях необходимо наблюдать за состоянием изоляторов: если происходят скользящие разряды или перекрытия подставку бракуют. После испытаний на основаниях опорных изоляторов ставят штамп об испытании. Забракованные опорные изоляторы меняют. 3.1.47. Приемо-сдаточные испытания диэлектрических ковров производят согласно ГОСТ 4997 76. 3.1.48. В процессе эксплуатации подставки и ковры электрическим испытаниям не подвергают. Их отбраковывают при осмотрах. Ковры следует очищать от грязи и осматривать не реже 1 раза в 6 мес. При обнаружении дефектов в виде проколов надрывов и т. п их следует заменять новыми. Подставки осматривают 1 раз в 3 года. Изолирующие накладки 3.1.49 Изолирующие жесткие накладки из твердого электроизоляционного материала для электроустановок 3 10 кВ испытывают напряжением 20 кВ для электроустановок 16 кВ напряжением 30 »В для электроустановок 20 кВ напряжением 40 кВ Продолжительность испытания 5 мин. 3.I.50 Для испытания электрической прочности накладку сначала помещают между двумя пластинчатыми электродами края которых не должны достигать краев накладки на 50 мм а затем с каждой стороны между электродами расстояние между которыми не должно превышать расстояния между полюсами разъединителя на соответствующее напряжение. 3.1.51. Изолирующие накладки из диэлектрической резины для электроустановок до 1000 В испытывают напряжением 2 кВ в течение 1 мин. Накладку со смоченной водой рифленой поверхностью при наличии рифления помещают между двумя электродами края которых не должны доходить до краев накладки на 15 мм. Для измерения тока протекающего через накладку в цепь повышающей обмотки трансформатора включают миллиамперметр. Ток при приемо-сдаточных испытаниях не должен превышать 5 мА при эксплуатационных 6 мА. Продолжительность испытания 1 мин 3.1.52 Изолирующие накладки из твердого электроизоляционного материала на напряжение до 1000 В испытывают по тем же нормам что и резиновые но без измерения тока утечки. Слесарно-монтажный инструмент с изолирующими рукоятками 3.1.53. Изоляцию инструмента испытывают напряжением 6 кВ при приемосдаточных испытаниях и напряжением 2 кВ при эксплуатационных. Длительность испытания 1 мин. 3.1.54. Для испытания повышенным напряжением инструмент предварительно очищенный от грязи и жира погружают изолированной частью в ванну с водой температурой 20±5° С так чтобы вода не доходила до края изоляции на 10 мм. Один вывод испытательного трансформатора присоединяют к металлической части инструмента а второй к ванне с водой. Второй вывод трансформатора заземляют. Испытания можно проводить на установке для проверки перчаток бот и галош. 3.2 Механические испытания Изолирующие штанги 3.2.1. Механическим испытаниям подвергают оперативные штанги измерительные для наложения заземления. Механические испытания изолирующих средств защиты проводят перед электрическими. Штанги подвергают типовым механическим испытаниям. В процессе эксплуатации механических испытаний штанг не проводят. 3.2.2. На разрыв испытывают оперативные штанги и для наложения заземления всех видов для распределительных устройств и ВЛ за исключением штанг для наложения заземления в лабораторных и испытательных установках. На изгиб испытывают измерительные штанги оперативные для наложения заземления на провода ВЛ 330 500 кВ за исключением штанг с фарфоровыми изоляторами . 3.2.3. При испытаниях на разрыв штангу закрепляют за рабочую часть а к рукоятке прикладывают требуемую силу подвешенный груз трос от лебедки через динамометр . Оперативные штанги и для наложения заземления испытывают на разрыв силой 1600 Н 150 кгс прикладываемой в течение 1 мин. Для оперативных штанг с фарфоровыми изоляторами испытательная сила составляет 600 Н 80 кгс . Штанги для наложения заземления на ВЛ до 10 кВ должны выдерживать силу на разрыв 1000 Н 100 кгс в течение 1 мин. 3.2 4. При испытаниях на изгиб штанги устанавливают горизонтально и закрепляют в двух точках у конца рукоятки и у ограничительного кольца рис. П8.5 Оперативные универсальные штанги измерительные и для наложения заземления на провода ВЛ 330 500 кВ испытывают силой равной двойному весу рабочей части Оперативные простые штанги испытывают на изгиб под действием собственной массы. Продолжительность испытания 1 мин. Прогиб измеряемый как процентное отношение стрелы прогиба в точке приложения изгибающей силы к длине изолирующей части не должен превышать 10% у штанг на напряжение до 220 кВ и 20% у штанг на более высокое напряжение При прогибе выше нормы штангу бракуют. Штанги для наложения заземления в РУ и ВЛ до 220 кВ на изгиб не испытывают. 3.2.5. По окончании испытаний штанги осматривают и в случае обнаружения остаточных деформаций трещин ослабления крепления и т п. бракуют. Предохранительные монтерские пояса и страховочные канаты 3.2.11. Типовые испытания поясов на механическую прочность статической и динамической нагрузкой проводят согласно требованиям ГОСТ 5718 77. Предохранительные пояса и страховочные канаты при приемо-сдаточных и 1 раз в 12 мес. при эксплуатационных испытаниях проверяют на механическую прочность статической нагрузкой. Пояса предъявляемые к испытанию вначале осматривают в результате чего должно быть установлено что полотно пояса не имеет местных повреждений Рис. П8.5.Испытания штанги на изгиб: 1 точка закрепления; 2 точка подвеса груза; 3 стрела прогиба штанги в точке приложения груза Рис. П8 6. Схема испытания предохранительных поясов статической нагрузкой: 1 жесткая опора; 2 нагрузка ожогов надрезов и т. п заклепочные соединения не имеют люфта прошивка пояса ремней и накладок находится в полной сохранности кожа ремней хорошо пропитана жиром и не трескается при сгибании капроновый строя не имеет обрывов нитей места сварки стыков звеньев цепи и колец ровные и не имеют заусенцев пружинный замок карабина исправный поверхность карабина гладкая без заусенцев выбоин царапин и других подобных дефектов все металлические детали пояса кроме заклепок имеют цинковое покрытие. 3.2.12 После внешнего осмотра и устранения мелких дефектов не могущих сказаться на прочности пояса его испытывают статической нагрузкой. Для этого пояс закрепляют на жесткой опоре диаметром 300 мм рис. П8.6 и к карабину подвешивают на 5 мин груз массой 300 кг при приемке в эксплуатацию и 225 кг при периодических эксплуатационных испытаниях. Так же испытывают свободное полукольцо для застегивания карабина и кольцо для закрепления страховочного каната. Подвеска груза может быть заменена приложением тяговой силы через динамометр при вертикальном или горизонтальном положении пояса. По окончании испытания на поясе и его деталях не должно быть признаков повреждений замок карабина должен правильно и плотно входить в его вырезы. 3.2.13. Страховочные канаты и наплечные ремни подвергают тем же испытаниям что и предохранительные пояса. Изолирующие подставки 3.2.14 Изолирующие подставки подвергают типовым испытаниям на прочность и устойчивость. 3.2.15 При испытании на прочность изолирующей подставки в собранном виде на нее воздействуют равномерно распределенным грузом массой 350 кг в течение 1 мин. При этом не должно наблюдаться прогиба настила подставки и других деформаций трещин нарушений целости опорных изоляторов ослабления связи между отдельными частями настила изломов и др . 3.2.16. При испытании на устойчивость подставку проверяют на отсутствие опрокидывания при нахождении на ее краях груза массой 80 кг. 3.2.17. В эксплуатации подставки не испытывают. Противогазы 3.2.18. Противогазы необходимо 1 раз в 3 мес. осматривать нет ли внешних повреждений исправны ли клапаны и пр. Кроме того противогазы подвергают на специализированных предприятиях периодическим испытаниям и перезарядкам в сроки и способами определяемыми инструкциями по эксплуатации в зависимости от рода применяемых фильтров При каждом испытании составляют протокол на противогазе ставят штамп такой же как для средств защиты применение которых не зависит от напряжения Результаты осмотров записывают в журнал учета и содержания средств защиты приложение П1 . Приложение П1 Журнал учета и содержания средств защиты Рекомендуемая форма наименование средств защиты Инвен-тарный номер Дата испы-тания Дата следующего испытания Дата и результат периодического осмотра Дата следующего осмотра Место нахождения Примечание Примечания 1 Для средств защиты находящихся в индивидуальном пользовании добавляют графы «Дата выдачи» и «Подпись лица получившего средство защиты а индивидуальное пользование». 2. При выдаче протокола об испытании сторонним организациям номер протокола записывают в графе «Примечание» П р и л о ж е н и е П2 Журнал испытаний средств защиты из диэлектрической резины перчаток бот галош и изолирующих накладок . Форма рекомендуемая для лабораторий Наименование средства защиты Инвентарный номер Пред-приятие – владелец средства защиты Испытана повышенным напряжением кВ Ток протекающий через изделие мА Результат испытания Дата следующего испытания Испытания проводил подпись Переменного тока Постоянного тока Приложение ПЗ Форма протокола испытаний средств защиты Рекомендуемая наименование лаборатории Протокол № от 19 г. наименование средств защиты № в количестве шт принадлежащие наименование предприятия испытаны напряжением переменного тока частотой 50 Гц постоянного тока нужное подчеркнуть изолирующие части кВ в течение мин. рабочие части кВ в течение мин. ток протекающий через изделие мА Отдельные требования Дата следующего испытания 19 г Испытание провел подпись Начальник лаборатории подпись Примечание. При проверке других параметров средств защиты напряжение зажигания соединительного провода данные испытаний вписываются дополнительно. Приложение П4 Нормы и сроки механических испытаний средств защиты Средства защиты Статическое испытание т Продолжи тельность мин Нагрузка Н кгс при испытаниях типовых приемосдаточных эксплуатационных 1 Штанги оперативные На разрыв 1 1500 150 - для наложения заземления На изгиб 1 Собственная масса с дугогасящим устройством На разрыв 1 1500 150 измерительные и для наложения На разрыв 1 800 80 заземления на провода ВЛ 330 500 кВ На изгиб 1 Двойная масса рабочей части 2 Изолирующие подставки На сжатие 1 3500 Н/м2 350 кгс/м2 равномерно распределенная На устой чивость 1 800 80 на краю 3 Предохранительные монтерские пояса и плечевые ремни На разрыв 5 3000 300 3000 300 2250 225 4 Страховочные канаты На разрыв 5 3000 300 3000 300 2250 225 Приложение П5 Нормы и сроки электрических испытаний средств защиты Средства защиты- Напряжение электроустановок и линий кВ Приемо-сдаточные испытания Эксплуатационные испытания Периодичность Испытательное напряжение кВ Продолжительность мин Ток протекающий через изделие мА не более Испытательное напряжение кВ Продолжительность мин Ток протекающий через изделие мА не более Изолирующие штанги кроме измерительных Ниже 110 Трехкратное линейное но не менее 40 5 Трехкратное линейное но не менее 40 5 1 раз в 24 мес. Измерительные штанги Ниже 110 То же 5 То же 5 В сезон измерений 1 раз в 3 мес. в том числе перед началом сезона но не реже 1 раза в 12 мес. Головки измерительных штанг 35 500 35 5 30 5 То же Изолирующие клещи До 1 3 5 2 5 1 раз в 24 мес. 2 35 Трехкратное линейное но не менее 40 5 Трехкратное линейное но не менее 40 5 Электроизмерительные клещи До 0 65 3 5 2 5 1 раз в 24 мес. До 10 40 5 40 5 Указатели напряжения выше 1000 В с газоразрядной лампой: 1 раз в 12 мес. изолирующая часть 2-35 Трехкратное линейное но не менее 40 5 - Трехкратное линейное но не менее 40 5 - 35 220 Трехкратное фазовое 5 - Трехкратное разовое 5 - рабочая часть 2 10 20 2 20 1 - 6 20 40 2 - 40 1 10 35 70 2 70 1 напряжение зажига- ния 2 10 Не выше 0 55 Не выше 0 55 6 20 Не выше 1 5 Не выше 1 5 10 35 Не выше 2 5 Не выше 2 5 - 35 220 Не выше 9 Не выше 9 Указатели напряжения выше 1000 В бесконтактного типа: 1 раз в 12 мес. изолирующая часть 6 35 105 5 - 105 5 рабочая часть 6 35 Согласно п. 3.1.29 Указатели напряжения для фазировки: изолирующая часть 3 10 40 5 40 5 - 6 20 40 5 40 5 35 110 190 5 190 5 рабочая часть 3 10 20 1 20 1 6 20 40 1 40 1 35 70 1 70 1 - 110 140 1 - 140 1 напряжение зажигания: по схеме согласного включения 3 10 12 7 12 7 . . 6 20 28 28 35 40 40 110 100 - - 100 - по схеме встречно го включения 3 10 2 5 2 5 - - 6-20 4 4 - - 35 20 20 - - 110 50 50 - - соединительный провод 3 10 20 1 20 1 - 6-20 20 1 20 1 - 35 110 30 1 30 1 - Указатели напряже ния до 1000 В 1 раз в 12 мес напряжение зажи гания До 1 Не выше 0 09 Не выше 0 09 изоляция корпусов и соединительного провода До 0 5 1 1 1 1 - До 0 66 2 1 2 1 проверка исправности схемы однополюсные ука затели До 0 66 0 75 1 0 6 0 75 1 0 6 двухполюсные ука затели До 0 5 0 6 1 4 0 6 1 4 До 0 66 0 75 1 4 0 75 1 4 Резиновые диэлектрические перчатки Все напряжения В соответстии с техническими условиями 6 1 6 1 раз в 6 мес. Резиновые диэлектрические боты Все напряжения В соответствии с ГОСТ 13385 78 15 1 7 5 1 раз в 36 мес. Резиновые диэлектрические галоши До 1 В соответствии с ГОСТ 13385 78 3 5 1 2 1 раз в 12 мес Резиновые диэлектрические ковры Все напряжения В соответствии с ГОСТ 4997 75 - - - Осмотр 1 раз в 6 мес Изолирующие накладки 1 раз в 24 мес жесткие До 1 2 1 2 1 До 10 20 5 20 5 До 15 30 5 30 5 До 20 40 5 40 5 резиновые До 1 2 1 5 2 1 6 Изолирующие подставки До 10 36 1 - - - Осмотр 1 раз в 36 меc. Слесарно монтажный инструмент с изоли рующими рукоятками До 1 6 1 2 1 - 1 раз в 12 мес 1 4 Примечание Продолжительность испытания изолирующих штанг и электроизмерительных клещей имеющих изолирующую часть из фарфора может быть сокращена до 1 мин Приложение П6 Плакаты по технике безопасности и знаки безопасности Назначение и наименование Исполнение размеры мм Область применения Знаки и плакаты предупреждающие ОСТОРОЖНО! ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ Знак постоянный для предупреждения об опасности поражения электрическим током Фон желтый кайма и стрела черные По ГОСТ 12.4.026 76 знак № 2 5 В электроустановках до и выше 1000 В электростанций и подстанций Укрепляется на внешней стороне входных дверей РУ за исключением дверей КРУ и КТП расположенных в этих устройствах наружных дверей камер выключателей и трансформаторов ограждений токоведущих частей расположенных в производственных помещениях; дверей щитов и сборок напряжением до 1000 СТОЙ НАПРЯЖЕНИЕ Плакат переносный для предупреждения об опасности поражения электрическим током Черные буквы на белом фоне. Кайма красная шириной 10 мм. Стрела красная согласно ГОС' 12.4.027 76 280X210 В электроустановках до и выше 1000 В электростанции и подстанций. В ЗРУ вывешивают на временных ограждениях токоведущих частей находящихся под рабочим напряжением когда снято постоянное ограждение ; на временных ограждениях устанавливаемых в проходах куда не следует заходить; на постоянных ограждения; камер соседних с рабочим местом В ОРУ вывешивают при работах выполняемых с земли на канатах и шнурах ограждающих рабочее место; на конструкциях вблизи рабочего места на пути к ближайшим токоведущим частям находящимся под напряжением ИСПЫТАНИЕ ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ Плакат переносный для предупреждения об опасности поражения электрическим током при проведении испытаний повышенным напряжением Черные буквы на белом фоне. Кайма красная шириной 10 мм. Стрела красная согласно ГОСТ 12.4.027 76 280X210 Вывешивают надписью наружу на оборудовании и ограждениях токоведущих частей при подготовке рабочего места для проведения испытания повышенным напряжением НЕ ВЛЕЗАЙ УБЬЕТ! Плакат переносный для предупреждения об опасности подъема по конструкциям при котором возможно приближение к токоведущим частям находящимся под напряжением Черные буквы на белом фоне. Кайма красная шириной 10 мм. Стрела красная согласно ГОСТ 12.4.027 76 280X210 В РУ вывешивают на конструкциях соседних с той которая предназначена для подъема персонала к рабочем месту расположенному на высоте Плакаты запрещающие НЕ ВКЛЮЧАТЬ РАБОТАЮТ ЛЮДИ Плакат переносный для запрещения подачи напряжения на рабочее место Красные буквы на белом фоне. Кайма красная шириной 10 мм 240X130; 80X50 В электроустановках до и выше 1000 В. Вывешивают на приводах разъединителей отделителей и выключателей нагрузки на ключах и кнопках дистанционного управления на коммутационной аппаратуре до 1000 В авто- матах рубильниках выключателях при ошибочном включении которых может быть подано напряжение на рабочее место. На присоединениях до 1000 В не имеющих в схеме коммутационных аппаратов плакат вывешивают у снятых предохранителей НЕ ВКЛЮЧАТЬ РАБОТА НА ЛИНИИ Плакат переносный для запрещения подачи напряжения на линию на которой работают люди Белые буквы на красном фоне. Кайма белая шириной 10 мм 240X130; 80X50 То же но вывешивают на приводах ключах и кнопках управления тех коммутационных аппаратов при ошибочном включении которых может быть подано напряжение на воздушную или кабельную линию на которой работают люди НЕ ОТКРЫВАТЬ РАБОТАЮТ ЛЮДИ Плакат переносный для запрещения подачи сжатого воздуха газа Красные буквы на белом фоне. Кайма красная шириной 10 мм 240X130 В электроустановках электростанций и подстанций. Вывешивают на вентилях и задвижках воздухопроводов к воздухосборникам и пневматическим приводам выключателей и разъединителей при ошибочном открытии которых может быть подан сжатый воздух на работающих людей или приведен в действие выключатель или разъединитель у которого работают люди; водородных углекислотных и прочих трубопроводов при ошибочном открытии которых может возникнуть опасность для работающих Плакаты п р е д п и с ы в а ю щ и е РАБОТАТЬ ЗДЕСЬ Плакат переносный для указания рабочего места Белый круг Диаметром 200 мм на зеленом фоне. Буквы черные внутри круга. Кайма белая Шириной 15 мм 250X250 100X100 В электроустановках электростанций и подстанций. Вывешивают на рабочем месте. В ОРУ при наличии ограждений рабочего места вывешивают в месте прохода за ограждение ВЛЕЗАТЬ ЗДЕСЬ Плакат переносный для указания безопасного пути подъема к рабочему месту расположенному на высоте То же Вывешивают на конструкциях или стационарных лестницах по которым разрешен подъем к расположенном на высоте рабочему месту Плакат указательный ЗАЗЕМЛЕНО Плакат переносный для указания недопустимости подачи напряжения на заземленный участок электроустановки Черные буквы на синем фоне 240X130; 80X50 В электроустановках электростанций и подстанций. Вывешивают на приводах разъединителей отделителей и выключателей нагрузки при ошибочном включении которых может быть подано напряжение на заземленный участок электроустановки и на ключах и кнопках ди станционного управления ими Примечание. В электроустановках с крупногабаритным оборудованием размеры плакатов разрешается увеличивать в отношении 2:1 4:1 6:1 к размерам указанным в таблице. ОГЛАВЛЕНИЕ Предисловие Часть I. Общие положения ........... Глава 1. Порядок применения Правил. Организация работы по охране труда. Ответственность за выполнение Правил Глава 2. Требования к техническому персоналу ...... Глава 3 Классификация электроустановок радиопредприятий Глава 4. Общие требования безопасности к производственным помещениям Размещение оборудования . . ..... Глава 5 Основные требования безопасности к радиоустановкам . Глава 6. Заземление электроустановок Глава 7. Оперативное обслуживание .. Часть II. Основные требования техники безопасности при обслуживании электроустановок не имеющих блокировки Глава 8 Производство работ Глава 9 Технические мероприятия обеспечивающие безопасность работ с частичным и полным снятием напряжения Глава 10. Организационные мероприятия обеспечивающие безопасность работ Часть III. Основные требования техники безопасности при обслуживании радиоустановок снабженных блокировкой Глава 11 Эксплуатация оборудования снабженного блокировкой Глава 12 Эксплуатация блокировки Глава 13. Регулировочные и ремонтно-профилактические работы Глава 14 Аварийно-восстановительные работы в радиоустановках Часть IV. Требования безопасности при обслуживании земных стан-чий спутниковой связи и передвижных радиостанций ...... Глава 15. Земные станции спутниковой связи ....... Глава 16. Передвижные радиостанции ......... Часть V. Требования безопасности при обслуживании охлаждающих устройств Глава 17. Компрессорные насосные вентиляционные установки. Внутренняя и внешняя трубопроводная сеть и воздуховоды Часть VI. Требования безопасности при эксплуатации антенно-мачтовых и фидерных сооружений Глава 18. Общие требования Глава 19 Подъемные устройства Часть VII. Требования безопасности при производстве механических и монтажных работ Глава 20. Погрузочно-разгрузочные работы Глава 21. Работы на высоте . Глава 22. Работы с электроинструментом и переносными электрическими светильниками ........... Приложение 1. Оказание доврачебной помощи пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях извлечения ......... Приложение 2. Перечень работ для выполнения которых обязательны предварительные при поступлении на работу и периодические медицинские осмотры трудящихся в целях предупреждения заболеваний несчастных случаев и обеспечения безопасности труда Приложение 3. Перечень неблагоприятных производственных факторов при работе с которыми обязательны предварительные при поступлении на работу и периодические медицинские осмотры в целях предупреждения профессиональных заболеваний Приложение 4. Форма наряда для работы в электроустановках Приложение 5. Форма наряда на производство работ на антенно-мачтовых и фидерных сооружениях Приложение 6 Форма акта проверки и испытания блокировки Приложение 7. Нормы и сроки испытаний подъемных механизмов и приспособлений ....... Приложение 8. Правила применения и испытания средств защиты используемых в электроустановках извлечения .