СП 2116-79

СП 2116-79 Санитарные правила по проектированию, оборудованию, эксплуатации и содержанию предприятий, производящих ртуть

УТВЕРЖДАЮ Главный государственный санитарный врач СССР П. Н. БУРГАСОВ N2116 79 27 декабря 1979 г. САНИТАРНЫЕ ПРАВИЛА ПО ПРОЕКТИРОВАНИЮ ОБОРУДОВАНИЮ ЭКСПЛУАТАЦИИ И СОДЕРЖАНИЮ ПРЕДПРИЯТИЙ ПРОИЗВОДЯЩИХ РТУТЬ Введение Получение ртути из рудного сырья пирометаллургическим способом производится путем обжига ртутной руды в трубчатых муфельных или стационарных печах кипящего слоя. Ртутная руда после дробления поступает в печи обжига где киноварь сублимирует и затем окисляется с образованием сернистого ангидрида и ртути. Технологические газы содержащие пары ртути после очистки от пыли проходят через конденсационные системы где образуется ступпа-механическая смесь металлической ртути киновари окислов железа и других металлов влаги и пыли. Ступпа перекачивается в отделение обработки и после "отбивки" отделение металлической ртути обезвоживается на вакуумных фильтрах. Образующийся при этом пек направляется на повторный обжиг в муфельные или трубчатые печи. Металлическая ртуть полученная при отбивке ступпы перекачивается в отделение очистки и розлива металла. Огарок образующийся после обжига руды транспортируется в отвал или на рассев откуда отгружается потребителю. Основными вредными производственными факторами получения ртути пирометаллургическим способом являются пыль пары ртути нагревающий микроклимат производственный шум. Пыль и выделяющиеся вредные вещества могут загрязнять атмосферный воздух почву и водоисточники. 1. Общие положения 1. Настоящие Правила распространяются на предприятия по производству ртути. Кроме этих Правил на заводах производства ртути должны выполняться требования по безопасности являющиеся общими для металлургических производств а также "Правила техники безопасности для предприятий ртутной промышленности" N 10/37 1965 г. 2. Проектирование строительство и реконструкция заводов по производству ртути должны производиться в соответствии со строительными нормами и правилами утвержденными Госстроем СССР и требованиями настоящих Правил. 3. Действующие предприятия должны быть приведены в соответствие с требованиями настоящих Правил в сроки согласованные с Министерством цветной металлургии СССР органами государственного санитарного надзора ЦК профсоюза рабочих металлургической промышленности но не позднее 3 лет. 4. Все ведомственные инструкции отраслевые стандарты Правила по технике безопасности и производственной санитарии должны быть приведены в соответствие с настоящими Правилами в течение года с момента их утверждения. 5. В технические условия на ртутьсодержащие вещества технологические регламенты производства должны быть включены требования промышленной санитарии и личной гигиены работающих с учетом особенностей условий труда на отдельных технологических участках получения ртути. 6. Лаборатории предприятий где проводятся работы со ртутью должны проектироваться оборудоваться и содержаться в соответствии с "Санитарными Правилами проектирования оборудования содержания и эксплуатации производственных и лабораторных помещений предназначенных для работ со 1 ртутью ее соединениями и приборами с ртутным заполнением" N 780 69. 7. Рабочие ртутного производства должны проходить предварительные и периодические медицинские осмотры в соответствии с приказом Министра здравоохранения СССР "О проведении предварительных при поступлении на работу и периодических медицинских осмотров трудящихся". Примечание. Категорически запрещается применение женского труда и труда лиц моложе 18 лет на работах непосредственно связанных с получением ртути обжиг ртутного сырья и переработка ступпы . 8. В программе обучения персонала ртутных производств по технике безопасности должен быть предусмотрен раздел по профилактике неблагоприятного воздействия вредных производственных факторов ртути шума пыли высокой температуры воздуха . 2. Требования к генеральному плану территории и застройке промышленной площадки 9. Территория ртутного завода в местах возможного загрязнения ртутью должна иметь покрытие препятствующее поглощению жидкой и парообразной ртути и уклоны обеспечивающие сток ливневых талых и смывных вод на очистные сооружения. 10. Терриконы и отвалы огарков ртутных заводов должны располагаться с подветренной стороны по отношению к промышленной площадке. Расстояние от зданий завода до терриконов должны быть не менее 200 м. 11. На территории производственной зоны необходимо предусматривать площадки для кратковременного хранения загрязненных ртутью демонтированных деталей и оборудования. Площадки должны иметь ртуть непроницаемое покрытие и оборудованы желобами с ловушками для сбора ртути из смывных вод. 12. Все вспомогательные здания должны быть размещены с наветренной стороны по отношению к производственным зданиям перерабатывающим ртутное сырье цехи обжига очистки розлива ртути переработки вторичного сырья . 3. Требования к основным производственным зданиям и сооружениям 13. Производственные цехи обжига отбивки очистки розлива ртути переработки вторичного сырья должны иметь планировку позволяющую организовать эффективное проветривание и уборку помещении. 14. Помещения в которых проводятся работы с металлической ртутью обжиг отбивка розлив очистка ртути переработка вторичного сырья как правило следует располагать на первом этаже. 15. Производственные помещения в которых выполняются работы непосредственно с металлической ртутью отбивка очистка розлив ртути должны быть изолированы от помещения обработки сырья. 16. Полы в производственных и вспомогательных помещениях должны иметь ртутьнепроницаемое покрытие уклон к желобам оборудованным ловушками для ртути и быть легко смываемыми. 17. В производственных и вспомогательных помещениях должна предусматриваться отделка стен потолков и поверхностей конструкций колонны двери окна подоконники и др. составами предотвращающими сорбцию поглощение и десорбцию обратное выделение в окружающую среду паров ртути а также допускающими гидроуборку ртути. 18. Разводка линий осветительной силовой электросети телефонных сетей должна выполняться как правило скрытой. Не допускается использование кабеля с алюминиевыми жилами. 19. Наружные поверхности оборудования и трубопроводов должны быть окрашены ртутьнепроницаемыми химически стойкими составами. 20. Воздуховоды и трубопроводы водопровод мазутопровод и др. в производственных помещениях должны быть легкодоступными для гидроуборки или проведены снаружи зданий. 21. Оборудование электромоторы пусковая аппаратура и осветительная арматура должны быть в закрытом исполнении позволяющем обмывать их водой. 4. Требования к технологическому процессу и производственному оборудованию 22. Печные агрегаты для обжига ртутных руд и концентратов бункеры для огарков должны быть герметизированы и в местах выделения вредных веществ иметь местные отсосы. Управление процессом обжига должно быть дистанционным с пульта управления вынесенного в изолированное помещение. 23. Выгрузка огарков из бункера должна производиться после их выдержки в бункере не менее 2 ч. 24. Транспорт огарка должен производиться в условиях максимального пылеподавления гидротранспорт укрытия мест пылевыделения и оборудования местной механической вытяжной вентиляцией и др. . 25. Отбивка ступпы должна быть централизована. Отбивка ступпы транспорт ртути ее очистка и розлив а также подготовка тары должны быть механизированы. Ступпа должна транспортироваться в закрытых контейнерах. 26. Место очистки и ремонта секций вакуум-фильтров должно быть оборудовано системой гидросмыва и местным механическим отсосом типа бортового или нижнего. 27. Съемное оборудование ртутных заводов подлежащее ремонту должно быть предварительно подвергнуто демеркуризации механическая очистка от ртути термическая демеркуризация применение химических демеркуризационных средств . 28. Конденсация паров ртути в газоходах и аппаратуре по ходу технологических газов от печей до конденсаторов не допускается. 29. Подготовка тары баллоны ампулы под ртуть и розлив ртути должны проводиться в отдельном помещении под вытяжкой. Скорость движения воздуха в рабочем проеме должна быть не менее 1 5 м/с. 30. Ремонтные работы внутри ртутных печей должны производиться только при температуре кладки не выше 40°С и при работающих местных отсосах. 31. Одновременное проведение электрогазосварочных и футеровочных работ внутри печей обжига ртутного сырья запрещается. 32. Ремонт разгрузочных концов обжиговых трубчатых печей должен производиться при условии нахождения рабочих вне печи и функционирования системы эвакуации промышленных газов. 33. Для очистки пылеуловителей печей обжига ртутных заводов должна применяться гидро- и пневмоуборка. 34. Ремонт и очистка пылеулавливающих агрегатов и аппаратов санитарной очистки газов должны производиться при условии отключения ремонтируемой установки от печей и снижения концентрации паров ртути в воздухе рабочей зоны до уровня позволяющего проводить работы в средствах индивидуальной защиты органов дыхания. Примечание. Контроль за содержанием паров ртути в воздухе пылеулавливающих агрегатов и аппаратов санитарной очистки газов осуществляется санитарной лабораторией предприятия. 35. Вес стоки от технологического оборудования от гидроуборки помещений должны направляться в канализацию промстоков с ловушками для ртути. 5. Отопление и вентиляция 36. Отопление и вентиляция помещений ртутных заводов должны оборудоваться в соответствии с главой СПиП "Отопление вентиляция и кондиционирование воздуха". 37. Во всех производственных помещениях на рабочих местах должны быть обеспечены нормы температуры в соответствии с ГОСТ 12.1.005.76. 38. В производственных и вспомогательных помещениях ртутных заводов запрещается применение ребристых труб в качестве нагревательных приборов. 39. Применение естественной вентиляции и рециркуляции воздуха не допускается. 40. Внутренняя и наружная поверхности воздуховодов не должны способствовать скоплению ртути. 41. Воздуховоды местной и общеобменной вытяжных вентустановок должны быть оборудованы люками для периодической очистки. 42. В производственных помещениях где выделяются вредные вещества должны быть предусмотрены мероприятия предупреждающие поступление воздуха из более загрязненных помещений в менее загрязненные разряжение тамбур-шлюзы и др. . 43. В производственных помещениях где имеются места пылеобразования дробление и транспортировка руды и огарка растаривание вторичного сырья воздух приточной вентиляции должен подаваться в верхнюю зону с небольшими скоростями не более 0 5 м/с . 44. Технологическое оборудование при работе которого могут выделяться в воздух пары ртути должно быть герметизировано. Места возможных газовыделений должны быть оборудованы местной механической вытяжной вентиляцией независимо от того где расположено это оборудование в цехе или на открытой площадке . Местные отсосы должны быть сблокированы с пусковым механизмом технологического оборудования. 45. Разряжение в рабочих сечениях местных вентиляционных отсосов обжиговых печей должно быть не менее чем на 10% меньше разряжения и системе эвакуации технологических газов. 46. Скорость движения воздуха в рабочих и смотровых отверстиях воздухоприемников местной вытяжной механической вентиляции должна быть не менее 1 м/с а при работе с нагретыми материалами не менее 1 5 м/с. 47. Вентиляционные выбросы должны подвергаться очистке от паров ртути. 48. Все вентиляционные системы должны иметь паспорта. Учет их работ должен регистрироваться в специальном журнале. Не реже 1 раза в год следует проводить инструментальные замеры эффективности вентиляции с регистрацией результатов в журнале. Периодически необходимо проводить ревизию вентиляционных установок с очисткой венткамер воздуховодов патрубков и фильтров. 6. Требования к вспомогательным зданиям и помещениям 49. Вспомогательные здания и помещения должны отвечать требованиям СНиП "Вспомогательные здания и помещения промышленных предприятий". 50.Вспомогательные помещения должны размещаться в зданиях отдельно стоящих от производственных. 51. Гардеробные и душевые должны быть пропускного типа. В гардеробных для хранения домашней одежды должны быть установлены сосуды с 0 025 %-ным раствором перманганата калия снабженные фонтанирующим устройством для полоскания полости рта. 52. При санитарно-бытовых помещениях должна быть предусмотрена комната для демеркуризации спецодежды. 53. Демеркуризационная камера должна рассчитываться на демеркуризацию спецодежды наиболее многочисленной смены и обеспечивать нагрев воздуха в камере до 100°С разрежение 10 20 мм ртутного столба длительность обработки 2ч. Поступление свежего воздуха должно осуществляться в нижнюю зону камеры. 54. При размещении технологического оборудования на открытом воздухе необходимо предусмотреть в комплексе вспомогательных помещений устройства для сушки спецодежды. 55. Комната сушки и сборки обработанных и высушенных респираторов должна оборудоваться двумя раздельными сушильными шкафами и двумя столами для сушки и сборки обработаных противопылевых и противоотутных респираторов. 56. В производственных помещениях где имеются выделения ртути оборудование питьевых точек запрещается. 7. Содержание территории и производственных помещений 57. Санитарное содержание территории и производственных помещений мероприятия по борьбе с пылью и перегреванием организма рабочих должны отвечать требованиям "Инструкции по санитарному содержанию помещений и оборудования производственных помещений" N 658 66. 58. Контроль за содержанием паров ртути в воздухе рабочей зоны должен осуществляться в соответствии с требованиями предусмотренными для вредных веществ I класса опасности по ГОСТ 12.1.007 76. 59. Территория завода в летнее время должна регулярно обмываться водой не реже 2 раз в смену. 60. Въезд личного транспорта на территорию завода и устройство площадок для личного транспорта на территории завода запрещается. 61. Наружные стены всех производственных цехов завода в летнее время должны подвергаться обмыву водой не реже 1 раза в месяц стены вспомогательных помещений 1 раз в два месяца. 62. Производственные помещения ртутного блока отбивка очистка розлив ртути переработка вторичного сырья а также бытовые помещения в конце смены должны подвергаться тщательной уборке с помощью промышленнных пылесосов вакуума гидросмыва или другими способами исключающими загрязнение воздуха рабочей зоны. Химическая демеркуризация должна производиться в случае аварий связанных с розливом ртути а также по графику согласованному с органами государственного санитарного надзора. В помещениях очистки и розлива ртути ежегодно должна проводиться окраска конструкций защитными покрытиями после предварительной демеркуризации . 8. Средства индивидуальной защиты и меры личной профилактики 63. Рабочие ртутных заводов в соответствии с отраслевыми нормами должны быть обеспечены и обязаны пользоваться на работе спецодеждой и рабочим нательным бельем которые должны храниться в бытовых помещениях. Выносить с завода спецодежду нательное белье и спецобувь запрещается. В лабораториях и в цехе производства ртути высших марок рабочие должны работать в белых халатах и шапочках. 64. Спецодежда должна подвергаться стирке по мере загрязнения но не реже 3 раз в месяц; спецодежда рабочих занятых на чистке конденсации должна подвергаться обеспыливанию камерной демеркуризации и стирке после каждой чистки конденсаторов. Спецодежда рабочих занятых на отбивке ступпы и розливе ртути должна ежедневно проходить камерную демеркуризацию. Запрещается посещение в спецодежде столовой и административных помещений. 65. Санитарная обработка спецодежды должна осуществляться в соответствии с "Инструкцией по очистке спецодежды загрязненной металлической ртутью или ее соединениями" N 1442 76. Примечание. Отнесение спецодежды к определенной группе в зависимости от уровня загрязнения ртутью должно производиться по согласованию с органами государственного санитарного надзора в соответствии с названной выше инструкцией на основании контрольных исследований степени загрязнения спецодежды ртутью проводимых ежеквартально не менее чем у пяти рабочих по каждой профессии. 66. Применение противортутных респираторов должно осуществляться в соответствии с п. 118 "Санитарных правил проектирования оборудования эксплуатации и содержания производственных и лабораторных помещений предназначенных для проведения работ со ртутью ее соединениями и приборами с ртутным наполнением" N 780 69. Примечание. Применение алюминиевых коробок для фильтров противортутных респираторов запрещается. 67. При производстве работ по очистке газоходов боровов и цоколей дымовых труб рабочие должны пользоваться шланговыми противогазами или изолирующими кислородными приборами. 68. После окончания работы рабочие обязаны принять душ прополоскать рот раствором перманганата калия и принять ингаляцию по утвержденному графику . 69. Запрещается курение и прием пищи на рабочих местах. Лечебно-профилактическое питание в соответствии с утвержденным Министерством здравоохранения СССР рационом должно приниматься перед работой.