НПАОП 60.1-1.48-00

НПАОП 60.1-1.48-00 Правила безопасности для работников железнодорожного транспорта на электрифицированных линиях

Аутентичный перевод УТВЕРЖДЕНО Приказ Министерства труда и социальной политики Украины 31.05.2000 № 120 П р а в и л а безопасности для работников железнодорожного транспорта на электрифицированных линиях 1. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ Эти правила распространяются на все предприятия железнодорожного транспорта. Правила являются обязательными для работников которые находятся на электрифицированных линиях железных дорог. 2. НОРМАТИВНЫЕ ССЫЛКИ В этих Правилах используются ссылки на такие документы : Закон Украины “Об охране труда”; Правила охраны электрических сетей утвержденные Постановлением Кабинета Министров Украины от 04.04.97 № 209; Правила пожарной безопасности в Украине утвержденные Управлением Государственной пожарной охраны МВД 14.06.95 зарегистрированные в Минюсте 14.07.95 за № 219/755; Правила пожарной безопасности на железнодорожном транспорте утвержденные приказом Министерства транспорта Украины от 01.07.97 № 240 зарегистрированные в Минюсте 24.09.97 за № 440/2244; Инструкция по сигнализации на железных дорогах Украины утвержденная приказом Министерства транспорта Украины от 08.06.95 № 259; Инструкция по движению поездов и маневровой работе на железных дорогах Украины утвержденная приказом Министерства транспорта Украины от 08.07.95 № 260; Типовая инструкция по безопасному ведению работ для крановщиков машинистов стреловых самоходных автомобильных гусеничных железнодорожных пневмоколесных кранов утвержденная приказом Госнадзорохрантруда от 25.09.95 № 135 зарегистрированная в Минюсте 10.10.95 за № 371/907; Правила безопасной эксплуатации электроустановок потребителей ПБЭЭП утвержденные приказом Госнадзорохрантруда от 09.01.98 № 4 зарегистрированные в Минюсте 10.02.98 за № 93/2533; Типовое положение об обучении по вопросам охраны труда утвержденное приказом Госнадзорохрантруда от 17.02.99 № 27 зарегистрированное в Минюсте 21.04.99 за № 248/3541; Правила техники безопасности при эксплуатации контактной сети электрифицированных железных дорог и устройств электроснабжения автоблокировки утвержденные Министерством путей сообщения СССР от 20.02.87 ЦЭ/4506; Правила техники безопасности и производственной санитарии при эксплуатации паровозов утвержденные Министерством путей сообщения СССР от 12.08.63 ЦТ/2123; Инструкция по технике безопасности для электромонтеров контактной сети утвержденная Министерством путей сообщения СССР от 06.06.90; Нормы и правила по охране труда при работе на подстанциях и воздушных линиях электропередач напряжением 400 500 и 750 кВ переменного тока промышленной частоты утвержденные Минэнерго СССР от 07.10.70; Инструкция по тушению пожаров на электроустановках электростанций и подстанций Минэнерго СССР утвержденная начальником Главного управления пожарной охраны МВД СССР от 10.10.80. ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ ПРИНЯТЫЕ В НАСТОЯЩИХ ПРАВИЛАХ КС - контактная сеть; ВЛ -воздушная линия электропередач; СЦБ -сигнализация централизация блокировка; ВПО-3000 -выправочно-подбивочно-отделочная машина; РОМ -рельсоочистная машина; УК 25/9 и др. -путеукладчик; АГМу ДГКу АМГ - дрезины на железнодорожном ходу оборудованные грузоподъемными устройствами; ЭЧК - район контактной сети – подразделение дистанции электроснабжения занимающееся обслуживанием контактных сетей железнодорожного транспорта; ЭЧС - район электрических сетей – подразделение дистанции электроснабжения занимающееся обслуживанием электрических сетей железнодорожного транспорта. 3. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ 3.1. На эксплуатируемых электрифицированных линиях провода контактной сети далее - КС и воздушных линий электропередач далее - ВЛ проходящие по опорам КС и непосредственно соединенные с ними устройства а также электрическое оборудование электроподвижного состава находятся под напряжением. Номинальное напряжение в КС переменного тока - 27 5 кВ постоянного тока - 3 3 кВ. Основные опасные производственные факторы имеющие место при выполнении работ предусмотренных этими Правилами приведены в приложении 3. 3.2. На вновь электрифицируемых линиях начальники отделений дорог государ-ственнх предприятий по перевозке грузов и пассажиров региональных представительств начальники служб электроснабжения до подачи напряжения в КС обязаны в границах электрифицированного участка: обеспечить изучение настоящих Правил и проверку знаний их работниками предприятий и организаций а также проведение необходимого инструктажа в соответствии с Положением об обучении инструктаже и проверке знаний работников по вопросам охраны труда действующим на каждом предприятии которое разработано в соответствии с Типовым положением об обучении по вопросам охраны труда утвержденным приказом Госнадзорохрантруда от 17.02.99 № 27 зарегистрированным в Минюсте 21.04.99 за №248/3541 далее – Положение об обучении по вопросам охраны труда ; дать уведомление о подаче напряжения в КС всем предприятиям и структурным подразделениям железнодорожного транспорта и нетранспортным предприятиям работники которых могут выполнять служебные обязанности на данном электрифицированном участке. 3.3. На вновь электрифицируемых линиях КС ВЛ и связанные с ними устройства считаются находящимися под напряжением с момента указанного в письменном извещении рассылаемом начальником отделения дороги государственного предприятия по перевозке грузов и пассажиров регионального представительства начальником службы электроснабжения за десять дней до подачи напряжения руководителям предприятий и структурных подразделений железнодорожного транспорта которые в свою очередь извещают о подаче напряжения всех подчиненных им работников под расписку. Одновременно в этот же срок необходимо дать информацию через местные газеты о подаче напряжения и основных требованиях безопасности. Начальники станций за десять суток до подачи напряжения используя громкоговорящую оповестительную связь и другие средства массовой информации оповещают работников пассажиров локомотивные и поездные бригады о наличии высокого напряжения в КС. В дальнейшем подача и снятие напряжения с КС производится только по приказам энергодиспетчера. 3.4. Работники железнодорожного транспорта которые могут временно находиться на электрифицированных линиях в командировке при выполнении различных поручений должны быть проинструктированы в соответствии с Положением об обучении по вопросам охраны труда действующем на данном предприятии. 3.5. Работы на КС ВЛ и непосредственно связанных с ними устройствах производимые эксплуатационным персоналом района контактной сети далее - ЭЧК района электрических сетей далее - ЭЧС выполняются в соответствии с действующими Правилами техники безопасности при эксплуатации контактной сети электрифицированных железных дорог и устройств электроснабжения автоблокировки утвержденными Министерством путей сообщения СССР от 20.02.87 Инструкцией по движению поездов и маневровой работе на железных дорогах Украины утвержденной приказом Министерства транспорта Украины от 08.07.95 № 260 Инструкцией по технике безопасности для электромонтеров контактной сети утвержденной Министерством путей сообщения СССР от 06.06.90. 3.6. Все металлические сооружения мосты опоры и др. на которых крепятся элементы КС детали крепления изоляторов КС на железобетонных опорах железобетонных и неметаллических искусственных сооружениях а также отдельно стоящие металлические конструкции светофоры элементы мостов и др. расположенные на расстоянии менее 5 м в плане от проводов КС ВЛ находящихся под напряжением должны быть заземлены. Заземлению также подлежат металлические сооружения расположенные в зоне влияния КС и ВЛ на которых может возникнуть опасное напряжение. 3.7. Содержание и ремонт заземлений возлагается: опор КС ВЛ и связанных с ними устройств и узла присоединения их к рельсу а также заземлений мостов путепроводов эстакад и других сооружений на которых закреплена КС отсасывающих фидеров и дроссель-трансформаторов с перемычками установленных специально для подключения отсасывающих фидеров как на перегонах так и на раздельных пунктах - на дистанции электроснабжения; напольных устройств сигнализации централизации и блокировки далее - СЦБ на раздельных пунктах и перегонах - на дистанции сигнализации и связи; гидроколонок – на дистанции водоснабжения и сантехнических устройств; крыш зданий находящихся на расстоянии ближе 5 м от проводов КС ВЛ – на структурные подразделения Укрзализныци на балансе которых находятся эти здания. Монтаж заземлений выполняется силами ЭЧК. При смене рельсов и других работах когда нужно демонтировать заземление демонтаж и последующее восстановление заземлений выполняют проинструктированные исполнители путевых и других работ под наблюдением представителя дистанции электроснабжения а заземлений напольных устройств СЦБ - под наблюдением электромеханика СЦБ. 3.8. На путепроводах и пешеходных мостах расположенных над электрифицированными путями должны быть установлены у оградительных барьеров сплошные предохранительные щиты и сплошные настилы в местах прохода людей для ограждения частей КС находящихся под напряжением. На каждом предохранительном щите наносится предупредительный знак безопасности “ОСТОРОЖНО! ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!” и надпись “ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ! ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ!” Установка щитов и настилов нанесение предупредительных знаков безопасности проводится тем подразделением Укрзализныци на балансе которого находится путепровод пешеходный мост. В местах расположения над мостом фидеров КС и ВЛ для защиты пешеходов сверху над мостом под проводами КС и ВЛ устанавливаются сплошные ограждения верхняя часть которых должна быть полностью металлической. Металлическая часть должна быть заземлена в соответствии с пунктом 3.6 настоящих Правил. 4. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТ НА ЭЛЕКТРИФИЦИРОВАННЫХ ЛИНИЯХ ЖЕЛЕЗНЫХ ДОРОГ 4.1. Запрещается приближаться к неогражденным проводам или частям КС находящимся под напряжением на расстояние менее 2 м а также прикасаться к электрооборудованию электроподвижного состава как непосредственно так и через какие-либо предметы. 4.2. При необходимости приближения по условиям производства работ ремонт пути покраска и осмотр искусственных сооружений или подвижного состава проверка габарита приближения строений осмотр крыш зданий и т.д. к неогражденным частям КС и ВЛ находящимся под напряжением на расстояние менее 2 м с КС ВЛ и связанных с ними устройств должно быть снято напряжение и установлено заземление на весь период работы. Для этого руководитель работ обязан дать письменную заявку в адрес руководителя дистанции электроснабжения и старшего энергодиспетчера о необходимости обеспечения производства работ вблизи устройств КС или ВЛ с указанием точного места начала продолжительности и содержания работ а также сообщить об этом начальникам соответствующих ЭЧК или ЭЧС.Для плановых работ такую заявку подают не менее чем за сутки. Начальник ЭЧК ЭЧС обязан определить границы зоны снятия напряжения в соответствии со схемами питания и секционирования а также исполнительными планами КС и ВЛ с учетом перечня мест повышенной опасности. 4.3. Начальник ЭЧК ЭЧС на основании заявки руководителя работ распоряжением назначает из числа работников входящих в состав ЭЧК ЭЧС ответственного за электробезопасность в части КС и ВЛ далее – ответственный фамилия которого заблаговременно сообщается энергодиспетчеру и руководителю работ. Обеспечение места работ для других служб и выполнение организационно - технических мероприятий после окончания работ производятся в соответствии с Правилами техники безопасности при эксплуатации контактной сети электрифицированных железных дорог и устройств электроснабжения автоблокировки. Ответственный ЭЧК ЭЧС осуществляет наблюдение за соблюдением работающими требований электробезопасности исключая надзор за электроустановками путевых машин и механизмов . Его указания по вопросам электробезопасности являются обязательными для руководителя работ. Список работников на которых могут быть возложены функции ответственного ЭЧК ЭЧС должен утверждаться начальником дистанции электроснабжения и оригинал его находится у начальника ЭЧК ЭЧС а копия у энергодиспетчера. Работы связанные с устройствами СЦБ выполняются с участием электромеханика СЦБ требования которого являются обязательными для руководителя работ. 4.4. Ответственный ЭЧК ЭЧС по прибытии на место работ связывается с энергодиспетчером по установленным средствам связи получает от него устный приказ разрешающий производство работ и производит заземление по всему фронту определенному производителем работ. При отсутствии связи между ответственным ЭЧК ЭЧС и энергодиспетчером работы не начинаются. При нарушении после начала работ связи между ответственным ЭЧК ЭЧС и энергодиспетчером работы прекращаются до восстановления связи. 4.5. Отключенные для производства работ участки КС кроме работ по сплошной смене рельсов и ВЛ расположенных на опорах КС должны быть заземлены на тяговый рельс: при постоянном токе - двумя заземляющими штангами которые должны находиться в пределах видимости но не далее 300 м с обеих сторон от места работы. При работе широким фронтом длина анкерного участка контактного провода несущего троса и т.п. допускается установка заземляющих штанг вне пределов видимости на границе зоны работ при условии охраны их специально выделенными электромонтерами и наличии у них радиосвязи с руководителем работ. В тех случаях когда работа производится в одном месте в пределах одного пролета между опорами без разрыва проводов и место работы подготавливается отключением разъединителей с ручным приводом допускается установка одной заземляющей штанги на расстоянии не более 50 м от места работы; при переменном токе - двумя заземляющими штангами расположенными одна от другой на расстоянии не более 200 м при заземлении контактной подвески и 100 м - при заземлении других проводов расположенных на опорах КС. При работах в зоне наведенного напряжения с нарушением целостности проводов разрыв без наложения шунтирующей перемычки устанавливаются двойное заземление с обеих сторон от места разрыва на расстоянии не более 100 м. Работа выполняется в зоне которая располагается между заземляющими штангами. Заземление КС ВЛ и других проводов расположенных на опорах КС на искусственные заземлители запрещается. Наложение шунтирующей перемычки на место разрыва проводов следует выполнять после заземления проводов с обеих сторон и установки переносной шунтирующей штанги. 4.6. После установки заземления ответственный ЭЧК ЭЧС дает руководителю работ письменное разрешение на работу по форме согласно приложения 1 о возможности приступить к работе с указанием номера приказа энергодиспетчера времени начала и окончания работ. Копия разрешения остается у ответственного. 4.7. Работникам приступать к работе разрешается только по указанию руководителя работ после получения им письменного разрешения от ответственного ЭЧК специально выделенного для обслуживания этих работ. 4.8. По окончании работы руководитель работ обязан проконтролировать что все люди удалены от частей КС на расстояние более 2 м после чего отметить время окончания работ на копии письменного разрешения в разделе “Уведомление” находящегося у ответственного ЭЧК. Ответственный ЭЧК лично убедившись в том что все люди находятся на безопасном расстоянии снимает заземляющие штанги и дает уведомление об этом энергодиспетчеру. После снятия заземляющих штанг КС считается под напряжением и приближаться к ней запрещается. После работы копии “Разрешения”и “Уведомления” хранятся в ЭЧК в течении месяца. 4.9. Запрещаются всякие работы на проводах пересекающих КС без снятия напряжения с КС и заземления ее. 4.10. Запрещаются все работы на КС ВЛ и связанных с ними устройствах во время грозы а также при ее приближении. 4.11.На электрифицированных участках постоянного и переменного тока работы на столбах крышах подвижном составе и других сооружениях расположенных на расстоянии от 2 до 10 м от частей КС и ВЛ находящихся под напряжением могут производиться без снятия напряжения и заземления КС и ВЛ под наблюдением специально назначенного и проинструктированного руководителем работ работника. 4.12. На электрифицированных участках переменного тока работы на проводах ВЛ идущих параллельно КС разрешается производить только после их заземления. Заземляющие штанги должны быть расположены с обеих сторон от места производства работ на расстоянии не более 100 м одна от другой. Установку заземляющих штанг производят работники обслуживающие эти ВЛ. 4.13. К работе с опор и на специальных конструкциях КС и ВЛ на которых расположены сигналы автоблокировки допускаются специально обученные работники дистанций сигнализации и связи имеющие соответствующую квалификационную группу по электробезопасности которые прошли медицинский осмотр и имеют разрешение на выполнение работ на высоте при условии наличия заземления опоры специальной конструкции на рельс. 4.14. Запрещается прикасаться к оборванным проводам КС ВЛ и предметам которые их касаются.. 5. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ С ПРИМЕНЕНИЕМ МАШИН ТЯЖЕЛОГО ТИПА 5.1. При производстве работ на пути с применением путеукладчики кранов выправочно-подбивочно-отделочных машин далее – ВПО-3000 щебнеочистительных машин электробалластеров стреловых кранов на электрифицированных участках постоянного и переменного тока напряжение с КС должно быть снято на весь период работ и КС должна быть заземлена. Путеукладчики должны быть оборудованы изолированными полозами - отбойниками обеспечивающими защиту от полного рабочего напряжения КС. В транспортном положении общая высота путеукладчика по продольной оси от головки рельса до верхней поверхности полоза - отбойника на электрифицированных участках постоянного тока должна быть не более 5474 мм и на участках переменного тока – не более 5615 мм. 5.2. Работа электробалластеров при рихтовке пути при дозировке балласта выправочно-подбивочных машин цикличного действия рельсоочистительных машин далее – РОМ а также работа с кранами имеющими перемещение стрелы только в горизонтальной плоскости краны дрезин АГМу ДГКу АМГ и др. снятия напряжения с контактной сети не требует. 5.3. Путеукладчики и стреловые краны должны следовать к месту работ и обратно при полностью опущенной до крыши кабины и закрепленной стреле установленной вдоль пути. Поднимать и разворачивать стрелу крана подниматься на фермы и открытые площадки а также начинать работу разрешается только по указанию руководителя работ после получения руководителем работ и машинистом крана письменного разрешения от работника ЭЧК ответственного за снятие напряжения и заземление КС. При работе путеукладчиков УК-25/9 УК-25/21 УК-25/18 посты управления машинистов управляющих механизмами грузоподъемного оборудования должны находиться: на перегонах двухпутных участков - со стороны обочины; на перегонах трех - и четырехпутных участков - со стороны междупутья шириной не менее 5 м; на станциях - со стороны обочины или междупутья шириной не менее 5м; на станциях при ширине междупутья с обеих сторон менее 5 м - со стороны соседнего пути с отключенной и заземленной КС. При работе машин тяжелого типа на электрифицированных участках без снятия напряжения с КС заземление опор КС и других устройств необходимо отвести за пределы габарита машин в рабочем состоянии без нарушения его целостности. Отвод и восстановление заземлений выполняют работники пути под наблюдением электромеханика или электромонтера ЭЧК. В этом случае обслуживающему персоналу запрещается приближаться к неогражденным проводам или частям КС на расстояние менее 2 м как самим так и через какие-либо предметы. Минимальное расстояние от заземленных частей путеукладчиков до частей контактной сети смежных путей и ВЛ находящихся под напряжением при их работе должно быть 2м. Это расстояние должно быть обеспечено с учетом самых неблагоприятных отклонений в содержании пути КС и подвижного состава. 5.4. Раскрепление и закрепление пакетов звеньев в случае использования съемного оборудования типа СО СО-2 и унифицированного УСО УСО-2 и УСО-3 а также подъем на ферму путеукладчика для устранения неисправности допускается производить только на участке пути с отключенной и заземленной КС. В связи с этим заземление КС на месте работ следует производить с учетом длины укладочного и разборочного поездов. Монтеры пути стропальщики выполняющие работы по зацепке и отцепке звеньев на платформе укладочного разборочного крана должны производить эти работы находясь на пакете звеньев со стороны поста управления машиниста крановой установки. Перед подъемом персонала с нижнего пояса фермы на верхний оператор крана навешивает две шунтирующие штанги по концам фермы или в месте остановки крана навешивается одна заземляющая штанга для обеспечения металлической связи между корпусом крана или рельсом где находится кран и КС ремонтируемого пути приложение 4 рис.1 . При выполнении работ на перегонах двух- и многопутных участков а также на станциях нахождение людей на пакетах со стороны соседнего пути напряжение с КС которого не снято допускается только между опорами КС на расстоянии не менее 5 м от их частей проводов находящихся под напряжением. 5.5. Отключенный для производства работ участок КС заземляется порядком установленным в пунктах 8.2 8.3 этих Правил. При наличии разрывов в рельсовых нитях по всему фронту работ дополнительные заземляющие штанги и поперечные перемычки устанавливаются по всему фронту работ на расстоянии не более 300 м друг от друга приложение 4 рис. 10 . Путеукладчик оборудованный токоприемниками - заземлителями может служить для целей заземления как заземляющая штанга. 5.6. При производстве путевых работ на стыке КС станции и перегона а также на станциях стыкования снятие напряжения производится с соответствующих путей перегона и секций станций. Обеспечение электробезопасности при производстве путевых работ в данном случае осуществляется в соответствии с требованиями пунктов 8.3 8.4. этих Правил. 5.7. В рабочем положении допускается касание контактного провода полозами - отбойниками с отжатием его на величину не более 300 мм за исключением мостов и путепроводов с отбойниками при обязательном условии оборудования полозов угольными или металлокерамическими вставками для предохранения поверхности контактного провода от снятия графитизированного слоя и от повреждения. 5.8. Для предупреждения работников обслуживающих путевые машины тяжелого типа об опасности приближения к проводам КС и ВЛ находящимся под напряжением на всех машинах на высоте 3 5 м от уровня головки рельсов должны быть нанесены горизонтальные полосы красного цвета и надписи красными буквами “ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ! ДО КОНТАКТНОГО ПРОВОДА 2 м!”. Указанные полосы с надписями наносят на боковые стойки или кабины будки управления. 6. ОБЕСПЕЧЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРОИЗВОДСТВА РАБОТ ГРУЗОПОДЪЕМНЫМИ МАШИНАМИ ВБЛИЗИ КОНТАКТНОЙ СЕТИ И ВОЗДУШНЫХ ЛИНИЙ ВСЕХ НАЗНАЧЕНИЙ И НАПРЯЖЕНИЙ 6.1. Установка и работа высокогабаритных грузоподъемных машин и механизмов кранов буровых машин экскаваторов телескопических вышек и других механизмов для подъема грузов и людей далее – грузоподъемные машины вблизи КС и ВЛ находящихся под напряжением производятся в соответствии с требованиями Правил охраны электрических сетей утвержденных постановлением Кабинета Министров Украины от 04.04.97 № 209. Для сохранности и нормального содержания КС и ВЛ а также для обеспечения безопасности людей эксплуатирующих грузоподъемные машины Правилами охраны электрических сетей устанавливаются охранные зоны вдоль ВЛ определяемые расстоянием от крайних проводов при условии неотклоненного их положения на расстояние: для линий с напряжением до: 1 кВ.......................................... 20 кВ........................................ 35 кВ........................................ 110 кВ...................................... 150...220 кВ............................. 330 400 500 кВ…….............. 750кВ....................................... 2м 10м 15м 20м 25м 30м 40м Провода КС переменного тока и связанные с ними устройства напряжением 27 5 кВ по допустимым расстояниям охранным зонам относятся к линиям с напряжением 20 кВ. 6.2. Применение грузоподъемных машин механизмов на линии находящейся под напряжением или вблизи ее допускается в том случае когда расстояние от подъемной или выдвижной части ее грузозахватных приспособлений стропов грузов до токопроводящих частей в любом положении в том числе и при наибольшем допускаемом конструкцией подъеме или боковом вылете до ближайшего провода находящегося под напряжением будет не менее: для линий с напряжением до: 1 кВ..................................... 1...20 кВ.............................. 35...110 кВ.......................... 150 кВ................................. 220 кВ................................ 330...550 кВ переменного тока и 800 кВ постоянного............... 1 5 м 2 м 4 м 5 м 6 м 9 м В случае эксплуатации грузоподъемных машин запрещается подъем и поворот стрелы подъем телескопической вышки или выдвижной лестницы на высоту и угол при которых расстояние до токопроводящих частей будут менее чем вышеприведенные. Исключение составляют работы на линиях находящихся под напряжением до 20 кВ выполняемые с телескопических вышек и других механизмов для подъема людей. Такие работы допускаются в том случае если с учетом возможных отклонений вышки механизма обеспечивается расстояние не менее 1 м от подъемной или подвижной части в любом ее положении в том числе и при наибольшем допустимом конструкцией подъеме или боковом вылете до ближайшего провода находящегося под напряжением. 6.3. На выполнение работ в охранной зоне ВЛ или в пределах разрывов установленных Правилами охраны электрических сетей должно быть разрешение организации эксплуатирующей эту ВЛ. 6.4. Работы в охранной зоне ВЛ производятся под непосредственным руководством инженерно-технического работника ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами назначенного предприятием в распоряжении которого находится кран на время выполнения работ. На выполнение работы выдается наряд-допуск в котором указывается фамилия руководителя работ - лица ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами. Наряд - допуск выдается крановщику перед началом работы собственником крана согласно Правил безопасной эксплуатации электроустановок потребителей. В путевом листе крановщика предприятие - владелец крана должно ставить штамп о запрещении самовольной установки крана для работы вблизи линии электроснабжения без наряда-допуска. При выполнении указанных работ в охранной зоне КС персоналом дистанции электроснабжения наряда-допуска не требуется. Работа производится по наряду форма которого установлена Правилами техники безопасности при эксплуатации контактной сети электрифицированных железных дорог и устройств электроснабжения автоблокировки ЦЭ/4506. 6.5. При выполнении работ с грузоподъемными машинами в пределах охранной зоны КС или линии принадлежащей дистанции электроснабжения наблюдение за выполнением мер электробезопасности осуществляет ее представитель ЭЧК или ЭЧС . 6.6. При работах с применением грузоподъемных машин в пределах охранной зоны линии находящейся под напряжением эти машины должны быть заземлены при помощи заземлителя забиваемого в землю на глубину не менее 1 м и на расстоянии не ближе 2 м от крайнего рельса. Работник ответственный за безопасное перемещение грузов кранами перед началом работ обязан проверить правильность установки и заземления крана. 6.7. При случайном соприкосновении рабочего органа машины с проводом линии находящейся под напряжением или возникновении между ними электрического разряда запрещается до снятия напряжения с линии или отвода рабочего органа на безопасное расстояние прикасаться к машине стоя на земле сходить с нее на землю или подниматься на нее. Если в результате прикосновения к ВЛ или электрического разряда произойдет загорание машины не позволяющее оставаться в ней следует не держась руками за части машины спрыгнуть на землю сразу на обе ноги и оставаться на одном месте пока не будет снято напряжение с линии. Удаляться от машины до снятия напряжения с линии можно только мелкими шагами чтобы ступни все время касались одна одной. 6.8 Не допускается работа грузоподъемных машин вблизи ВЛ при усилении ветра до скорости вызывающей отклонение свободных без грузов тросов и канатов с помощью которых поднимается груз в направлении проводов ВЛ на расстояние меньшее нежели указано в наряде в соответствии ПБЭЭП. В темное время суток работа с грузоподъемными машинами может производиться только на отключенной ВЛ в соответствии с Типовой инструкцией по безопасному ведению работ для крановщиков машинистов стреловых самоходных автомобильных гусеничных железнодорожных пневмоколесных кранов при освещении не менее 20 лк. 7. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ ПУТЕВЫХ РАБОТ НА ЭЛЕКТРИФИЦИРОВАННЫХ ЛИНИЯХ 7.1. При производстве путевых работ на электрифицированных участках запрещается нарушать цепь протекания по рельсам тягового тока. 7.2. При капитальном ремонте пути и сплошной смене рельсов в зоне изолирующих сопряжений стык КС станции и перегона место установки поста секционирования отсасывающего трансформатора станции стыкования или нейтральной вставки стык станции с тяговой подстанцией переменного тока и перегона в приказе энергодиспетчера должны быть указаны наименования включаемых секционных разъединителей шунтирующих изолирующие сопряжения или нейтральную вставку. Приказ энергодиспетчера передается ответственному ЭЧК ЭЧС назначенному начальником ЭЧК ЭЧС . После получения приказа и заземления КС включения секционных разъединителей изолирующих сопряжений или нейтральной вставки расположенных на фронте работ ответственный ЭЧК ЭЧС дает руководителю путевых работ письменное разрешение установленной формы приступить к работам приложение 1 . Для связи работников пути и работников ЭЧК по фронту работ и сигналистов ограждающих место работ используются радиостанции или телефонная связь. 7.3. При разгонке зазоров с разрывом рельсовой колеи в местах разрывов следует предварительно поставить и надежно закрепить струбцинами к подошве рельсов временные перемычки из медного провода сечением не менее 50 мм2  при переменном токе и не менее 120 мм2  - при постоянном позволяющие раздвинуть рельсы в стыке до 200 мм. Заменять рельсы от которых требуется отсоединить отсасывающие фидеры разрешается только в присутствии и под наблюдением представителя дистанции электроснабжения. При этом отсоединение от рельса отсасывающего фидера запрещается производить до полного соединения его с уже закрепленным обходным проводом или другим путевым рельсом той же рельсовой нити. Все соединения и отсоединения отсасывающего фидера производят работники дистанции электроснабжения. Запрещается отключать от рельса хотя бы одну перемычку дроссель-трансформатора без предварительного соединения обоих рельсов со средней точкой дроссель-трансформатора соседней рельсовой цепи а также отключать среднюю точку путевого дросселя. Если при выполнении работ невозможно осуществить указанное выше соединение то отключать перемычки дроссель-трансформатора можно только после снятия напряжения с КС и установки с плотным закреплением к рельсам сначала поперечных перемычек по обе стороны изолирующих стыков а затем продольной перемычки в обход изолирующих стыков приложение 4 рис.2 . Отключение и присоединение к рельсу перемычек дроссель-трансформаторов во всех случаях осуществляются электромехаником СЦБ а дроссель-трансформаторов установленных для подключения отсасывающего фидера - работниками дистанции электроснабжения. 7.4. При одиночной смене рельсов на электрифицированных участках оборудованных и не оборудованных автоблокировкой одновременная смена рельсов на обеих рельсовых нитях запрещается. На участках оборудованных автоблокировкой перед сменой рельса на звеньях соседних заменяемому должны укладываться и плотно закрепляться к подошве рельсов с помощью струбцин две поперечные перемычки из медного провода сечением не менее 50 мм 2 при переменном токе и не менее 120 мм 2 - при постоянном приложение 4 рис.3 . Смена рельсов к которым присоединены устройства СЦБ дроссель - трансформаторы путевые колодки кабельные вставки рельсовые педали и др. производится в присутствии электромеханика СЦБ. Перед сменой рельса в изолирующем стыке должна быть уложена и закреплена поперечная перемычка на рельсах остающихся в пути с той стороны изолирующего стыка с которой расположен заменяемый рельс а на участках электрифицированных на переменном токе кроме того средний вывод путевого дросселя должен быть соединен перемычкой с рельсом со стороны не подлежащей замене приложение 4 рис.4 . Соединение среднего вывода путевого дросселя с рельсом выполняет электромеханик СЦБ. Перемычки доставляются на место работ работниками путевого хозяйства. На участках не оборудованных автоблокировкой перед сменой рельса необходимо укладывать параллельно рельсу подлежащему смене обходную перемычку из медного провода сечением не менее 50 мм2  при переменном токе и не менее 120 мм2 при постоянном токе приложение 4 рис.5 . Снятие перемычек разрешается только после смены рельса когда он сболчен в стыках. 7.5. На электрифицированных участках переменного и постоянного тока отсоединение от рельсов а также восстановление ранее снятого или случайно нарушенного заземления опор КС или других сооружений заземленных на рельс выполняется при условии снятия напряжения с КС. Одиночная смена рельса к которому прикреплено заземление опоры или других сооружений заземленных на рельс выполняется при условии предварительного надежного соединения дублирующей перемычкой из медного провода сечением не менее 50 мм2 при переменном токе и не менее 120 мм2 при постоянном токе заземления опоры приложение 4 рис.6 с оставшимся в пути рельсом той же нити или обходной продольной перемычкой устанавливаемой при смене рельса на не оборудованных автоблокировкой участках . Только после этого заземление опоры может быть снято. Снятие дублирующей перемычки разрешается только после смены рельса и закрепления нового рельса болтами в стыках и надежного заземления опоры на замененном рельсе. Отключение и присоединение к рельсам рабочего заземления присоединение отсасывающей линии тяговой подстанции соединение с рельсом одной из фаз комплектной трансформаторной подстанции далее - КТП групповое заземление опор КС переменного тока заземление автотрансформаторного пункта на участке 2х25 кВ заземление постов секционирования и др. в связи с производством путевых работ должны производиться только работником дистанции электроснабжения ЭЧК . 7.6. Провода рабочих заземлений в местах их присоединения к рельсу обозначаются установкой специального зажима и знака-указателя “ОПАСНО! ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!” с изображенной на нем стрелкой красного цвета приложение 4 рис.7 предупреждающего персонал против ошибочных отключений рабочего заземления. 7.7. Работы при которых одновременно нарушается непрерывность обеих рельсовых нитей одного и того же пути на электрифицированных участках допускаются только при условии прекращения движения электроподвижного состава по этому пути на данном перегоне или станции. 7.8. При обнаружении нарушения целостности рабочего заземления об этом должно быть немедленно сообщено энергодиспетчеру или начальнику ЭЧК. Место повреждения ограждается так чтобы никто не приближался к проводам рабочих заземлений ближе 8 м до прибытия работников ЭЧК. 8. ЗАЗЕМЛЕНИЕ КОНТАКТНОЙ СЕТИ ПРИ СПЛОШНОЙ СМЕНЕ РЕЛЬСОВ 8.1. На электрифицированных участках переменного тока находящиеся внутри рельсовой колеи длинномерные рельсовые плети или рельсы сболченные в плети длиной 400 м и более должны быть заземлены для чего обе соединенные в средней точке рельсовые плети присоединяются к одному из путевых рельсов поперечной перемычкой из медного провода сечением не менее 50 мм2. Следующая пара плетей заземляется таким же порядком но уже к рельсу другой нитки. Если рельсовые плети расположены на концах шпал или в междупутье они заземляются присоединением их в средней точке к ближайшему путевому рельсу приложение 4 рис.8 . Концы соседних плетей должны располагаться так чтобы исключалась возможность их соприкосновения. 8.2. При сплошной смене рельсов на электрифицированных участках постоянного и переменного тока напряжение с КС должно быть снято и КС заземлена посредством установки заземляющих штанг оборудованных устройствами блокировки безопасности и соединенных с КС и с замкнутыми накоротко путевыми рельсами. Путевые рельсы в местах установки штанг замыкаются между собой поперечными перемычками из медного провода сечением не менее 50 мм2 при переменном токе и не менее 120 мм2 при постоянном которые устанавливаются и снимаются монтерами пути. Если сплошная смена рельсов производится без применения путеукладчиков или других путевых машин то КС после снятия напряжения заземляется следующим порядком: а при постоянном токе на однопутных и двухпутных участках заземляющие штанги устанавливаются в пределах видимости по обе стороны от места работ но не далее 300 м от него приложение 4 рис. 9 ; б при переменном токе на однопутном участке заземляющие штанги устанавливаются в пределах видимости по обе стороны от места работ но не далее 300 м от него приложение 4 рис.9 . На двухпутном участке заземляющие штанги устанавливаются в пределах видимости по обе стороны от места работ но не далее 200 м от него. В том случае если на фронте работ имеются разрывы в рельсовых нитях то по фронту работ устанавливаются дополнительные заземляющие штанги. При одиночных разрывах в рельсовых нитях эти штанги устанавливаются так чтобы каждый разрыв находился между двумя заземляющими штангами расположенными друг от друга не далее 300 м. приложение 4 рис. 10 . 8.3. Если сплошная смена рельсов производится с применением путеукладчиков рельсоукладчиков и других путевых машин заземление осуществляется следующим порядком: а при постоянном токе на однопутных и двухпутных участках заземляющие штанги устанавливаются в пределах видимости по обе стороны от места работ но не далее 300 м от него приложение 4 рис. 9 ; б при переменном токе на однопутном участке заземляющие штанги устанавливаются в пределах видимости по обе стороны от места работ но не далее 300 м от него приложение 4 рис. 9 . На двухпутном участке заземляющие штанги устанавливаются в пределах видимости по обе стороны от места работ но не далее 200 м от него. В том случае если на фронте работ имеются разрывы в рельсовых нитях то по фронту работ устанавливаются дополнительные заземляющие штанги. При одиночных разрывах в рельсовых нитях эти штанги устанавливаются так чтобы каждый разрыв находился между двумя заземляющими штангами расположенными друг от друга не далее 300 м приложение 4 рис. 10 . При наличии разрывов в рельсовых нитях на всем фронте работ дополнительные заземляющие штанги устанавливаются по всему фронту работ на расстоянии не более 300 м друг от друга приложение 4 рис. 11 .Путеукладчик оборудованный токоприемниками-заземлителями может служить для целей заземления как заземляющая штанга. 8.4. По мере укладки новых рельсов заземляющие дополнительные штанги переносятся на вновь уложенные рельсы а снятые с пути рельсовые плети заземляются порядком указанным в пункте 8.1 этих Правил приложение 4 рис. 8 . Снятие дополнительных заземляющих штанг разрешается после ликвидации разрывов рельсовых нитей между ними. Заземляющие штанги в начале и конце фронта работ снимаются после окончания работ сбалчивания всех стыков и восстановления заземлений опор КС и других сооружений. 8.5. Заземляющие штанги устанавливает ответственный ЭЧК который после получения приказа от энергодиспетчера о снятии напряжения и заземления КС в указанных руководителем путевых работ местах на фронте работ дает на месте письменное разрешение приступить к работам. После окончания работы руководитель путевых работ убедившись что все рельсовые стыки сболчены заземления опор КС и других сооружений восстановлены путевые машины приведены в транспортное положение люди сошли с ферм машин и открытых площадок отмечает на копии разрешения находящегося у ответственного ЭЧК время окончания работ заполняя раздел “Уведомление” этого разрешения. Заземляющие штанги в начале и конце фронта работ снимаются только после дачи руководителем путевых работ письменного уведомления на копии разрешения об окончании работ Приложение 1 в присутствии и по указанию ответственного за электробезопасность работника ЭЧК. В помощь работникам ЭЧК производящим установку и снятие заземляющих штанг для переноски штанг присоединения и отсоединения их от рельсов и других подсобных работ назначаются работники подразделения выполняющего путевые работы которые прошли обучение и проверку знаний на II квалификационную группу по электробезопасности в соответствии с Положением об обучении по охране труда действующим на предприятии. Перед началом работы представителем ЭЧК производится инструктаж этих работников непосредственно на рабочем месте. 8.6. При выполнении капитального ремонта пути в зоне изолирующего сопряжения или нейтральной вставки на каждую сопрягаемую контактную подвеску завешивается по одной заземляющей штанге при наличии предварительно включенного секционного разъединителя который шунтирует воздушный промежуток или секционный изолятор по две - при отсутствии секционного разъединителя шунтирующего воздушный промежуток или секционный изолятор или если он находится в отключенном положении приложение 4 рис.12 13 . При этом все эти заземляющие штанги присоединяются к одному и тому же рельсу. 8.7. Электромеханик или электромонтер ЭЧК убедившись что все заземляющие штанги сняты и люди находятся на безопасном расстоянии дает устное уведомление энеpгодиспетчеpу об окончании работ. После снятия заземляющих штанг КС считается под напряжением и приближение к ней запрещается. 8.8. Порядок производства работ по подъемке и рихтовке пути со сдвижкой и другие работы вызывающие изменение положения пути в плане более 2 см или в профиле более 6 см нужно предварительно согласовывать с начальником дистанции электроснабжения и начальником дистанции сигнализации и связи. 8.9. При смене шпал в изолирующих стыках соединение дроссель-трансформаторов с рельсами а также других проводов присоединенных к рельсам не должно нарушаться. Допускается отсоединение перемычки дроссель-трансформаторов от сменяемых шпал с последующим прикреплением их к вновь уложенным шпалам. При одиночной смене шпал и других путевых работах заземляющие и соединительные провода перемычки дроссель-трансформаторов путевых коробок рельсовых цепей и других устройств электроснабжения и автоблокировки разрешается только отводить несколько в сторону не отсоединяя и не повреждая их. 8.10. Работы по проверке габарита приближения строений верхней его части на электрифицированных путях выполняемые как с применением габаритной рамы так и непосредственно замером можно производить только при снятом напряжении с КС и заземлении ее. 9. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ СЛЕДОВАНИИ ПО ЭЛЕКТРИФИЦИРОВАННЫМ ЛИНИЯМ НЕГАБАРИТНЫХ ГРУЗОВ 9.1. При следовании по электрифицированному участку груза с контрольной рамой высота которого от головки рельса более 5300 мм в числе наблюдающих лиц должен быть работник ЭЧК. Лицам наблюдающим за прохождением контрольной рамы необходимо обращать внимание на приближение контрольной рамы к контактному проводу и частям находящимся под напряжением. Касаться контрольной рамы или производить ее исправление в верхней части на электрифицированных путях запрещается. Исправление или установка контрольной рамы под контактным проводом могут быть разрешены только при снятом напряжении с КС и заземлении ее. 9.2. На переездах через электрифицированные пути высота подвески контактного провода над уровнем верха головки рельса должна быть не ниже 5750 мм. С обеих сторон железнодорожного переезда должны быть установлены для автомобильного транспорта запрещающие знаки “ОГРАНИЧЕНИЕ ВЫСОТЫ 4 5 м”. Движение по переезду крупногабаритных транспортных средств с грузом или без груза высотой более 4 5 м допускается в каждом отдельном случае лишь с разрешения начальника дистанции пути и проводится под наблюдением дорожного мастера или бригадира пути и в присутствии представителя дистанции электроснабжения. 10. ОСОБЕННОСТИ ПРИЕМА И ОТПРАВЛЕНИЯ ПОЕЗДОВ СО СТАНЦИИ НА ЭЛЕКТРИФИЦИРОВАННЫХ ЛИНИЯХ 10.1 Для обеспечения безопасности людей от поражения электрическим током и предупреждения пережога проводов КС поездным диспетчерам и дежурным по станции запрещается: выпускать электроподвижной состав на перегоны в тех случаях когда с КС прилегающего перегона снято напряжение; принимать электроподвижной состав или производить маневры с электроподвижным составом с заездом на электрифицированные пути станции с которых снято напряжение; на станциях стыкования постоянного и переменного тока принимать и отправлять электроподвижной состав не убедившись в том что расположенная впереди поезда секция КС находится под напряжением того рода тока для работы на котором предназначен этот электроподвижной состав. 10.2 Запрещается опускание токоприемников электроподвижного состава без предварительного снятия электрической нагрузки отключения работающих вспомогательных машин. 11. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТАХ НА ПОДВИЖНОМ СОСТАВЕ ОБРАЩАЮЩЕМСЯ НА ЭЛЕКТРИФИЦИРОВАННЫХ ЛИНИЯХ 11.1. На подвижном составе находящемся на электрифицированных путях до отключения и заземления проводов КС ВЛ и связанных с ними устройств расположенных над этими путями запрещается: подниматься на крышу находиться или производить какие-либо работы на крышах вагонов контейнеров тепловозов электровозов моторных вагонов дизель- и электропоездов осмотр крыш и устройств находящихся на них и пр. ; открывать люки крышки цистерн изотермических и крытых вагонов или вести какие-либо работы на них; подниматься на груз или производить погрузку или разгрузку с открытого подвижного состава когда сами работающие или применяемые ими приспособления могут во время работы приблизиться на расстояние менее 2 м к находящимся под напряжением частям КС; выполнять работы на котле будке и тендере паровоза; производить замер количества нефти воды и чистку дымоходов. Производство указанных работ на подвижном составе допускается на специально выделенных неэлектрифицированных путях. 11.2. Локомотив обращающийся на электрифицированном участке должен соответствовать следующим требованиям: ни одна часть локомотива не должна выступать за габарит подвижного состава; паровыхлопная труба тормозного паровоздушного насоса на паровозах должна быть загнута в сторону так чтобы струя пара не попадала на контактный провод. 11.3. При осмотре составов следующих на электрифицированные участки осмотрщики вагонов обязаны тщательно проверить состояние вагонных крыш и имеющихся на крышах вагонов устройств.Из состава поезда следует изъять вагоны с неисправными крышами или расположенными на них негабаритными устройствами. 11.4. Работы на крышах вагонов производят на неэлектрифицированном пути после ограждения их в соответствии с требованиями Инструкции по сигнализации на железных дорогах Украины утвержденных приказом Министерства транспорта Украины от 08.06.95 № 259. Заявку о необходимости перестановки поезда секции вагона на неэлектрифицированный путь для производства работ на крыше вагона подает осмотрщик вагонов маневровому диспетчеру или дежурному по станции. 11.5. Лестницы для подъема на крышу тепловозов моторвагонного подвижного состава установленные снаружи должны иметь защитные щиты перекрывающие три верхние ступеньки. Щиты должны запираться на замок. 11.6. На паровозе: набор воды в тендер производится под наблюдением машиниста; поливку угля разрешается производить только в лотке; при поливке угля из шланга запрещается направлять струю воды вверх во избежание поражения электрическим током. Машинисты паровозов обращающихся на электрифицированных участках перед началом работы обязаны проверить исправность и надежность креплением искроуловительной сетки и крыши будки машиниста. 12. ПРАВИЛА ТУШЕНИЯ ПОЖАРА ВБЛИЗИ ПРОВОДОВ КОНТАКТНОЙ СЕТИ 12.1. При возникновении пожара вблизи КС или ВЛ необходимо немедленно сообщить об этом в пожарную охрану через поездного диспетчера энергодиспетчера или работников ЭЧК. 12.2. Тушение горящих предметов находящихся на расстоянии менее 2 м от КС разрешается производить только при предварительном снятии напряжения и заземлении КС в установленном порядке в соответствии с пунктом 4.2 Правил и получения от представителя ЭЧК ЭЧС тяговой подстанции письменного допуска на проведение тушения приложение 2 . 12.3. Тушение горящих предметов расположенных на расстоянии более 7 м от КС находящейся под напряжением может быть допущено без снятия напряжения. При этом необходимо следить чтобы струя воды или пены не приближалась на расстояние менее 2 м до КС и других частей находящихся под напряжением. 13. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАРУШЕНИЕ ПРАВИЛ 13.1. Лица виновные в нарушении настоящих Правил несут дисциплинарную административную материальную или уголовную ответственность согласно действующему законодательству. 13.2. За безопасность конструкции правильность выбора материала качество изготовления монтажа наладки ремонта и технической диагностики а также соответствие объекта этим Правилам отвечают предприятие учреждение организация которые выполняли соответствующие работы. 13.3. Руководители предприятий учреждений организаций и другие должностные лица несут персональную ответственность за выполнением требований Правил в пределах возложенных на них задач и функциональных обязанностей согласно действующему законодательству. Начальник отдела по надзору в машиностроении на транспорте и в связи Л.А.Суховецкий Аутентичный перевод с украинского языка Верно: Приложение 1 к пункту 4.6 Правил безопасности для работников железнодорожного транспорта на электрифицированных линиях РАЗРЕШЕНИЕ НА РАБОТУ № Руководителю Фамилия имя отчество Разрешаю по приказу энергодиспетчера № приступить к работе на станции перегоне от км ПК до км ПК в пределах опор № К токоведущим частям не приближаться на расстояние менее 2 м контактная сеть заземлена в пролетах между опорами № Начало работ час мин Окончание работ час мин Ответственный за электробезопасность в части КС и ВЛ Фамилия имя отчество подпись УВЕДОМЛЕНИЕ Ответственному за электробезопасность в части КС и ВЛ Фамилия имя отчество по разрешению № работы на наименование перегона станции от км ПК до км ПК закончены люди выведены механизмы сняты в час. мин. Руководитель работ Фамилия имя отчество подпись Приложение 2 к пункту 12.2. Правил безопасности для работников железнодорожного транспорта на электрифицированных линиях. ДОПУСК на проведение тушения пожара наименование объекта 1. Место проведения тушения пожара и что разрешается тушить наименование помещения открытой электроустановки 2.Электроустановки кабели в зоне пожара и на подступах к ним обесточены перечисляются обесточенные электроустановки и кабели указываются места их расположения и максимальное напряжение на них 3. Допуск выдал должность фамилия имя отчество подпись часов минут “ ” 200 года Примечание. Перед тушением пожара на электроустановках под напряжением пожарными частями МВД по охране городов а также пожарными подразделениями других ведомств заземление стволов генераторов автомобилей проверяется лицами из числа обслуживающего персонала энергобъекта. Приложение 3 к пункту 3.1 Правил безопасности для работников железнодорожного транспорта на электрифицированных линиях Основные опасные производственные факторы: поражение электрическим током; наезды подвижного состава и транспортных средств на работников; пониженная температура воздуха в холодный период года; недостаточное освещение; термические факторы ожоги рук и ног ; падение груза; падение работников на поверхности и с высоты. Приложение 4 к пунктам 5.4 5.5 7.3 7.4 7.5 7.6 8.1 8.2 8.3 8.4 8.6 Правил безопасности для работников железнодорожного транспорта на электрифицированных линиях Рис.1. Схема заземления контактной сети перед подъемом персонала на верхний пояс фермы путеукладочного крана: 1 - заземляющая штанга; 2 - контактная сеть; 3 - вновь установленная заземляющая штанга; 4 - путеукладочный или путеразборочный кран; 5 -рельсовый путь; 6 - шунтирующие штанги. Рис.2. Схема установки поперечных и продольных перемычек перед отключением перемычки дроссель-трансформатора при снятии напряжения с контактной сети: 1 - изолирующий стык; 2 - поперечная перемычка; 3 - продольная перемычка. Рис.3. Установка поперечных перемычек при смене рельса на участке оборудованном автоблокировкой: 1 – заменяемый рельс; 2 – поперечные перемычки. Рис.4. Установка перемычек при смене рельса в изолирующем стыке при постоянном а и при переменном б токе: 1 - заменяемый рельс; 2 – изолирующий стык; 3 - поперечная перемычка; 4 - перемычка соединяющая средний вывод дросселя с рельсом. Продолжение приложения 4 к пунктам 5.4 5.5 7.3 7.4 7.5 7.6 8.1 8.2 8.3 8.4 8.6 Правил безопасности для работников железнодорожного транспорта на электрифицированных линиях Рис. 5. Установка обходной перемычки при смене рельса на участке не оборудованном автоблокировкой: 1 - заменяемый рельс; 2 - обходная перемычка. Рис. 6. Установка дублирующих перемычек перед снятием заземлений опор контактной сети с заменяемого рельса на электрифицированных участках с автоблокировкой а и без автоблокировки б : 1 - заменяемый рельс; 2 - опора контактной сети; 3 - заземление опоры; 4 - дублирующая перемычка; 5 - обходная продольная перемычка на участках не оборудованных автоблокировкой ; 6 - поперечная перемычка. Рис. 7. Знак-указатель опасного места и зажим присоединяющий провода рабочерго заземления к рельсу: 1 - провод рабочего заземления; 2 - зажим заземления; 3 - знак-указатель опасного места. Рис. 8. Заземление рельсовых плетей расположенных внутри рельсовой колеи а и на концах шпал б при переменном токе: 1 - путевые рельсы; 2 - рельсовые плети; 3 - поперечная перемычка. Продолжение приложения 4 к пунктам 5.4 5.5 7.3 7.4 7.5 7.6 8.1 8.2 8.3 8.4 8.6 Правил безопасности для работников железнодорожного транспорта на электрифицированных линиях Рис. 9. Схема заземления контактной сети на однопутном и двухпутном участке при постоянном токе и однопутном участке при переменном токе: 1 - поперечная перемычка; 2 - заземляющая штанга; 3 - контактная сеть; 4 – рельсы. Рис. 10. Схема заземления контактной сети на двухпутном участке при переменном токе и одиночных разрывах в рельсовых нитях: 1 – заземляющие штанги в начале и конце фронта работ; 2 – дополнительные заземляющие штанги; 3 – контактная сеть; 4 – путевые рельсы; 5 – поперечные перемычки. Рис.11. Схема заземления контактной сети на двухпутном участке при переменном токе и наличии разрывов рельсовых нитей: 1 - заземляющие штанги в начале и конце фронта работ; 2 - дополнительные заземляющие штанги; 3 - контактная сеть; 4 - рельсы; 5 - поперечные перемычки. Продолжение приложения 4 к пунктам 5.4 5.5 7.3 7.4 7.5 7.6 8.1 8.2 8.3 8.4 8.6 Правил безопасности для работников железнодорожного транспорта на электрифицированных линиях Рис.12. Схема заземления контактной сети на изолирующем сопряжении на участке постоянного или переменного тока: 1 – контактная сеть; 2 – включенный секционный разъединитель; 3 – воздушный промежуток; 4 – заземляющие штанги; 5 – рельсы; 6 – поперечная перемычка. Рис.13.Схема заземления контактной сети на изолирующих сопряжениях нейтральной вставки на участках переменного тока: 1 - контактная сеть; 2 – включенный секционный разъединитель; 3 - воздушный промежуток; 4 – заземляющие штанги; 5 - рельсы; 6 - поперечные перемычки; 7 – отключенный секционный разъединитель; 8 – нейтральная вставка. 2