НПАОП 63.23-1.06-98

НПАОП 63.23-1.06-98 Правила безопасности труда при техническом обслуживании и текущем ремонте авиационной техники

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ УКРАИНЫ ПО НАДЗОРУ ЗА ОХРАНОЙ ТРУДА ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ОТРАСЛЕВОЙ НОРМАТИВНЫЙ АКТ ОБ ОХРАНЕ ТРУДА ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ТРУДА ПРИ ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ И ТЕКУЩЕМ РЕМОНТЕ АВИАЦИОННОЙ ТЕХНИКИ Киев-1998 ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ОТРАСЛЕВОЙ НОРМАТИВНЫЙ АКТ ОБ ОХРАНЕ ТРУДА СОГЛАСОВАНО УТВЕРЖДЕНО письмом Министерства Приказом Государственного транспорта Украины комитета Украины по от 30.08.96 надзору за охраной труда № 2/22-17-К64.44.30 от " " 199 г. ДНАОП ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ТРУДА ПРИ ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ И ТЕКУЩЕМ РЕМОНТЕ АВИАЦИОННОЙ ТЕХНИКИ Киев-1998 1. РАЗРАБОТАНЫ Киевским международным университетом граждан- ской авиации 2. ВНЕСЕНЫ Управлением по надзору за охраной труда в маши- ностроении металлообработке оборонном комплексе на транспорте и связи Госнадзорохрантруда 3. ВВЕДЕНЫ Впервые Редакционная комиссия Сазонов А.П. председатель Полянский С.А. заместитель председателя Брагин А.Я. Буряк П.И. Гержод Ю.В. Иванов А.А. Комлева И.Г. Мельничук Л.А. Шинкарук С.М. Перепечатка запрещена ? Госнадзорохрантруда ДНАОП ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ТРУДА ПРИ ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ И ТЕКУЩЕМ РЕМОНТЕ АВИАЦИОННОЙ ТЕХНИКИ Дата введения 01.10.98 1. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ Действие этих Правил распространяются на все предприятия объединения организации и авиакомпани далее - предприятия гражданской авиации независимо от их ведомственной принадлежности и форм собственности. Требования этих Правил обязательны для всех работников занятых техническим обслуживанием и текущим ремонтом авиационной техники. С введением в действие этих Правил считать такими которые утратили силу на территории Украины : - Требования безопасности и производственной санитарии при техническом обслуживании авиационной техники в эксплуатационных предприятиях ремонтных заводах учебно-летных организациях и летно-испытательных подразделениях гражданской авиации утвержденные Министерством гражданской авиации 26 ноября 1974 года; - ОСТ 54 71001-82. ССБТ. Самолеты и вертолеты гражданской авиации. Техническое обслуживание. Общие требования безопасности ; - ОСТ 54 71002-84. ССБТ. Самолеты и вертолеты гражданской авиации. Техническое обслуживание планера и высотной системы. Общие требования безопасности; - ОСТ 54 71003-84. ССБТ. Самолеты и вертолеты гражданской авиации. Техническое обслуживание силовых установок. Общие требования безопасности; - ОСТ 54 71004-85. ССБТ. Самолеты и вертолеты гражданской авиации. Техническое обслуживание систем автоматики электро- радио- и приборного оборудования. Общие требования безопасности; - ОСТ 54 71005-85. ССБТ. Самолеты и вертолеты гражданской авиации. Техническое обслуживание. Заправка горюче-смазочными материалами и спецжидко-стями. Общие требования безопасности; - ОСТ 54 71007-87. ССБТ. Самолеты и вертолеты гражданской авиации. Техническое обслуживание. Пассажирское бытовое и аварийно-спасательное оборудование. Общие требования безопасности; - ОСТ 54 71008-87. ССБТ. Самолеты и вертолеты гражданской авиации. Техническое обслуживание. Шасси. Общие требования безопасности. 2. НОРМАТИВНЫЕ ССЫЛКИ В этих Правилах используются следующие действующие в Украине нормативные акты: № пп. Обозначение нормативного акта Наименование нормативного акта Кем когда утверждено регистрация в Минюсте 1 2 3 4 1. Закон Украины "Об охране труда" Утверждено Постано-влением Верховного Совета Украины от 14.10.92 № 2695-ХII 2. Закон Украины "О пожарной безопасности" Утверждено Постано-влением Верховного Совета от 17.12.93 № 3747-ХІІ 3. ДНАОП 0.00-1.03-93 Правила будови і безпечної експлуатації вантажопідій мальних кранів Утверждено приказом Госнадзорохрантруда от 16.12.93 № 128 4. ДНАОП 0.00-1.07-94 Правила будови і безпечної експлуатації посудин що працюють під тиском Утверждено приказом Госнадзорохрантруда от 18.10.94 № 104 Изменения и дополнения: приказ от 11.07.97 № 183 5. ДНАОП 0.00-1.08-94 Правила будови і безпечної експлуатації парових і водогрійних котлів Утверждено приказом Госнадзорохрантруда от 26.05.94 № 51 продолжение 1 2 3 4 6. ДНАОП 0.00-1.21-84 Правила технічної експлуа- тації електроустановок спо- живачів Утверждено Главгос-энергонадзор Минэнер-го СССР 21.12.84 Изменения: 1988 7. ДНАОП 0.00-1.21-98 Правила безпечної експлуата- ції електроустановок споживачів Утверждено приказом Госнадзорохрантруда от 09.01.98 № 4 Зарегистрировано в Минюсте от 10.02.98 № 93/2533 8. Правила технічної експлуата- ції тепловикористовуючих установок і теплових мереж Утверждено Госэнер-гонадзором Украины от 30.03.95 9. ДНАОП 0.00-1.22-72 Правила техніки безпеки при експлуатації тепловикористо- вуючих установок і теплових мереж Утверждено Главгос-энергонадзором Минэнерго СССР от 15.06.72 10. ДНАОП 0.00-1.29-97 Правила захисту від статичної електрики Утверждено приказом Госнадзорохрантруда от 22.04.97 № 103 11. ДНАОП 0.00-4.03-93 Положення про розслідування та облік нещасних випадків професійних захворювань і аварій на підприємствах в установах і організаціях Утверждено постано- влением Кабинета Министров Украины от 10.08.93 № 623 Изменения : постановление от 23.02.94 № 97 Дрполнения : постановление от 05.08.96 № 915 12. ДНАОП 0.00-4.12-94 Типове положення про нав- чання інструктаж і перевірку знань працівників з питань охорони праці Утверждено приказом Госнадзорохрантруда от 04.04.94 № 30 Зарегистрировано в Минюсте от 12.05.94 № 95/304 Измененяи и дополнения : приказ от 23.04.97 № 109 зарегистрировано от 27.05.97 № 193/1997 продолжение 1 2 3 4 13. ДНАОП 0.00-8.02-93 Перелік робіт з підвищеною небезпекою Утверждено приказом Госнадзорохрантруда от 30.11.93№ 123 Зарегистрировано в Минюсте от 23.12.93 № 196 14. ДНАОП 0.03-1.62-74 Санітарні правила з радіоізотопної дефектоскопії № 1171-74 Утверждено Минохраны здоровья СССР. 1974 15. ДНАОП 0.03-1.72-87 Основні санітарні правила роботи з радіоактивними та іншими джерелами іонізуючого випромінювання ОСП 72/87 № 4422-87 Утверждено Минохраны здоровья СССР. от .08.87 16. ДНАОП 0.03-3.28-93 Граничні норми підіймання і переміщення важких речей жінками Утверждено приказом Минохраны здоровья Украины от 10.12.93 № 241 Зарегистрировано в Минюсте от 22.12.93 № 194 17. ДНАОП 0.03-4.02-94 Положення про медичний огляд працівників певних категорій Утверждено приказом Минохраны здоровья Украины от 31.03.94 № 45 Зарегистрировано в Минюсте от 21.06.94 № 136/345 18. ДНАОП 0.03-8.06-94 Перелік робіт де є потреба у професійному доборі Утверждено приказом Минохраны здоровья Украины и Госнадзор-охрантруда от 23.09.94 № 263/121 Зарегистрировано в Минюсте от 25.01.95 № 18/554 продолжение 1 2 3 4 19. ДНАОП 0.03-8.07-94 Перелік важких робіт і робіт з шкідливими і небезпечними умовами праці на яких забороняється застосування праці неповнолітніх Утверждено приказом Минохраны здоровья Украины от 31.03.94 № 46 Зарегистрировано в минюсте от 28.07.94 № 176/385 20. ДНАОП 0.03-8.08-93 Перелік важких робіт і робіт із шкідливими і небезпечними умовами праці на яких забороняється застосування праці жінок Утверждено приказом Минохраны здоровья Украины от 29.12.93 № 256 Зарегистрировано в минюсте от 30.03.94 № 51/260 21. ДНАОП 0.05-8.04-92 Про порядок проведення атестації робочих місць за умовами праці Утверждено постано-влением Кабинета Министров Украины от01.08.92 № 442 22. НАОП 1.4.72-1.26.89 Правила безпеки праці при електрозварювальних роботах Утверждено Минавиа-промом СССР от 26.12.89 23. НАОП 1.4.10-1.13-74 Правила і норми техніки безпеки пожежної безпеки і виробничої санітарії для фарбувальних цехів Утверждено Минхим-нефтемашем СССР от 15.08.74 24. НАОП 1.3.10-1.04-88 Правила безпеки при вироб- ництві та споживанні продук- тів розділення повітря ПБПРП-88 Утверждено Госгортехнадзором СССР от 12.04.88 25. НАОП 1.4.74-1.11-73 Правила техніки безпеки і ви- робничої санітарії при газо- електричному різанні Утверждено ЦК проф- союза роботников судо-строения. 1973 26. НАОП 5.1.30-1.02-83 Правила з техніки безпеки і виробничої санітарії на авіа- ційно-хімічних роботах Утверждено Министер- ством гражданской авиации от 15.02.83 № 6/И продолжение 1 2 3 4 27. НАОП 5.1.30-2.08-84 ОСТ 54 30030-84 Повітряні судна цивільної авіації. Технічне обслуговування. Загальні вимоги електробез- пеки Утверждено указанием Министерства гражданской авиации от 27.03.84 № 204/У 28. НАОП 5.1.30-6.15-91 Вимоги безпеки при роботі з лакофарбувальними матеріа- лами Утверждено Министер- ством гражданской авиации от 13.12.91 № 11/И 29. НАОП 5.1.30-3.01-82 Про норми безплатної видачі спеціального одягу спеціального взуття та інших засобів індивідуального захисту робочим і службовцям цивільної авіації Введено в действие с 01.06.82 приказом Министерства граждан-ской авиации от 22.01.82 за № 11 30. НАОП 5.1.30-6.11-87 Вимоги безпеки при роботі на висоті Утверждено Министер- ством гражданской авиации от 30.05.87 № 26/И 31. ГОСТ 12.1.001-89 ССБТ. Ультразвук. Общие требования безопасности Утверждено постано-влением Госстандарта СССР от 16.12.80 № 5852 32. ГОСТ 12.1.003-83 ССБТ. Шум. Общие требова- ния безопасности Утверждено постано-влением Госстандарта СССР от 06.06.83 № 2473 33. ГОСТ 12.1.005-88 ССБТ. Общие санитарно-гигиенические требования к воздуху рабочей зоны Утверждено постано-влением Госстандарта СССР от 29.09.88 № 3388 34. ГОСТ 12.1.012-90 ССБТ. Вибрационная безо- пасность. Общие требования Утверждено постано-влением Госстандарта СССР от 13.07.90 № 2190 продолжение 1 2 3 4 35. ГОСТ 12.2.003-91 ССБТ. Оборудование произ- водственное. Общие требова- ния безопасности Утверждено постано-влением Госстандарта СССР от 06.06.91 № 807 36. ГОСТ 12.2.013.0-91 ССБТ. Машины ручные элект- рические. Общие требования безопасности и методы испы- таний МЭК 745-1-82 Утверждено постано-влением Госстандарта СССР от 30.09.91 № 1563 37. ГОСТ 12.3.002-75 ССБТ. Процессы производст- венные. Общие требования безопасности СТ СЭВ 1728-79 Утверждено постано-влением Госстандарта СССР от 25.04.75 № 1064 38. ДСТУ 2448-94 Кисневе різання. Вимоги безпеки Утверждено приказом Госстандарта Украины от 15.04.94 № 86 39. ДСТУ 2456-94 Зварювання дугове і електро- шлакове. Вимоги безпеки Утверждено приказом Госстандарта Украины от 15.04.94 № 86 40. ГОСТ 12.3.009-76 ССБТ. Работы погрузочно-разгрузочные. Общие требо- вания безопасности СТ СЭВ 3518-81 Утверждено постано-влением Госстандарта СССР от 23.03.76 № 670 41. ГОСТ 12.3.020-80 ССБТ. Процессы перемеще- ния грузов на предприятиях. Общие требования безопас- ности Утверждено постано-влением Госстандарта СССР от 29.04.80 № 1973 42. ГОСТ 12.4.026-76 ССБТ. Цвета сигнальные и знаки безопасности Утверждено постано-влением Госстандарта СССР от 24.05.76 № 1267 43. ГОСТ 24258-88 Средства подмащивания. Общие техничесчкие условия Утверждено постано-влением Госстандарта СССР от 22.05.88 № 1246 продолжение 1 2 3 4 44. НАПБ А.01.001-95 Правила пожежної безпеки в Україні Утверждено управле-нием Государственной пожарной охраны МВД Украины от 14.06.95 45. СНиП 2.01.02-85 Противопожарные нормы Утверждено постано-влением Госстроя СССР от 17.12.85 № 232 46. СНиП 2.09.04-87 Административные и бытовые здания Утверждено постано-влением Госстроя СССР от 30.12.87 № 313 47. СНиП 2.04.05-91 Отопление вентиляция и кондиционирование Утверждено постано-влением Госстроя СССР от 28.11.91 48. СНиП II-4-79 Естественное и искусственное освещение Утверждено постано-влением Госстроя СССР от 27.06.79 № 100 49. РЭМБРЧ-89 Руководство по обеспечению безопасности работников гражданской авиации подвер- гающиеся в процессе труда воздействию электромагнит- ных излучений радиочастот- ного диапазона Утверждено и введено в действие с 01.01.90 указанием Министер-ства гражданской авиа-ции от 23.06.89 за № 349/У 50. НАОП 5.1.30-6.08-86 Керівництво з організації руху повітряних суден спецтранс- порту та засобів механізації на аеродромах цивільної авіації Утверждено приказом Министерства гражданской авиации от 03.07.86 № 150 Изменения и дополнения : Указание от 03.02.88 № 56/У 51. НТЭРАТ ГА-83 Наставление по технической эксплуатации и ремонту авиа- ционной техники в гражданс- кой авиации СССР Утверждено приказом Министерства гражданской авиации от 27.12.83 № 241 продолжение 1 2 3 4 52. НПО ГА-85 Наставление по пожарной охране в гражданской авиации СССР Утверждено приказом Министерства гражданской авиации от 21.06.85 № 133 53. ПУЕ Правила будови електроуста- новок видання 6-е перероб- лене і доповнене Утверждено Минэнерго СССР 54. ВНТП II-85/МГА Ведомственные нормы техно- логического проектирования авиационно-технических баз в аэропортах Утверждено приказом Министерства гражданской авиации от 08.01.86 55. Перечень профессий и долж- ностей работников єксплуата- ционных предприятий граж- данской авиации с отнесени- ем их к группам производст- венных процессов с Нормами обеспечения санитарно-быто- выми помещениями и устрой- ствами Утверждено приказом Министерства гражданской авиации от 10.07.90 № 10/И 56. ДНАОП 0.03-1.46-89 Санітарні правила для авіа- ційно-технічних баз експлуата- ційних підприємств цивільної авіації СанПіН № 5059-89 Утверждено Минохраны здоровья СССР от 21.09.89 № 5059-89 57. Граничні норми підіймання і переміщення важких речей неповнолітніми Утверждено приказом Минохраны здоровья Укратны от 22.03.96 № 59 Зарегестрировано в Минюсте от 16.04.96 № 183/1208 3. ОБОЗНАЧЕНИЯ И СОКРАЩЕНИЯ В данных Правилах использованы следующие обозначения и сокращения : ТОиР АТ - техническое обслуживание и текущий ремонт авиационной техники ВС - воздушное судно АТБ - авиационно-техническая база АК - аккумуляторная зарядная станция ПДК - предельно допустимая концентрация СКВ - системы кондиционирования воздуха ПОЖ - противообледенительная жидкость СПУ - самолетно-переговорное устройство КЗС - кислородно-зарядная станция АиРЭО - авиационное и радиоэлектронное оборудование ЭМИ РЧ - электромагнитные излучения радиочастотного диапазона РЛС - радиолокационная станция ШРАП - штепсельный разъем аэродромного питания МСРП - магнитный самописец регистрации параметров ПБиАСО - пассажирское бытовое и аварийно-спасательное оборудование ГСМ - горюче-смазочные материалы ТЗ - топливозаправщик МЗ - маслозаправщик 4. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 4.1. На основании этих Правил типовых инструкций и других нормативных актов об охране труда собственник предприятия обязан разработать и утвердить инструкции об охране труда по профессиям и на отдельные виды работ с учетом фактических условий проведения работ принятой организации и технологии наличия оборудования оснастки инструмента и средств защиты. 4.2. Работники предприятия обязаны выполнять требования нормативных актов об охране труда в соответствии с требованиями статьи 18 Закона Украины “Об охране труда” раздел 2 п. 1 этих Правил . 4.3. В тех случаях когда требования данных Правил вступают в противоречие с действующими нормативными документами необходимо руководствоваться требованиями этих Правил. 4.4. Лица виновные в нарушении данных Правил несут дисциплинарную административную материальную и уголовную ответственность в соответствии с действующим законодательством. 4.5. За безопасность монтажа наладки ремонта и технического диагностирования объектов принимающих участие в технологических процессах ТОиР АТ несут ответственность предприятия которые выполняют соответствующие работы. 4.6. Собственник предприятия гражданской авиации и другие должностные лица несут персональную ответственность за выполнение требований данных Правил в границах возложенных на них задач и функциональных обязанностей в соответствии с действующим законодательством. 4.7. Работники предприятий должны выполнять обязанности по охране труда которые предусмотрены коллективным договором и правилами внутреннего распорядка предприятия. 4.8. По вопросам пожарной безопасности необходимо руководствоваться требованиями Закона Украины “О пожарной безопасности” Правил пожарной бе-зопасности в Украине СНиП 2.01.02-85 и НПО ГА-85 раздел 2 пп. 2 44 45 52 этих Правил . 5. ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТ ПО ОХРАНЕ ТРУДА 5.1. Организация охраны труда на производстве должна осуществляться в соответствии со статьями 17-28 Закона Украины “Об охране труда” раздел 2 п.1 этих Правил . 5.2. Руководство работами по охране труда на предприятии возлагается на его собственника. 5.3. Должностные лица и специалисты которые заняты выполнением работ обусловленных данными Правилами проходят подготовку повышение квалификации и проверку знаний этих Правил и инструктаж в порядке предусмотренном Типовым положением об обучении инструктаже и проверке знаний работников по вопросам охраны труда раздел 2 п.12 этих Правил . Допуск к работе лиц которые в установленном порядке не прошли обу-чение инструктаж и проверку знаний по охране труда не допускается. 5.4. Работники занятые на работах с повышенной опасностью обусловленных данными Правилами приложение 1 и других работах предусмотренных Перечнем работ с повышенной опасностью раздел 2 п. 13 этих Правил должны проходить предварительное специальное обучение и один раз в год проверку знаний соответствующих нормативных актов об охране труда. 5.5. Работники перед выполнением опасных работ на которые обязательно оформляется наряд-допуск должны пройти целевой инструктаж по охране труда. Перечень таких работ приведен в приложении 2 а форма наряда-допуска в приложении 3. 5.6. Запрещается допуск лиц возрастом до восемнадцати лет и женщин к работам приведенным в приложениях 4 и 5 и другим работам предусмотренным Перечнями тяжелых работ и работ с вредными и опасными условиями труда на которых запрещается применение труда несовершеннолетних и женщин раздел 2 пп. 19 20 этих Правил . 5.7. Предельные нормы подъема и перемещения тяжелых предметов женщинами и несовершеннолетними приведены в приложениях 6 и 7 раздел 2 пп. 16 57 этих Правил . 5.8. Запрещается допуск к работам лиц которые не прошли профессиональный отбор в соответствии с Перечнем работ где необходим профессиональный отбор приложение 8 раздел 2 п. 18 этих Правил . 5.9. Работники занятые ТОиР АТ обязаны проходить предварительный при приеме на работу и периодический на протяжении трудовой деятельности медицинские осмотры в соответствии с Положением о медицинском осмотре работников определенных категорий раздел 2 п. 17 этих Правил . 5.10. Расследование несчастных случаев профессиональных заболеваний аварий которые имели место при ТОиР АТ должно производиться согласно Положению о расследовании и учете несчастных случаев профессиональных заболеваний и аварий на предприятиях в учреждениях и организациях раздел 2 п. 11 этих Правил . 5.11. Собственник предприятия должен информировать работников о состо-янии охраны труда причинах аварий несчастных случаев и профессиональных заболеваний и о мерах применяемых по их устранению и обеспечению условий и безопасности труда на уровне нормативных требований. 5.12. Для защиты работающих от опасных и вредных производственных факторов собственник предприятия обязан своевременно обеспечивать работающих исправными средствами индивидуальной защиты спецодеждой спецобувью в соответствии с действующими отраслевыми нормами раздел 2 п. 29 этих Правил . 5.13. Аттестацию рабочих мест необходимо проводить в соответствии с государственным нормативным актом О порядке проведения аттестации рабочих мест по условиям труда раздел 2 п. 21 этих Правил . 6. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ К МЕСТАМ СТОЯНОК ВОЗДУШНЫХ СУДОВ ПЛОЩАДКАМ СПЕЦИАЛЬНОГО НАЗНАЧЕНИЯ ПОМЕЩЕНИЯМ СООРУЖЕНИЯМ И ИНЖЕНЕРНОМУ ОБОРУДОВАНИЮ 6.1. Общие требования 6.1.1. Места стоянок ВС площадки специального назначения помещения и сооружения АТБ должны соответствовать ВНТП 11-85/МГА СанПиН № 5059-89 раздел 2 пп. 54 56 этих Правил действующим строительным санитарным и противопожарным нормам и правилам а также этим Правилам. 6.1.2. Размещение производственных и вспомогательных зданий сооружений площадок специального назначения должно отвечать технологическому процессу технического обслуживания и ремонта авиационной техники. 6.1.3. Производственные и вспомогательные помещения площадки специального назначения АТБ необходимо использовать только по своему прямому назначению. Использование их не по прямому назначению разрешается в исключительных случаях по согласованию с территориальными органами государственного надзора. 6.1.4. Площадки и помещения в которых производится дезинфекция де- зинсекция и дератизация ВС места мойки и обработки ВС спецжидкостями а также специально отведенные места для слива отходов из ассенизационных машин должны быть оборудованы средствами очистки и нейтрализации сточных вод. 6.1.5. В производственных помещениях и площадках специального назначения сохранение деталей узлов агрегатов должно быть организовано в отдельных местах на стеллажах. 6.1.6. Зоны ТОиР АТ пребывание и выполнение работ в которых связан с опасностью для работающих должны быть оборудованы знаками безопасности в соответствии с ГОСТ 12.4.026-76 раздел 2 п. 42 этих Правил 6.1.7. Зоны с уровнем шума или эквивалентного уровня звука выше 80 дБА должны быть обозначены знаками безопасности в соответствии с ГОСТ 12.4.026-76. Запрещается даже кратковременное пребывание в зонах с октавными уровнями звукового давления свыше 135 дБ в любой октавной полосе. 6.2. Места стоянок воздушных судов площадки специального назначения 6.2.1. Места стоянок ВС должны быть расположены на расстоянии не менее 50 м от производственных зданий и сооружений не менее 25 м - от ангаров и не менее 100 м - от складов ГСМ. 6.2.2. Площадки специального назначения для дегазации и мойки ВС и авиахимаппаратуры должны располагаться на расстоянии не менее 200 м от зданий и сооружений АТБ и на расстоянии не менее 300 м от административных и общественных зданий аэропорта с подветренной стороны. 6.2.3. Места стоянок ВС территория вокруг них в радиусе не меньше 50 м площадки специального назначения должны быть очищены от льда снега грязи сухой травы мусора камней промасленной ветоши горючих материалов. Для слива топлива и отработанного масла должны устанавливаться специальные емкости а для сбора использованных обтирочных материалов ветоши - металлические ящики с крышками которые плотно закрываются. 6.2.4. Поверхности покрытия мест стоянок ВС и площадок для их заправки не должны иметь острых кромок твердого покрытия торчащих концов арматуры и других дефектов способных нанести травму авиационному персоналу. 6.2.5. Площадки специального назначения для доводочных работ и испытания авиадвигателей ВС следует располагать с торцевой стороны зданий и сооружений на расстоянии не меньше 300 метров от них. 6.2.6. Места стоянок ВС должны быть оборудованы в соответствии с Правилами пожарной безопасности в Украине и НПО ГА-85 раздел 2 п. 44 52 этих Правил . 6.2.7. Места стоянок ВС в том числе и на грунтовых аэродромах должны быть оборудованы стационарными заземляющими устройствами для защиты от статического электричества. Во всех случаях величина активного сопротивления растекания. тока в земле для защиты от статического электричества должна быть не больше 100 Ом. 6.2.8. Контактные гнезда заземляющих устройств мест стоянок ВС должны обозначаться в виде круга красного цвета диаметром 0 3 м с обводкой его кольцом белого цвета шириной 0 1 м и постоянно содержаться очищенными от земли снега льда. 6.2.9. Стационарное оборудование на местах стоянок АТ должно соответствовать требованиям ВНТП ІІ-85/МГА раздел 2 п. 54 этих Правил . 6.2.10. Разметка подъезда и установка средств механизации и спецавтотранспорта которые применяются при ТО ВС должны соответствовать требованиям Руководства по организации движения воздушных судов спецавтотранспорта и средств механизации на аэродроме гражданской авиации раздел 2 п. 50 этих Правил . 6.2.11. Места для курения емкости под слив отстоя топлива и отработанного масла а также места для сбора использованных обтирочных материалов должны располагаться на расстоянии не меньше 25 м от мест стоянок ВС и обозначаться на местности указателями табличками знаками безопасности в соответствии с требованиями ГОСТ 12.4.026-76 и НПО ГА-85 раздел 2 пп.. 42 52 этих Правил . 6.2.12. На местах стоянок ВС запрещается: а проливать на покрытие землю топливо масло гидросмесь и другие легковоспламеняющиеся и горючие жидкости. Случайно пролитые жидкости должны немедленно удаляться; б курить вне мест специально отведенных для этих целей; в оставлять без надзора работающие средства механизации и технологическое оборудование а также ВС с подключенными аэродромными источниками питания; г пользоваться неисправным замасленным или покрытым льдом аэродромным оборудованием; д запускать двигатели или вылнять другие работы без первичных средств огнетушения. 6.3. Помещения для технического обслуживания и текущего ремонта авиационной техники 6.3.1. Помещения для ТОиР АТ должны быть безопасными для выполнения всех технологических операций. 6.3.2. При размещении в общем производственном помещении участков на которых согласно технологическому процессу выделяются вредные вещества создаются шум ультразвук электромагнитные излучения они должны располагаться в отдельных помещениях изолированных от других стенами до потолка. Вредное влияние повышенных уровней ультразвука на работающих необходимо устранять или снижать путем конструктивных плановых решений: применение экранов; облицовки помещений звукоизолирующими материалами и т.п.; применение способов индивидуальной защиты в соответствии с ГОСТ12.1.001-89 раздел 2 п. 31 этих Правил . 6.3.3. Для защиты работающих от влияния электромагнитного излучения радиочастот должны использоваться инженерно-технические методы защиты : экранирование излучающего оборудования экранирование рабочего места отражающими или поглощающими экранами и т.п.. 6.3.4. Полы помещений ангаров ангарных секций должны быть с гладкой и ровной поверхностью удобной для легкого очищения от грязи пролитых спецжидкостей и горюче-смазочных материалов. 6.3.5.Полы производственных помещений для выполнения сварочных работ должны быть пожаробезопасными иметь малую теплопроводность ровную нескользкую поверхность удобную для очистки. 6.3.6. Полы АК должны быть строго горизонтальными на бетонном основании с кислотостойким покрытием. Установка стеллажей для аккумуляторов на асфальтовое покрытие не допускается. 6.3.7. Полы окрасочных цехов выполняются из огнестойких электропроводных материалов стойких к растворителям и исключающих искрообразование. 6.3.8. Для выполнения работ с кислотными и щелочными аккумуляторами необходимо предусматривать отдельные помещения в каждом из которых должны быть три объединенные между собой отделения изолированные от других производств : одно - для ремонта; другое - для зарядки; третье - для сохранения кислоты щелочи и приготовления электролита. 6.3.9. Для выполнения окрасочных работ следует предусматривать два помещения : одно - для приготавления краски; второе - для постов покраски и сушки. 6.3.10. Помещение для установки ацетиленового генератора должно быть одноэтажным изолированным от других иметь съемную крышу и непосредственный выход через двери которые открываются наружу. 6.3.11. Для окон в помещении АК должны применяться матовые стекла или стекла покрытые белой клеевой краской. 6.3.12. Сохранение и использование радиоизотопных приборов а также роботы по гамма-дефектоскопии должны выполняться в изолированном одноэтажном здании или в отдельном его крыле. 6.3.13. Входные двери производственных помещений должны иметь исправные механические приспособления для принудительного закрытия. 6.3.14. У входа в производственные здания и сооружения АТБ необходимо предусматривать металлические штакети и приспособления для очистки обуви при этом их необходимо оборудовать опорными перилами или поручнями. 6.4. Санитарно-бытовые помещения Авиационный персонал который выполняет работу по ТОиР АТ должен быть обеспечен санитарно-бытовыми помещениями согласно СНиП 2.09.04-87 Перечню профессий и должностей работников эксплуатационных предприятий гражданской авиации с отнесением их к группам производственных процессов с Нормами обеспечения санитарно-бытовыми помещениями и устройствами раздел 2 пп. 46 55 этих Правил . 6.5. Отопление и вентиляция 6.5.1. Производственные вспомогательные и санитарно-бытовые помещения АТБ должны быть оборудованы отоплением и общеобменной приточно-вытяжной вентиляцией в соответствии с требованиями СНиП 2.04-05-91 и обеспечивать состояние воздуха рабочей зоны в соответствии с требованиями ГОСТ 12.1.005-88 и СанПиН № 5059-89 раздел 2 пп. 47 33 56 этих Правил и этих Правил. 6.5.2. Для обогрева и создания в производственных помещениях нормированных показателей микроклимата приложение 9 должно применяться воздушное паровое или водяное отопление. 6.5.3. В производственных помещениях в которых невозможно установить допустимые нормативные величины параметров микроклимата через технологические требования к производственному процессу технической недосягаемости их обеспечения или экономически обоснованной нецелесообразности должны быть предусмотрены мероприятия по защите работающих от возможного перегрева или охлаждения; системы местного кондиционирования воздуха; воздушного душирования; помещение для отдыха и обогрева; средства индивидуальной защиты; регламентация времени роботы и отдыха и пр. 6.5.4. Система отопления независимо от вида должна обеспечивать равномерный нагрев воздуха в помещениях возможность местного регулирования и выключения удобство в эксплуатации. 6.5.5. Отопление производственных помещений в которых на одного работающего больше 50 м2 площади пола должно обеспечивать нормативную температуру воздуха на постоянных рабочих местах. 6.5.6.Отопление помещений АК предпочтительно осуществлять при помощи калориферного устройства. В пределах помещения для зарядки аккумуляторов подача теплоносителя должна осуществляться только по гладким трубам соединенных сваркой. 6.5.7. Отопление окрасочных цехов должно быть воздушным совмещенным с приточной вентиляцией. Допускается предусматривать водяное или паровое отопление низкого давления. 6.5.8. У ангарных ворот АТБ независимо от климатической зоны необходимо предусматривать воздушно-тепловые занавесы; расчет объема и температуры подаваемого воздуха необходимо проводитьтак чтобы температура воздуха в ангаре на момент открывания ворот не снижалась ниже 50 С. 6.5.9. Эксплуатация паровых и водогрейных котлов теплоиспользующих ус-тановок тепловых сетей должна осуществляться в соответствии с требованиями Правил устройства и безопасной эксплуатации паровых и водогрейных котлов Правил технической эксплуатации теплоиспользующих установок и тепловых сетей и Правил техники безопасности при эксплуатации теплоиспользующих установок и тепловых сетей раздел 2 пп. 5 8 9 этих Правил . 6.5.10. Системы вентиляции производственных помещений должны обеспечить состояние воздуха рабочей зоны согласно ГОСТ 12.1.005-88 раздел 2 п. 33 этих Правил . 6.5.11. В производственных помещениях АТБ с объемом на одного работающего меньше 20 м3 следует предусматривать подачу внешнего воздуха не меньше 30 м3/ч на каждого работающего а в помещениях с объемом на каждого работающего больше 20 м3 - не меньше 20 м3/ч. 6.5.12. В воздухе который поступает внутрь помещений АТБ через приемные отверстия систем вентиляции и кондиционирования воздуха а также прорезы для естественной приточной вентиляции концентрация вредных веществ не должна превышать 30 % ПДК соответственно с требованиями ГОСТ 12.1.005-88 раздел 2 п. 33 этих Правил . 6.5.13. Для исключения притока воздуха в помещение без выделения вредных веществ и пыли из соседних помещений с выделениями вредных веществ и пыли аккумуляторной; очистки и мытье деталей и фильтров окрасочных и сварочных работ; приготовление растворов спецжидкостей эпоксидных клеев и герметиков; зарядки бортовых огнетушителей; проверки и ремонта расходомеров и приборов контроля работы авиадвигателей и пр. расчет обще-обменной вентиляции необходимо проводить так чтобы объем удаляемого воздуха из помещений с выделением вредных веществ и пыли превышал объем подаваемого воздуха на 20%. 6.5.14. Помещения окрасочных цехов краскозаготовительных отделений лабораторий кладовых оборудуются самостоятельной механической приточно-вытяжной вентиляцией и местными отсосами от окрасочных камер постов окраски распылением сушильных камер участков обезжиривания поверхностей в соответствии с Требованиями безопасности при работе с лакоокрасочными материалами раздел 2 п. 28 этих Правил . 6.5.15. Воздух отсасываемый с постов окраски распылением подвергается очистке от красочного аэрозоля "мокрым" способом в гидрофильтрах. Для этой цели допускается также применение сухих фильтров. 6.5.16. Помещение АК должно быть оборудовано отдельной стационарной приточно-вытяжной вентиляцией раздельно для кислотных и щелочных аккумуляторных помещений. 6.5.17. Системы вытяжной вентиляции в помещениях участков покраски зарядки аккумуляторных батарей ремонта топливной аппаратуры не допускается объединять между собой и с системами вытяжной вентиляции других помещений. 6.5.18. Помещение для ацетиленового генератора должно иметь механическую приточную вентиляцию во взрывозащитном исполнении и естественную вытяжную вентиляцию. 6.5.19. В помещениях для ацетиленового генератора мощностью до 20 м3/ч газообразного ацетилена допускается оборудование естественной приточно-ытяж-ной вентиляции. 6.5.20. Запрещается: а работать в производственных помещениях где выделяются вредные вещества при неисправной или отключенной вентиляции; б рециркуляция воздуха в производственных помещениях где выделяются пары газы или может иметь место резкое увеличение концентрации вредных и взрывоопасных веществ газа. 6.5.21. Перед пуском в эксплуатацию заново смонтированных вентиляционных установок а также после их реконструкции и ремонта они должны пройти наладку и испытание. 6.6. Освещение 6.6.1. Естественное освещение 6.6.1.1. Естественное освещение в производственных и вспомогательных помещениях АТБ должно отвечать требованиям СНиП II-4-79 раздел 2 п. 48 этих Правил . 6.6.1.2. В ангарах ангарных секциях следует предусматривать естественное освещение. Площадь световых прорезов должна составлять не меньше 25% площади ангара при этом световые прорезы следует располагать в верхней части стен. 6.6.1.3. Складские помещения а также другие помещения АТБ без постоянного пребывания работающих могут быть без естественного освещения. 6.6.1.4. Коэффициент естественной освещенности для производственных помещений АТБ надо принимать : при боковом освещении - в среднем 1 0; при верхнем или верхнем и боковом освещении - в среднем 3 0. 6.6.1.5. Окна расположенные на солнечной стороне должны быть ооборудованы приспособлениями обеспечивающими защиту от прямых солнечных лучей. Запрещается загромождать окна и другие световые прорезы стеллажами материалами оборудованием. 6.6.1.6. Световые прорезы верхних фонарей должны быть застеклены армированным стеклом. Если вместо армированного стекла применяется обычное то под фонарями должна быть подвешенная металлическая сетка для защиты работающих от возможного выпадения стекла. 6.6.1.7. Очищать оконные стекла и фонари необходимо в зависимости от степени загрязнения но не реже 2 раз на год. 6.6.1.8. Для обеспечения безопасности при очищении окон фонарей следует использовать специальные устройства лестницы стремянки подмости и т.д. . 6.6.2. Искусственное освещение 6.6.2.1. Помещение и рабочие места АТБ должны обеспечиваться искусственным освещением достаточным для безопасного выполнения работ пребывания и передвижения авиационного персонала в соответствии со СНиП II-4-79 и СаНПиН № 5059-89 раздел 2 пп. 48 56 этих Правил . 6.6.2.2. Для рабочих поверхностей при искусственном освещении в помещениях АТБ в зависимости от производственных процессов нормируются значения освещенности которые следует принимать соответственно нормам приложение 10 . 6.6.2.3. Средняя горизонтальная освещенность рабочих зон на территории места стоянок ВС площадки специального назначения должна быть не меньше : на местах стоянок ВС - 5 лк; на площадках специального назначения - 10 лк. 6.6.2.4. Кроме общего освещения для технического обслуживания на местах стоянок ВС должна быть предусмотренна возможность подключения передвижных источников света напряжением 220 В 50 Гц мощностью до 2 кВт и переносных светильников напряжением 27 В. 6.6.2.5. Для исключения прямй блескости светильники местного освещения должны иметь отражатели которые не просвечиваются и защитный угол не меньше 30 . С этой целью целесообразно снижать высоту подвески светильников если это не нарушает технологический процесс а поверхности стен потолка и деталей интерьера производственного помещения необходимо выполнять с диффузным отражением. 6.6.2.6. Конструкция светильников местного освещения должна предусматривать возможность изменения направления света на рабочую поверхность. 6.6.2.7. Для безопасного передвижения работающих и спецтранспорта во время прекращения технологических процессов на местах стоянок ВС и площадках специального назначения а также для продолжения безопасного ведения работы на них при появлении аварии в сети рабочего освещения надо предусматривать очередное аварийное освещение с минимальной освещенностью 1 лк. 6.6.2.8. Аварийное освещение производственных помещений АТБ следует предусматривать если отключение рабочего освещения может привести к появле-нию взрыва или пожара при этом освещенность рабочих поверхностей должна составлять 5% нормированной при системе общего освещения но не меньше 2 лк. 6.6.2.9. Эвакуационное освещение следует предусматривать в проходах на лестницах и в помещениях где продолжает работать производственное оборудование при этом освещенность на поле и на ступенях лестниц должна составлять 5 лк. 6.7. Электробезопасность 6.7.1. Электроустановки которые применяются при ТОиР АТ должны отвечать требованиям Правил устройства электроустановок раздел 2 п. 53 этих Правил . При эксплуатации электроустановок необходимо выполнять требования Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей и ОСТ 54 30030-84 раздел 2 пп. 6 7 27 этих Правил . 6.7.2. В помещениях с повышенной опасностью и в особенности опасных относительно поражения авиационного персонала электрическим током при установке светильников напряжением 220 В общего освещения с лампами накаливания и газоразрядными лампами на высоте меньше 2 5 м необходимо применять светильники конструкция которых исключает доступ к лампам без применения инструмента. Электропроводка которая подключена к светильникам должна быть в металлических трубах металлорукавах или защитных оболочках. 6.7.3. Для питания светильников местного стационарного освещения с лампами накаливания должно применяться напряжение: в помещениях без повышенной опасности - не выше 220 В а в помещениях с повышенной опасностью и в особенно опасных - не выше 42 В. 6.7.4. Во взрывоопасных помещениях электроустановки должны быть во взрывозащищенном исполнении а в пожароопасных - иметь степень защиты которая отвечает классу пожарной опасности. На электродвигатели светильники другие электрические машины аппараты и оснащение установленные во взрывоопасных или пожароопасных зонах должны быть нанесены знаки которые указывают их степень защиты. 6.7.5. При наличии особо неблагоприятных условий когда опасность поражения электрическим током усиливается теснотой неудобством столкновением с заземленными поверхностями работа в кессон-баках емкостях и т.п. для питания переносных светильников используется напряжение не выше 12 В. 6.7.6. Светильники помещений аккумуляторной для выполнения окрасочных работ должны быть во взрывозащищенном исполнении. Выключатели штепсельные розетки и предохранители должны быть установлены вне этих помещений. 6.7.7. Стационарные источники электроэнергии на стоянках ВС должны иметь световую сигнализацию о наличии напряжения и блокировку отключающую источники электроэнергии при открывании дверей распределительного шкафа. 6.7.8. Корпуса аэродромных стационарных и передвижных источников электроэнергии применяемых при ТОиР АТ необходимо заземлять : а при номинальном напряжении 380 В и выше переменного тока 440 В и выше постоянного тока - во всех случаях; б при номинальном напряжении от 42 В до 380 В переменного тока от 110 В до 440 В постоянного тока - при работах в условиях особой опасности снег туман дождь изморозь . Величина сопротивления тока стационарного защитного заземляющего устройства должна быть не больше 4 Ом. 6.7.9. При объединении заземляющих устройств для защиты от статического электричества поражения электрическим током и вторичными проявлениями молнии величина сопротивления заземлителя должна быть не выше необходимой для защиты от этих явлений. 6.7.10. Плавкие вставки предохранителей должны быть калиброваны с указанием на клейме номинального тока вставки клеймо наносится заводом-изготовителем или электротехнической лабораторией . Применение самодельных не калиброванных плавких вставок запрещается. 6.7.11. Запрещается : а устанавливать или заменять лампы в светильниках которые находятся под напряжением; б вешать на электропроводку и другое электрооборудование любые предметы оборачивать электролампы бумагой или тканью; в устраивать в производственных и других помещениях временную электропроводку за исключением случаев ремонта помещений и реконструкции электросети. Временная электропроводка должна монтироваться согласно действующим правилам и нормам; г включать освещение и любые другие электротехнические установки с помощью соединения оголенных концов проводов. 6.7.12. Дополнительные требования электробезопасности изложены в соответствующих разделах этих Правил по выполнению конкретных видов работ. 7. Требования безопасности к производственному оборудованию приспособлениям инструментам 7.1. Общие требования 7.1.1. Производственное оборудование приспособления и инструмент должны на протяжении всего периода эксплуатации отвечать требованиям в соответствии с ГОСТ 12.2.003-91 раздел 2 п. 35 этих Правил нормативно-технической документации и этих Правил. 7.1.2. Передвижное оборудование которое применяется при ТОиР АТ должно устанавливаться в местах и на расстоянии которые обеспечивают безо-пасность авиационного персонала. 7.1.3. Все оборудование должно быть исправным иметь бирки или трафареты с указанием инвентарных номеров сроков освидетельствования испытания; оно должно быть занесено в инвентарную книгу. Хранить неисправное оборудование вместе с исправным не разрешается. 7.1.4. Средства коллективной защиты должны выполнять свое назначение беспрерывно в процессе функционирования оборудования или при возникновении опасной ситуации. Действие средств коллективной защиты не должно прекращаться раньше чем закончится действие соответствующего опасного или вредного производственного фактора. 7.1.5. Конструкция оборудования и его отдельных частей должна исключать возможность их падения опускания опркидывания и произвольного сдвига при всех предусмотренных условиях эксплуатации. 7.1.6. Поверхности устройств и элементов производственного оборудования которые могут служить источником опасности для работающих должны окрашиваться в соответствии с ГОСТ 12.4.026-76 раздел 2 п. 42 этих Правил и отраслевыми нормативными документами 7.1.7. Оборудование являющееся источником шума ультразвука вибрации должно быть выполнено так чтобы оно в предусмотренных условиях и режимах эксплуатации не превышало норм установленных ГОСТ 12.1.001-89 ГОСТ 12.1.003-83 ГОСТ 12.1.012-90 раздел 2 пп. 31 32 34 этих Правил . 7.1.8. На неисправное оборудование начальник участка вывешивает табличку на которой указано что работать на данном оборудовании не разрешается. Такое оборудование должно быть отключенным обесточенным выключенный привод и т.п. . 7.2. Подъемники домкраты 7.2.1. Подъемники и домкраты предназначенные для технического обслуживания ВС должны соответствовать требованиям руководства по эксплуатации и техническому обслуживанию данного типа ВС. 7.2.2. Гидравлические и пневматические подъемники и домкраты должны обеспечивать медленное и плавное опускание штока под нагрузкой. Обратные клапаны гидравлических подъемников и домкратов должны обеспечивать прекращение мгновенного аварийного опускания груза в случае разрыва трубопроводов снижения давления в них остановке работы насосной станции . 7.2.3. Гидравлические и пневматические подъемники должны оборудоваться устройствами предотвращающими падение ВС или вывешенных его частей при повреждении подъемников или присоединенных к ним питательных трубопроводов. 7.2.4. Подъемники с электрическим приводом должны оборудоваться автоматическими ограничительными выключателями на верхней и нижней границах рабочего хода. 7.2.5. Подъемники и домкраты должны один раз в год после выполнения регламентных работ подвергаться статическому испытанию нагрузкой которая приведена в технической документации паспорте на это оборудование при нахождении штоков в крайнем верхнем положении на протяжении 10 минут. Независимо от срока предыдущих испытаний статические испытания на прочность подъемников и домкратов проводятся после выполнения ремонтных и сварочных работ на силовых элементах их конструкции. 7.3. Специализированное оборудование устройства 7.3.1. Работы по ТОиР высоко расположенных частей ВС размещение рабочего места или зоны поблизости от неогражденных перепадов по высоте на 1.3 м и больше должны выполняться в соответствии с Требованиями безопасности при работе на высоте раздел 2 п. 30 этих Правил . Дополнительное оборудование применяемое для работ на высоте должно соответствовать требованиям следующих нормативных документов: - инвентарные рештовки и подмостки; передвижные вышки площадки и люльки - ГОСТ 12.2.003-91 ГОСТ 24258-88 раздел 2 пп. 35 43 этих Правил .; - приставные лестницы и стремянки - ГОСТ 12.2.003-91. 7.3.2. Платформы площадки доков для ТО и Р АТ должны быть жесткими стойкими к влиянию опрокидывающего момента и иметь аутригеры для исключения самовольного перемещения во время работы на них. Стремянки применяемые при ТО и Р АТ должны иметь высоту ограждения рабочих плоскостей не менее 1 2 м. Стремянки доки лестницы для окрасочных работ должны быть изготовлены из несгораемого материала и иметь противоударную защиту исключающую искрообразование. Деревянные настилы площадки подмости и т.п. должны быть обработаны огнезащитными веществами. 7.3.3. Высота ограждения рабочих площадок на каждом ярусе доков должна быть не менее 1 2 м за исключением мест где установка ограждений высотой 1 2 м невозможна. 7.3.4. Настилы рабочих площадок платформ и ступеньки лестниц должны быть стойкими к влиянию топливно-смазочных материалов легко мыться огнестойкими и не скользкими. 7.3.5. Тросо-блочные системы и лебедки для подъема платформ должны иметь механизм самоторможения. 7.3.6. На платформах должны быть предусмотрены места крепления предохранительных поясов для работающих на высоко расположенных частях ВС. 7.3.7. Приспособления для подъема и опускания людей должны иметь ограждения и находиться за опасной зоной.. 7.3.8. Конструкция лестниц и стремянок должна обеспечивать безопасные условия труда и предусматривать: а приспособления которые предостерегают от самопроизвольного складывния и перемещения; б приспособления которые предостерегают от просадки и опрокидывания; в крепление ограждений и предохранительных поясов для предохранения от падения во время работы на высоте 1 3 м и больше; г наличие рифленой поверхности у металлических лестниц. Наклон стремянок не должен превышать 1 : 3. 7.3.9. Металлические лестницы и стремянки должны изготавливаться из материалов которые имеют сопроводительную документацию. Сварные швы должны быть ровными по всей длине и не должны иметь трещин прожогов и дефектов которые снижают крепость шва. На поверхности лестниц и стремянок не должно быть вмятин выбоин царапин заметных невооруженным глазом а также острых кромок и заусенец. Металлические части должны иметь качественное антикоррозионное покрытие. Ступеньки не должны проворачиваться. 7.3.10. Деревянные детали лестниц должны пропитываться горячей натуральной олифой с последующим покрытием бесцветным лаком. Красить лестницы краской запрещается. 7.3.11. Переносные лестницы-стремянки изготовленные из дерева должны иметь врезные в тетиву ступеньки шириной не менее 150 мм и быть скреплены через каждые 2 м стяжными болтами. Запрещается применять лестницы с набивными ступеньками. 7.3.12. Расстояние между ступеньками лестницы в т.ч. и подмостей не должно быть более 250 мм и менее 150 мм. 7.3.13. Лестницы-стремянки должны быть такой длины чтобы авиационный персонал имел возможность выполнять операции со ступенек отстающих от верхнего конца лестницы не менее чем на один метр. 7.3.14. Нижние концы лестницы должны иметь наконечники препятствующие ее скольжению. 7.3.15. Задние ножки лестниц-стремянок должны быть скреплены стяжками. 7.3.16. Запрещается использование испорченных а также с истекшими сроками очередных испытаний подмостков средств подмащивания доков стремянок лестниц и другого вспомогательного оборудования. 7.3.17. Буксировочные устройства предназначенные для соединения воздушного судна с тягачом должны быть исправными. Пользоваться устройствами не предназначенными для ВС данного типа запрещается. Менять предохранительные приспособления в буксировочном устройстве деталями большей прочности или иными деталями не предназначенными для этого запрещается. 7.3.18. Конструкция упорных колодок и их прочность должна соответствовать конкретному типу воздушного судна. Упорные колодки должны быть устойчивыми от выскальзывания из-под колес и опрокидывания. Поверхность упорных колодок должна обеспечивать прием нагрузки поступающей с колеса ВС для передачи ее на грунт без ее разрушения. 7.4. Инструмент 7.4.1. Инструмент применяемый для ТО и Р АТ должен быть исправным иметь маркировку и храниться в инструментальной кладовой в специальных шкафах. 7.4.2. Скребки для удаления старой лакокрасочной поверхности должны быть изготовлены из материала исключающего искрообразование. Запрещается применять щетки из синтетических материалов. 7.4.3. Ручной слесарный инструмент повседневного применения должен быть закреплен за авиационным персоналом для индивидуального или бригадного пользования 7.4.4. Ручные инструменты молотки зубила пробойники и пр. не должны иметь: - повреждений на рабочих поверхностях выбоин сколов ; - на боковых гранях в местах зажима их рукой заусенцев и острых ребер; - на деревянных поверхностях ручек - сучков заусенцев трещин; поверхность должна быть гладкой; - наклепов и перекаленных рабочих поверхностей. 7.4.5. Бойки молотков должны иметь гладкую слегка выпуклую поверхность без косин сколов выбоин трещин и заусенцев. Ручка молотков должна быть прямой овального сечения с незначительным утолщением к ее свободному концу. 7.4.6. Инструмент ударного действия зубила крейцмейсели бородки просечки керны и пр. должен иметь гладкую затылочную часть без трещин заусенцев наклепа и скосов. На рабочем конце не должно быть повреждений. 7.4.7. Лезвие отвертки по толщине должно отвечать ширине шлица в головке винта. 7.4.8. Размеры зева захвата гаечных ключей не должны иметь трещин и превышать размеров головок болтов граней гаек более чем на 0 3 мм. Рабочие поверхности гаечных ключей не должны иметь сбитых скосов а рукоятки - заусенцев. На рукоятке должен быть указан номер ключа. 7.4.9. Сверла и другой вставной инструмент должны быть правильно заточены и не иметь трещин забоин заусениц и других дефектов. Хвостовики этого инструмента не должны иметь неровностей скосов трещин и других повреждений. 7.4.10. Рукоятки отверток плоскогубцев кусачек при обслуживании электрооборудования должны быть выполнены из изоляционных материалов. 7.4.11. Ручные электрические машины инструмент должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.013.0-91 раздел 2 п. 36 этих Правил . 8. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ И ТЕКУЩЕМ РЕМОНТЕ АВИАЦИОННОЙ ТЕХНИКИ 8.1. Общие требования 8.1.1. Во время ТОиР АТ могут иметь место основные опасные и вредные производственные факторы которые приведенные в приложении 11. 8.1.2. Производственные процессы по ТОиР АТ должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.3.002-75 раздел 2 п. 37 этих Правил . 8.1.3. Техническое обслуживание и текущий ремонт авиационной техники необходимо выполнять согласно НТЭРАТ ГА-83 раздел 2 п. 51 этих Правил регламентом технического обслуживания данного типа ВС технологическими указаниями по выполнению работ на авиационной технике а также этими Правилами. 8.1.4. Техническое обслуживание и текущий ремонт авиационной техники проводится на местах стоянки ВС на специально отведенных площадках участках рабочих местах постах которые оснащены необходимым оборудованием приборами устройствами и инструментом согласно нормативно-технической документации. 8.1.5. Сила ветра при котором допускается поднимать ВС на подъемники на открытых местах стоянок должна отвечать нормам предусмотренным регламентом технического обслуживания данного типа воздушного судна. 8.1.6. Для обеспечения защиты авиационного персонала от влияния электрического тока при выполнении ТОиР АТ в рабочей зоне места стоянки ВС необходимо руководствоваться требованиями ОСТ 54 30030-84 раздел 2 п. 27 этих Правил . 8.1.7. Воздушное судно спецавтотранспорт и передвижные установки используемые для работы у ВС должны быть надежно заземлены. 8.1.8. Маршруты осмотра ВС должны исключать возможность столкновения авиационного персонала с выступающими или подвижными элементами ВС и наземного оборудования. 8.1.9. Авиационный персонал во время выполнения работ по ТОиР АТ должен снять с себя предметы украшений которыми он может зацепиться за выступающие части оборудования и элементы конструкции воздушного судна. 8.1.10. Работы по ТОиР на высоко расположенных частей ВС должны выполняться с помощью спецтранспорта доков трапов подмостей стремянок предназначенных для данного типа воздушного судна. 8.1.11. Приспособления для выполнения работ на высоте стремянки лестницы трапы подставки и др. должны устанавливаться так чтобы центр тяжести работающего на них не перемещался за пределы рабочей площадки приспособления при. 8.1.12. При работах на борту ВС и в случае отсутствия входных трапов стремянок лестниц у открытых проемов входных дверей ВС на проемы должны быть установлены предохранительные ремни исключающие падение авиационного персонала за борт ВС. У открытых люков на полах ВС необходимо устанавливать предохранительные ограждения. 8.1.13. Работы на обшивке ВС должны выполняться только в специальной обуви исключающей скольжение и повреждение обшивки. Допускается применение специальных ковриков и матов. 8.1.14. При выполнении работ на ВС необходимо принять меры по предотвращению попадания топлива масел и специальных жидкостей на людей конструкцию ВС и оборудование а также на места стоянки. 8.1.15. Перед выполнением работ связанных с монтажно-демонтажными или ремонтными операциями на агрегатах и трубопроводах работающих под давлением необходимо полностью стравить давление в данной системе. 8.1.16. Установка ВС на подъемники должна производиться в соответствии с технологическими указаниями для ВС данного типа. Подъем ВС следует производить равномерно по команде лица ответственного за эту операцию. 8.1.17. Применение легковоспламеняющихся и горючих жидкостей для очистки деталей конструкции ВС допускается только с использованием ванночек противней волосяных кистей и салфеток из хлопчатобумажной ткани способами исключающими разлив разбрызгивание и попадание жидкостей на кожные покровы и одежду работающих. Не допускается выполнение таких работ на ВС одновременно с применением источников тепла включением и выключением потребителей электроэнергии на ВС в непосредственной близости от места работ или других работ при которых возможно искрообразование. 8.1.18. При применении аэродромных подогревателей необходимо предотвращать попадание струи горячего воздуха на открытые участки тела работающих баллоны со сжатыми газами и колеса шасси. 8.1.19. При использовании в процессае ТОиР АТ радиоизотопных приборов и гамма-дефектоскопии необходимо придерживаться требований Санитарных правил по радиоизотопной дефектоскопии раздел 2 п. 14 этих Правил. 8.1.20. Работы по ТОиР АТ при недостаточной освещенности следует выполнять только при помощи переносных ламп напряжением переменного тока не более 12 В постоянного тока - 27 В. 8.1.21. Авиационный персонал занятый на работах поТОиР АТ должен обеспечиваться исправным инструментом оборудованием и устройствами которые отвечают требованиям безопасности. 8.1.22. Оборудование и инструменты необходимые для выполнения работ должны размещаться в специальных сортовиках сумках использоваться по назначению. 8.1.23. Рабочие места выполнение работ на которых связано с опасностью для работающих должны обозначаться знаками безопасности в соответствии с ГОСТ 12.4.026-76 раздел 2 п. 42 этих Правил и соответствующими отраслевыми нормативными документами. 8.1.24. При выполнении работ вдвоем необходимо применять заранее согласованные между ними приемы. 8.1.25. Запрещается нахождение посторонних людей на рабочих местах в зонах где выполняются работы с повышенной опасностью 8.1.26. Лица занятые на работах по ТОиР АТ должны применять средства индивидуальной защиты. 8.1.27. Подъем на ВС изделий приспособлений и устройств массой более 10 кг по приставным и бортовым лестницам запрещается. 8.1.28. Подъем на высоту изделий и оборудования массой до 10 кг допускается одним работающим от 10 до 20 кг - двумя работающими. Изделия авиационной техники при массе одного изделия свыше 20 кг должны подниматься на высоту с применением средств механизации. 8.1.29. После выполнения работ на ВС инструменты и оборудование должны быть убраны а место стоянки очищено от остатков расходных материалов с це-лью исключения их попадания в воздушный тракт двигателей ВС или травмирования авиационного персонала. 8.2. Встреча воздушного судна установка воздушного судна на место стоянки выруливание с места стоянки 8.2.1. Во время встречи ВС установке его на место стоянки буксировке и выруливании могут иметь место такие основные опасные и вредные производственные факторы : - движущиеся ВС спецавтотранспорт самоходные машины и механизмы; - струи выхлопных газов истекающие с большими скоростями при запуске и опробовании авиадвигателей; случайные предметы камни песок т.п. попада-ющие в эти струи; - повышенный уровень шума при работающих силовых установках воздушного судна; - повышенная запыленность воздуха на аэродромах с грунтовым покрытием; - повышенная или пониженная относительная влажность воздуха; - повышенная яркость блескость света; пульсация светового потока. 8.2.2. Перед посадкой ВС ответственный за встречу должен подготовить место стоянки согласованное с диспетчерской службой аэропорта : а проверить состояние места стоянки выделенной для приема воздушного судна; оборудование места стоянки отсутствие на нем средств и предметов которые мешают заруливанию установке воздушного судна; б подготовить к использованию необходимые средства наземного обслуживания и приспособления. 8.2.3. Руление производится командиром ВС вторым пилотом .При этом экипаж обязан следить за тем чтобы воздушная или газовая струя от силовых установок ВС не попадала на другие ВС аэродромное оборудование и сооружения находящиеся на расстоянии менее 100 м. Командиру ВС запрещается заруливать на место стоянки если отсутствует лицо ответственное за встречу ВС. 8.2.4. При встрече ВС с газотурбинными двигателями или вертолетов встречающий должен находиться в поле зрения командира ВС на расстоянии не менее 25 м от него а при встрече воздушных судов с поршневыми двигателями - на расстоянии не менее 10 м подавая при этом установленные команды и сигналы. 8.2.5. Движение авиационного персонала спецтранспорта самоходных машин и механизмов перед воздушным судном которое двигается запрещается. 8.2.6. После установки ВС на место стоянки выключения двигателей и прекращения вращения воздушных винтов ВС должно быть немедленно заземлено с помощью специального устройства а под колеса шасси должны быть установлены колодки. Установка упорных колодок под колеса шасси до выключения двигателей и полной остановки воздушных винтов категорически запрещается. Запрещается устанавливать под колеса шасси упорные колодки конструкция которых не отвечает предусмотренной для ВС данного типа и которые не имеют тросов для их уборки. 8.2.7. Перед выруливанием ВС с места стоянки должно быть убрано все аэродромное оборудование которое применяется при техническом обслуживании и мешает выруливанию. 8.2.8. Перед выруливанием упорные колодки из под колес шасси ВС должны быть убраны до запуска двигателей по команде командира воздушного судна. Колеса шасси при уборке колодок должны быть заторможены. 8.2.9. Начинать руление с места стоянки командир ВС может только после разрешения службы движения и ответственного за выпуск воздушного судна. 8.2.10. Ответственный за выпуск ВС должен убедиться в том что никаких препятствий нет и безопасность выруливания обеспечена. При этом он становится слева перед ВС для обеспечения визуальной связи с командиром ВС и дает разрешение на выруливание установленными сигналами. 8.2.11. Руление должно выполняться со всеми мерами предосторожности во избежание повреждения ВС и авиационного персонала. 8.2.12. Выруливание ВС в ночное время или при ограниченной видимости должно проводиться при включенных аэронавигационных огнях и рулевых фарах. При необходимости допускается периодическое использование посадочных фар с учетом ограничения продолжительности их роботы на земле во избежание перегрева. Импульсные огни днем и ночью должны быть включены от момента запуска до момента выключения двигателей. 8.3. Буксировка воздушного судна 8.3.1. При буксировке ВС могут иметь место основные опасные и вредные производственные факторы которые приведенные в п. 8.2.1. 8.3.2. Порядок буксировки ВС с учетом его особенностей скорость буксировки число членов бригады и их размещение применяемые тягачи буксировочные устройства и т.п. определяется инструкцией по буксировке данного типа воздушного судна. 8.3.3. В кабине буксируемого самолета должен находиться член летного экипажа допущенный к эксплуатации данного типа ВС или лицо которое назначено приказом руководителя АТБ к проведению буксировки. 8.3.4. Расстановка лиц которые сопровождают ВС при буксировке должна строго соответствовать утвержденным схемам буксирки ВС носом или хвостом вперед. Ответственный за буксировку располагается таким образом чтобы быть в поле зрения лиц которые находятся в кабине ВС и водителя тягача. 8.3.5. При подготовке ВС к буксировке ответственный за выполнение данного вида работы должен проверить : - исправность средств связи между членом экипажа и ответственным за буксировку; - отсоединение от ВС и уборку из зоны его движения всех средств наземного оборудования не используемых при буксировке в том числе и бортовой трап; - исправность заземляющих устройств воздушного судна; - закрытие дверей замков крышек всех люков и отсеков воздушного судна; - освобождение всех точек крепления ВС от наземных швартовых устройств; - установку стояночних штырей в замках шасси и контровок на штырях; - наличие давления в тормозной системе воздушного судна; - исправность буксировочного приспособления оборудование тягача используемого при буксировании. 8.3.6. Буксировка ВС с неисправной тормозной системой допускается только в порядке исключения - при необходимости эвакуации ВС со взлетно-посадочной полосы или рулевой дорожки. При этом буксировка должна проводиться обязательно с применением жестких буксировочных приспособлений носом вперед и со скоростью не больше 3 км/ч. 8.3.7. Соединение ВС с тягачом а также управление разворотом должны проводиться только с помощью исправного буксировочного приспособления предназначенного для ВС данного типа. Использовать неисправные буксировочные приспособления а также приспо-собления не предназначенные для ВС данного типа запрещается. 8.3.8. Подъем буксировочного приспособления весом больше 40 кг который не имеет гидравлического подъемника для присоединения его к ВС или тягачу должен проводиться не меньше чем двумя работниками. 8.3.9. Буксировка ВС в темное время суток и при видимости менее 2 км должна выполняться на сниженной скорости с включенными на ВС габаритными и аэронавигационными огнями. В темное время суток сцепление буксировочного приспособления с крюком тягача при отсутствии подсветки крюка тягача запрещается. 8.3.10. Убирать упорные колодки из под колес шасси разрешается только после сцепления буксировочного приспособления с крюком тягача и расторможении колес воздушного судна. Уборку упорных колодок осуществляет один из членов бригады бкусировщиков. 8.3.11. При перемещении ВС ответственный за буксировку должен руководствоваться требованиями инструкции по буксировке схемой движения ВС и спецтранспорта. Скорость буксировки ВС устанавливается инструкцией по буксировке данного типа воздушного судна. При буксировке ВС трогание с места движение по аэродрому повороты торможение и остановка ВС и тягача должны быть плавными. 8.3.12. Направление при трогании ВС с места тягачом следует выбирать так чтобы оно составляло с продольной осью ВС возможно меньший угол. Трогание ВС с места расшатыванием тягачом запрещается. 8.3.13. Разворачивать передние колеса ВС разрешается только при движении ВС. При этом необходимо следить за тем чтобы угол поворота передних колес шасси ВС и угол отклонения тягача от направления движения продольной оси ВС не превышал предельного значения допустимого для ВС данного типа как во время движения так и при сдвиге с места.. 8.3.14. При буксировке ВС тягачом на тросовой мягкой сцепке направление усилия тягача должно совпадать с продольной осью воздушного судна. Ослабление какой-то ветви троса не допускается во избежание попадания троса под колеса. При ослаблении буксировочного троса во время буксировки необходимо оттягивать ветви троса за специальные оттяжки тросики с рукоятками . 8.3.15. Пользоваться тормозами колес ВС при буксировке разрешается только в случае поломки буксировочного устройства при опасности столкновения с препятствиями и после остановки тягача. 8.3.16. Буксировка ВС должна осуществляться соответственно установленному порядку подачи команд и сигналов. 8.3.17. При буксировке вертолета несущий винт должен быть приостановлен в таком положении чтобы ни одна из его лопастей не находилась над хвостовой балкой и стабилизатором. 8.3.18. При буксировке воздушного судна запрещается : - находиться в ВС авиационному персоналу который не имеет прямого отношения к буксировке; - находиться на расстоянии меньше 2 м от колес шасси при движении воздушного судна; - сидеть на буксировочном приспособлении; - поправлять во время движения крепление буксировочного приспособления к ВС или тягачу; - держаться руками непосредственно за буксировочные тросы для натягивания их при ослаблении. 8.3.19. Каждый участник буксировки ВС первым заметивший опасность угрожающую участникам буксировки или ВС обязан подать голосом команду "Стоп". По этой команде движение ВС и тягача должно быть немедленно прекращено 8.4. Техническое обслуживание планера воздушного судна и системы кондиционирования воздуха 8.4.1. При техническом обслуживании планера ВС и системы кондиционирования воздуха могут иметь место такие основные вредные и опасные производственные факторы : - незащищенные подвижные элементы ВС элероны закрылки тормозные щитки интерцепторы триммеры вращающиеся винты турбины роторы двигателей и агрегатов валы трансмиссий створки капотов двигателей и гондол шасси реверсивные устройства движущиеся тросы и тяги двери люки входные трапы и др. спецавтотранспорта грузоподъемных механизмов и производственного оборудования; - обрушивающееся ВС при вывешивании его на подъемниках или при ошибочной уборке шасси; - опрокидывающееся ВС при сливе топлива из топливных баков а также при нарушении правил посадки и высадки пассажиров; - повышенное скольжение вследствие обледенения увлажнения и замасливания поверхностей ВС трапов стремянок приставных лестниц и покрытий мест стоянок по которым перемещается авиационный персонал; - повышенная температура поверхностей авиадвигателей оборудования. 8.4.2. При открытых входных дверях и люках их подвижные элементы управляемые электромеханическими или гидравлическими приводами должны быть зафиксированы механическими устройствами. 8.4.3. Верхние опорные площадки трапов лестниц и стремянок должны устанавливаться на высоте порогов входных проемов планера ВС с зазором не более 0 02 м. Перемещение авиационного персонала по ступеням используемых средств допускается только после надежной фиксации колес этого средства исключающей его страгивание с места установки. 8.4.4. Оборудование приспособления и инструменты применяемые для работ внутри фюзеляжа ВС не должны загромождать маршруты перемещения авиационного персонала должны быть надежно закреплены с целью предотвращения их падения. 8.4.5. При временном прекращении работ внутри фюзеляжа все открытые проемы в полах боковых и потолочных панелях должны быть закрыты или на них должны устанавливаться технологические крышки заглушки . 8.4.6. При проверке наощупь герметичности горячих воздуховодов и их соединений с агрегатами СКВ при работающей силовой установке ВС руки работающего должны быть защищены хлопчатобумажными рукавицами. 8.4.7. Работы по планеру и СКВ ВС должны выполняться в спецодежде исключающей контакт открытых участков тела с поверхностями имеющими повышенную или пониженную температуру. 8.4.8. Роботы в середине топливных кессон-баков выполняются бригадой не менее 3 чел. по наряду-допуску приложение 3 . Должностное лицо которое выдает наряд-допуск устанавливает объем данных работ назначает руководителя определяет место продолжительность времени работы а также мероприятия по обеспечению безопасности. Непосредственный производитель работ в середине кессон-бака обеспечивается необходимой спецодеждой спецобувью спасательным поясом и шланговым противогазом. Шланг противогаза вместе с фалом спасательного пояса выводиться через люк лаз и закрепляется с наветренной стороны и контролируется вторым членом бригады который поддерживает постоянную связь с работающим в середине кессон-бака. Руководитель работ контролирует действия бригады а в случае необходимости обязан приостановить выполнение работ и быть готовым оказать необходимую помощь. 8.4.9. При установке ВС на подъемники топливо из топливных баков ВС предварительно должно быть слито в соответствии с технологическими указаниями на выполнение работ на авиационной технике. 8.4.10. При проверке фюзеляжа ВС на герметичность - зону вокруг него необходимо оградить на расстоянии 13 м установить предупреждающие знаки с надписью "Осторожно! Возможен разлет частей планера". Перед началом испытания следует проверить работу устройства для аварийного снижения давления воздуха в фюзеляже. Лица не участвующие в испытании удаляются из опасной зоны за пределы стоянки ВС. Уровень шума на месте стоянки в период испытания на герметичность не должен превышать 50 дБ. Скорость нарастания давления воздуха в фюзеляже не должна превышать значений установленных технологическими указаниями по выполнению работ для данного типа ВС. Роботы по проверке фюзеляжа ВС на герметичность должны выполняться по наряду -допуску приложение 3 . 8.4.11. При выполнении работ по ремонту обшивки и силового набора планера ВС необходимо принимать меры предотвращающие разлетание металлической стружки образование острых кромок заусенец и шероховатостей на поверхности. 8.4.12. При обработке поверхностей лобовых стекол кабины экипажа гидро-фобизирующей жидкостью необходимо соблюдать специальные правила безо-пасности: вскрытие ампул производить пинцетом в специальных емкостях с целью предотвращения разлетания осколков стекла и попадания жидкости на незащищенные участки тела авиационного персонала и детали конструкции ВС. 8.4.13. Обработку ВС противообледенительными жидкостями следует производить на специальных местах стоянки в строгом соответствии с технологическими указаниями на выполнение работ на авиационной технике. 8.4.14. Лицо обрабатывающее ВС ПОЖ должно находиться в таком положении чтобы ветер относил от него распыляемую жидкость. 8.4.15. При необходимости выполнения работ на крыле ВС обработанного ПОЖ следует применять страховочные приспособления и маты. 8.4.16. Распыление ПОЖ должно производиться в суконной спецодежде резиновых перчатках и непромокаемой обуви глаза должны быть защищены очками закрытого типа. При случайном попадании жидкости на одежду необходимо перед сушкой промыть облитое место водой. 8.4.17. После окончания работ с применением ПОЖ оператор должен принять душ а авиационный персонал принимавший участие в подготовке ВС к вылету - тщательно вымыть лицо и руки теплой водой. 8.4.18. Емкости предназначенные для хранения ПОЖ должны иметь надписи "Яд" "Смертельно" а при наличии в них жидкости должны быть герметично закрыты и опломбированы. 8.5. Техническое обслуживание систем управления 8.5.1. При техническом обслуживании систем управления ВС могут иметь место такие основные опасные и вредные производственные факторы : - подвижные элементы ВС элероны закрылки тормозные щитки интерцепторы триммеры тросы тяги и др. ; - повышенное скольжение вследствие обледенения увлажнения и замасливания поверхностей ВС трапов стремянок приставных лестниц и покрытий мест стоянок по которым перемещается авиационный персонал; - падающие изделия авиационной техники инструмент и материалы при работах по техническому обслуживанию ВС на плоскостях стабилизаторе фюзеляже и при работе на высоте с применением механизированных подъемников; - выступающие части планера ВС и его оборудования - антенны датчики приемники воздушного давления и температуры наружного воздуха подкосы замки кронштейны открытые створки. 8.5.2. Перед началом работ необходимо застопорить ручки органов управления подвижные элементы ВС которые могут самопроизвольно перемещаться и вывесить в кабине ВС на органах управления табличку с надписью "Рулями не работать. Электропитание не включать". 8.5.3. Проверку работоспособности системы управления ВС и ее элементов следует производить после удаления обслуживающего персонала и оборудования из зоны перемещения движущихся поверхностей тяг качалок. 8.5.4. Монтаж демонтаж элементов обладающих большой парусностью руль поворота и т.п. следует производить либо в закрытом помещении либо на открытых площадках но при отсутствии ветра. Работу следует производить с использованием грузоподъемных механизмов и оборудования. 8.5.5. Транспортирование элементов системы управления ВС обладающих большой парусностью необходимо осуществлять с использованием ложементов в положении исключающем их опрокидывание. 8.5.6. При работе с тросовой проводкой системы управления ВС следует применять рукавицы. 8.6. Техническое обслуживание силовых установок 8.6.1. При техническом обслуживании силовых установок могут иметь место такие основные опасные и вредные производственные факторы : - подвижные элементы силовой установки ВС воздушные и несущие винты роторы двигателей валы трансмиссий створки капотов двигателей реверсионные устройства ; - повышенная температура поверхностей авиадвигателей; - повышенное скольжение вследствие обледенения увлажнения и замасливания поверхностей ВС трапов стремянок приставных лестниц и покрытий мест стоянок по которым перемещается персонал; - струи отработавших газов истекающие с большими скоростями при запуске и опробовании авиадвигателей и предметы камни песок попадающие в эти струи; - истекающие струи газов и жидкостей из сосудов агрегатов шасси и трубопроводов работающих под давлением; - воздушные всасывающие потоки движущиеся с большой скоростью в зоне воздухозаборников авиадвигателей; - повышенный уровень шума при работающих силовых установках ВС. 8.6.2. К техническому обслуживанию силовых установок ВС разрешается приступать после полной остановки вращения воздушных винтов и роторов двигателей установки упорных колодок под колеса шасси подключения ВС к заземляющему устройству и охлаждения горячих частей двигателя и его систем. 8.6.3.Перед выполнением работ на двигателе следует убедиться в надежной фиксации крышек капотов для предотвращения их самопроизвольного движения и травмирования авиационного персонала. 8.6.4. При прокручивании вручную лопастей воздушного винта работающие должны находиться вне плоскости его вращения. 8.6.5. Перед проворачиванием вручную лопастей несущего винта вертолета необходимо убедиться в отсутствии людей и оборудования в зоне вращения несущего и хвостового винтов. 8.6.6. При работах по контролю лопаток компрессора и турбины связанных с проворачиванием ротора двигателя действия персонала должны быть согласованными. Во время выполнения ремонтных работ ротор двигателя должен быть надежно застопорен фиксаторами предусмотренными технологией технического обслуживания данного типа двигателя. 8.6.7. При работах в канале проточной части двигателя работающий должен быть снабжен страховочным фалом для эвакуации из канала в случае необходимости. 8.6.8. При монтаже и демонтаже агрегатов топливной масляной и гидравлической систем двигателя под него надо устанавливать поддоны. 8.6.9. Промывку двигателя следует производить моющей жидкостью предусмотренной технологией после его полного охлаждения и с принятием мер ограничивающих попадание моющей жидкости на авиационный персонал на резиновые изделия электропроводку агрегаты спецоборудования и место стоянки ВС. 8.6.10. При удалении масла топлива грязи с деталей силовой установки необходимо использовать только указанные в технологии технического обслуживания промывочные и обтирочные материалы. 8.6.11. Промывка топливных и масляных фильтров агрегатов силовых установок должна производиться только в специально отведенном месте с последующей утилизацией загрязненной промывочной жидкости. 8.6.12. Ультразвуковая очистка фильтров топливных и масляных систем силовой установки должна производиться с соблюдением требований безопасности согласно ГОСТ 12.1.001-89 раздел 2 п. 31 этих Правил . 8.6.13. Работы по приборному ультразвуковому контролю лопастей воздушных винтов должны производиться при заземленных ВС дефектоскопе и стремянке с которой производится контроль. Перед включением дефектоскопа необходимо убедиться в надежности изоляции кабелей электропитания. 8.6.14. Монтаж демонтаж силовых установок следует производить в ангарах доках или специально оборудованных площадках под руководством бригадира. 8.6.15. Монтаж демонтаж авиационных двигателей вспомогательных силовых установок других изделий авиационной техники массой больше 20 кг следует производить с применением средств механизации в соответствии с требованиями ГОСТ 12.3.020-80 раздел 2 п. 41 этих Правил . 8.6.16. Запуск двигателя следует производить не ранее чем через 30 минут после его расконсервирования и промывки при наличии штатных средств пожаротушения. Первый запуск двигателя после его установки допускается проводить при наличии пожарного автомобиля с командой. 8.6.17. Запуск и опробование двигателей следует проводить после прекращения других работ на воздушном судне. При этом вблизи ВС разрешается находиться только авиационному персоналу принимающему непосредственное участие в подготовке и проведении запуска. При работающих двигателях находиться в плоскости вращения воздушных винтов запрещается. 8.6.18. При запуске и опробовании двигателя подключение источника электропитания к ВС допускается только по команде лица производящего запуск. 8.6.19. Лица контролирующие запуск двигателей с земли должны быть снабжены средствами связи с кабиной экипажа и средствами индивидуальной защиты органов слуха обеспечивающими снижение уровня звука к уровню не выше 80 дБА. 8.6.20. Перед опробованием двигателя или его реверсивных устройств в летнее время необходимо производить полив водой площадки запуска с целью предотвращения повышенного пылеобразования. 8.6.21. Проводить регулировочные работы на работающем двигателе запрещается. Контроль герметичности агрегатов трубопроводов топливной масляной и гидравлической систем расположенных на двигателе производится при работающем двигателе с соблюдением мер предосторожности от попадания авиационного персонала в зону всасывающей или выходящей струи а также в зону вращения воздушных несущих и хвостовых винтов. 8.6.22. В зоне истечения газовой струи при работающем двигателе не должны находиться люди оборудование и сооружения. Опасным являются расстояния менее 50 м в направлении выхода газов из двигателя и менее 10 м - перед воздухозаборником двигателя. 8.6.23. Продувку фильтров и других деталей силовой установки сжатым воздухом следует производить в соответствии с технологическими указаниями для каждого типа двигателя не превышая установленного давления и направляя струю воздуха в сторону от работающих. 8.6.24. Осмотр сопла и турбины двигателей с реверсивными устройствами необходимо производить при полностью стравленном давлении в системе управления реверсом тяги. 8.7. Техническое обслуживание шасси 8.7.1. При техническом обслуживании шасси ВС могут иметь место такие основные опасные и вредные производственные факторы : - движущиеся при рулении и буксировке по аэродрому ВС спецавтотранспорт самоходные и перемещаемые вручную машины механизмы испытательные и контролирующие аппараты стенды и приспособления для производства работ по техническому обслуживанию; - обрушивающееся ВС при вывешивании его на подъемниках или при ошибочной уборке шасси; - истекающие струи газов и жидкостей вытекающие из сосудов агрегатов шасси и трубопроводов работающих под давлением; - разлетающиеся осколки элементы детали агрегатов шасси которые находятся под давлением баллонов со сжатыми газами а также пневматиков колес шасси; - физические статические перегрузки при техническом обслуживании агрегатов в нишах отсеках фюзеляжа и гондолах шасси. 8.7.2. При установке ВС на подъемники впереди и сзади самолета следует установить знаки безопасности с предупреждающей надписью "Осторожно! Возможно обрушение самолета". 8.7.3. Подъем ВС необходимо производить равномерно по команде лица ответственного за техническое обслуживание шасси. Роботы из установки ВС на подъемники должны выполняться по наряду-допуску приложение 3 . 8.7.4. При выпуске и уборке шасси ВС вывешенного на подъемниках не допускается проведение других видов технического обслуживания и нахождение людей внутри ВС за исключением лица производящего управление уборкой и выпуском шасси из кабины экипажа на его наружных поверхностях и непосредственно под ВС. 8.7.5. Установка ВС на подъемники должна проводиться в соответствии с технологическими указаними на выполнение работ на авиационной технике. Между лицом находящимся в кабине ВС и ответственным за выполнение работ на земле должна постоянно поддерживаться связь : на открытых площадках - по СПУ и с помощью переносных радиостанций; в ангарах - по СПУ и голосом. Лицо находящеся в кабине может вести уборку и выпуск шасси только после разрешения ответственного за выполнение операций на земле. 8.7.6. При установке подъемников на грунте под их основание должны быть подложены деревянные щиты. 8.7.7. Подъемники устанавливаются строго в вертикальном положении на ровной площадке и в предусмотренных конструкцией воздушного судна точках. 8.7.8. При установке подъемника под центроплан ВС необходимо следить чтобы шаровая опора нарезной части подъемника строго центрировалась в опоре на конструкции воздушного судна. 8.7.9. При подъеме ВС на подъемники необходимо устанавливать все страховочные приспособления предусмотренные инструкцией. 8.7.10. Подъем ВС следует проводить всеми подъемниками одновременно. Одновременно при этом необходимо поднимать и страховочные приспособления. 8.7.11. При подъеме и опускании ВС на гидроподъемниках необходимо соблюдать предохранительные мероприятия в предотвращении перекоса воздушного судна. 8.7.12. Вести работы под ВС установленным на подъемниках при убранном шасси категорически запрещается. 8.7.13. Авиационный персонал который принимает участие в вывешивании ВС на подъемники должен быть проинструктирован о действиях в случае аварийной ситуации. 8.7.14. Перед разборкой амортизаторов необходимо полностью стравить давление жидкости и газа. При зарядке и стравливании давления жидкости и газа из амортстоек пневматиков и газов из баллонов необходимо надежно закреплять зарядные клапаны предотвращая выброс гидравлической жидкости воздуха азота и попадания их на работающих. 8.7.15. К техническому обслуживанию колес шасси следует приступать только после их охлаждения. 8.7.16. Демонтаж покрышек колес должен проводиться при отсутствии давления воздух в пневматиках в соответствии с инструкцией по технической эксплуатации используемых стендов для монтажа и демонтажа колес. 8.7.17. Зарядку пневматиков колес после монтажа следует выполнять с применением зашитных ограждений. При зарядке пневматиков на стоянке применение зарядных устройств не оборудованных манометром с редуктором запрещается. 8.7.18. Монтаж и демонтаж узлов шасси колес лыж и поплавков массой больше 20 кг следует проводить используя средства механизации. 8.7.19. Все работы с системами находящимися во взаимодействии с системой уборки выпуска шасси выполнять только при установленных страховочных подъемниках обесточенной системе управления и стравленном давлении в гидросистеме. 8.7.20. При работах в нишах шасси на ручки управления уборкой и выпуском шасси следует вывешивать трафарет "Не включать! Работают люди". 8.7.21. При выполнении работ в нишах шасси когда применение лестниц с высотой ограждения 1 м невозможно следует применять предохранительные пояса. 8.7.22. При применении аэродромных подогревателей для удаления льда с шасси необходимо придерживаться температурного и технологического режима работы подогревателя соответственно инструкциям и технологическим указаниям. При этом следует принимать меры которые исключают попадание горячего воздуха на изоляцию электропроводки колеса шасси и баллоны со сжатыми газами. 8.7.23. Ремонт элементов и узлов шасси и удаление коррозии должны выполняться в строгом соответствии с технологическими указаниями и с принятием мер которые предотвращают выброс металлических стружек и образование острых кромок и заусениц. 8.7.24. Работа с токсическими гидрожидкостями в закрытых помещениях могут проводиться в том случае если обеспечен десятикратный обмен воздуха в помещении за один час. 8.7.25. Роботы на шасси связанные со снятием или нанесением лакокрасочных покрытий а также роботы по замене смазочного масла в узлах и деталях шасси и заправке гидрожидкостями следует проводить с применением средств индивидуальной защиты органов зрения дыхания и кожных покровов. Гидрожидкость которая попала на открытые кожные покровы надо смыть теплой водой с мылом. Глаза необходимо немедленно промыть большим количеством теплой воды. 8.7.26. Токсические гидрожидкости следует хранить в специально предназначенной для этой цели герметической таре. Запрещается сливать их в канализацию. 8.7.27. При выполнении работ в труднодоступных местах отсеков шасси работающему необходимо выбирать наиболее рациональное положение с целью предупреждения травмирования его об острые и выступающие части и детали. Во избежание физических перегрузок при работах в неудобных положениях и ограниченном пространстве необходимо оптимально чередовать нагрузку и отдых. 8.7.28. При передаче списанных ВС для наземного использования другим организациям необходимо применять конструктивные меры для глухой фиксации стоек шасси не допускающие складывание их и движение даже при работе органов управления шасси. 8.8. Техническое обслуживание систем и сосудов работающих под давлением 8.8.1. При техническом обслуживании систем ВС и сосудов работающих под давлением могут иметь место такие основные опасные и вредные производственные факторы : - разлетающиеся части планера ВС при испытании фюзеляжа на герметичность; - разлетающиеся осколки баллонов со сжатым воздухом и кислородом; манометров; стационарных и ручных огнетушителей; деталей агрегатов и колес шасси при разрушении сосудов и приборов работающих под давлением сжатых газов и жидкостей; - ударная волна при взрыве сосудов работающих под давлением или при взрыве паров горючей жидкости; - истекающие струи газов и жидкостей из сосудов агрегатов шасси и трубопроводов работающих под давлением. 8.8.2. Техническое обслуживание систем и сосудов работающих под давлением за исключением эксплуатируемых на ВС следует выполнять в соответствии с Правилами устройства и безопасной эксплуатации сосудов работающих под давлением раздел 2 п. 4. этих Правил . Основные требования к баллонам изложенных в приложении 12. 8.8.3. Перед включением наземных гидро-газовых установок или бортовых источников давления необходимо установить все элементы управления приводами этих систем в положение исключающее включение приводов при создании давления в линии нагнетания. При этом запрещается пребывание авиационного персонала и оборудования в зоне отклонения органов управляемых систем. 8.8.4. Производить ремонт подтягивать соединения а также ударять по газопроводам и агрегатам находящимся под давлением категорически запрещается. 8.8.5. Проверку трубопроводов и их соединений на герметичность допускается производить только с применением мыльной эмульсии из нейтрального мыла или предназначенным для этого оборудованием. 8.8.6. Работы по устранению течи токсичной жидкости в отсеках ВС должны выполняться в респираторе или после предварительной продувки отсека воздухом с целью удаления паров жидкости. 8.8.7. При зарядке ГГС ВС места присоединения шлангов необходимо надежно закреплять шланги не должны иметь повреждений и перегибов. Вентили баллонов следует открывать плавно без рывков. Перед отсоединением шлангов необходимо полностью стравить из них давление. 8.8.8. Работы с использованием кислородного оборудования и его обслуживание необходимо выполнять в соответствии с Правилами безопасности при производстве и использованию продуктов разделения воздуха раздел 2 п. 24 этих Правил . 8.8.9. Авиационный персонал перед техническим обслуживанием кислородного оборудования должен вымыть руки водой с мылом а с поверхности инструмента должны быть удалены следы масла и жира. Спецодежда должна быть проветрена и не иметь следов масла и жира. 8.8.10. Демонтаж изделий кислородного оборудования следует производить предварительно стравив кислород из систем. В непосредственной близости от КЗС не должно быть работающих подогревателей горюче-смазочных материалов и включенных источников электроэнергии. После демонтажа кислородных манометров с целью проверки в метрологических лабораториях их соединительные штуцеры следует заглушить и опломбировать. 8.8.11. Зарядные шланги КЗС должны быть расконсервированы обезжирены и иметь отличительную маркировку. Перед присоединением к зарядному штуцеру шланги необходимо продуть струей газа а перед отсоединением стравить из них давление через специальный вентиль сброса давления. 8.8.12. Зарядка кислородной системы ВС от КЗС должна производиться давлением не превышающим установленного значения и в порядке определенном технологическими указаниями на выполнение работ на авиационной технике. 8.8.13. Зарядка бортовых переносных кислородных баллонов должна производиться из сосудов которые имеют надпись "Медицинский кислород" и паспорт установленного образца. 8.8.14. Стравливание кислорода из кислородной системы производится при открытых дверях и форточках кабины ВС. Давление в кислородных баллонах не должно снижаться ниже 0 1-0 15 МПа 1-1 5 атм. . Кислородные баллоны в которых давление снижено до нуля следует предварительно 2-3 раза продуть кислородом а затем зарядить до номинального давления и опломбировать. 8.8.15. Смазка шпинделей кислородных вентилей должна производиться только установленными для этого специальными смазками. 8.8.16. Техническое обслуживание баллонов системы пожаротушения ВС должно выполняться в соответствии с Правилами устройства и безопасной эксплуатации сосудов работающих под давлением раздел 2 п. 4 этих Правил авиационным персоналом имеющим специальную подготовку. 8.8.17. Перед выполнением работ по монтажу и демонтажу огнетушителей на ВС необходимо проверить выключены ли соответствующие автоматы защиты сети. 8.8.18. Перед демонтажем заряженного противопожарного баллона следует соединить предохранительный замок затвора с пусковым рычагом после чего разъединить трубопроводы и электропроводку на входные штуцеры навернуть металлические заглушки затем снять баллон. 8.8.19. При установке стационарного огнетушителя противопожарного баллона на ВС снимать предупредительный замок затвора необходимо только тогда когда баллон надежно закреплен и к нему присоединены все трубопроводы и электропроводка.. 8.8.20. При работе с огнегасящими составами систем пожаротушения ВС авиационный персонал для защиты от токсичных паров должен применять средства индивидуальной защиты . 8.8.21. Разрядку огнетушителей ВС противопожарных баллонов находящихся под давлением для исключения травмирования авиационного персонала необходимо проводить после надежного закрепления баллона в специальном приспособлении. Огнегасящий состав должен удаляться в безопасное место. Авиационный персонал и оборудование не должны находиться ближе 10 м со стороны выпуска. 8.9. Техническое обслуживание систем авиационного и радиоэлектронного оборудования 8.9.1. Во время выполнения технического обслуживания систем АиРЭО ВС могут иметь место такие основные опасные и вредные производственные факторы : - повышенное напряжение электрической цепи замыкание которой может произойти через тело человека при применении электрофицированного инструмента приспособлений и агрегатов с электроприводом питающихся от внешних источников электроэнергии; - повышенный уровень электромагнитных излучений при техническом обслуживании и проверке работоспособности радиооборудования ВС. 8.9.2. Авиационный персонал занятый техническим обслуживанием АиРЭО с использованием наземных аэродромных источников электроэнергии должен применять если этого требуют условия работы изолирующие средства индивидуальной защиты. 8.9.3. Индивидуальные средства защиты от поражения электрическим током могут применяться только до срока указанного на штампе проставленном на средстве защиты при последнем его испытании. Перед применением защитного средства работающий должен проверить его исправность путем внешнего осмотра и убедиться что величина напряжения установленная для данного защитного средства не ниже напряжения электроустановки. Средства защиты должны быть чистыми и сухими на них не должно быть следов масла топлива и спецжидкостей. Применять неисправные средства защиты запрещается. 8.9.4. Авиационный персонал занятый ремонтом и настройкой радиоэлектронного оборудования содержащего источники ЭМИ РЧ в условиях лаборатории АТБ или при проверке работоспособности этого оборудования на ВС должен применять средства не только индивидуальной защиты но и коллективной защиты: экранированные помещения эквиваленты антенн экраны зон облучения и др. 8.9.5. В процессе технического обслуживания АиРЭО следует применять одновременно один или несколько технических средств защиты от поражения электрическим током : - защитное заземление; - защитное зануление; - выравнивание потенциалов; - применение малых напряжений - 42 В и ниже переменного тока частотой 50 Гц; 110 В и ниже постоянного тока; - применение разделяющих трансформаторов; - электрическое разделение сетей; - защитное отключение; - применение рабочей изоляции токоведущих частей а в необходимых случаях - двойной и усиленной; - компенсация токов замыкания на земле; - оградительные устройства; - предупредительная сигнализация блокировка предохранительные приспособления знаки безопасности а также средства индивидуальной и коллективной защиты. 8.9.6. При техническом обслуживании не связанном с проверкой систем и агрегатов АиРЭО автоматы защиты сети выключатели потребителей и источников электроэнергии ВС должны быть установлены в положение "Выключено" или нейтральное положение определенное технологическими указаниями или руководствами по технической эксплуатации конкретных типов ВС. 8.9.7. При осмотре и выполнении работ по монтажу и демонтажу АиРЭО ВС; распределительных устройств панелей електрощитов и пультов коммутационной аппаратуры поиск и устранение неисправностей в электропроводке в кислородной и противопожарной системе замену предохранителей необходимо проводить при выключенных бортовых аккумуляторах наземных источниках питания и установленной табличке «Не включать!». 8.9.8. Источники электроэнергии при техническом обслуживании ВС включаются только с разрешения должностного лица ответственного за техническое обслуживание АиРЭО ВС. 8.9.9. Подключение наземного источника электроэнергии к бортовой сети ВС а также ее отключение необходимо выполнять в соответствии с требованиями ОСТ 54 30030-84 раздел 2 п. 27 этих Правил . 8.9.10. Перед каждым подключением наземного источника электроэнергии к бортовой сети ВС необходимо проверить соответствие напряжения и частоты допустимым значениям. 8.9.11. При подключении к бортовой сети наземного источника электроэнергии подключаемого в свою очередь к электроколонке необходимо вначале подсоединить наземный источник к бортовой сети затем подключить к электроколонке. 8.9.12. . При возникновении аварийной ситуации отказ или существенное повреждение электрооборудования наземный бортовой источник электроэнергии должен быть немедленно отключен до выяснения и устранения причины возникновения и последствий аварии. 8.9.13. При опробовании и запуске авиадвигателей ВС подключение и отключение наземного источника электроэнергии к бортовой сети ВС должен производить авиатехник имеющий допуск к этой работе по команде должностного лица производящего запуск. 8.9.14. Для исключения опасности поражения электрическим током проверять наличие напряжения в аэродромных источниках электроэнергии следует только вольтметром с помощью гибких проводов оканчивающихся щупами. 8.9.15. Измерение высокого напряжения в электрических цепях АиРЭО должно производиться только вольтметром с делителем напряжения имеющим для измерения высоких напряжений специальный высоковольтный шунт. 8.9.16. При поиске неисправностей в блоках АиРЭО на ВС под напряжением подключать отдельные блоки АиРЭО к сети следует с помощью специальных ремонтных переходных кабелей. 8.9.17. Створки капотов крышки и люки доступа к электромеханизмам и распределительным устройствам приборные доски щиты автоматов защиты сети диэлектрические обтекатели антенны РЛС и допплеровских измерителей в процессе технического обслуживания следует фиксировать для предотвращения их самопроизвольного движения. 8.9.18.При операциях по замене предохранителей проводов автоматов защиты при подключении преобразователей и аккумуляторов во избежание образования коротких замыканий электрических дуг перегрева проводов необходимо соблюдать следующие правила безопасности: - заменять провода следует только проводами той же марки и того же сечения что и в ремонтируемом оборудовании; - крепить электропроводку жгуты следует только к неподвижным элементам конструкции ВС с помощью хомутов с прокладкой исключающей перетирание изоляции проводов; - в один контакт - под один винт болт следует подключать не более трех проводников одного сечения и не подключать провода значительно отличающиеся по сечению; - концы проводов оставляемые на время неподключенными должны быть заизолированы а неподключенные разъемы закрыты заглушками; - прежде чем подключать аэродромный источник к бортовой сети ВС следует убедиться в целостности ШРАП и отсутствии в нем обгоревших и оплавленных контактов пыли грязи и влаги а также в отсутствии механических повреждений изоляции питающего кабеля; - подтягивать гайки соединительных шин аккумуляторов в аккумуляторной тележке а также отключать и подключать наконечники питающего кабеля следует только после отключения ШРАП от бортовой сети ВС; - заменять предохранители и автоматы защиты сети следует только типами и марками соответствующими номинальным значениям указанным на электрощитках или в схемах; - открытые электрощитки распределительных устройств распределительные коробки и панели приборные доски находящиеся под напряжением при опробовании ВС под током даже при временных отлучках следует либо закрывать либо отключать; - регулировать и настраивать подвижные узлы и агрегаты оборудования следует только при выключенном их питании; - чистить коллекторы преобразователей следует только в условиях лаборатории АТБ. 8.9.19. Перед проверкой под напряжением работоспособности электромеханизмов и датчиков МСРП системы управления ВС необходимо удалить авиационный персонал из зоны отклонения рулевых поверхностей тяг и качалок. 8.9.20. Проверять исправность обогревательных элементов приемников воздушного давления стекол кабины экипажа воздушных винтов и их обтекателей во избежание ожогов рук следует в хлопчатобумажных рукавицах или через хлопчатобумажную ткань. 8.9.21. Включать и проверять работоспособность АиРЭО при заправке или сливе топлива и масла мойке ВС и работах по устранению течи горючих жидкостей запрещается. 8.9.22. Давление сжатого воздуха используемого для продувки трубопроводов и агрегатов АиРЭО должно быть не более 0 4 МПа 4 кг/см2. . Струю воздуха следует направлять в сторону от места работы авиационного персонала. Сжатый воздух следует отбирать от баллона только через редуктор понижающий давление.. 8.9.23. Перед выполнением работ по проверке и регулировке концевых выключателей связанных с уборкой шасси отклонением или поворотом подвижных элементов ВС необходимо удалить на время работы людей из зоны движения подвижных элементов. 8.9.24. Работы по техническому обслуживанию АиРЭО в нишах шасси на закрылках интерцепторах рулях и элеронах рулевых машинках и рампах следует производить предварительно вывесив на органах управления подвижными поверхностями и шасси запрещающую табличку: "Не включать работают люди!". 8.9.25. К обслуживанию приборов с радиоактивными изотопами допускаются лица прошедшие целевой инструктаж по безопасной работе с ними и сдавшие зачеты в соответствии с ОСП 72/87 № 4422-87 и Типовым положением об обучении инструктаже и проверке знаний работников по вопросам охраны труда раздел 2 пп. 12 15 этих Правил . Во всех случаях датчик с радиоактивным изотопом на ВС который находится на земле должен быть закрыт кожухом. Запрещается вcкрывать источник излучения извлекать подложку с радиоактивным препаратом. 8.9.26. При невозможности дальнейшей эксплуатации прибора поломка окончание срока эксплуатации и т.п. прибор с источником ионизирующего излучения должен быть отправлен на завод-изготовитель или передан по акту в специализированную организацию для захоронения в установленном порядке. 8.9.27. Проверка исправности электрической цепи пиротехнических устройств на ВС должна выполняться при предварительно отсоединенных штепсельных разъемах от пиротехнических устройств. 8.9.28. Демонтаж оборудования с конденсаторами в которых заряд электрической энергии сохраняется длительное время следует производить не ранее чем через 10 минут после его выключения. 8.9.29. При организации работ в условиях электромагнитных излучений радиочастотного диапазона при выборе режимов труда средств и способов защиты авиационного персонала от их неблагоприятного влияния следует соблюдать требованиям РЭМБРЧ-89 раздел 2 п. 49 этих Правил . 8.9.30. Стационарные источники электроэнергии на стоянках ВС должны иметь световую сигнализацию о наличии напряжения и блокировку отключающую его при открытии дверей шкафа источника. 8.9.31. Передвижные источники электропитания и контрольно-проверочные лаборатории на стоянках ВС необходимо заземлять. 8.9.32. Расстояние между электрическими проводами кабелями размещаемыми в зоне обслуживания ВС и стремянками машинами спецавтотранспорта должно быть не менее 1 5 м. 8.9.33. Расстояние между корпусами средств наземного обслуживания и корпусом электроустановки должно быть не менее 1 м а до ее пульта управления - не менее 2 м. 8.9.34. Рабочее место на средствах наземного обслуживания ВС должно быть оснащено выключающим устройством окрашенным в красный цвет для снятия напряжения с размещенного на этих средствах электрооборудования при возникновении неисправности. 8.9.35. Бортовые авиационные аккумуляторы должны транспортироваться к ВС в штатных контейнерах с установленными пробками и крышками. 8.10. Техническое обслуживание пассажирского бытового и аварийно-спасательного оборудования 8.10.1. При техническом обслуживании пассажирского бытового и аварийно-спасательного оборудования могут иметь место такие основные опасные и вредные производственные факторы : - надувные аварийные бортовые авиационные желобы и спасательные бортовые авиационные плоты при их выбросе и наполнении газом в середине фюзеляжа; - падающие изделия авиационной техники инструмент и материалы при работах по техническому обслуживанию ВС на плоскостях стабилизаторе фюзеляже и при работе на высоте с применением механизированных подъемников; - падающие съемные изделия пассажирского и бытового аварийно-спасатель-ного оборудования удерживаемые специальными устройствами замками фиксаторами задвижками ремнями ; - расположение рабочего места или рабочей зоны на расстоянии менее 2 м от неогражденных перепадов по высоте 1 3 м и более. 8.10.2. При выполнении работ со съемным оборудованием независимо от высоты его расположения под опорными поверхностями необходимо удалить авиационный персонал из зоны возможного падения частей оборудования 8.10.3. Перемещение авиационного персонала по салону ВС по закрепленным ковровым дорожкам в салоне ВС допускается при отсутствии на них складок и неровностей. 8.10.4. Работоспособность механизма перемещения кресел пилотов следует проверять при отсутствии авиационный персонала в зоне перемещения. 8.10.5. Температура воды и водных растворов для мойки и влажной уборки ПБиАСО ВС должна находиться в пределах 18...50 С. Вода должна быть безопасна в эпидемическом отношении безвредна по химическому составу. 8.10.6. Температура подаваемого горячего воздуха для сушки изделий ПБиАСО ВС не должна превышать 70 С. 8.10.7. Уборку мусора отходов и битой стеклянной посуды следует производить в хлопчатобумажных рукавицах. 8.10.8. Перед зарядкой разрядкой водяных и газовых систем ПБиАСО ВС необходимо убедиться в правильности установки распределительных кранов и надежности соединения заправочных сливных рукавов и шлангов с соответствующими штуцерами на панелях фюзеляжа ВС удалив от заправочных агрегатов и машин авиационный персонал не занятый этой работой. 8.10.9. Перед заправкой водяных баков самолетов водой необходимо убедиться в чистоте отсутствии закупорки дренажных трубопроводов. 8.10.10. Проверку работоспособности нагревательного буфетно-кухонного оборудования следует выполнять с применением средств индивидуальной защиты указанных в руководстве по технической эксплуатации. 8.10.11. Техническое обслуживание люков и боковых створок грузовых отсеков рамп следует производить предварительно включив блокировочные устройства отключив электропитание или установив струбцины и ограничители их движения. На управляющие устройства следует устанавливать предупреждающую табличку "Не включать! Работают люди". 8.10.12. При выпуске бортовых трапов рампы и боковых створок отсеков необходимо удалить авиационный персонал из зон их движения и обеспечить связь визуально по радио или СПУ с лицом обслуживающим эту систему на земле. 8.10.13. Проверку работоспособности грузо-пассажирских лифтов ВС и их блокировочных устройств следует производить в соответствии с инструкцией по эксплуатации даного типа лифта. Выполнять работы под лифтом можно только после установки опорных устройств исключающих перемещение лифта вниз. 8.10.14. К осмотру и обслуживанию надувных аварийных бортовых авиационных желобов спасательных бортовых авиационных плотов следует приступать предварительно убедившись что исключена возможность произвольного их выброса и наполнения газовоздушной смесью. в пассажирском салоне или в месте размещения аварийного желоба или надувного спасательного плота 8.10.15. При проверке работоспособности аварийных бортовых авиационных желобов лестниц канатов под нагрузкой необходимо проверить и убедиться в надежности крепления этого оборудования к конструкции воздушного судна. 8.10.16. При испытании и проверке работоспособности аварийных бортовых авиационных желобов надувных спасательных бортовых авиационных плотов и спасательных канатов следует удалить авиационный персонал из зоны возможного падения нагрузочной массы балласта . 8.11. Очистка и санитарная обработка 8.11.1. Во время очистки мытья и санитарной обработки могут иметь место такие основные опасные и вредные производственные факторы : - повышенное скольжение вследствие обледенения увлажнения и замасливания трапов стремянок приставных лестниц и покрытий мест стоянок по которым перемещается персонал; - повышенный уровень вредных веществ в воздухе рабочей зоны; - повышенная или пониженная относительная влажность воздуха. 8.11.2. После каждого рейса по прибытии в конечный или базовый аэропорт все ВС подлежат обязательной очистке и уборке с профилактической дезинфекцией туалетных помещений. Во время стоянок в промежуточных аэропортах ВС в зависимости от степени загрязнения также подлежат очистке и уборке. 8.11.3. Уборка пилотской кабины между рейсами производится под контролем лиц инженерно-технического состава АТБ. 8.11.4. При очистке мойке и дегазации ВС должно быть заземлено за исключением операции с использованием бытового пылесоса. 8.11.5. При движении по аэродрому к месту стоянки ВС для выполнения работ по очистке и санитарной обработке авиационный персонал должен быть особенно внимательным по отношению к движущимся ВС спецтранспорту самоходным машинам и механизмам. 8.11.6. Запрещается производить мойку уборку ВС и находиться под ним во время грозы во избежание поражения молнией. 8.11.7. Очистку и уборку в середине ВС проводят в определенной последовательности начиная с салонов и заканчивая туалетными помещениями с последующей дезинфекцией. Запрещается использовать дезинфекционную жидкость для других целей. Жидкость надо сохранять в закрытом помещении и отпускать только лицам которые выполняют роботы по очистке и дезинфекции При уборке туалетных помещений необходимо применять специальные приспособления для этих целей. 8.11.8. Частичное или полное внешнее мытье ВС осуществляют с применением спецмашин или ручным способом. Для мытья используют только предусмотренные эксплуатационной документацией моечные материалы которые исключают коррозию металлов разрушение лакокрасочных покрытий обшивки и изделий органического стекла резины тканей пластмасс. 8.11.9. При мытье ВС запрещается применять для удаления загрязнений металлические щетки и другие средства которые оставляют царапины или разрушают покрытие. Во время мытья авиационный персонал должен предупреждать попадание моечных материалов в середину крыла отсеков на пол кабины в воздухозаборные устройства и изделия обледенение обшивки. 8.11.10. Лица осуществляющие мытье и уборку в середине ВС должны быть внимательными при перемещении по салону во избежание падения в незакрытые люки и при выходе с воздушного судна трап или стремянка могут отсутствовать или быть обледеневшими . 8.11.11. С целью уменьшения образования зарядов статического электричества на поверхности ковров чехлов и драпировок необходимо обрабатывать их раствором антистатика с помощью пульверизатора. Эту обработку рекомендуется проводить вне воздушного судна. 8.11.12. При использовании ассенизационной машины для очистки санузлов необходимо принимать меры которые исключают вытекание нечистот загрязнение мест стоянок воздушных судов. Очистка санузлов ВС должна производиться с обеспечением герметизации процессов слива сточных вод в специальные ассенизационные машины. 8.11.13. Слив содержимого туалетных помещений должен проводиться в указанные медслужбой специально отведенные места. Выливать содержимое контейнеров в другом месте категорически запрещается. 8.11.14. Для очистки мытья и дегазации необходимо применять моюще- дегазационные средства предусмотренные эксплуатационной документацией руководствуясь Правилами по технике безопасности и производственной санитарии на авиационно-химических работах раздел 2 п. 26 этих Правил . 8.11.15. При приготовлении раствора моюще-дегазационных средств авиационный персонал должен находиться с наветренной стороны чтобы на них не попадали пыль и брызги. При случайном попадании раствора в глаза и на кожу их необходимо тщательно промыть водой. 8.11.16. Во время уборки ВС необходимо максимально применять механизированные средства а также подогрев салона ВС в зимний период. Воздушные суда их авиахимаппаратура после каждого использования на авиационно-химических работах должны очищаться от остатков пестицидов и минеральных удобрений которые должны уничтожаться на дегазационных площадках. 8.11.17. При работе с использованием токсичных спецжидкостей обслуживающий персонал должен соблюдать требования безопасности соответственно инструкции по использованию данных спецжидкостей а также знать правила оказания первой помощи при отравлении ими. 8.11.18. Категорически запрещается во время проведения работ по очистке мытье дезинфекции и дегазации пить и принимать пищу. 8.11.19. По окончании работы весь уборочный инвентарь должен быть очищен и составлен в специально отведенное место. 8.12. Заправка воздушного судна горюче-смазочными материалами и спецжидкостями 8.12.1. При заправке ВС ГСМ и спецжидкостями в дальнейшем - заправка могут иметь место такие основные опасные и вредные производственные факторы : - повышенное скольжение вследствие обледенения увлажнения и замасливания поверхностей ВС трапов стремянок приставных лестниц и покрытий мест стоянок по которым перемещается персонал; - воздушное судно спецтранспорт самоходные машины и механизмы которые двигаются; - размещение рабочего места или рабочей зоны на расстоянии меньше 2 м от неогражденніх перепадов по высоте 1 3 м и больше; - повышенный уровень шума; - повышенный уровень статического электричества на поверхностях заправочных средств и ВС при перекачивании и сливе топлива по трубам и раздаточным рукавам при заправке падающей струей и ее разбрызгивании при перемешивании и вспенивании топлива; - пожар взрыв ВС и заправочных средств вследствие наличия горючей и взрывоопасной среды. 8.12.2. Движение и расположение самоходных и транспортируемых колесных заправочных средств а также движение ВС при подруливании к местам заправки ГСМ на аэродромах и площадках должны выполняться в соответствии с требованиями Руководства по организации движения воздушных судов спецавтотранспорта и средств механизации на аэродромах гражданской авиации раздел 2 п. 50 этих Правил . 8.12.3. К заправке воздушного судна следует приступать только после : - полной остановки ВС на месте стоянки; - полной остановки вращающихся винтов и роторов турбин; - установки упорных колодок под колеса шасси; - швартовки лопастей несущего и рулевого винтов ВС если это требуется выполнить по метеоусловиям аэродрома для данного типа воздушного судна ; - высадки пассажиров; - заземления ВС и средства заправки а также соединения ВС и средства заправки проводником для выравнивания потенциалов; - естественного или искусственного охлаждения горячих частей ВС до температуры установленной технологией технического обслуживания; - удаления пролитых ГСМ с поверхностей мест стоянок ВС поверхностей ВС и применяемого оборудования; - проверки наличия средств тушения пожара на местах стоянки ВС; - а также при отсутствии запаха ГСМ в салонах багажных служебных и технических отсеках ВС. 8.12.4. Во время заправки воздушного судна сливе топлива запрещается : - выполнять любые виды работ по техническому обслуживанию и ремонту ВС и заправочных средств а также погрузочно-разгрузочные работы; - пользоваться открытым пламенем неисправными переносными лампами для контроля работ относительно заправки слива ; - присоединять и отключать аэродромный источник электрического питания к бортовой сети ВС; - включать или выключать источники и потребители электрического питания кроме переключателей электросигнализации топливных баков ВС; - размещать двигатель заправочного средства ТЗ агрегата под крылом заправляемого воздушного судна; - проезжать или останавливаться под крылом ВС любым видам транспорта; - начинать заправку если нет свободного пути отхода отвода заправочного средства от ВС и при наличии сильного перегрева тормозных устройств колес. Запрещается открытая заправка ВС топливом при дожде и сильном ветре с пылью во время грозы при разрядах атмосферного электричества и закрытая - при грозовых разрядах. 8.12.5. Заправку слив ВС необходимо осуществлять строго по технологии Типовой технологической карты. 8.12.6. Разматывание с барабанов раздаточных рукавов с наконечниками и тросов - проводников для выравнивания потенциалов статического электричества следует производить после проверки надежности крепления наконечников и снятия с фиксаторов вращающихся барабанов при ручном приводе в направлении перпендикулярном оси вращения барабана и с использованием защитных рукавиц 8.12.7. При верхней заправке ВС необходимо страховать подъем заправщика по стремянке лестнице на плоскость ВС и подавать ему раздаточный кран пистолет . По окончанию заправки ВС необходимо принять от заправщика раздаточный кран и страховать его спуск по стремянке. При заправке ВС необходимо находиться с наветренной стороны для того чтобы исключить попадание ГСМ на незащищенные части кожи. 8.12.8. Отстой топлива необходимо сливать в чистую посуду а после проверки выливать в предназначенную для этого тару. Сливать отстой на покрытие места заправки категорически запрещается. 8.12.9. При верхней заправке необходимо применять только специально предусмотренные для данного типа ВС стремянки. Перед началом работы необходимо убедиться в том что стремянка установлена твердо и не может повредить ВС при его осадке от загрузки топливных баков. На высоко расположенных частях ВС во избежание падения с высоты необходимо применять страховочные пояса. 8.12.10. Штыри выравнивания потенциалов статического электричества предусмотренные на раздаточных кранах и наконечниках должны быть присоединены к гнездам на заправочных горловинах и штуцерах ВС до опускания раздаточного крана в заправочную горловину топливного бака при верхней заправке или перед стыковкой раздаточного наконечника со штуцером системы централизованной заправки ВС при нижней заправке . 8.12.11. В тех случаях когда у горловины бака ВС нет приемного гнезда краном-пистолетом следует прикоснуться к обшивке ВС на расстоянии не менее 1 5 м от заправочной горловины и лишь после этого вставить кран в горловину бака плотно прижав его и не перемещая во время всей заправки. 8.12.12. Крышки лючки и пробки заливных штуцеров и горловин топливных баков ВС и средств заправки следует вскрывать только предназначенным для этих целей инструментом исключающим искрообразование. Запрещается выполнять указанную работу путем нанесения ударов. 8.12.13. Для предупреждения опрокидывания ВС в случае возможного критического изменения центровки под хвостовую часть фюзеляжа должен быть установлен страховочный подъемник в предусмотренном месте. При этом должны выполняться противопожарные мероприятия в соответствии с требованиями Правил пожарной безопасности в Украине и НПО ГА-85 раздел 2 пп. 49 61 этих Правил . 8.13. Работа с лакокрасочными материалами 8.13.1. При работе с лакокрасочными материалами могут иметь место такие основные опасные и вредные производственные факторы : - ударная волна при взрыве сосудов работающих под давлением или при взрыве паров горючих веществ; пламя во время пожара; - размещение рабочего места или рабочей зоны на расстоянии не меньше 2 м от неогражденных перепадов на высоте 1 3 м и больше; - падающие изделия авиационной техники инструмент и материалы; - повышенный уровень вредных веществ в воздухе рабочей зоны. 8.13.2. Окрасочные работы необходимо выполнять в соответствии с требованиями Правил и норм техники безопасности пожарной безопасности и производственной санитарии для окрасочных цехов Требований безопасности при работе с лакокрасочными материалами раздел 2 пп. 23 28 этих Правил и этих Правил. 8.13.3. При отсутствии окрасочных цехов на предприятиях в порядке исключения допускается производить окраску на специально отведенных и оборудованных для этой цели площадках в ангарах или на открытом воздухе при выполнении дополнительных требований: - допуск к окрасочным работам лиц прошедших перед началом работ внеплановый инструктаж ; - установка на время проведения работ поста добровольной пожарной дружины приведение средств пожаротушения в состояние готовности. 8.13.4 Для каждого окрасочного цеха руководством предприятия должен быть составлен план ликвидации аварий. Запрещается допускать к работе лиц не ознакомленных с планом ликвидации и не знающих его в части относящейся к месту их работы. 8.13.5. Для выполнения окрасочных работ в ангаре с применением ручных распылителей необходимо: проверить исправность ворот ангара и системы пожаротушения; отключить ВС от всех источников питания электроэнергией. 8.13.6. На период окраски ВС непосредственно у ворот ангара где производится окраска должен находиться автотягач с водителем. К окрашиваемому ВС необходимо подсоединить водило для облегчения буксировки. Путь эвакуации ВС необходимо освободить от посторонних предметов оборудования и других ВС 8.13.7. При проведении окрасочных работ запрещается: выполнение других работ не относящихся к указанной технологии; присутствие в помещении посторонних лиц а также проезд транспортных средств. 8.13.8. При выполнении работ по обезжириванию поверхности внутри ВС растворители должны находиться в плотно закрывающейся небьющейся таре емкостью не более 2 л. При окрасочных работах на ВС количество лакокрасочных материалов на рабочем месте не должно превышать 5 л. 8.13.9. При окрашивании распылением поверхностей ВС следует применять местные передвижные вентиляционные установки отвечающие требованиям пожарной безопасности. В местах покраски с помощью вентиляционных устройств следует поддерживать разрежение воздуха предотвращающее выход вредных выделений наружу и их распространение по помещениям окрасочных цехов. 8.13.10. Не допускается окрашивание одновременно наружной и внутренней поверхностей ВС. Окрасочные работы должны начинаться с наиболее удаленного от основного эвакуационного выхода отсека. При этом запрещается: одновременная работа в нескольких отсеках; прокладка рукавов вентиляционной установки через основные эвакуационные выходы. 8.13.11. При окрашивании внутренних поверхностей ВС необходимо предусматривать не менее двух проемов с противоположных сторон самолета: один - для удаления загрязненного другой - для притока свежего воздуха. Окрашивание следует начинать со стороны проема для удаления воздуха. При окрасочных работах во внутренних объемах ВС на рабочем месте должен находиться огнетушитель углекислотный . 8.13.12. После окончания окрасочных работ ангар необходимо проветрить на протяжении не меньше 3 часов. Для этого подключать источники электроэнергии к ВС и проводить какие-либо работы в электроустановках которые находятся под напряжением запрещается. 8.13.13. Для предупреждения образования и накапливания зарядов статического электричества необходимо обеспечить надежное заземление поверхностей подмостей и рабочих площадок цеха дверных ручек поручней лестниц рукояток приборов при этом ВС заземляется не менее чем в двух точках в соответствии с Правилами защиты от статического электричества раздел 2 п. 10 этих Правил . 8.13.14. Все заземляющие устройства должны быть выполнены в соответствии с Правилами устройства электроустановок раздел 2 п. 53 этих Правил . Перед началом окрасочных работ необходимо произвести проверку исправности заземляющих устройств путем измерения их сопротивления. Значение сопротивления заземляющих устройств не должно превышать 10 Ом. 8.13.15. Приготовление рабочих составов необходимо производить в краскозаготовительных отделениях оборудованных принудительными приточно-вытяж-ными вентиляционными системами и средствами пожарной техники которые размещаются в помещениях расположенных у наружных стен с оконными проемами с самостоятельным эвакуационным выходом и изолируются от смежных помещений несгораемыми стенами. 8.13.16. Окрасочные площадки необходимо обозначить сигнальными знаками безопасности а также предусмотреть ограждение взрывопожароопасной зоны в соответствии с Правилами пожарной безопасности в Украине раздел 2 п. 44 этих Правил . 8.13.17. Применение лакокрасочных материалов с содержанием свинцовых соединений более 1 % возможно при условии обеспечения в воздухе рабочих помещений концентрации свинца и его неорганических соединений не выше 0 01 мг/л . Запрещается применение лакокрасочных материалов содержащих свинец при окраске распылением внутренних объемов ВС. 8.13.18. Запрещается применять бензол метанол и пиробензол в качестве растворителей и разбавителей для лакокрасочных материалов. Применение ксилола для разбавления лакокрасочных материалов следует ограничивать путем замены его на другие растворители во всех случаях где это разрешено техническими условиями. 8.13.19. Для окраски распылением запрещается применять лакокрасочные материалы в состав которых входят хлорированные углеводороды. 8.13.20. При размещении оборудования для окрасочных работ следует обеспечить удобство его обслуживания и безопасность эвакуации работающих при аварийной ситуации. Расстояние от установок безвоздушного распыления до другого оборудования не связанного с окрасочными работами должно быть не менее 5 м. 8.13.21. Окраска мелких и средних деталей и узлов авиационной техники должно проводится в красильной камере оборудованной вентиляцией. 8.13.22. При окраске методом пневматического распыления перед работой следует осмотреть окрасочную камеру аппаратуру распылитель шланги красконагнетательные бачки и убедиться в том что они исправны. При этом необходимо учитывать что используемая аппаратура работающая под избыточным давлением свыше 0 7.105 Па должна соответствовать Правилам устройства и безопасной эксплуатации сосудов работающих под давлением раздел 2 п. 4 этих Правил . 8.13.23. Перед присоединением к инструменту шланги следует продуть сжатым воздухом при этом струю воздуха необходимо направить вверх выше человеческого роста . Места соединения шлангов со штуцерами должны быть закреплены хомутами применение для этой цели проволоки не разрешается. 8.13.24. В процессе работы следует контролировать показания манометра. Повышать давление в красконагнетательном бачке выше рабочего запрещается. 8.13.25. Не следует допускать перекручивания шлангов и соприкосновения их с острыми кромками деталей. 8.13.26. Во время работы краскораспылителя необходимо избегать излишнего разбрызгивания краски и чрезмерного ее распыления. 8.13.27. Сушка окрашенных изделий должна производиться в сушильных камерах оборудованных вентиляцией исключающей возможность образования в камере взрывоопасных концентраций и препятствующей выходу воздуха в помещение. В окрасочных цехах и сушильных камерах должны быть установлены автоматические сигнализаторы довзрывоопасных концентраций и другие противопожарные средства в соответствии с НПО ГА-85 раздел 2 п. 52 этих Правил . Изделия окрашенные лакокрасочными материалами высыхающими при комнатной температуре допускается сушить на местах окраски или в укрытиях шкафы камеры оборудованных местной вытяжной вентиляцией. Сушку лакокрасочных материалов нанесенных на поверхность ВС и крупногабаритных агрегатов следует производить на местах окраски при работающей вентиляции. 8.13.28. Тару рабочие емкости и окрасочную аппаратуру следует очищать и мыть только в специально оборудованных местах снабженных местными принудительными вентиляционными системами. Уборку помещений и оборудования следует производить ежедневно по окончании работы "мокрым" способом и другие противопожарные мероприятия в соответствии с Правилами пожарной безопасности в Украине и НПО ГА-85 раздел 2 пп. 44 52 этих Правил . 8.13.29. После окончания работ остатки лакокрасочных материалов следует убрать в цеховые кладовые. Обтирочные материалы тряпки ветошь и т.п. после употребления следует складывать в металлические ящики с крышками и в конце смены выносить в специальные места отведенные по указанию пожарной охраны. Тара из-под лакокрасочных материалов должна быть плотно закрыта крышками и складироваться на специально отведенных площадках за пределами цеха на расстоянии не менее 50 м от зданий и сооружений. 8.13.30. Приспособления для погрузочно-разгрузочных работ должны быть изготовлены из материалов исключающих искрообразование. Не допускается перемещать тару волоком по полу сбрасывать с высоты и т.п. Для транспортировки лакокрасочных материалов в помещении склада разрешается использовать ручные тележки с обрезиненными колесами. 8.13.31. На выполнение орасочных работ на ВС необходимо оформлять наряд-допуск образец которого установлен Требованиями безопасности при работе с лакокрасочными материалами раздел 2 п. 28 этих Правил . 8.14. Электро-газосварочные работы 8.14.1. При электросварочных и газосварочных работах могут иметь место такие основные опасные и вредные производственные факторы : - ударная волна при взрыве сосудов работающих под давлением или при взрыве паров горючей жидкости; - падающие изделия авиационной техники инструмент и материалы при ТОиР на плоскостях стабилизаторе фюзеляже и при работе на высоте с применением механизированных подъемников; - расположение рабочего места или рабочей зоны на расстоянии менее 2 м от неогражденных перепадов по высоте 1 3 м и более; - повышенное напряжение электрической цепи замыкание которой может произойти через тело человека при применении электрофицированного инструмента приспособлений и агрегатов с электроприводом питающихся от внешних источников электроэнергии; - повышенный уровень вредных веществ в воздухе рабочей зоны аэрозоль марганца и его соединений аэрозоли других материалов и т.д. ; - повышенный уровень ультрафиолетовой радиации при выполнении сварочных работ; - пониженная температура воздуха в холодный период года. 8.14.2. Организация и проведение сварочных работ на сварочном участке размещение и эксплуатация оборудования должны соответствовать Правилам безо-пасности труда при электросварочных работах Правилам техники безопасности и производственной санитарии при газоэлектрической резке ДСТУ 2448-94 ДСТУ 2456-94 раздел 2 пп. 22 25 38 39 этих Правил а также этим Правилам. 8.14.3. Сварочные работы как правило должны проводиться на постоянных специально оборудованных для этих целей местах в помещениях или на открытых площадках которые отвечают требованиям пожарной безопасности. Постоянные места для проведения сварочных работ устанавливаются приказом руководителя предприятия. 8.14.4. Подключение и отключение сети питания электросварочного оборудования а также его ремонт должен выполнять электротехнический авиационный персонал. 8.14.5. При сварочных работах непосредственно на ВС следует строго выполнять требования безопасности в соответствии с технологическими указаниями для каждого типа ВС. ВС на котором производятся сварочные работы должен находиться на расстоянии не менее 50 м от ангара и от других ВС. Сварочные работы на ВС производятся при наличии наряда-допуска. При сварочных работах на ВС смежные детали должны изолироваться асбестом или влажным брезентом а место сварки ограждаться асбестовыми щитами от искр и пламени. 8.14.6.При механизированной сварке следует использовать стационарные переносные или встроенные в сварочное оборудование местные воздухоприемники. Не допускается проведение сварки при неработающей местной вентиляции. 8.14.7. Перед сваркой сосудов в которых находились горючие жидкости и вредные вещества необходимо: слить остатки топлива через сливное отверстие промыть их горячей водой с каустической содой просушить горячим воздухом до полного удаления следов легковоспламеняющихся и горючих веществ. Сварку следует выполнять при открытых горловинах люках и сливных пробках при наличии наряда-допуска. 8.14.8. При сварке материалов обладающих высокой отражающей способностью алюминия сплавов алюминия сплавов на основе титана нержавеющей стали для защиты электросварщиков и работающих рядом от отраженного излучения следует экранировать сварочную дугу встроенными или переносными экранами и по возможности экранировать поверхности свариваемых изделий. 8.14.9. Рабочие места электросварщика должны ограждаться переносными или стационарными светонепроницаемыми ограждениями щитами ширмами или экранами из несгораемого материала высота которых должна обеспечивать надежность защиты. 8.14.10. Отработанные материалы огарки электродов шлаковая корка технологические образцы отходы обезжиривания и др. должны собираться в металлические емкости и по мере накопления вывозиться с участка в отведенные на территории предприятия места сбора и утилизации. 8.14.11. Во время проведения работ в замкнутых пространствах и труднодоступных местах газовые баллоны газоразборные посты передвижные ацетиленовые генераторы должны быть расположены снаружи и закреплены в соответствии с Правилами устройства и безопасной эксплуатации сосудов работающих под давлением раздел 2 п. 4 этих Правил . 8.14.12. Не допускается оставлять рукава резаки горелки аппараты во время перерыва и после окончания работ в замкнутых и труднодоступных местах. 8.14.13. Деревянные настилы на которых располагаются рабочие места для газопламенной обработки металлов должны быть покрыты металлическими листами на которых установлены сосуды с водой. Настилы должны быть очищены от горючих материалов в радиусе не менее 5 метров. 8.14.14. На каждое стационарное рабочее место для газопламенной обработки металлов должно быть отведено не менее 4 м2 кроме площадки занимаемой оборудованием и проходами а при работе в кабине - не менее 3 м2. Проходы должны иметь ширину не менее 1 м. 8.14.15. Проверка исправности электросварочного оборудования производится не реже одного раза в год. 8.14.16. На выполнение электросварочных работ на не постоянных рабочих местах необходимо оформлять наряд-допуск установленного образца приложение 3 . 8.14.17. При проведении сварочных работ запрещается : - приступать к работе при неисправной аппаратуре; - вести сварку резку свежеокрашенных конструкций и изделий до полного высыхания краски; - пользоваться промасленной спецодеждой; - сохранять в сварочных кабинах одежду горючие жидкости и другие горючи е предметы и материалы; - допускать касание электрических проводов с баллонами заполненными горючими газами; - вести сварку резку или нагрев аппаратов и коммуникаций заполненных горючими и токсичными веществами а также жидкостями и газами которые находится под давлением и аппаратов - под электрическим напряжением. 8.15. Погрузочно-разгрузочные и транспортные работы 8.15.1. Во время выполнения погрузочно-разгрузочных работ при ТОиР АТ могут иметь место такие основные опасные производственные факторы : - движущиеся воздушные суда спецтранспорт самоходные машины и механизмы; - расположение рабочего места или рабочей зоны на расстоянии менее 2 м от неогражденных перепадов по высоте 1 3 м и более; - падающей груз детали и узлы авиационной техники. 8.15.2. Выполнение погрузочно-разгрузочных работ должно осуществляться в соответствии с требованиями Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов ГОСТ 12.3.009-76 ГОСТ 12.3.020-80 раздел 2 пп. 3 40 41 этих Правил а также этих Правил. 8.15.3. Погрузочно-разгрузочные работы грузов массой 30 кг и больше надо проводить с помощью грузоподъемных механизмов. В исключительных случаях на местах непостояной погрузки и разгрузки допускается проводить погрузку и разгрузку грузов массой до 55 кг одного места вручную двумя грузчиками. 8.15.4. При установке транспортных средств под погрузочно-разгрузочные работы должны быть приняты меры предупреждающие произвольное их движение. 8.15.5. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ грузоподъемный кран должен быть установлен на выносные опоры. Под опоры должны быть подложены крепкие и стойкие прокладки. 8.15.6. Подъезд и установка средства механизации в рабочее положение у обслуживаемого ВС должны производиться в соответствии с требованиями указанными в Руководстве по организации движения воздушных судов спецавтотранспорта и средств механизации на аэродромах гражданской авиации раздел 2 п. 50 этих Правил . 8.15.7. При установке средств механизации у ВС под задние колеса должны подставляться упорные колодки для предупреждения их движения в обоих направлениях. Высота упорных колодок должна быть не менее 1/3 диаметра колеса. По окончании работы у ВС сначала убирается передняя колодка а после отъезда средства механизации не менее чем на 5 м убирается колодка препятствующая его движению к ВС. 8.15.8. Грузо-подъемные работы следует выполнять в соответствии с нормативно-техническими документами которые содержат требования безопасности при проведении данного типа работ. 8.15.9. Авто- и электропогрузчики следует использовать при работе на территориях с твердым и ровным покрытием 8.15.10. Производить погрузчиком перемещение крупногабаритных грузов ограничивающих видимость водителю следует в сопровождении специально выделенного и проинструктированного сигнальщика при этом разрешается перевозить за один рейс только одно место крупногабаритного груза. 8.15.11. Авиационному персоналу при перемещении в грузовых отсеках воздушного судна запрещается передвигаться по вращающимся элементам оснащения. 8.16. Аккумуляторные работы 8.16.1. При выполнении работ по ремонту и зарядке аккумуляторных батарей могут иметь место такие основные опасные и вредные производственные факторы : - ударная волна при взрыве горючих газов; - повышенный уровень вредных веществ в воздухе рабочей зоны паров кислот аэрозоля свинца ; - ожоги кислотой щелочью электролитом расплавленным свинцом. 8.16.2. Размещение и зарядка кислотных и щелочных аккумуляторов приготовление электролита для кислотных и щелочных аккумуляторов в одном и том же помещении категорически запрещается. 8.16.3. В зарядном помещении АК и в помещениях для сохранения кислоты щелочи и приготовления электролита запрещается жечь разводить огонь пользоваться электронагревательными приборами выполнять работы при выключенной или неисправной вентиляции ударять предметами одним об другой которые могут вызвать искру. 8.16.4. Приточно-вытяжная вентиляция зарядной должна включаться перед началом зарядки батарей и отключаться после полного удаления газов но не раньше как через 1 5 часа после окончания зарядки. Вентиляция зарядного отделения блокируется с зарядным устройством; зарядный ток не подается в аккумуляторные батареи при недействующей вентиляции. 8.16.5. Ремонт аккумуляторных батарей должен проводиться в отдельных помещениях которые оснащены оборудованием приборами устройствами и инструментом согласно нормативно-технологической документации. 8.16.6. Паяльные работы или работы с использованием паяльной лампы в зарядных помещениях АК разрешается проводить не раньше как через 2 часа после прекращения зарядки батарей при условии тщательного проветривания помещений. Во время пайки или роботы с паяльной лампой должна проводиться постоянная вентиляция помещений. Место пайки должно быть огорожено от технологического оборудования помещения огнестойкими щитами. 8.16.7. Все сосуды в помещении АК должны иметь бирки с указанием названия вещества его концентрации и степени опасности. 8.16.8. Кислоту следует хранить в стеклянных оплетенных бутылях в отдельных проветриваемых помещениях. Бутыли должны быть установлены на полу в один ряд. Пустые бутыли из-под кислоты следует хранить в аналогичных условиях. 8.16.9. Перенос бутылей должен производиться двумя лицами с помощью специальных носилок на которых бутыль надежно закрепляется на уровне 2/3 сво-ей высоты. Предварительно должна быть проверена исправность носилок. 8.16.10. При приготовлении электролита для щелочных аккумуляторов следует открывать флакон со щелочью предварительно подогрев горловину флакона ветошью смоченной горячей водой. 8.16.11. Доливать электролит в аккумуляторы необходимо с помощью сифона или резиновой груши. Загрязненный электролит следует сливать в заранее приготовленный сосуд. Запрещается переливать электролит путем засасывания ртом через резиновую трубку. 8.16.12. Разлив кислоты из бутылей должен производиться с принудительным наклоном с помощью специальных устройств для закрепления бутылей или сифона. Резиновые шланги сифона после пользования ими следует тщательно промыть водой 8.16.13. При приготовлении раствора во избежание его интенсивного нагрева кислота должна медленно с остановками вливаться тонкой струей из кружки емкостью 1-2 л в сосуд с дистиллированной водой при постоянном перемешивании раствора. Запрещается приготовление раствора путем вливания воды в кислоту. 8.16.14. Дробление кусков сухой едкой щелочи должно производиться с при- менением специальных совков и мешковины. При выполнении этой работы необходимо применять средства индивидуальной защиты : резиновый фартук резиновые перчатки и защитные очки. 8.16.15. Аккумуляторные батареи которые устанавливаются для зарядки должны соединяться между собой только проводами с наконечниками которые плотно прилегают к клеммам батарей и исключают возможность искрения. Соединять наконечники аккумуляторных батарей проводом «закруткой» запрещается. Присоединение аккумуляторных батарей к зарядному устройству и отсоединение их должно проводиться только при выключенном зарядном оборудовании. 8.16.16. Вентиляционные отверстия в пробках банок аккумуляторов должны быть всегда чистыми чтобы не допускать сосредоточения газов которые могут вызывать разрушение банок и разбрызгивание электролита. 8.16.17. Контроль за ходом зарядки должен осуществляться с помощью специальных приборов термометра погрузочной вилки ареометра и т.п. . Проверять аккумуляторную батарею коротким замыканием запрещается. Зарядка аккумуляторных батарей должно проводиться только при открытых пробках и включенной вытяжной вентиляции. 8.16.18. Запрещается оставлять без надзора аккумуляторы которые находятся на зарядке. 8.16.19. Расстояние прохода между стеллажами должно быть не меньше 1 м а при одностороннем размещении - 0 8 м. Батареи должны быть установлены на стандартных стеллажах. 8.16.20. На аккумуляторном участке должен находиться умывальник мыло вата в упаковке полотенце и закрытые сосуды с 5-10%-ным нейтрализующим раствором питьевой соды для кожи тела и 2-3%-ным раствором питьевой соды для глаз . При эксплуатации щелочных аккумуляторов в качестве нейтрализующего средства применяется 5-10%-ный раствор борной кислоты для кожи тела и 2-3%-ный раствор борной кислоты для глаз . 8.16.21. При попадании кислоты или электролита на открытые части тела необходимо немедленно промыть этот участок тела нейтрализующим раствором а потом водой с мылом. При попадании кислоты электролита в глаза необходимо промыть их нейтрализующим раствором потом водой и немедленно обратиться к врачу. 8.16.22. На входных дверях в АК должна быть надпись : «Аккумуляторная»; «Огнеопасно» и знак безопасности «Курить запрещено» а на дверях зарядного отделения надпись : «С огнем не входить» и знаки безопасности «Вход запрещен» «Пользоваться открытым огнем запрещено». 8.16.23. Запрещается хранить продукты питания и принимать пищу курить и находиться посторонним лицам в помещениях аккумуляторного участка. После окончания работ в аккумуляторной необходимо тщательно вымыть с мылом лицо руки и принять душ. Приложение 1 Перечень работ повышенной опасности при техническом обслуживании и текущем ремонте авиационной техники Извлечение из "Перечня работ с повышенной опасностью" раздел 2 п. 13 этих Правил 1. Электросварочные газопламенные наплавочные и паяльные работы. Контроль сварочных соединений. 2. Работы в кабельных линиях и действующих электроустановках. 3. Работы в зонах действия тока высокой частоты ионизирующего излучения электростатического и электромагнитного полей а также работы с применением лазеров. 4. Работы с применением ручных электро- и пневмомашин и инструментов. 5. Работы со сверхвоспламеняющимися легковоспламеняющимися воспламеняющимися и взрывоопасными веществами. 6. Транспортирование хранение эксплуатация баллонов контейнеров других емкостей со сжатыми сжиженными ядовитыми взрывоопасными и инертными газами их заполнение и ремонт. 7. Газоопасные работы. 8. Слив очистка нейтрализация резервуаров тары и других емкостей из-под нефтепродуктов кислот щелочей и других вредных веществ в т.ч. радиоактивных. 9. Работы с ядовитыми вредными токсичными и радиоактивными веществами. 10. Работы с использованием инертных газов. 11. Нанесение лакокрасочных покрытий грунтовок и шпаклевок на основе нитрокрасок полимерных композиций полихлорвиниловых эпоксидных и т.д. . 12. Обслуживание и ремонт аккумуляторных батарей. 13. Дегазационные работы. 14. Техническое обслуживание эксплуатация и ремонт подъемных установок стволов компрессорных станций. 15. Работы в замкнутых пространствах емкостях боксах трубопроводах . 16. Работы верхолазные и на высоте. 17. Работы с подъемных и подвесных люлек и лесов на высоте. 18. Погрузочно-разгрузочные работы с помощью машин и механизмов. 19. Такелажные и стропальные работы; изготовление и испытание строп. 28. Монтаж наладка техническое обслуживание эксплуатация ремонт и демонтаж грузоподъемных машин и механизмов лифтов конвейеров подвесного канатного гидравлического транспорта технологического и станочного оборудования электроустановок и линий электропередачи. Приложение 2 Перечень работ на выполнение которых необходимо выдавать наряд-допуск 1. Работы внутри топливных кессон-баков. 2. Проверка фюзеляжа воздушных суден на герметичность. 3. Проверка уборки и выпуска шасси при вывешенном воздушном судне на подъемниках. 4. Окрасочные работы на воздушном судне. 5. Сварочные работы снаружи и внутри воздушных суден и работы на постоянных рабочих местах. 6. Работы по сварке емкостей из-под горючих и легковоспламеняющихся жидкостей и разборка воздушного судна с применением сварки. Приложение 3 НАРЯД-ДОПУСК на право проведения опасных работ наименование предприятия Ответственному исполнителю работ профессия фамилия имя и отчество Бригадой в составе чел. Поручается: наименование работы место ее проведения При подготовке и выполнении работ обеспечить меры безопасности: перечисляются основные методы и средства которые обеспечивают безопасность труда / установка ащитных заземлений ограждений применение средств индивидуальной защиты и т.п./ Начало работы с час. мин. “ ” 19 г. Окончание работы в час. мин. “ ” 19 г. Рабочее место и условия труда проверены: должность фамилия имя и отчество допускающего до работы Наряд-допуск выдал - руководитель работ: должность фамилия имя и отчество дата подпись С мерами безопасности ознакомлен наряд-допуск получил ответственный исполнитель работ дата подпись Примечание. Наряд-допуск заполняется оформляется в двух экземплярах первый находится у того кто выдает наряд-допуск второй - у ответственного исполнителя работ . Приложение 4 Перечень тяжелых работ и работ с вредными и опасными условиями труда при техническом обслуживании и текущем ремонте авиационной техники на которых запрещается применение труда несовершеннолетних Извлечение из "Перечня тяжелых работ и работ с вредными и опасными условиями труда на которых запрещается применение труда несовершеннолетних" раздел 2 п. 19 этих Правил 1. Газосварщик. 2. Газорезчик. 3. Электрогазосварщик. 4. Паяльщик занятый на работах со свинцом и свинцовосодержащими сплавами. 5. Испытатель-механик двигателей. 6. Герметизаторщик занятый герметизацией швов внутренних поверхностей. 7. Радист-радиолокаторщик. 8. Слесарь-сборщик летательных аппаратов занятый разборкой летатель-ных аппаратов. 9. Слесарь по ремонту авиадвигателей. 10. Маляр занятый на пульверизаторной покраске с применением нитрокра-сок нитроэмалей а также на работах с асфальтовыми лаками. 11. Слесарь-электрик по ремонту электрооборудования. 12. Авиационный механик техник по планеру и двигателям занятый на обслу-живании летательных аппаратов. 13. Авиационный механик техник по парашютам и аварийно-спасательным средствам. 14. Авиационный механик техник по приборам и электрооборудованию. 15. Авиационный механик техник по радиооборудованию. 16. Электромеханик по обслуживанию светотехнического оборудования систем обеспечения полетов. 17. Электромеханик по испытанию и ремонту электрооборудования. 18. Мойщик летательных аппаратов. 19. Аккумуляторщик занятый зарядкой и ремонтом свинцовых аккумуляторов. 20. Испытатель баллонов. 21. Зарядчик огнетушителей. 22. Машинист компрессорных утановок. 23. Наполнитель баллонов занятый наполнением баллонов сжиженным газом. 24. Рабочие непосредственно занятые на регулировании настройке испытании и обслуживании генераторов электромагнитных полей радиочастот. 25. Рабочие занятые на всех видах работ с применением пневматического инструмента. 26. Рабочие занятые на работах с радиоактивными веществами и источниками ионизирующих излучений. 27. Рабочие занятые работой на высоте. 28. Стропальщик. 29. Все виды работ связанные с подъемом и перемещением грузов выше нормы установленной для подростков а также самостоятельные работы на электрооборудовании. . Приложение 5 Перечень тяжелых работ и работ с вредными и опасными условиями труда при техническом обслуживании и текущем ремонте авиационной техники на которых запрещается применение труда женщин Извлечение из "Перечня тяжелых работ и работ с вредными и опасными условиями труда на которых запрещается применение труда женщин" раздел 2 п.20 этих Правил 1. Слесарь по ремонту авиадвигателей и слесарь по ремонту агрегатов занятые ремонтом моторов и агрегатов работающих на этилированном бензине. 2. Инженер и техник аэродромной службы механик занятые на техническом обслуживании самолетов вертолетов . 3. Рабочие занятые очисткой и ремонтом внутри топливных баков газотурбинных самолетов. 4. Маляр занятый внутри емкостей окраской с применением лакокрасочных материалов содержащих свинец ароматические и хлорированные углеводороды а также окраской крупногабаритных изделий в закрытых камерах пульверизатором с применением этих же лакокрасочных материалов. Приложение 6 Предельные нормы подъема и перемещения тяжелых предметов женщинами Приказ Министерства охраны здоровья Украины от 10.12.93 № 241 раздел 2 п. 16 этих Правил Характер работ Предельно допустимый вес груза кг Подъем и перемещение грузов при чередовании с другой работой до 2 раз в час Подъем и перемещение грузов постоянно в течение рабочей смены Суммарный вес груза который перемещается в течение каждого часа рабочей смены не должен превышать: с рабочей поверхности с пола 10 7 350 175 Примечание: 1. В вес груза который перемещается включается вес тары и упа ковки. 2. При перемещении груза на тележках или в контейнерах приложен- ное усилие не должно превышать 10 кг. Приложение 7 Предельные нормы подъема и перемещения тяжелых предметов несовершеннолетними Извлечение из Предельных норм подъема и перемещения тяжелых предметов несовершеннолетними раздел 2 п. 57 этих Правил Календарный Предельные нормы груза кг возраст года Кратковременная работа Продолжительная работа юноши девушки юноши девушки 14 15 16 17 5 12 14 16 2 5 6 7 6 - 8 4 11 2 12 6 - 4 2 5 6 6.3 Примечания: 1. Кратковременная работа - 1-2 подъема и перемещения груза; длительная - более чем два поднятия и перемещения на протя- жении одного часа рабочего времени. 2. Календарный возраст определяется числом полных лет отсчиты- ваемых от даты рождения. 3. В вес груза включается вес тары и упаковки. 4. Приложенное мускульное усилие при удержании или перемеще- нии груза с использованием средств малой механизации не должно превышать граничной нормы веса груза его длительность - не более 3-х минут дальнейший отдых не менее две минуты. Приложение 8 Перечень работ при техническом обслуживании и текущем ремонте авиационой техники где необходим профессиональный отбор Извлечение из "Перечня работ где необходим профессиональный отбор" раздел 2 п. 18 этих Правил В и д ы р а б о т Психофизиологические показатели для профессионального отбора 1 2 1. Работа в кессонах барокамерах замкнутых пространствах 2. Работы на высоте верхолазные рабо- ты работы связанные с подъемом на высоту 3. Работы по обслуживанию действующей электроустановки напряжением до и выше 1000 В и выполнение в них оператив-ных переключений наладочных монтаж-ных работ и высоковольтных испытаний работы под напряжением в электроуста-новках до и выше 1000 В работы свя-занные с действующим энергетическим оборудованием 1. Сенсомоторные реакции 2. Внимание 3. Эмоциональная устойчивость и ощущение тревоги 4. Скорость переключения внимания 5. Ориентация в замкнутом пространстве 6. Утомляемость 7. Способность к адаптации 1. Сенсомоторные реакции 2. Внимание 3. Память зрительная и слуховая 4. Эмоциональная устойчивость и ощущение тревоги 5. Устойчивость к воздействию стрессов 6. Ориентация в пространстве 7. Способность к адаптации 8. Утомляемость 1. Сенсомоторные реакции 2. Внимание 3. Скорость переключения внимания 4. Память зрительная и слуховая 5. Эмоциональная устойчивость и ощущение тревоги 6. Утомляемость 7. Небрежность Приложение 9 Оптимальные и допустимые нормы температуры относительной влажности и скорости движения воздуха в рабочей зоне производственных помещений авиационно-технических баз Извлечение из “Санитарных правил для авиационно-технических баз эксплуатационных предприятий гражданской авиации” СанПиН № 5059-89 раздел 2 п. 56 этих Правил Помещение Период года Температура ?С Относительная влажность % Скорость движения м/с оптим. допуст оптим допуст. оптим допуст 1 2 3 4 5 6 7 8 1. Помещения: начальника АТБ начальников цехов смен участков; инженерно-технического состава; ТКБ холодн. теплый 21-23 22-24 20-24 21-28 40-60 40-60 до 75 до 75? 0 1 0 2 до 0 2 до 0 3 2. Ангар: цех периодического технического обслуживания воздушных судов монтажный участок участок демонтажа авиадвигателей шасси холодн. теплый 17-19 20-22 15-21 16-27 40-60 40-60 до 75 до 75? 0 2 0 3 до 0 4 до 0 5 3. Цех оперативного технического обслуживания воздушных судов: помещение инженерно-технического состава; комплектовка; диспетчерская холодн. теплый 21-23 22-24 20-24 21-28 40-60 40-60 до 75 до 75? 0 1 0.2 до 0 2 до 0 3 4. Цех проверки и ремонта АиРЭО: электролаборатория притирки щеток преобразователей электротока агрега-тная пускорегистрирующей аппаратуры топливомеров аккумуляторная ; лаборатория АСУ; лаборатория радиосвязного оборудования; лаборатория радиолокационного оборудования экранная комната изделия-020 ; лаборатория пилотажно-навигаци-онных приборов кислородная; лаборатория БСРПРИ; лаборатория контроля работы двигателей; приборная лаборатория расходомеров мембранно-анероидных приборов средств объективного контроля холодн. теплый 21-23 22-24 20-24 21-28 40-60 40-60 до 75 до 75? 0 1 0.2 до 0 3 до 0 3 1 2 3 4 5 6 7 8 5. Цех текущего ремонта воздушных судов: монтажа де-монтажа авиадвигателей; шасси колес; переборки тормозов; промывки фильтров деталей; орехо- и пескоструйной очистки деталей; армирования щеток; ремонта кресел бортовой посуды; сварочная; столярная; малярная; слесарная; аккумуляторная холодн. теплый 18-20 21-23 17-23 18-27 40-60 40-60 до 75 до 75? 0 2 0 3 до 0 3 до 0 4 6. Цех главного механика: механический участок; ремонта наземного оборудования и электрооборудования; ремонта самоходных механизмов; сварочная; зарядки бортовых огнетушителей; аккумуляторная; компрессорная кузница холодн. теплый холодн. теплый 18-20 21-23 17-19 20-22 17-23 18-27 15-21 16-27 40-60 40-60 40-60 40-60 до 75 до 75? до 75 до 75? 0 2 0 3 0 2 0 3 до 0 3 до 0 4 до 0 4 до 0 5 7. Цех обслуживания бытового оборудования: раскроя ремонта и пошива ковров подголовников и т.п. холодн. теплый 21-23 22-24 20-24 21-28 40-60 40-60 до 75 до 75? 0 1 0.2 до 0 2 до 0 3 группы по доставке мягкого имущества на борт воздушного судна холодн. теплый 18-20 21-23 17-23 18-27 40-60 40-60 до 75 до 75? 0 2 0 3 до 0 3 до 0 4 8. Подразделение эксплуатации средств и сбора полетной информации участок обработки и анализа полетной информации : группа расшифровки и анализа холодн. теплый 22-24 23-25 21-25 22-28 40-60 40-60 до 75 до 75? 0 1 0 1 до 0 1 до 0 2 эксплуатации установок “Луч” холодн. теплый 21-23 22-24 20-24 21-28 40-60 40-60 до 75 до 75? 0 1 0 2 до 0 2 до 0 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9. Лаборатория диагностики: группа спектрального анализа масла холодн. теплый 21-23 22-24 20-24 21-28 40-60 40-60 до 75 до 75? 0 1 0 2 до 0 2 до 0 3 группы рекламации параметров сбора информации холодн. теплый 22-24 23-25 21-25 22-28 40-60 40-60 до 75 до 75? 0 1 0 1 до 0 1 до 0 2 ? - допустимые нормы относительной влажности воздуха следует принимать в зависимости от температуры воздуха: при 28 ?С - 55%; при 27 ?С - 60%; при 26 ?С - 65%; при 25 ?С - 70%; при 24 ?С и ниже - 75%. Приложение 10 Нормы освещенности на рабочих поверхностях при искусственном освещении в помещениях АТБ в зависимости от производственных процессов Извлечение из Санитарных правил для авиационно-технических баз эксплуатационных предприятий гражданской авиации СанПиН № 5059-89 раздел 2 п. 56 этих Правил Рабочие места Разряд и Освещенность лк помещения и производственные процессы подразряд зрительных работ при комбини-рованном освещении при общем ос-вещении при общем в си-стеме комбинированного осве-щения 1 2 3 4 5 Ангар ангарная секция : на высоте крыла самолета на фюзеляже самолета вертолета ІУв 400 200 150 на полу Уб 200 150 150 Цех периодического технического обслуживания воздушных судов: монтаж демонтаж авиадвигателей III б 1000 300 150 монтаж демонтаж шасси колес ІУ б 500 200 150 Цех текущего ремонта аоздушных судов: агрегатная орехо- и пескоструйной очистки деталей ультразвуковой промывки фильтров армирования щеток слесарные работы IIв 2000 500 200 ремонта кресел бортовой посуды монтажные работы IIIв 750 300 150 химической промывки фильтров деталей; малярные работы ІУв 400 200 150 столярные работы Уа 300 150 150 1 2 3 4 5 Цех главного механика: механический участок IIв 2000 500 200 ремонта наземного электрооборудования IIIв 750 300 150 ремонта наземного оборудования и самоходных механизмов ІУб 500 200 150 зарядки бортовых огнетушителей ІУв 400 200 150 помещения дежурного персонала сантехники электрики и др. ІУг 300 150 150 компрессорная кузница УII - 200 - Цех проверки и ремонта А и РЭО: приборная лаборатория проверки мембранно-анероидных приборов; средств объективного контроля Іб 4000 1250 400 лаборатория радиосвязного радиолокационного оборудования; АСУ; БСРПРИ; пилотажно-навигационных приборов II в 2000 500 200 электролаборатория агре-гатная; притирки щеток; проверка преобразователей электротока; пускорегистри-рующей аппаратуры; топливомеров III б 1000 300 150 лаборатория контроля работы двигателей проверка расходомеров и т.п. ; помещение изделия-020; экранная комната III в 750 300 150 1 2 3 4 5 Подразделение эксплуатации средств и сбора объективной полетной информации участок обработки и анализа полетной информации : расшифровка и анализ II г 1000 300 150 эксплуатация установок “Луч” III в 750 300 150 Лаборатория диагностики: помещения спектрального анализа масла; неразрушающих методов контроля II в 2000 500 200 помещения сбора информации; рекламации; параметров III в 750 300 150 Цех подготовки производства: помещения ремонта чехлов и другого инвентаря III б 1000 300 150 помещения комплектовки для всех цехов и участков У б 200 150 150 Цех обслуживания бытового оборудования: помещения ремонта и пошива ковров подголовников и другого инвентаря III б 100 300 150 помещения прачечной химической чистки У б 200 150 150 Участок бортовых пара-шютных аварийных спасательных средств ремонт сборка парашютов плавсредств и т.п. III в 750 300 150 1 2 3 4 5 Помещения сварочных работ для всех цехов и участков IУ б 500 200 150 Аккумуляторная для всех цехов и участков IУ а 750 300 150 Помещения начальника АТБ; начальника цехов; смен; участков; инженерно-технического состава; ТКБ II в 2000 500 200 Примечание. На всех рабочих местах и во всех помещениях АТБ плоскость нормирования освещенности и высота плоскости от пола принимается Г-0 8 Приложение 11 Перечень опасных и вредных производственных факторов и обстоятельств их проявления при выполнении технического обслуживания и текущего ремонта авиационной техники 1. Движущиеся при рулении и буксировке по аэродрому ВС спецавтотранспорт самоходные и перемещаемые вручную машины механизмы испытательные и контролирующие аппараты стенды и приспособления для производства работ по техническому обслуживанию. 2. Незащищенные подвижные элементы ВС элероны закрылки тормозные щитки интерцепторы триммеры вращающиеся винты турбины роторы двигателей и агрегатов валы трансмиссий створки капотов двигателей и гондол шасси реверсивные устройства движущиеся тросы и тяги двери люки входные трапы и др. спецавтотранспорта грузоподъемных механизмов и производственного оборудования. 3. Разрушающиеся элементы ВС и производственного оборудования: - разлетающиеся части планера ВС при испытании фюзеляжа на герметичность; - разлетающиеся осколки баллонов со сжатым воздухом и кислородом; манометров; стационарных и ручных огнетушителей; деталей агрегатов и колес шасси при разрушении сосудов и приборов работающих под давлением сжатых газов и жидкостей; - разрушающиеся конструкции топливных баков при заправке ВС топливом при заглушенной дренажной системе топливных баков. 4. Обрушивающееся ВС при вывешивании его на подъемниках или при ошибочной уборке шасси. Опрокидывающееся ВС при сливе топлива из топливных баков а также при нарушении правил посадки и высадки пассажиров. 5. Падающие изделия авиационной техники инструмент и материалы при работах по техническому обслуживанию ВС на плоскостях стабилизаторе фюзеляже и при работе на высоте с применением механизированных подъемников. Падающие съемные изделия пассажирского и бытового аварийно-спасатель- ного оборудования удерживаемые специальными устройствами замками фиксаторами задвижками ремнями . 6. Ударная волна при взрыве сосудов работающих под давлением или при взрыве паров горючей жидкости. Ударная волна при взрыве пиротехнических устройств а также при взрыве в гермокабине при ее насыщении кислородом. 7. Струи отработавших газов истекающие с большими скоростями при запуске и опробовании авиадвигателей и предметы камни песок попадающие в эти струи. Истекающие струи газов и жидкостей из сосудов агрегатов шасси и трубопроводов работающих под давлением. Воздушные всасывающие потоки движущиеся с большой скоростью в зоне воздухозаборников авиадвигателей. Газовые водяные и аэрозольные струи при дезинфекции внутренних объемов ВС. Повышенные скорости воздушных атмосферных потоков при работе на открытых стоянках ВС. 8. Выступающие части планера ВС и его оборудования - антенны датчики приемники воздушного давления и температуры наружного воздуха подкосы замки кронштейны открытые створки. Выступающие элементы изделий и конструктивных элементов фюзеляжа ВС - ручки кронштейны упоры отсеков ВС и др. 9. Расположение рабочего места или рабочей зоны на расстоянии менее 2 м от неогражденных перепадов по высоте 1 3 м и более. 10. Острые кромки заусеницы и шероховатости на поверхностях ВС оборудования и инструмента - на заправочных средствах заземлительных и соединительных стальных тросах применяемых для выравнивания потенциалов на заправочных наконечниках и рукавах на применяющихся стремянках лестницах и подставках. Острые концы контровочной проволоки при демонтаже агрегатов. 11. Повышенное скольжение вследствие обледенения увлажнения и замасливания поверхностей ВС трапов стремянок приставных лестниц и покрытий мест стоянок по которым перемещается персонал. 12. Загромождение рабочих мест и рабочих зон в салонах багажных служебных и технических отсеках ВС изделиями авиационной техники приспособлениями материалами временными коммуникациями снабжения сжатым воздухом и электрической энергии. 13. Повышенное напряжение электрической цепи замыкание которой может произойти через тело человека при применении электрофицированного инструмента приспособлений и агрегатов с электроприводом питающихся от внешних источников электроэнергии. 14. Повышенный уровень статического электричества на поверхностях заправочных средств и ВС при перекачивании и сливе топлива по трубам и раздаточным рукавам при заправке падающей струей и разбрызгивании при перемешивании и вспенивании топлива. Повышенный уровень статического электричества на опорах шасси после посадки ВС при отсутствии контакта заземлителей с землей. 15. Повышенная температура: - поверхности авиадвигателей оборудования электроинструмента электрокипятильников электроплиток электродуховых шкафов; - поверхности исполнительных электромеханизмов и электромашин; - поверхностей ВС в условиях высоких температур наружного воздуха и воздействия солнечной радиации; - поверхностей выхлопных систем самоходных заправочных средств ТЗ МЗ или автономных двигателей привода насосов средств заправки а также поверхностей заправочных средств в условиях высокой солнечной радиации; - моющих растворов струй горячего воздуха для сушки изделий; - тормозных устройств и других деталей шасси после посадки ВС. 16. Пониженная температура поверхностей оборудования при выполнении технического обслуживания в условиях отрицательных температур. 17. Повышенный уровень вибрации ультра- и инфразвука при запуске и опробовании силовых установок ВС при ультразвуковом контроле деталей силовых установок. 18. Повышенный уровень шума при работающих силовых установках ВС. 19. Повышенная запыленность воздуха при техническом обслуживании ВС на аэродромах с грунтовым покрытием. 20. Повышенная загазованность воздуха рабочей зоны в салонах багажных служебных и технических отсеках ВС при применении аэродромных подогревателей а также парами горюче-смазочных материалов ГСМ пролитых или вытесняемых из баков заправленных ВС. 21. Химические вещества токсические раздражающие сенсибилизирующие канцерогенные мутагенные влияющие на репродуктивную функцию - ГСМ; вредные вещества входящие в состав лакокрасочных эпоксидных моечных материалов; растворители; ядохимикаты при очистке и мойке ВС после авиахимических работ АХР ; минеральные и синтетические масла и смазки; спецжидкости АМГ-10 НГЖ-4 "Арктика" проникающие в организм человека через органы дыхания желудочно-кишечный тракт кожные покровы и слизистые оболочки. 22. Повышенная температура окружающего воздуха при выполнени работ в условиях высокой солнечной радиации на открытом воздухе и при работах в технических отсеках. Повышенная температура воздуха при применении аэродромных подогревателей для удаления обледенения и снега с обшивки ВС дренажных устройств. 23. Пониженная температура окружающего воздуха при техническом обслуживании ВС в условиях низких температур. 24. Повышенная или пониженная относительная влажность воздуха. 25. Повышенный уровень вредных веществ в воздухе рабочей зоны. 26.Повышенный уровень электромагнитных излучений при техническом обслуживании и проверке работоспособности радиооборудования ВС. 27. Повышенный уровень ионизирующих излучений в рабочей зоне при работе с приборным оборудованием ВС. 28. Отсутствие или недостаток естественного освещения в служебных технических багажных отсеках подпольных пространствах в нишах опор шасси и в других объемах ВС. 29. Недостаточная освещенность рабочей зоны искусственным светом при техническом обслуживании в темное время суток. 30. Пониженная контрастность объектов различения с фоном. 31. Повышенная яркость света. 32. Прямая блескость прожекторное освещение мест стоянок свет фар ВС и спецавтотранспорта и отраженная блескость от разлитой воды и других жидкостей на поверхности мест стоянок и перрона . 33. Повышенная пульсация светового потока. 34. Повышенный уровень ультрафиолетовой радиации при выполнении сварочных работ. 35. Повышенный уровень инфракрасной радиации от нагретых частей авиационных двигателей. 36. Патогенные микроорганизмы бактерии вирусы и др. и продукты их жизнедеятельности на жгутах электропроводки в распределительных устройствах кислородных и противодымных масках. 37. Физические перегрузки динамические при подъеме и перемещении демонтируемых частей ВС гидроподъемников гидродомкратов лестниц и стремянок колес шасси и баллонов со сжатым газом а также при выполнении работ в неудобном положении в служебных и технических отсеках. 38. Физические перегрузки статические при техническом обслуживании агрегатов в нишах отсеках фюзеляжа и гондолах шасси. 39. Нервно-психические перегрузки возникающие в связи с установкой ВС на подъемники и при других работах связанных с повышенной ответственностью исполнителей. Приложение 12 Требования к баллонам со сжатыми газами 1. Эксплуатация баллонов со сжатыми газами должна производиться в соответ-ствии с Правилами устройства и безопасной эксплуатации сосудов работающих под давлением раздел 2 п. 4 этих Правил . 2. Боковые штуцера вентилей для баллонов наполняемых водородом и дру-гими горючими газами должны иметь левую резьбу а для баллонов наполняемых кислородом воздухом и другими негорючими газами правую резьбу. 3. На верхней сферической части каждого металлического баллона должны быть выбиты отчетливо видные следующие данные: - товарный знак предприятия-изготовителя; - номер баллона; - фактическая масса порожнего баллона кг ; - дата месяц год изготовления и следующего освидетельствования; - рабочее давление Р МПа кгс/см ; - пробное гидравлическое давление П МПа кгс/см ; - клеймо ОТК предприятия-изготовителя круглой формы диаметром 10 мм. 4. Запрещается наполнять газом и пользоваться баллонами у которых: - истек срок назначенного освидетельствования; - поврежден корпус баллона трещины сильная коррозия заметное изменение формы ; - неисправны вентили; - отсутствует надлежащая окраска или надписи; - отсутствует избыточное давление газа; - отсутствуют установленные клейма. 5. Наружная поверхность баллонов должна быть окрашена в соответсвующий цвет на баллонах должна быть надпись обозначающая газ содержащийся в баллоне. 6. Баллоны с газом устанавливаемые в помещениях должны находиться на расстоянии не менее 1 м от радиаторов отопления и других отопительных приборов и печей и не менее 5 м от источников тепла с открытым огнем. 7. Запрещается хранение в одном помещении баллонов с кислородом и горючими газами 8. Наполненные баллоны с насаженными на них башмаками должны храниться в вертикальном положении. Для предохранения от падения баллоны должны устанавливаться в специально оборудованные гнезда клетки или ограждаться барьером. 9. Баллоны не имеющие башмаков могут храниться в горизонтальном положении на деревянных рамах или стеллажах. 10. Перевозка наполненных газами баллонов должна производиться на рессор-ном транспорте или на автокарах в горизонтальном положении обязательно с прокладаками между баллонами. В качестве прокладок могут применяться деревянные бруски с вырезанными гнездами для баллонов а также веревочные или резиновые кольца толщиной не менее 25 мм по 2 кольца на баллон или другие прокладки предохранячющие баллоны от ударов друг от друга. Все баллоны во время перевозки должны укладываться вентилями в одну сторону. Наименование газа Окраска баллонов Текст баллонов Цвет надписи Цвет газа Азот черная Азот желтый коричневый Аммиак желтая Аммиак черный Аргон технический черная Аргон технический синий синий Ацетилен белая Ацетилен красный Бутан красная Бутан белый Водород темнозеленый Водород красный Воздух черная Сжатый воздух белый Кислород голубая Кислород черный Кислород медицинский голубая Кислород медицинский черный Углекислота черная Углекислота желтый Все другие горючие газы красная Наименование газа белый Все другие негорючие газы черная Наименование газа желтый Примечания : 1 Несъемные баллоны установленные на автомобилях и других транспортных средствах могут окрашиваться под цвет автомобиля. 2 Цвет окраски и текст надписей на баллонах используемых в специальных установках или предназначенных для наполнения газами специального назначения устанавливаются заинтересованными ведомствами по согласованию с органами Госнадзорохрантруда. 11. Разрешается перевозка баллонов в специальных контейнерах а также без контейнеров в вертикальном положении обязательно с прокладками между ними и ограждением от возможного падения. 12. При погрузочно-разгрузочных работах транспортировании и хранении баллонов должны быть приняты меры исключающие их падение повреждение и загрязнение. 13. Транспортирование и хранение баллонов должно производиться с навернутыми предохранительными колпаками. 14. Проверку всех баллонов высокого давления установленных на ВС и средствах технического обслуживания должны производить специальное обучение и имеющие допуск. 15. Забракованные баллоны независимо от их назначения должны быть приведены в негодность путем нанесения насечек на резьбе горловины или просверливания отверстий на корпусе исключающую возможность их дальнейшего использования. СОДЕРЖАНИЕ стр. 1. Область применения ................................................................................. 5 2. Нормативные ссылки.................................................................................. 6 3. Обозначения и сокращения........................................................................ 14 4. Общие положения...................................................................................... 15 5. Организация работ по охране труда........................................................... 15 6. Требования безопасности к местам стоянок воздушных судов площадкам специального назначения помещениям сооружениям и инженерному оборудованию........................................................................... 17 6.1. Общие требования.................................................................................. 17 6.2. Места стоянок воздушных судов площадки специального назначения... 18 6.3. Помещения для технического обслуживания и текущего ремонта авиационной техники...................................................................................... 19 6.4. Санитарно-бытовые помещения.............................................................. 21 6.5. Отопление и вентиляция......................................................................... 21 6.6. Освещение.............................................................................................. 24 6.6.1. Естественное освещение...................................................................... 24 6.6.2. Искусственное освещение.................................................................... 25 6.7. Электробезопасность.............................................................................. 26 7. Требования безопасности к производственному оборудованию приспособлениям инструментам................................................................... 28 7.1. Общие требования.................................................................................. 28 7.2. Подъемники домкраты .......................................................................... 29 7.3. Специализированное оборудование устройства..................................... 29 7.4. Инструмент.............................................................................................. 32 8. Требования безопасности при техническом обслуживании и текущем ремонте авиационной техники.................................................................... 33 8.1. Общие требования.................................................................................. 33 8.2. Встреча воздушного судна установка воздушного судна на место стоянки выруливание с места стоянки......................................................... 36 8.3. Буксировка воздушного судна.................................................................. 37 8.4. Техническое обслуживание планера воздушного судна и системы кондиционирования воздуха .................................................. 40 8.5. Техническое обслуживание систем управления ...................................... 43 8.6. Техническое обслуживание силовых установок ..................................... 44 8.7. Техническое обслуживание шасси........................................................... 46 8.8. Техническое обслуживание систем и сосудов работающих под давлением.......................................................................... 50 8.9.Техническое обслуживание систем авиационного и радиоэлектронного оборудования............................................................... 52 8.10. Техническое обслуживание пассажирского бытового и аварийно-спасательного оборудования ......................................................... 57 8.11. Очистка и санитарная обработка........................................................... 59 стр. 8.12. Заправка воздушного судна горюче-смазочными материалами и спецжидкостями ................................................................................ 61 8.13. Работа с лакокрасочными материалами............................................... 64 8.14. Электро-газосварочные работы............................................................ 69 8.15. Погрузочно-разгрузочные и транспортные работы................................ 71 8.16. Аккумуляторные работы ....................................................................... 73 Приложения................................................................................................... 76 5