НПАОП 27.4-1.01-86

НПАОП 27.4-1.01-86 Правила безопасности при производстве магния

СОГЛАСОВАНЫ с Госстроем СССР 30 мая 1986 г. УТВЕРЖДЕНЫ Министерством цветной металлургии СССР 6 июня 1986г. СОГЛАСОВАНЫ с ЦК профсоюза рабочих металлургической промышленности 3 декабря 1985 г. УТВЕРЖДЕНЫ Госгортехнадзором СССР 24 июня 1986 г. Правила безопасности при производстве магния МОСКВА "МЕТАЛЛУРГИЯ" 1987 ОГЛАВЛЕНИЕ Предисловие ..................................... Глава 1. Общие положения ......................... Глава 2. Территория здания и сооружения ............... Глава 3. Отопление вентиляция водопровод и канализация ..... Глава 4. Общие требования по созданию безопасных условий труда Глава 5. Технологическая часть ....................... 5.1. Общие требования к безопасному ведению технологических процессов 5.2. Производство обезвоженного карналлита. ............. 5.3. Производство безводного карналлита ................ 5.4. Электролитическое производство магния и хлора. ........ 5.5. Производство рафинированного магния и его сплавов ...... 5.6. Производство гранулированного магния .............. 5.7. Контрольно-измерительные приборы средства автоматизации 5.8. Пылеулавливание и очистка газов .................. 5.9. Дымовые трубы ............................. Глава 6. Требования к электроустановкам освещение сигнализация и связь 6.1. Электроснабжение и силовое электрооборудование ....... 6.2. Освещение. Сигнализация и связь ................... Глава 7. Содержание осмотр ремонт и очистка оборудования . . . Глава 8. Санитарные требования ...................... Глава 9. Требования пожарной безопасности .............. Глава 10. Ответственность за нарушение правил безопасности .... ПРЕДИСЛОВИЕ Настоящие Правила разработаны Всесоюзным научно-исследовательским и проектным институтом титана с учетом замечаний и предложений предприятий и организаций Минцветмета СССР и Госгортехнадзора СССР. В новой редакции Правил учтены изменения происшедшие за последние годы в технологии производства магния внедрение более совершенного оборудования систем контроля и управления технологическими процессами механизации трудоемких и опасных работ. Настоящие Правила содержат требования специфичные для производства магния электролитическим способом. С введением в действие настоящих Правил утрачивают силу Правила безопасности при производстве магния утвержденные постановлением Госгортехнадзора СССР от 16.08.66 г. № 16. Глава 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 1.1. Настоящие правила обязательны при эксплуатации строительстве проектировании и реконструкции предприятий цехов участков по производству магния электролитическим способом. Также обязательными являются требования Общих правил безопасности для предприятий и организаций металлургической промышленности а при производстве и потреблении жидкого хлора - соответствующих разделов Правил безопасности для производств хранения и транспортировки хлора ПБХ 83 утвержденных Госгортехнадзором СССР. 1.2. Проектирование строительство и реконструкция предприятий цехов и участков по производству магния должны осуществляться в соответствии с требованиями строительных норм и правил утвержденных Госстроем СССР норм технологического проектирования согласованных с Госстроем СССР и настоящих Правил. Проекты должны быть утверждены в установленном порядке. 13. Приемка в эксплуатацию новых или реконструированных пред-прятий по производству магния с отступлениями от настоящих Правил запрещается. 1.4. Запрещается вносить изменения в конструкции основного оборудования или технологические схемы без согласования с организацией-разработчиком генпроектировщиком этого оборудования или технологии. 1.5. Порядок и сроки приведения действующих предприятий в соответствие с требованиями настоящих Правил определяются руководителями предприятий по согласованию с местными органами Госгортех-надзора и технической инспекцией труда профсоюза. 1.6. Выполнение требований настоящих Правил не освобождает администрацию предприятий от принятия дополнительных мер по созданию безопасных и здоровых условий труда на производстве. 1.7. На каждом предприятии по производству магния должны быть разработаны и утверждены главным инженером предприятия следующие инструкции: а технологические рабочие инструкции ; б по эксплуатации и техническому обслуживанию оборудования; в по безопасности труда для рабочих каждой профессии; г по ремонту и чистке оборудования; д по пожарной безопасности; е должностные для инженерно-технических работников. Инструкции по безопасности труда должны быть разработаны на основании технологических инструкций настоящих Правил требований производственной санитарии и соответствующих государственных стандартов ССБТ. 1.8. Инструкции по безопасности труда должны пересматриваться не реже одного раза в 5 лет а во взрывопожароопасных производствах не реже одного раза в 3 года. 1.9. В случаях возникновения аварийных ситуаций или травмиро-вания работающих из-за несовершенства инструкций они должны быть пересмотрены в сроки установленные комиссией расследовавшей несчастный случай или аварию. 1.10. В случае изменения технологических процессов применения новых видов оборудования или изменения схем коммуникаций до внедрения изменений в производство в действующие инструкции должны быть внесены соответствующие коррективы утвержденные главным инженером предприятия. 1.11. При применении новых технологических процессов а также оборудования машин и механизмов требования безопасности к которым не предусмотрены в настоящих Правилах должны быть разработаны и утверждены главным инженером предприятия временные инструкции обеспечивающие безопасность при эксплуатации оборудования и ведении технологических процессов. 1.12. Инструкции по безопасности труда и технологические инструкции должны находиться на рабочих или в специально отведенных местах. 1.13. Вновь поступающие на предприятие рабочие служащие и инженерно-технические работники должны пройти предварительное медицинское освидетельствование а затем проходить периодические осмотры в соответствии с порядком и сроками установленными Минздравом СССР 1.14. Организация обучения работающих безопасным приемам труда должна соответствовать требованиям ГОСТ 12.004 - 79 и настоящих Правил. 1.15. Руководящие и инженерно-технические работники при поступлении на работу связанную с проектированием строительством монтажом и эксплуатацией цехов участков по производству магния перед допуском к самостоятельной работе должны сдать экзамен на знание настоящих Правил в части выполняемой ими работы. 1.16. Руководящие и инженерно-технические работники связанные с эксплуатацией предприятий цехов участков по производству магния кроме того должны сдать экзамен на знание инструкций по безопасности труда технологических и других инструкций относящихся к участкам их работы. Такие же экзамены инженерно-технические работники должны сдавать при переходе в цехе с одной работы на другую. 1.17. Проверка знаний Правил безопасности и инструкций по безопасности труда руководящими и инженерно-техническими работниками должна проводиться не реже одного раза в три года. Порядок проведения экзаменов должен соответствовать Положению о порядке проверки знания правил норм и инструкций по технике безопасности руководящими и инженерно-техническими работниками предприятий и организаций цветной металлургии утвержденному Мин-цветметом СССР. 1.18. Руководящие и инженерно-технические работники допустившие нарушения Правил безопасности или инструкций по безопасности труда должны проходить внеплановую проверку знаний. 1.19. Рабочие не имеющие профессии или меняющие свою профессию а также учащиеся и студенты после прохождения инструктажа на рабочем месте в соответствии с требованиями ГОСТ 12.0.004 79 должны быть обучены безопасным приемам работы в течение первых 10 смен. Это обучение должно проводиться по программам утвержденным главным инженером предприятия и под наблюдением назначенных распоряжением по цеху опытных рабочих и инженерно-технических работников. По истечении срока обучения рабочие студенты и учащиеся должны пройти проверку знаний по безопасности труда в комиссии под председательством начальника цеха или его заместителя. Результаты проверки знаний оформляются протоколом и заносятся в журнал регистрации инструктажа на рабочем месте личную карточку инструктажа . К самостоятельной работе указанные рабочие допускаются только после обучения их по профессии в соответствии с Положением о профессиональном обучении рабочих на производстве в цветной металлургии утвержденным Минцветметом СССР. Допуск рабочих к самостоятельной работе должен оформляться распоряжением по цеху. 1.20. Рабочие вновь принятые или переведенные из одного цеха в другой на работу по своей профессии допускаются к самостоятельной работе после получения ими инструктажа на рабочем месте в соответствии с требованиями ГОСТ 12.0.004 79 и проверки знаний по безопасности труда в порядке предусмотренном п. 1.19 настоящих Правил. 1.21. Рабочие должны не реже чем через каждые три месяца проходить повторный инструктаж по безопасности труда. Рабочие совмещающие несколько профессий проходят инструктаж по каждой профессии. 1.22. Рабочие цехов по производству магния не реже одного раза в год должны проходи» проверку знания инструкций по безопасности труда по своим профессиям в комиссиях назначаемых начальником цеха. Результаты проверки должны оформляться протоколом и заноситься в журнал регистрации инструктажа на рабочем месте личную карточку инструктажа . 1.23. Если комиссия установит что рабочий неудовлетворительно знает инструкции он должен пройти дополнительный инструктаж и не позднее чем через 20 дней пройти повторную проверку знаний. Если и при повторной проверке знания проверяемого окажутся неудовлетворительными он должен быть отстранен от работы по данной профессии. 1.24. Порядок допуска к работе обучения'и проверки знаний персонала связанного с обслуживанием электроустановок должен соответствовать требованиям Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей и Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей ПТЭ и ПТБ . 1.25. Инженерно-технические работники и рабочие занятые эксплуатацией и обслуживанием грузоподъемных машин и механизмов сосудов работающих под давлением и других объектов подконтрольных Госгортехнадзору СССР проходят обучение и допускаются к работе согласно требованиям соответствующих правил безопасности утвержденных Госгортехнадзором СССР. 1.26. На предприятиях должен быть перечень работ повышенной опасности газо- взрыво- пожароопасные работы на высоте и др. утвержденный главным инженером предприятия который должен пересматриваться не реже одного раза в три года. 1.27. К выполнению работ повышенной опасности допускаются инженерно-технические работники и рабочие имеющие специальности и квалификацию соответствующую характеру проводимых работ умеющие пользоваться средстэами индивидуальной защиты и знающие способы оказания первой доврачебной помощи пострадавшим. Перечень должностей инженерно-технических работников и профессий рабочих подлежащих обучению правилам пользования кислородной изолирующей аппаратурой должен утверждаться главным инженером предприятия. 1.28. Работы повышенной опасности должны проводиться по наряду-допуску формы установленной Минцветметом СССР. Указанные работы должны выполняться бригадой не менее чем из двух человек а в аппаратах боровах газоходах колодцах и других подобных местах бригадой не менее чем из трех человек. 1.29. На предприятиях по производству магния должны быть составлены и утверждены планы ликвидации аварий в соответствии с Инструкцией по составлению планов ликвидации аварий утвержденной Госгортехнадзором СССР. Запрещается допускать к работе лиц не ознакомленных с планом ликвидации аварий и не знающих его в части относящейся к месту их работы. 1.30. Администрация предприятия обязана обеспечить рабочих предприятия спецодеждой спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды специальной обуви и других средств индивидуальной защиты утвержденными Государственным Комитетом СССР по труду и социальным вопросам Госкомтрудом СССР и ВЦСПС. Запрещается допускать к работе лиц без соответствующей спецодежды спецобуви и других средств индивидуальной защиты а также при нарушении правил их ношения. 1.31. Порядок обеспечения рабочих и служащих средствами индивидуальной защиты должен соответствовать требованиям Инструкции о порядке обеспечения рабочих и служащих специальной одеждой специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты утвержденной Госкомтрудом СССР и ВЦСПС. Г л а в а 2. ТЕРРИТОРИЯ ЗДАНИЯ И СООРУЖЕНИЯ 2.1. Перевозки расплавов солей и жидкого металла из одного цеха отделения в другой должны производиться установленными маршрутами по крытым соединительным коридорам. 2.2. Все строительные конструкции зданий и сооружений находящихся под воздействием агрессивной среды должны быть защищены от коррозии в соответствии с требованиями главы СНиП 2.03.11 85. В этих зданиях и сооружениях несущие строительные конструкции колонны балки площадки и т.п. должны не реже одного раза в три года подвергаться проверке в порядке предусмотренном Положением о проведении планово-предупредительного ремонта производственных зданий и сооружений утвержденным Госстроем СССР. Для доступа к поверхностям чьи защитные покрытия от коррозии должны периодически восстанавливаться в проектах зданий должны быть предусмотрены подвесные люльки и другие устройства обеспечивающие безопасное ведение работ. 2.3. Подвалы в корпусах электролиза должны иметь не менее двух входов выходов . Входы в подвалы корпусов электролиза должны быть закрыты на замок свободно открывающийся изнутри без ключа. 2.4. Фундаменты корпусов электролиза и каналы приточной и вытяжной вентиляции должны быть защищены от проникновения в них ливневых талых грунтовых и других вод. 2.5. Все подземные железобетонные конструкции и коммуникации цехов электролиза должны быть защищены от коррозии вызываемой блуждающими токами в соответствии с требованиями главы СНиП 2.03.11-85. 2.6. В корпусах электролиза все металлические конструкции кронштейны лестницы и т.п. соединенные с железобетонными конструкциями и расположенные на высоте от пола ниже 3 0 м должны быть электроизолированы от них. 2.7. При проектировании и сооружении корпусов электролиза должна предусматриваться и обеспечиваться электроизоляция; а железобетонных перекрытий над подвалами от наружных стен колонн корпуса главных балок и опорных конструкций; б внутренних поверхностей стен и колонн внутри корпуса на высоту не менее 3 0м; в оснований колонн корпуса и стен от земли. Сопротивление электроизоляции указанных конструкций должно быть не менее 500 кОм. 2.8. В корпусах электролиза устройство в окнах металлических переплетов допускается на высоте не менее 3 м от уровня пола. Оконные переплеты устраиваемые на высоте менее 3 м от уровня пола должны быть выполнены из неэлектропроводных антикоррозионных материалов. Нижний ярус аэрационных проемов должен быть расположен на высоте 0 5 0 7 м от уровня пола. 2.9. Конструкции фрамуг створок и фонарей должны исключать возможность попадания атмосферных осадков в корпус при их открытом положении. Фрамуги оконных проемов и фонарей должны быть оборудованы управляемыми с пола или площадок механизированными приспособлениями для их открывания и установки в требуемое положение. Указанные приспособления должны быть изготовлены из антикоррозионного материала а механизмы покрыты электроизоляционным материалом. 2.10. Внутренние поверхности стен корпусов электролиза должны иметь поверхность исключающую скопление на них пыли. 2.11. Полы в производственных помещениях должны быть выполнены: а в отделениях хлораторов и стационарных карналлитовых электропечей непрерывного действия СКН кислотожаростойкими; б в корпусах электролиза неэлектропроводными влагонепроницаемыми и кислотожаростойкими; в в хлорных компрессорных кислотостойкими с гидроизоляцией и уклоном к трапам не менее 0 02 трапы должны быть гуммированными или кислотостойкими и снабжены гидрозатворами ; г в электролитейных цехах у печей конвейеров и проезжей части цехов кислотожаростойкими и износостойкими; д в отделениях защитной обработки кислотостойкими; е во взрывоопасных зонах безискровыми. 2.12. В продольных рядах электролизеров и железобетонном перекрытии пола через каждые два электролизера должны быть поперечные электроизоляционные разрывы шириной 30 50 мм. Между продольными рядами электролизеров должны быть два аналогичных разрыва. 2.13. В производственных помещениях характеризующихся значительными влаговыделениями выделениями гигроскопической пыли хлора и хлористого водорода конструкция кровли должна исключать возможность образования конденсата. 2.14. Устройство внутренних водостоков в зданиях первой и второй стадии обезвоживания карналлита электролитейных цехов преобразовательных подстанций а также корпусах электролиза не допускается. 2.15. Входы в общецеховые административные помещения из корпуса электролиза должны осуществляться через тамбуры-шлюзы с избыточным подпором воздуха. 2.16. Стены пол и перекрытие в проходном туннеле для шинопрово-дов от преобразовательной подстанции к корпусам электролиза должны быть водонепроницаемыми в внутренние поверхности покрыты электроизоляционными материалами. Пересечение шинного тоннеля трубопроводами запрещается. 2.17. Подземная часть фундаментов и рамы хлорных компрессоров должны быть защищены кислотостойкими материалами: на фундаментах компрессоров должно быть устройство обеспечивающее отвод стоков в канализацию. 2.18. Поверхности стен и колонн внутри хлорных компрессорных должны быть облицованными кислотостойкими материалами на высоту не менее 1 0 м от уровня пола. 2.19. Окраска производственных помещений должна производиться с соблюдением Указаний по проектированию цветовой отделки интерьеров производственных зданий промышленных предприятий. 2.20. Проходы и проезды должны быть снабжены указательными знаками безопасности в соответствии с ГОСТ 12.4.026 76. 2.21. В производственных помещениях должна систематически производиться очистка окон фонарей и светильников по утвержденным главным инженером предприятия инструкции и графику.. Для удобства и безопасного обслуживания остекленных поверхностей и светильников должны применяться специальные устройства и приспособления обеспечивающие безопасное выполнение указанных работ. Устройство стационарных площадок для этих целей не допускается. 2.22. Полы и перекрытия вентиляционных каналов должны содержаться в исправном состоянии. Уборка полов и лестниц в производственных помещениях должна производиться систематически с увлажнением а в местах где увлажнение недопустимо с применением пневматических средств. В каждом цехе должен быть установлен порядок уборки полов с учетом специфики производства. Глава 3. ОТОПЛЕНИЕ ВЕНТИЛЯЦИЯ ВОДОПРОВОД И КАНАЛИЗАЦИЯ 3.1. Вентиляция отопление и кондиционирование воздуха производственных зданий помещений и сооружений должны соответствовать требованиям главы СНиП 2.04.05 86 и настоящих Правил. 3.2. Рециркуляция воздуха в производственных цехах и отделениях производства магния не допускается. 33. Температура влажность скорость движения воздуха и содержание вредных веществ в воздухе рабочей зоны должно соответствовать требованиям ГОСТ 12.1.005 - 76. З.4. Качество воды для хозяйственно-питьевых нужд в том числе душевых устройств должно соответствовать требованиям ГОСТ 2874 - 82. 3.5. Для раздачи питьевой воды должны устанавливаться фонтанчики. В производственных помещениях в которых имеют место значительные тепловыделения рабочие должны снабжаться подсоленной газированной водой. Для приготовления и раздачи газированной воды должны устанавливаться автоматы. В корпусах электролиза автоматы и фонтанчики должны устанавливаться в пристройках к соединительным коридорам и оборудоваться отводом в канализацию. 3.6. Устройство внутренней канализации производственных и вспомогательных зданий и сооружений и. наружной канализации предприятий по производству магния должно соответствовать требованиям глав СНиП 2.04.01 - 85 СНиП II.32 - 74 и настоящих Правил. Г л а в а 4. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО СОЗДАНИЮ БЕЗОПАСНЫХ УСЛОВИЙ ТРУДА 4.1. Технологическое оборудование изготавливаемое для предприятий по производству магния должно соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.003 74 и настоящих Правил. 4.2. Перед пуском в работу оборудования находящегося в эксплуатации должны быть проверены: а исправность оборудования; б наличие и состояние ограждений сигнализации и контрольно-измерительных приборов; в исправность освещения и вентиляционных устройств. Результаты осмотра должны отмечаться в агрегатном журнале. Все обнаруженные неисправности должны быть устранены до пуска оборудования. 4.3. Перед пуском оборудования должны подаваться световые и звуковые сигналы. Пуск оборудования расположенного вне зоны видимости с пульта управления а также при смешанном ручном и автоматическом управлении должен производиться с пульта управления только после получения ответных сигналов по двусторонней системе сигнализации от работников подтверждающих безопасность пуска оборудования в работу на закрепленных за ними участках. В местах с повышенным уровнем шума должна предусматриваться дублирующая световая сигнализация. 4.4. Пуск технологического оборудования в работу после ремонта должен производиться под наблюдением мастера. 4.5. Смазочные и обтирочные материалы применяемые при обслуживании машин и механизмов должны храниться в закрытых металлических ящиках. 4.6. Конструкция и размещение конвейеров должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.022 - 80. 4.7. Площадки и лестницы должны соответствовать требованиям ГОСТ 23120-78. 4.8. При расположении площадок на высоте менее 2 2 м от пола их боковые поверхности должны окрашиваться в сигнальные цвета по ГОСТ 12.4.026 - 76. 4.9. На рабочих площадках должны устанавливаться таблички с указанием общей и сосредоточенной нагрузки на которую рассчитана площадка. 4.10. Органы ручного управления оборудованием и средства отображения информации на нем необходимо размещать в соответствии с требованиями ГОСТ 12.2.032 - 78 и ГОСТ 12.2.033 - 78. Органы управления оборудованием должны быть обозначены символами в соответствии с ГОСТ 12.4.040 - 78. 4.11. Пневмоприводы должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.3.001 - 73. 4.12. Устройство и эксплуатация трубопроводов транспортирующих хлор под давлением и другие токсичные и взрывоопасные газы должны соответствовать Правилам устройства и безопасной эксплуатации трубопроводов для горючих токсичных и сжиженых газов ПУТ - 69 утвержденных Госгортехнадзором СССР. 4.13. Конструкция устройств для транспортирования анодного хлор-газа и возгонов должна быть безопасной при эксплуатации обслуживании и ремонте. 4.14. В помещениях где имеются расплавы расположение и конструкция водопроводов должны исключать возможность попадания влаги из них в расплавы. 4.15. Эксплуатация пусковых устройств запорной и регулирующей арматуры щинопроводов трубопроводов и двущихся частей машин без опознавательной окраски и маркировки запрещается. 4.16. Цветовое оформление оборудования и установка знаков безопасности должны соответствовать требованиям ГОСТ 22133 76 и ГОСТ 12.4.026 - 76. 4.17. Транспортные средства используемые для перевозки ковшей с расплавом и жидким металлом должны иметь устройства исключающие попадание брызг на водителя. 4.18. Проведение электросварочных работ на предприятиях по производству магния должно соответствовать требованиям ГОСТ 12.3.003 -75 и настоящих Правил. 4.19. Организация и проведение погрузочно-разгрузочных работ на предприятиях должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.3.009 76 и настоящих Правил. 4.20. Эксплуатация водопроводных и канализационных сооружений и сетей должна соответствовать требованиям ГОСТ 12.3.006 75 и настоящих Правил. 4.21. Во время работы вращающихся печей печей кипящего слоя КС электропечей СКН хлораторов электролизеров и другого оборудования перерабатывающего пылящие и газовыделяющие материалы все люки и крышки должны быть плотно закрыты. Открывать люки и крышки разрешается только на период заливки расплава извлечения металла удаления шлама и отработанного электролита а также выполнения других работ предусмотренных технологической инструкцией. 4.22. Отбор проб из аппаратов должен производиться пробоотборниками только через предназначенные для этого устройства или места отбора. 4.23. Сжатый воздух подаваемый цехам-потребителям должен быть сухим: содержание влаги не должно превышать равновесное при температуре минус 20 °С. 4.24. При прокладке шинопроводов над рабочими площадками или проходами расстояние от пола площадки до шинопровода должно быть не менее 2 2 м. 4.25. При применении на предприятиях напольного колесного безрельсового транспорта устройство и содержание транспортных путей а также процессы перемещения грузов должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.3.020 - 80 и настоящих Правил. Г л а в а 5. ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ 5.1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К БЕЗОПАСНОМУ ВЕДЕНИЮ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИХ ПРОЦЕССОВ 5.1.1. Технологические процессы получения магния должны осуществляться в соответствии с утвержденными технологическими инструкциями. При этом управление и контроль за технологическими процессами должны быть максимально автоматизированы. 5.1.2. Инструменты приспособления рабочие части центробежных насосов заборные части вакуум-ковшей сифонов и т.п. перед погружением в расплав должны быть просушены прогреты до температуры исключающей возможность выброса расплава. 5.1.3. Вакуум-ковши тигли короба и т.п. перед заполнением их расплавом должны быть просушены и прогреты. Ковши с расплавом при перевозке должны устойчиво устанавливаться на транспортных средствах; ковши с расплавом перевозимые не по крытым коридорам должны быть плотно закрыты крышками. В коробках разрешается перевозить только затвердевший расплав. 5.1.4. Площадки для остывания коробов с расплавом должны находиться на расстоянии не менее 5 0 м от рабочих мест основного технологического оборудования и в стороне от транспортных проездов. 5.1.5. Расположение и устройство сливных воронок водоохлаждаемых технологических агрегатов должны позволять обслуживающему персоналу видеть струи воды. Сливные воронки кроме того должны быть расположены в местах куда не может попасть расплав. 5.1.6. Флюсы применяемые в технологических процессах при производстве магния должны находиться в плотно закрытой таре в специально отведенных местах. 5.2. ПРОИЗВОДСТВО ОБЕЗВОЖЕННОГО КАРНАЛЛИТА 5.2.1. Расстояние в свету между вращающимися печами должно обеспечивать безопасную эксплуатацию и производство ремонтных работ. Опоры вращающихся печей должны быть снабжены обслуживающими площадками огражденными перилами. 5.2.2. Расстояние между торцами печей КС должно быть не менее 6 0м. 5.2.3. Топки печей кипящего слоя должны быть герметичными. 5.2.4. Размер площадок для обслуживания топок вращающихся печей и печей кипящего слоя должен допускать отход рабочих от топок на расстояние не менее 5 0 м. 5.2.5. Розжиг топок а также пуск и остановка вращающихся печей и печей кипящего слоя должны производиться в соответствии с утвержденной технологической инструкцией. 5.2.6. Работа вращающихся печей и печей кипящего слоя должна производиться под разрежением величина которого устанавливается технологической инструкцией. 5.2.7. Открывание люков топок и газораспределительной камеры а также осмотр состояния футеровки печи кипящего слоя во время работы не допускается. Производить шуровку в полости работающей печи разрешается только при наличии разрежения исключающего выбросы газов и пламени. 5.3. ПРОИЗВОДСТВО БЕЗВОДНОГО КАРНАЛЛИТА 53.1. Расстояние в свету между миксерами двух соседних электрических печей СКН должно быть не менее 4 5 м а между хлораторами не менее 7 0 м. 5.3.2. Ширина свободного проезда со стороны леток миксеров печи СКН и хлоратора должна быть не менее 6 0 м. 5.3.3. Ширина площадок для чистки печей СКН со стороны люков должна быть не менее 1 5 м. 5.3.4. Рабочие площадки на которых расположены печи СКН или хлораторы и находится обслуживающий персонал независимо от отметки их расположения должны быть электроизолированы от земли. В случае расположения печей СКН или хлораторов на индивидуальных фундаментах они должны быть электроизолированы и от фундаментов. Рабочие площадки должны быть расположены таким образом чтобы при обслуживании печей СКН или хлораторов исключалась возможность прикосновения обслуживающего персонала к заземленным конструкциям и стенам здания. Лестницы и переходные площадки для доступа на рабочие площадки печей СКН или хлораторов должны быть электроизолированы от опорных и рабочих площадок. Установки печей СКН и хлораторов должны быть оборудованы постоянно действующими устройствами контроля изоляции с действием на сигнал. 5.3.5. Все трубопроводы подводящие к печам СКН или хлораторам хлор и другие газы и отводящие от них отходящие газы а также патрубки местных отсосов на границах рабочих площадок должны иметь электроизоляционные вставки. 53.6. Производить какие-либо работы на печах СКН или хлораторах находящихся под напряжением с использованием грузоподъемных механизмов запрещается. 5.3.7. Управление печами СКН и хлораторами должно производиться с центрального щита управления а гидравлической системой миксеров печей СКН с пульта управления расположенного непосредственно на рабочей площадке в зоне видимости леток миксеров. 5.3.8. Печи СКН и хлораторы должны иметь автоматические устройства для аварийного отключения и "запрет пуска" на местных пультах управления и центральном щите. Выключатели на пультах управления и центральном щите должны быть оборудованы световой сигнализацией. При неисправной сигнализации включение в работу печей СКН и хлораторов не допускается. 5.3.9. Электрооборудование печи СКН должно иметь следующие блокировки снимающие напряжение с трансформатора: а при переключении ступеней напряжения; б при переключении миксеров; в при открывании дверей шкафа переключателя ступеней напряжения на трансформаторе; г при подаче напряжения на привод механизма наклона миксера. 5.3.10. Гибкие шины соединяющие электроды миксеров с жесткими шинами в крайнем наклонном положении миксера не должны касаться его кожуха рабочей площадки и других конструкций. 5.3.11. Ошиновка печей СКН и хлораторов в зоне их обслуживания должна быть ограждена. 53.12. При заливке расплава в печь СКН миксер или в хлоратор напряжение с них должно быть снято. 53.13. Перед сливом расплава и шлама из миксера печи СКН а также шлама из нижних хлорирующих камер хлоратора напряжение с этих агрегатов должно быть снято. 5.3.14. При подъеме и наклоне миксера печи СКН не допускается нахождение людей между миксером и печью или под ним. 53.15. Перемешивание расплава в печи СКН и хлораторе а также очистка их от шлама должны производиться при снятом с агрегатов напряжении. 5.3.16. При отключении электропечей автоматической защитой сетей повторное включение разрешается производить только после выявления и устранения причин вызвавших это отключение. 5.3.17. Слив расплавленного карналлита и шлама из миксеров печи СКН и хлораторов должен производиться в сухие и прогретые ковши короба. Уровень расплава в ковше должен быть ниже верхней кромки ковша на 200 мм. Ковши должны быть оборудованы плотно закрывающимися крышками. 5.3.18. Перед сливом расплава из миксера печи СКН или хлоратора ковш должен быть снят с крюка крана. 5.3.19. Плавильщики и хлораторщики обслуживающие печи СКН и хлораторы должны иметь II квалификационную группу в соответствии с требованиями ПТЭ и ПТБ. 5.3.20. Уход за ошиновкой хлораторов и печей СКН должен осуществляться электротехническим персоналом. 5.3.21. Гидравлическая система подъемного механизма миксеров печей СКН должна быть герметичной. 5.3.22. Каждый хлоратор должен быть оборудован сигнализацией срабатывающей при падении давления хлора в подводящих хлоропро-водах а также воды в системе водоохлаждаемых элементов ниже величин установленных технологической инструкцией. 5.4. ЭЛЕКТРОЛИТИЧЕСКОЕ ПРОИЗВОДСТВО МАГНИЯ И ХЛОРА 5.4.1. При расположении электролизеров в корпусе в два ряда должны предусматриваться проезды либо со стороны продольных стен шириной не менее 4 5 м либо между продольными рядами шириной не менее 5 5 м. В обоих случаях должен обеспечиваться свободный проход шириной не менее 1 0 м между транспортным средством или транспортируемым грузом и колонной корпуса или установленным оборудованием 5.4.2. Ширина прохода между продольным рядом электролизеров и наиболее выступающей частью конструкции здания при наличии центрального проезда должна быть не менее 2 0 м. 5.4.3. Ширина свободного прохода в подвале с продольных сторон электролизера должна быть не менее 1 0 м. 5.4.4. Расстояние между торцами электролизеров должно быть не менее 0 7 м. Между каждыми шестью и не более чем четырнадцатью электролизерами должен быть предусмотрен проезд шириной не менее 3 0 м. 5.4.5. В местах примыкания к корпусу электролиза транспортных коридоров между электролизерами должны быть предусмотрены проезды шириной не менее 12 0 м. 5.4.6. Расстояние между шило проводами двух рядов электролизеров должно исключать возможность замыкания шинопроводов. 5.4.7. Для проведения монтажных и ремонтных работ на магистральном устройстве для транспортирования анодного хлоргаза и возгонов солей вдоль указанного устройства должен быть свободный проход шириной не менее 1 0 м. 5.4.8. Электрические распределительные устройства напряжением до 1000 В для силовой и осветительной сетей корпуса электролиза должны располагаться не ближе 6 0 м к шинопроводам или частям электролизера. Электрические распределительные устройства для электросварочных сетей или сушки электролизеров питаемые через разделяющие трансформаторы должны располагаться не ближе 1 0 м к шинопроводам или частям электролизера. 5.4.9. Верхняя часть кожуха электролизера должна выступать выше уровня пола не менее чем на 200 мм. 5.4.10. Зазор между железобетонной плитой перекрытия и кожухом электролизера как правило должен быть не менее 100 мм. В процессе эксплуатации электролизеров допускается уменьшение указанного зазора до 50 мм. 5.4.11. Система изоляции в корпусах электролиза должна исключать возможность внесения потенциала земли в зону обслуживания электролизеров и шинопроводов серии. 5.4.12. Железобетонные и металлические площадки для обслуживания электролизеров и шинопроводов должны быть изолированы от земли а поверхность их покрыта термостойкими диэлектрическими материалами. 5.4.13. Металлические трубопроводы а также патрубки анодного катодного и местного отсосов в местах соединения с электролизером должны иметь электроизоляционные вставки и быть электроизолированы от элементов перекрытия корпуса. Указанные трубопроводы и патрубки кроме того должны иметь электроизоляционные вставки в местах соединения их с другими трубопроводами. Металлические коллекторы анодного хлоргаза и возгонов солей должны иметь электроизоляционные вставки в местах соединения их с магистральным устройством для транспортирования указанных продуктов. 5.4.14. Металлические трубопроводы вакуума сжатого воздуха газов и др. и магистральные устройства для транспортирования анодного хлоргаза и возгонов проложенные на опорах должны быть электроизо-лированы от этих опор а опоры от земли. 5.4.15. В корпусах электролиза не должно быть сплошных металлических и железобетонных конструкций. При этом металлические магистральные устройства для транспортирования анодного хлоргаза и возгонов оснащенные скребковыми конвейерами допускается изготавливать без электроизоляционных вставок по длине устройства. Приводы скребковых конвейеров указанных устройств должны быть электро-изолированы от земли а также оборудованы приспособлениями автоматического отключения от сети переменного тока при пробое изоляции обмотки двигателя на корпус. 5.4.16. Магистральные устройства для транспортирования анодного хлоргаза и возгонов в местах перегрузки возгона солей должны быть электроизолированы от перегрузочного устройства а устройство от земли. 5.4.17. Внутрицеховые шинопроводы и кожухи электролизеров должны быть электроизолированы от земли не менее чем двумя ступенями изоляции. 5.4.18. Металлические трубопроводы защитные трубы короба для прокладки трасс проводок системы автоматизации в местах пересечения стен или перекрытия корпуса электролиза должны быть электроизолированы от них и с обеих сторон стены или перекрытия иметь электроизоляционные вставки. 5.4.19. Металлические трубопроводы и защитные трубы короба для трасс проводок систем автоматизации прокладываемые вдоль корпуса электролиза по стенам на кронштейнах должны быть электроизолированы от кронштейнов а кронштейны от стен. 5.4.20. Металлические защитные трубы короба и трубопроводы прокладываемые вдоль корпуса на высоте более 3 0 м от площадки обслуживания электролизеров должны иметь электроизоляционные вставки совмещенные с температурными и электроизоляционными швами надземной части корпуса электролиза. 5.4.21. Металлические защитные трубы короба и трубопроводы прокладываемые вдоль корпуса на высоте менее 3 0 м от площадки обслуживания электролизеров должны иметь электроизоляционные вставки через каждые два электролизера а также в местах расположения температурных и электроизоляционных швов надземной части корпуса электролиза. 5.4.22. Горизонтальные и наклонные металлические элементы технологических конструкций и трубопроводы прокладываемые поперек корпуса должны иметь электроизоляционные вставки в местах расположения двух сквозных продольных электроизоляционных швов для обеспечения электроизоляции между положительными и отрицательными полюсами серии. 5.4.23. Металлические вертикальные опорные конструкции и трубопроводы расположенные в корпусе выше нулевой отметки а также на высоте более 3 0 м от площадки обслуживания электролизеров должны иметь электроизоляционные вставки через каждые 3 0 м. 5.4.24. Патрубки приточной вентиляции и регулировочные устройства к ним должны быть электроизолированы от основного воздухопровода и металлоконструкций электролизера. 5.4.25. Вентиляторы в приточных туннелях предназначенные для воздушного душирования должны устанавливаться с учетом требований электроизоляции от'строительных конструкций и воздуховодов. 5.4.26. Внутри одноэтажных корпусов электролиза прокладка вдоль корпуса магистральных трубопроводов воды и канализации запрещается. 5.4.27. Во вновь проектируемых цехах прокладка водопроводных и канализационных трубопроводов разрешается в каналах ниже нулевой отметки двухэтажных корпусов электролиза. Эти каналы должны быть гидроизолированы с наружной и внутренней сторон защищены кислотостойким материалом; полы канала должны иметь уклон не менее 1:1000 в сторону сборной емкости. Указанные трубопроводы в месте ввода на нулевую отметку должны быть приподняты от уровня пола не менее чем на 200 мм. Вводы трубопроводов необходимо предусматривать в местах исключающих попадание в них расплавов. 5.4.28. При использовании воды для охлаждения элементов электролизеров должна быть исключена возможность попадания ее в электролизер. 5.4.29. Трубопроводы подводящие воду для охлаждения элементов электролизеров и отводящие ее должны быть изготовлены из диэлектрического материала обеспечивающего электрическое сопротивление каждого трубопровода с водой не менее 0 50 МОм. Прокладка трубопроводов воды должна исключать попадание на них расплавов. Проверка электрического сопротивления указанных трубопроводов должна производиться не реже одного раза в месяц. 5.4.30. Отвод воды от водоохлаждаемых элементов электролизеров должен выполняться закрытым. 5.4.31. Система охлаждения элементов электролизеров должна быть оснащена приборами контроля температуры и давления воды на выходе из охлаждающих устройств сблокированными с сигнализацией световой звуковой срабатывающей при повышении температуры или снижении давления ниже величины установленной технологической инструкцией. Указанная система должна иметь автоматическое отсекающее устройство. 5.4.32. Вода подаваемая для охлаждения элементов электролизеров должна быть очищена от механических примесей. 5.4.33. Шланги для подвода сжатого воздуха не должны иметь металлической защиты. В качестве трубопроводов вакуума допускается использование шлангов с металлической защитой при обязательном устройстве электроизоляционных разрывов на шланге или в месте подсоединения его к вакуумпроводу. 5.4.34. Вводы шинопроводов в корпуса электролиза и выводы их из корпусов должны быть ограждены металлическими сетками на высоту не менее 3 0 м от уровня пола и площадок обслуживания электролизеров. Сетки должны быть электроизолированы от шинопроводов. 5.4.35. Шинопроводы расположенные вблизи посадочных площадок мостовых кранов должны быть ограждены если расстояние от них до площадок составляет менее 2 5 м. 5.4.36. Число последовательных ступеней электроизоляции крюка крана от земли должно быть не менее трех. Для новых или вышедших из капитального ремонта кранов сопротивление каждой из ступеней электроизоляции измеренное мегомметром на напряжение 1000 В должно быть не менее 10 0 МОм в процессе эксплуатации допускается снижение сопротивления изоляции до 0 5 МОм на ступень. 5.4.37. Сопротивление каждой ступени изоляции установки электролиза электролизеров шинопроводов трубопроводов рабочих площадок и других частей а также конструктивных элементов корпуса электролиза должно быть не менее чем 500 Ом на каждый вольт максимального напряжения на преобразовательной подстанции. 5.4.38. Проверке сопротивления подлежит электроизоляция: а кожухов электролизеров трубопроводов анодного катодного и местного отсосов от земли и прилегающих строительных конструкций; б шинопроводов постоянного тока от опор и земли; в рабочих площадок у электролизеров от рядом расположенных электролизеров и земли; г полов стен колонн корпуса и подвала от земли; д строительных конструкций разделенных электроизоляционными швами между собой; е частей трубопроводов от земли между собой а также по отношению к электролизерам; ж патрубков приточной вентиляции и их регулировочных устройств от земли основного воздухопровода и конструкций электролизера; з шинопроводов трансформаторов для сушки электролизеров от земли а также шин напряжения кабелей и аппаратуры от каркаса на котором установлены трансформаторы пола и электролизера; и частей мостового электрического крана от земли и между собой. Сопротивление изоляции частей электролизной установки и конструк-тивных элементов корпуса электролиза перечисленных в подпунктах а б з и должно быть не менее 500 кОм а в подпунктах в г д е ж не менее 50 кОм. 5.4.39. За состоянием электроизоляции в корпусе электролиза должен быть установлен систематический контроль который должен осуществляться согласно инструкции утвержденной главным инженером предприятия. Обнаруженные дефекты изоляции должны немедленно устраняться. 5.4.40. Контрольная проверка сопротивления изоляции должна про-изводиться: а частей электролизной установки указанных в подпунктах а в г е ж не реже одного раза в месяц; б шинопроводов и других частей трансформаторов для сушки электролизеров указанных в подпункте з перед каждым включением электролизеров на сушку; в шинопроводов постоянного тока и строительных конструкций указанных в подпунктах б и д при строительстве и монтаже а также при капитальных ремонтах после нанесения изоляции; г частей мостового электрического крана не реже одного раза в месяц а крюка крана ежесменно. Результаты замеров изоляции должны отмечаться в специальном журнале. 5.4.41. В корпусах электролиза с напряжением на серии электролизеров свыше 500 В должна быть устроена сигнализация оповещающая персонал о появлении опасных потенциалов на серии электролиза. 5.4.42. Электролизные установки должны быть оснащены системами непрерывного контроля и регистрации переменной составляющей напряжения серий относительно земли. При превышении величины переменной составляющей 42 В должна автоматически включаться сигнализация и приниматься оперативные меры по устранению причин повышения напряжения. 5.4.43. Питание электрооборудования переменного тока работающего в корпусах электролиза за исключением мостового крана и осветительных сетей расположенных на высоте более 3 0 м от площадки обслуживания электролизеров и расположенного на расстоянии менее 6 0 м от шинопроводов постоянного тока и электролизеров должно осуществляться через разделяющий трансформатор. Указанное оборудование электроизолируется от всех металлических и бетонных конструкций пола и площадок на которых оно установлено. Заземление его запрещается. В схемах управления электрооборудованием должен быть предусмотрен автоматический контроль электроизоляции и автоматическое отключение его при снижении уровня сопротивления изоляции. 5.4.44. Разрежение в коллекторе анодного хлоргаза концевого электролизера должно быть не менее 20 Па 2 мм врд. ст. . 5.4.45. Заливка расплава в электролизеры а также извлечение металла шлама и отработанного электролита из электролизеров должны быть механизированы. Выборку густой части шлама допускается производить вручную. 5.4.46. Загрузка кускового сырья в электролизер разрешается только в исключительных случаях предусмотренных технологической инструкцией. 5.4.47. Металлический инструмент применяемый для обслуживания электролизеров должен храниться в отведенных для этого местах. 5.4.48. Инструменты применяемые в корпусах электролиза должны изготавливаться из немагнитных материалов. 5.4.49. В подвал в зону обслуживаемого электролизера должны подаваться световой и звуковой сигналы перед запивкой расплава в электролизер извлечением металла и удалением электролита из него. Находиться в подвале в зоне обслуживаемого электролизера запрещается. 5.4.50. Пуск и остановка электролизеров проверка герметичности устройств для транспортирования анодного хлоргаза и возгонов а также удаление возгона солей должны производиться в соответствии с утвержденными инструкциями. 5.4.51. Включение и отключение электролизеров без снятия нагрузки на серии запрещается. 5.4.52. Располагать шланги для подачи воды над электролизерами и ошиновкой запрещается. 5.4.53. Устройства из керамики для отсоса анодного хлоргаза и воз-гонов после растворения в них возгона солей и спуска раствора должны просушиваться подогретым воздухом. 5.4.54. При чистке патрубков для отсоса анодного хлоргаза и возгонов и патрубков местного отсоса разрешается открывать не более одного люка на электролизере. 5.4.55. Для сушки электролизеров и разогрева электролита должны применяться сухие однофазные трансформаторы. 3.4.56. Переключения и отключения трансформаторов для разогрева и сушки электролизеров должны производиться электротехническим персоналом цеха при отключенном шинопроводе переменного тока. 5.4.57. Подключение шин нагревателей электролизеров к трансформатору должно производиться электротехническим персоналом цеха при отключенном трансформаторе. 5.4.58. Осмотр и затяжку контактов ошиновки электролизеров а также чистку изоляций должен производить специально обученный персонал при одновременной работе не менее двух человек. 5.4.59. Чистка изоляции шинопровода переменного тока должна производиться при отключенном трансформаторе и шинопроводе. Доступ в канал шинопровода переменного тока разрешается только электротехническому персоналу. 5.4.60. Замена электродов на работающих электролизерах должна производиться после удаления металла и перевода коллектора анодного хлоргаза на местный отсос. Замена электродов должна производиться с помощью специальных грузозахватных приспособлений после предварительного подогрева электродов. 5.4.61. Линии связи первичных преобразователей исполнительных механизмов и других устройств дистанционного контроля и управления должны исключать внесение потенциала земли на элементы электролизной установки и иметь защиту от коротких замыканий по постоянному току. Кабельные трассы должны быть защищены от воздействия электромагнитных полей и высоких температур. 5.4.62. Ворота и двери открывающиеся на улицу должны быть оборудованы воздушнотепловыми завесами и другими приспособлениями исключающими занос влаги в корпуса электролиза. 5.4.63. Оборудование хлорных компрессорных должно соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.016 81 и настоящих Правил. 5.4.64. Напорные хлоропроводы необходимо прокладывать с уклоном обеспечивающим их полное опорожнение самотеком и они должны быть снабжены сборниками кислоты. 5.4.65. Хлорные компрессоры и хлоропроводы должны иметь 100 %-ный резерв. Установки потребляющие хлор должны иметь резерв обеспечивающий бесперебойное потребление поступающего хлора. 5.4.66. Баки с кислотой должны быть снабжены указателями уровня кислоты в них переливной трубой и сигнализацией оповещающей о наполнении баков. 5.4.67. Размещать баки с серной кислотой над проходами запрещается. 5.4.68. В помещении хлорной компрессорной и пункте перекачки серной кислоты должны быть установлены фонтанчики с водой для смыва кислоты при попадании ее на тело человека. Фонтанчики должны устанавливаться на видных и легкодоступных местах и подключаться к хозяйственно-питьевому водопроводу. 5.5. ПРОИЗВОДСТВО РАФИНИРОВАННОГО МАГНИЯ И ЕГО СПЛАВОВ 5.5.1. Верхняя часть заглубленных агрегатов печей миксеров и др. для плавления и рафинирования магния и приготовления сплавов должна выступать от уровня пола или рабочей площадки не менее чем на 200мм. 5.5.2. Агрегаты для плавления и рафинирования магния и приготовления магниевых сплавов должны быть оборудованы местными отсосами. 5.5.3. На щитах и пультах управления плавильных и рафинировочных электропечей должны быть установлены сигнальные лампы указывающие на включение или отключение нагревательных элементов печей. 5.5.4. Кабельные каналы к плавильным и рафинировочным агрегатам должны прокладываться на расстоянии не менее 1 0 м от загрузочных и выгрузочных патрубков и люков. Должны быть также предприняты меры исключающие попадание расплавов в кабельные каналы. 5.5.5. Подвод кабелей питающих нагреватели плавильных и рафинировочных агрегатов должен быть защищен от влаги тепловых излучений и механических повреждений. 5.5.6. Перед включением плавильных и рафинировочных агрегатов необходимо проверить исправность заземления их металлических корпусов и заземлить тигель устанавливаемый в тигельную электропечь. 5.5.7. Открытые токопроводы у плавильных и рафинировочных агрегатов должны быть ограждены. 5.5.8. Уровень расплава в плавильных и рафинировочных агрегатах должен быть ниже верхнего края ванны тигля не менее чем на 200 мм. Тигли с расплавом перевозимые на электрокарах автокарах должны быть закрыты крышками. 5.5.9. На всех электропечах с напряжением переменного тока выше 42 В операции введения присадок перемешивания расплава извлечения шлама и другие должны производиться: а в печах прямого нагрева при снятом с нагревательных элементов напряжении; б в тигельных печах при заземленном тигле. Наложение заземления должно производиться только при снятом с нагревательных элементов напряжении. 5.5.10. Все металлические шихтовые материалы загружаемые в плавильные и рафинировочные агрегаты с расплавленным металлом должны быть прогреты до температуры выше 100 °С. 5.5.11. Металлический инструмент применяемый для обслуживания плавильных и рафинировочных агрегатов должен храниться в специально отведенных местах. 5.5.12. Транспортирование расплавленного металла к месту заливки и возврат опорожненных ковшей и тиглей должны производиться по маршрутам утвержденным главным инженером предприятия. При транспортировке расплавленного металла вручную ковшах тиглях и др. должны быть устроены проходы шириной не менее 2 0 м. 5.5.13. Литейные ковши и тигли для ручной разливки независимо от их емкости должны наполняться металлом до уровня указанного в технологической инструкции. 55.14. Все тигли для плавки магниевых сплавов а также инструменты и приспособления дли передвижных тиглей после изготовления должны быть приняты ОТК. 5.5.15. Оборудование литейного производства должно соответствовать ГОСТ 12.2.046 - 80 и ГОСТ 15595 - 84 и требованиям настоящих Правил. 5.5.16. Разливка металла должна производиться в очищенные от окалин и шлама сухие и подогретые до температуры выше 100 °С изложницы и металлические формы. 5.5.17. Проверка состояния форм и изложниц должна производиться ежесменно. Выбраковка их производится в соответствии с Инструкцией утвержденной главным инженером предприятия. Эксплуатация изложниц с водяным охлаждением имеющих трещины не допускается. 5.5.18. Подача воды на кристаллизацию слитков при полунепрерывном или непрерывном литье должна быть предусмотрена из двух независимых вводов с автоматическим переключением. Насосы падающие воду должны иметь 100 %-ный резерв. При падении давления воды поступающей на кристаллизацию должен автоматически подаваться сигнал. Порядок подачи воды в кристаллизатор должен быть определен инструкцией утвержденной главным инженером предприятия. 5.5.19. Инструменты перед погружением в расплавленный металл должны быть промыты и прогреты в расплавленном флюсе. Сливать металл в непросушенный и непрогретый ковш запрещается. Тигли для плавки или рафинирования магния после каждой плавки должны очищаться от окалины и осматриваться. При Обнаружении трещин или износа стенки тигли выбраковываются в соответствии с инструкцией утвержденной главным инженером предприятия. 5.5.20. Литейные конвейеры и разливочные установки должны быть оборудованы устройствами для защиты обслуживающего персонала от брызг расплавленного металла. 5.5.21. Тушение загоревшегося магния и его сплавов должно производиться сухими молотыми материалами: флюсом отработанным электролитом обезвоженным карналлитом. Применение воды пенных огнетушителей углекислоты для тушения магния и его сплавов запрещается. 5.5.22. Тушение загоревшейся продукции должно производиться согласно инструкции и плану ликвидации аварий. 5.5.23. Загромождать проходы запасные выходы и подступы к средствам пожаротушения запрещается. 5.5.24. Переплавка лома магния и отходов должна производиться в соответствии с утвержденной технологической инструкцией. 5.5.25. Переплавка стружки и опилок магния и его сплавов должна производиться в брикетированном виде. 5.5.26. При рафинировании магния в солевых печах и миксерах запрещается загрузка твердых солей и электролита влажность которого превышает значения указанные в технологических инструкциях. 5.5.27. Мелкодисперсные отходы магния и его сплавов вывозить на свалку запрещается. В необходимых случаях эти отходы должны быть сожжены в местах согласованных с местными органами пожарного надзора. 5.5.28. Готовую продукцию разрешается складировать в литейных отделениях только на специально отведенных для этого площадках. Высота штабелей готовой продукции и ширина проходов между штабелями должна устанавливаться инструкцией утвержденной главным инженером предприятия. 5.5.29. Складские помещения для хранения готовой продукции должны быть отапливаемыми и сухими. В этих помещениях не допускается применение печного отопления скопление магниевой пыли хранение легковоспламеняющихся материалов бензина керосина масел и др. и химически активных веществ кислот щелочей и др. . 5.5.30. Исходные материалы для защитной обработки чушек должны храниться в фабричной упаковке в специально выделенных местах и помещениях. 5.5.31. Транспортирование бихромата калия к месту приготовления рабочего раствора должно производиться в закрытой таре. 5.5.32. Перемещение чушек в ваннах с соответствующими растворами при защитной обработке поверхности должно производиться механизированным способом конвейером или грузоподъемными механизмами . 5.5.33. Конвейер для перемещения чушек должен быть снабжен аварийными кнопками "Стоп" со световой сигнализацией расположенными в головной и хвостовой его частях. 5.5.34. Загрузка исходных материалов в ванны и отбор проб технологических растворов должны производиться при отключенном конвейере с блокировкой исключающей случайные включения. 5.5.35. Работы по приготовлению раствора бихромата калия должны производиться рабочими в противогазах и защитных резиновых перчатках. 5.5.36. Работы связанные с отбором проб и приготовлением парафино-вазелиновой смеси должны производиться в защитных резиновых перчатках и очках. 5.5.37. Емкости с технологическими растворами и с парафино-вазелиновой смесью должны быть оборудованы местными отсосами. 5.5.38. Добавление кислоты в водный раствор бихромата калия в процессе регенерации растворов бихромата калия ионообменным способом должно производиться в соответствии с технологической инструкцией утвержденной главным инженером предприятия. 5.5.39. При выполнении операций с технологическими расплавами должны применяться очки по ГОСТ 12.4.003 80. При заворачивании горячих чушек в бумагу рабочие должны использовать перчатки группы Тп 100 по ГОСТ 12.4.103 - 83 5.6. ПРОИЗВОДСТВО ГРАНУЛИРОВАННОГО МАГНИЯ 5.6.1. На производство гранулированного магния распространяются требования параграфа 5.5 настоящих Правил. 5.6.2. Разливка металла должна производиться после пуска уборочного конвейера и включения местного отсоса. 5.6.3. Перфорированный стакан гранулятора перед разливкой металла должен быть прогрет до температуры красного каления. 5.6.4. Не допускается попадание влаги в гранулированный магний. 5.6.5. Отходы гранулированного магния подаваемые на переплавку должны быть просушены и прогреты до температуры выше 100 °С. 5.7. КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ СРЕДСТВА АВТОМАТИЗАЦИИ 5.7.1. Приборы контроля регулирования и управления технологическими процессами должны устанавливаться на щите расположенном как правило в операторском помещении. 5.7.2. Операторские помещения должны иметь телефонную и производственную громкоговорящую связь. 5.7.3. Схемы автоматизации технологических процессов должны быть выполнены таким образом чтобы выход из строя отдельных средств автоматики или их неисправности не могли вызвать аварии. 5.7.4. Автоматизация производства должна предусматривать аварийную предупредительную и технологическую сигнализацию и блокировку обеспечивающие безопасное ведение технологических процессов и безопасную эксплуатацию оборудования. 5.7.5. Эксплуатация приборов с радиоактивными излучателями должна осуществляться в соответствии с "Санитарными правилами устройства и эксплуатации радиоизотопных приборов" утвержденными Минздравом СССР. 5.7.6. Приборы автоматической защиты должны иметь замкнутую выходную цепь или замкнутые контакты при нормальном состоянии контролируемых параметров. Контакты приборов должны размыкаться при отклонении параметра. 5.7.7. В установках прямого нагрева работающих от источника напряжением выше 42 В переменного тока или выше 110 В постоянного тока измерение параметров расплава и электрических параметров должно осуществляться через измерительные преобразователи с гальванической развязкой. 5.7.8. Электрические схемы должны исключать возможность автоматического пуска после срабатывания приборов защиты. Пуск возможен только после ручной деблокировки защиты. 5.7.9. Электропитание приборов и средств автоматизации применяемых для установок прямого нагрева должно осуществляться через разделительные трансформаторы. 5.7.10. Трассы проводок систем автоматизации необходимо прокладывать вдоль цеха электролиза на высоте не менее 2 5 м. Прокладка трасс должна осуществляться в защитных трубах или коробах с соблюдением требований пп. 5.4.18 5.4.19 5.4.20 5.4.21 настоящих Правил. 5.7.11. Работы по ремонту приборов и цепей контроля проводимые на отключенной серии до ее "замерзания" должны выполняться с соблюдением требований ПТЭ. 5.7.12. Газифицированные производственные агрегаты вращающиеся печи печи КС хлораторы и др. должны оснащаться автоматическими средствами безопасности в соответствии с требованиями Правил безопасности в газовом хозяйстве утвержденных Госгортехнадзором СССР. 5.7.13. Помещения измерительных преобразователей должны удовлетворять требованиям п. 2.7 настоящих Правил. S.8. ПЫЛЕУЛАВЛИВАНИЕ И ОЧИСТКА ГАЗОВ 5.8.1. Конструкция пылеулавливающих агрегатов газоходов устройств для отвода уловленной пыли и узлов их соединения должны быть герметичными. Герметичность их должна проверяться в сроки установленные инструкцией утвержденной главным инженером предприятия. 5.8.2. Выпуск и уборка пыли из пылеуловителей должны исключать пыление. 5.8.3. Ремонты осмотры и очистка пылеуловителей связанные с нахождением в них людей должны производиться по наряду-допуску с соблюдением следующих требований: а остановки агрегата за которым установлен пылеуловитель и отключения пылеуловителя со стороны входа и выхода газа с применением заглушек; б полного выпуска пыли из пылеуловителей и охлаждения их до температуры не выше 40°С; в раскрытия всех свечей люков лазов и тл. в целях проветривания пылеуловителя и удаления из него газов полнота удаления газа должна быть проверена анализами проб воздуха отобранных внутри пылеуловителя ; г использования для освещения светильников во взрывобезопасном исполнении напряжением не выше 12В; д обеспечения лиц производящих ремонт и ревизию аппаратов защитными средствами от пыли и газов; е работы должны выполняться бригадой не менее чем из трех человек. 5.8.4. Камеры рукавных фильтров после монтажа или их капитального ремонта должны быть проверены на герметичность. 5.8.5. Перед пуском установки рукавных фильтров необходимо: а осмотреть все механизмы и проверить исправность их действия; б проверить уплотнения фильтров лазов и других элементов установки а также прочность закрепления и состояния рукавов; в проверить правильность положения отсечных клапанов в закрытом и открытфм состоянии и закрытие запорных устройств на газопроводах. 5.8.6. При работе рукавных фильтров должна регулярно првизводить-ся выгрузка пыли из бункера. Накопление пыли в бункере не допускается. 5.8.7. Запрещается производить ревизию встряхивающего механизма на ходу и проверять состояние рукавов во время его работы. 5.8.8. Циклоны предназначенные для улавливания взрывоопасных пылей должны быть оборудованы взрывными клапанами. 5.8.9. Чистка бункеров пылегазоочистных систем должна производиться в соответствии с инструкцией утвержденной главным инженером предприятия 5.8.10. Газоочистное оборудование скрубберы циркуляционные баки газоходы и т.п. должны быть гуммированы или футерованы кислотостойким материалом или выполнены из антикоррозионного материала. 5.8.11. Дымососы для транспортирования агрессивных газов насосы для перекачки агрессивных растворов должны быть выполнены из антикоррозионного материала. 5.8.12. В помещении скрубберной установки во время работы скруббера должна работать приточно-вытяжная вентиляция и осуществляться контроль за содержанием хлора и других вредных газов в воздухе рабочей зоны. 5.8.13. Скрубберные установки должны иметь резервные вентиляторы. При выходе из строя рабочего вентилятора должен быть включен резервный вентилятор. 5.8.14. Скрубберы должны быть снабжены каплеуловителями. 5.8.15. Конструкция газоходов должна быть безопасной при очистке их от пыли. Лазы для ревизии газоходов должны иметь рабочие площадки. 5.8.16. Подземные газоходы должны быть газонепроницаемыми а своды боровов засыпаны песком или другими сухими и плотными теплоизолирующими материалами толщиной не менее 100 мм. Засыпать своды боровов шлаком запрещается. 5.9. ДЫМОВЫЕ ТРУБЫ 5.9.1. Проверка состояния дымовых труб а также площадок и лестниц к ним должна производиться в соответствии с Положением о проведении планово-предупредительного ремонта производственных зданий и сооружений утвержденным Госстроем СССР. 5.9.2. На трубы находящиеся в эксплуатации должны быть формуляры соответствующие требованиям ГОСТ 2.601 - 68. 5.9.3. В стволе трубы и на наружной поверхности ствола или каркаса должны быть приспособления обеспечивающие использование механизированных подъемных средств при ремонте очистке и антикоррозионном покрытии. Г лав а 6. ТРЕБОВАНИЯ К ЭЛЕКТРОУСТАНОВКАМ. ОСВЕЩЕНИЕ. СИГНАЛИЗАЦИЯ И СВЯЗЬ 6.1. ЭЛЕКТРОСНАБЖЕНИЕ И СИЛОВОЕ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ 6.1.1. Выбор типа оборудования устройство размещение эксплуатация и ремонт электроустановок предприятий по производству магния должны соответствовать требвваниям Правил устройства электроустановок ПУЭ утвержденных Главным техническим управлением по эксплуатации энергосистем и Главгосэнергонадзором Минэнерго СССР Правилам технической эксплуатации электроустановок потребителей и Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей ПТЭ и ПТБ утвержденных Главгосэнергонадзором Минэнерго СССР ГОСТ 12.2.007.0 - 75 и настоящих Правил. П римечание: ПТЭ и ПТБ на электролизные установки магниевых предприятий распространяются только в той части в которой они не противоречат требованиям настоящих Правил. 6.1.2. Питание цеховых токоприемников должно осуществляться от отдельно стоящих пристраиваемых и встраиваемых трансформаторных подстанций с глухозаземленной нейтралью. В цехе электролиза магния для питания токоприемников допускается применение трансформаторных подстанций с изолированной нейтралью. 6.1.3. Серии электролиза электрооборудование хлорных компрессорных газоочистных сооружений а также потребители собственных нужд преобразовательной подстанции относятся к первой категории по надежности электроснабжения. Остальные технологические потребители относятся ко второй категории электроснабжения. 6.1.4. В цехах электролиза электрическая аппаратура и другое оборудование переменного тока расположенное на расстоянии более 6 м от электролизеров и шинопроводов постоянного тока должно быть электроизолировано от строительных конструкций и заземлено кроме электросварочного оборудования. 6.1.5. Электрооборудование используемое в помещениях с химически активной средой должно быть защищено от воздействия этой среды. Все элементы электропроводки используемой в указанных помещениях должны быть стойкими по отношению к среде или защищены от воздействия среды. 6.2. ОСВЕЩЕНИЕ. СИГНАЛИЗАЦИЯ И СВЯЗЬ 6.2.1. Естественное и искусственное освещение в производственных и вспомогательных зданиях и помещениях а также территории предприятия должно соответствовать требованиям главы СНиП П-4 - 79 а также ПУЭ ПТЭ и ПТБ. 6.2.2. В производственных помещениях должны быть предусмотрены следующие виды электроосвещения: а рабочее; б аварийное или эвакуационное . Источник аварийного электроосвещения должен выбираться в соответствии с требованиями ПУЭ. 6.2.3. Подвалы корпусов электролиза хлоропроводные туннели проходные вентиляционные и кабельные каналы должны иметь постоянно действующее электроосвещение напряжением не выше 42 В. Осветительная сеть должна быть выполнена проводами или кабелем с изолированной оболочкой. Для питания переносных светильников в корпусах электролиза и хлоропроводных туннелях должно применяться напряжение- не выше 12В. Переносные светильники дожны иметь провода длиной не более 10 0 м. Для подключения их к сети должны быть установлены розетки. Для всех указанных случаев питание светильников должно производиться от разделительных трансформаторов. 6.2.4. Конструкции для крепления светильников напряжением выше 42 В должны быть электроизолированы от конструкций здания и заземлены с соблюдением требований раздела 5.4. настоящих Правил. 6.2.5. В цехе электролиза магния устройства телефонной связи пожарной сигнализации радиофикации должны устанавливаться на расстоянии не менее 6 0 м от шинопровода постоянного тока или в соединительном коридоре. 6.2.6. Цехи и участки производящие или потребляющие хлор должны иметь прямую телефонную связь с диспетчерской и газоспасательной службой. 6.2.7. Все производственные помещения должны быть оснащены громкоговорящей и телефонной связью. Глава 7. СОДЕРЖАНИЕ ОСМОТР РЕМОНТ И ОЧИСТКА ОБОРУДОВАНИЯ 7.1. Содержание осмотр ремонт и очистка оборудования должны производиться согласно требованиям Общих правил безопасности для предприятий и организаций металлургической промышленности и настоящих Правил. 7.2. Для оборудования требующего при ремонте и монтаже подъема и перемещения тяжелых узлов и деталей должны быть предусмотрены соответствующие грузоподъемные и транспортные устройства. 7.3. Леса подмости переносные деревянные лестницы и другие приспособления применяемые при производстве монтажных и ремонтных работ на высоте должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.012-75. . При применении указанных приспособлений должны быть предусмотрены меры безопасности исключающие возможность травмирования работающих электрическим током. 7.4. При проведении осмотров и ремонтных работ внутри печей СКН хлораторов вращающихся печей печей кипящего слоя они должны быть отключены от всех действующих коммуникаций с помощью заглушек и провентилированы до содержания газов паров пыли и других вредных веществ не выше предельно допустимых концентраций. Печи должны быть охлаждены. Температура воздуха внутри печей во время ремонта не должна превышать 40 °С. 7.5. Установка и снятие заглушек должны отмечаться в журнале за подписью лица установившего или снявшего заглушку. Все заглушки должны быть пронумерованы и рассчитаны на определенное давление. Номер и рабочее давление должны выбиваться на хвостовике заглушки. 7.6. Все работы внутри газоходов и боровов должны производиться после отключения их от агрегатов общего борова и проветривания с последующим анализом воздуха на содержание вредных веществ и кислорода. 7.7. Аппараты емкости и другое оборудование которое в процессе работы находилось под избыточным давлением перед вскрытием снятием заглушек и т.п. подлежат проверке на отсутствие остаточного давления о чем должна быть сделана запись в соответствующем документе разрешающем проводить вскрытие и ремонт. 7.8. При проведении горячих ремонтных работ для защиты работающих от теплоизлучений должны применяться экранирующие устройства и воздушное душирование. 7.9. Трубопроводы по которым транспортируется кислота или хлор перед началом ремонтных работ должны быть освобождены от кислот а хлоропроводы продуты воздухом на газоочистку с последующим отбором проб на анализ. 7.10. Хлоропроводы после капитального ремонта должны испытываться на газогатотность и прочность. 7.11. Ремонт мостовых электрических кранов в корпусах электролиза должен производиться в специально выделенных ремонтных зонах. 7.12. Ремонт фильтров для очистки хлора должен производиться после отключения их от хлоропроводов с помощью заглушек и удаления хлора из них до концентрации не выше предельно допустимой. Удаление хлора из коммуникаций фильтров и другой аппаратуры должно производиться отсасывающими устройствами присоединяемыми к аспирационным системам на время ремонта. 7.13. Работы в колодцах боровах и газоходах должны выполняться бригадой не менее чем из трех человек в том числе двух наблюдающих . Работа в этих местах должна выполняться в противогазах с использованием предохранительных поясов страховочных веревок и по наряду-допуску. 7.14. Ремонт ошиновки электролизеров и изоляции шинопроводов переменного тока должен производиться при соблюдении требований п.п. 5.4.53 и 5.4.54 настоящих Правил. 7.15. Работы по ремонту приводов поворота ковшей должны производиться только на специальном стенде оборудованном приспособлением для надежной фиксации траверсы ковша. 7.16. Сварочные работы должны производиться в соответствии с инструкциями утвержденными главным инженером предприятия. 7.17. Схема питания электросварочного оборудования в корпусах электролиза должны исключать возможность поражения персонала электрическим током. Заземление сварочных кабелей не допускается. От каждого сварочного агрегата независимо от его мощности разрешается работать одновременно только одному сварщику. Использование сварочного поста с кабелем протянутым через один ряд электролизеров к другому запрещается. Сварочный трансформатор должен быть установлен на диэлектрическом основании и укрыт кожухом из диэлектрического материала. Использование в корпусах электролиза сварочных трансформаторов с заземленными корпусами и заземленными вторичными обмотками запрещается. Для подвода тока к электродержателю должен применяться гибкий шланговый кабель. Проверка исправности изоляции кабеля должна производиться не реже одного раза в месяц а наружный осмотр перед началом сварочных работ. Производство сварочных работ при неисправной изоляции кабелей запрещается. 7.18. Электросварочные агрегаты для производства сварочных работ в закрытых металлических емкостях и местах повышенной влажности должны быть оснащены устройствами автоматического отключения напряжения холостого хода или ограничения его до напряжения 12 В с выдержкой по времени не более 0 5 с. 7.19. При работе газорезчиков в корпусах электролиза баллоны со сжатым газом должны устанавливаться за пределами корпуса. Г л а в а 8. САНИТАРНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ 8.1. Все работающие в цехах по производству магния должны быть обеспечены питьевой водой. Питьевой режим должен быть организован в соответствии с Санитарными правилами для предприятий цветной металлургии утвержденными Минздравом СССР. 8.2. Все работающие в цехах и отделениях по производству магния обязаны знать места хранения аварийного запаса противогазов и других средств защиты а также места расположения санитарных постов и фонтанчиков с водой. Глава 9. ТРЕБОВАНИЯ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ 9.1. Пожарная безопасность предприятий по производству магния должна обеспечиваться в соответствии с требованиями Типовых правил пожарной безопасности для промышленных предприятий утвержденных ГУПО МВД СССР и ГОСТ 12.1.004 - 85. 9.2. На предприятиях по производству магния должна быть разработана и утверждена главным инженером инструкция в которой в зависимости от характера производства должны быть указаны способы и средства пожаротушения в производственных помещениях складах и наружных установках. Глава 10. ОТВЕТСТВЕННОСЬ ЗА НАРУШЕНИЕ ПРАВИЛ БЕЗОПАСНОСТИ 10.1. Настоящие Правила обязательны для выполнения всеми должностными лицами и инженерно-техническими работниками занятыми проектированием строительством и эксплуатацией предприятий цехов отделений участков по производству магния а также исследованием конструированием изготовлением и ремонтом оборудования для них. Рабочие обязаны руководствоваться инструкциями по безопасности труда по их профессиям разработанными и утвержденными в порядке установленном п. 1.7 настоящих Правил. 10.2. Должностные лица и инженерно-технические работники предприятий по производству магния а также организаций осуществляющих исследования проектирование конструирование разработку технологий строительство и другие работы для этих предприятий допустившие нарушения настоящих Правил несут личную ответственность. Они несут ответственность также за нарушения допущенные их подчиненными. Выдача должностными лицами указаний или распоряжений вынуждающих подчиненных нарушать Правила безопасности и инструкции самовольное возобновление работ запрещенных органами госгортехнад-зора и технической инспекцией труда профсоюза а также непринятие этими лицами мер по устранению нарушений которые допускаются в их присутствии подчиненными являются грубейшими нарушениями Правил. В зависимости от характера нарушений и их последствий указанные лица несут дисциплинарную административную или уголовную ответственность в установленном порядке. 10.3. Рабочие при невыполнении ими требований изложенных в инструкциях по безопасности труда по их профессиям в зависимости от характера нарушений несут ответственность в установленном порядке.