НАОП 1.1.23-5.12-77

НАОП 1.1.23-5.12-77 Типовая инструкция по организации безопасного проведения огневых работ на магистральных трубопроводах для сжиженных газов

МИНИСТЕРСТВО ГАЗОВОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ СОГЛАСОВАНА с ЦК профсоюза Рабочих нефтяной и газовой промышленности 21 октября 1977 г.  УТВЕРЖДЕНА Министерством газовой промышленности 31 октября 1977 г. Типовая инструкция по организации безопасного проведения огневых работ на магистральных трубопроводах для сжиженных газов МОСКВА «НЕДРА» 1979 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 1.1 В настоящей инструкции изложены основные требования по организации безопасного проведения плановых и аварийных огневых работ на линейной части и станциях магистральных трубопроводов для сжиженных газов МТСГ . Выполнение этих требований обеспечивает высокое качество работ охрану труда техническую и пожарную безопасность при проведении подготовительных и собственно огневых работ. К категории МТСГ наряду с трубопроводами предназначенными для транспортировки собственно сжиженных углеводородных газов пропана бутана и их смесей yсловно отнесены также магистральные трубопроводы для транспортировки широкой фракции легких углеводородов нестабильного газового бензина и нестабильных конденсатов с абсолютным давлением насыщенных паров при 381°С выше 2 кг/см2 с различным содержанием собственно сжиженных газов. 1.2. Требования настоящей инструкции обязательны для всех организаций и предприятий при проведении ими огневых работ на объектах и в охранных зонах действующих МТСГ находящихся в ведении Мингазпрома. Инструкция не распространяется на ведение огневых работ строительно-монтажными организациями на законченных строительством и продутых или испытанных природным газом МТСГ до их заполнения продуктом. Огневые работы в таких случаях должны выполняться в соответствии с требованиями «Типовой инструкции на производство огневых работ на действующих магистральных газопроводах газосборных сетях газовых промыслов и станций подземного хранения газа транспортирующих природный и попутный газы». 1.3. К огневым работам относят производственные операции которые выполняются с применением открытого огня искрообразованием нагреванием до высоких температур выше 400оС или образованием электрических разрядов способных вызвать воспламенение смесей горючих газов паров или пыли с воздухом материалов или конструкций. К таким работам относятся сварка огневая резка паяльные работы механическая обработка металла или рубка бетона и другие при которых возможно искрообразование а также работы с использованием электрооборудования например электродрелей светильников в невзрывозащищенном исполнении. 1.4. При производстве подготовительных и собственно огневых работ помимо требований настоящей Инструкции следует выполнять требования общесоюзных нормативных документов по охране труда и технике безопасности относящихся к отдельным видам работ например: СНиП ІІІ А.11 70 «Техника безопасности в строительстве» «Правил техники безопасности при строительстве магистральных стальных трубопроводов» «Правил техники безопасности и производственной санитарии при электросварочных работах» «Правил по технике безопасности и производственной санитарии при производстве ацетилена кислорода и газопламенной обработке металлов» и «Санитарных правил при сварке наплавке и резке металлов». При выполнении собственно огневых работ необходимо выполнять требования «Правил пожарной безопасности при проведении сварочных и других огневых работ на объектах народного хозяйства». 1.5. На каждом предприятии объединении эксплуатирующем МТСГ инструкция должна быть дополнена требованиями отражающими специфику Характеристики и свойства указанных продуктов именуемых СУГ приведены в приложении 1 к «Правилам безопасности при эксплуатации конденсатопроводов и магистралых трубопроводов для сжиженных газов» М. Недра 1978 в дальнейшем называемых Правилами. местных условий свойства транспортируемого продукта или специфику производства например наличие в продукте токсичных примесей участков проложенных в сложных условиях на переходах рек в туннелях или применение новых видов оборудования и конструкций Инструкция для ее применения в местных условиях должна быть согласована с районной газовой инспекцией и утверждена руководством объединения предприятия и соответствующим комитетом профсоюза 1 6 Обеспечение взрывобезопасности на взрывоопасных объектах и при мыкающих к ним территориях достигается путем выполнения комплекса мероприятий сводящих до минимума вероятность как образования взрывоопасной газовоздушной смеси так и возникновения импульса горения способного ее воспламенить. Поэтому при огневых работах должны четко выполняться мероприятия по снижению концентрации горючих веществ в атмосфере рабочей зоны и контролю за ее величиной. 1 7 Ремонты оборудования аппаратуры арматуры КИП для СУГ особенно связанные с проведением огневых работ как правило должны производиться в ремонтных мастерских или на специальных площадках для огневых работ Огневые работы непосредственно на территориях взрывоопасных объектов и примыкающих к ним территориях допускаются только в тех случаях когда их невозможно или нецелесообразно проводить в специально отведенных местах например при ремонтах трубопроводов и сооружений а также крупного оборудования и резервуаров демонтаж транспортировка и повторный монтаж которых вызвал бы серьезные затруднения 1 8 Огневые работы проводятся в плановом или аварийном порядке Плановые работы должны быть строго подразделены на два этапа 1 подготовительный при котором разрабатывается план проведения работ и проводятся подготовительные работы 2 этап непосредственного проведения огневых работ. При аварийных работах как и при плановых должен быть произведен комплекс подготовительных работ и должны строго выполняться требования техники безопасности К аварийным работам приступают в кратчайшие сроки после обнаружения аварии. Работы должен выполнять специально подготовленный эксплуатационный персонал с приданным ему оснащением находящимся в полной готовности в соответствии с заранее разработанными и утвержденными планами проведения работ 1 9 На каждой насосной или сливно-наливной станции МТСГ должен быть составлен перечень взрывопожароопасных объектов и установлены границы опасных зон в пределах которых огневые работы могут производиться только по специальным разрешениям Для проведения огневых работ должна быть выбрана постоянная площадка Перечни взрывопожароопасных объектов и места постоянных площадок для проведения огневых работ должны быть объявлены для каждой станции приказом по объединению ЛПУ предприятию а планы станций с указанием границ опасных зон и постоянных площадок для проведения огневых работ должны быть доведены до сведения всего эксплуатационного персонала станций 1 10 Огневые работы на территориях взрывоопасных объектов и в пределах опасных зон могут производиться только по специальным разовым разрешениям и на основе заранее разработанного и утвержденного плана их проведения Огневые работы без разовых разрешений могут производиться только на специально отведенных постоянных местах площадках а также при ликвидации аварий на линейной части магистрали. 1 11 Персонал допущенный к проведению огневых работ должен иметь специальную подготовку быть аттестованным в соответствующем порядке пройти стажировку и инструктажи по технике безопасности и противопожарной защите иметь не просроченные квалификационные удостоверения Обучение персонала и проверка его знаний по указанным вопросам должны быть произведены в соответствии с требованиями «Положения о порядке обучения и проверке знаний по охране труда рабочих служащих и административно-технического персонала должностных лиц на предприятиях и в организациях Министерства газовой промышленности» К сварочным работам допускаются электросварщики и газосварщики не ниже 5 го разряда прошедшие испытания в соответствии с «Правилами аттестации сварщиков» 1 12 Весь персонал принимающий непосредственное участие в огневых и газоопасных работах а также присутствующий при их производстве по служебным делам должен быть обеспечен средствами индивидуальной защиты необходимыми при огневых работах При работе внутри сосудов и аппаратов. а также в котлованах или других стесненных местах рабочие должны надевать предохранительные пояса к лямкам которых привязаны сигнально спасательные веревки Персонал принимающий участие в газоопасных работах должен иметь при себе соответствующий данным условиям шланговый или изолирующий газозащитный аппарат Категорически запрещается выполнять огневые работы и находиться в опасной зоне вблизи места производства огневых работ без спецодежды и спецобуви либо в спецодежде смоченной горючими продуктами. В случае попадания горючего продукта на спецодежду ее следует сменить Спецодежда должна быть полностью застегнута В местностях с наличием клещей комаров и гнуса все участвующие в работах должны быть обеспечены индивидуальными средствами защиты защитными костюмами сетками Павловского отпугивающими химическими средствами репелентами диметифталат диэтилтулоамид бензимин и др и проинструктированы о правилах пользования этими средствами либо должны быть защищены путем периодического опыления места работ соответствующими репелентами или инсектицидами ядами уничтожающими гнус Ответственность за обеспечение персонала средствами индивидуальной за щиты и за их исправность несет руководитель работ 1.13 Плановые ремонтные работы на МТСГ в том числе огневые связанные с прекращением подачи или снижением расхода СУГ должны быть заблаговременно согласованы с Центральным диспетчерским управлением Мингазпрома а также с заводами-поставщиками и потребителями СУГ Если необходимо отключить какое-либо оборудование аппаратуру не прекращая перекачку должны быть разработаны схема и порядок работы без него в необходимом технологическом режиме Указанные схема и порядок работы должны быть занесены начальником цеха станции в цеховой вахтенный журнал Отключать оборудование на ремонт должен персонал его эксплуатирующий в присутствии и под руководством начальника цеха станции 1.14 При авариях или аварийном состоянии линейной части МТСГ отключение оборудования и перекрытие линейной арматуры должны быть произведены по согласованию с диспетчером ЛПУ а в случаях не терпящих отлагательства по указанию руководителя аварийных работ с последующим срочным уведомлением об этом диспетчера Постоянные места для проведения огневых работ 1.15 Выбор постоянных мест для проведения огневых работ на станциях действующих МТСГ если эти места не были своевременно установлены при проектировании должен производиться комиссией составленной из руководителей соответствующих цехов с участием представителей служб техники безопасности газоспасательной службы и пожарной охраны под председательством главного инженера предприятия 1.16 Постоянные места площадки для проведения огневых работ должны быть выбраны с учетом розы ветров и рельефа местности и должны размещаться на расстоянии не ближе: 100 м от сливно-наливных эстакад причалов и резервуарных парков; 40 м от насосных и компрессорных цехов; 20 м от канализационных колодцев и стояков гидравлических затворов узлов задвижек и других мест возможных мелких утечек или скоплений СУГ; 50 м от открытых нефтеловушек. 1.17. Каждое постоянное место на период производства на нем огневых работ должно быть отгорожено от общей территории обозначено надписью «сварочная площадка» обеспечено средствами пожаротушения и инструкцией о мерах пожарной безопасности составленной с учетом местных условий. 1.18. Огневые работы на станции в том числе на постоянных местах можно производить только при нормальных режимах работы технологических установок их следует немедленно прекратить по сигналу эксплуатационного персонала см. п. 6 15 в случае аварии или при аварийном состоянии установок с угрозой возникновения значительной утечки СУГ. 2. ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ 2.1. Подготовительные работы должны производиться в соответствии с планом проведения огневых работ см. п. 3.4 ; если эти работы газоопасные необходимо оформить специальное разрешение наряд-допуск на них независимо от последующего оформления разрешения на огневые работы. Перед началом газоопасных работ все участвующие в их выполнении должны быть проинструктированы о мерах безопасности в данных условиях. 2.2. Работы внутри резервуаров аппаратов можно производить только по специальному письменному наряду-допуску на работы в закрытой аппаратуре под руководством и наблюдением ответственного лица назначенного из числа инженерно-технических работников. При этом должны выполняться требования техники безопасности приведенные в инструкциях по организации и безопасному ведению газоопасных работ и работ в закрытой аппаратуре. К работе можно приступать только после того как руководитель работ лично осмотрит место их производства убедится в достаточности и правильности осуществленных подготовительных работ включая замеры анализы содержания в воздухе внутри аппаратов паров углеводородов и кислорода и разрешит начать эти работы. 2.3. Резервуары аппараты и другое оборудование для СУГ подлежащее демонтажу для последующего ремонта а также подлежащее ремонту на месте подвергают подготовке на месте их нахождения в следующем порядке: а с помощью соответствующей арматуры их следует надежно и герметично отключить от всех коммуникаций чтобы исключалась возможность поступления в них СУГ или их паров; принять меры препятствующие непредумышленному открытию арматуры например снять штурвалы или замки и пломбы на штурвалах установить дежурство проинструктированного персонала и обязательно поместить плакат: «Не включать работают люди!»; б электроприводы оборудования и арматуры должны быть отключены от источников электроэнергии и во избежание ошибочной подачи напряжения должны быть приняты дополнительные меры безопасности приведенные в п. 2.7 настоящей инструкции при необходимости демонтажа электропривода питающую его электропроводку кабели необходимо предварительно отсоединить; в жидкую фазу СУГ следует слить самотеком откачать с помощью насоса или выдавить сжатым природным инертным газом или парами СУГ в свободную емкость; применять для этой цели сжатый воздух а также выпускать продукты в окружающую среду или в канализацию запрещается; г давление оставшихся газов паров должно быть снижено до атмосферного; в отсутствии компрессора позволяющего утилизировать горючий газ последний должен быть выпущен из оборудования и сожжен на факеле устроенном и эксплуатируемом с соблюдением необходимых разрывов и мер безопасности стравливать газ из оборудования через зазоры разведенных фланцев или другим путем категорически воспрещается; выпуск газов в атмосферу вне здания через свечу без их сжигания допускается в исключительных случаях при небольшом объеме газов благоприятных погодных условиях и под непосредственным надзором руководителя подготовительных работ ; д оборудование должно быть дополнительно отключено от всех подведенных к нему трубопроводов путем установки на них инвентарных заглушек; е оборудование должно быть пропарено водяным паром и очищено от отложений; если предусмотрен ремонт без огневых работ допускается ограничиться продувкой оборудования инертным газом или промывкой его водой; ж после пропарки оборудование следует заполнить водой при открытом верхнем люке отверстии ; промывочная вода должна быть слита в производственную канализацию; з после продувки инертным газом или слива воды оборудование следует оставить с открытыми верхними и нижними люками для естественного или искусственного проветривания; использовать для вентиляции отключенного аппарата местный вентиляционный отсос объединенный с общей вытяжной системой для других аппаратов не допускается. 2.4. Распоряжения и исполнение мер по закрытию и открытию арматуры установке и снятию заглушек а также по предупреждению открытия арматуры должны быть записаны в вахтенном журнале с указанием номеров арматуры и линий по технологической схеме. 2.5. Если внутри оборудования возможно наличие пирофорных отложений образующихся на металлических стенках даже при небольшом содержании в продукте сероводорода для предотвращения их самовозгорания оборудование по мере его освобождения от продукта следует заполнить водяным паром. Пропарку оборудования рекомендуется вести в течение 24 ч поддерживая внутри него давление пара немногим больше атмосферного после чего заполнить его водой. Для обеспечения медленного окисления оставшихся отложений по высыханию уровень воды в оборудовании следует затем медленно снижать 0 5 1 м/ч . Продувка оборудования воздухом непосредственно после его освобождения от продукта без промежуточной пропарки или хотя бы без тщательной промывки категорически воспрещается если на его внутренних стенках возможно наличие хотя бы небольших количеств пирофорных отложений. 2.6 Подготовка оборудования к демонтажу или ремонту на месте считается завершенной если из него полностью удалена жидкая фаза продукта з концентрация паров углеводородов не превышает: а 20% нижнего предела взрываемости НПВ при необходимости проведения внутри него работ по осмотру или очистке от отложений либо необходимости производства на месте только безогневых ремонтных работ; б 5% НПВ при необходимости проведения на нем огневых работ либо при необходимости его демонтажа и перемещения на постоянное место для проведения любых ремонтных работ. Категорически запрещается принимать в ремонт оборудование не освобожденное от СУГ и не пропаренное промытое и т. п. . О подготовке оборудования к производству огневых или других ремонтных работ должен быть составлен акт с указанием фамилий лиц завершивших его подготовку проверку и Производивших анализы или замеры содержания в нем горючих веществ. 2.7. Во избежание ошибочной подачи напряжения на электроприводы отключенного оборудования и арматуры подлежащих ремонту напряжение на щите должно быть снято пусковое устройство опломбировано и на нем вывешена табличка плакат : «Не включать работают люди!». Кроме того должна быть принята одна из следующих дополнительных мер безопасности а сняты рукоятки приводов выключателей и разъединителей; б разъединены приводы перевязаны цепями и заперты на замок; в выдвинут выключатель из ячейки комплектного устройства; г надеты резиновые колпаки или другие надежные изолирующие прокладки на нож и разъединители или контакты пусковых устройств. Для двигателей напряжением до 1000 В включенных через плавкие предохранители достаточно снять плавкие вставки. 2.8. Осмотр или очистку от отложений внутренней поверхности резервуаров аппаратов следует выполнять как газоопасные работы в закрытой аппаратуре даже после их освобождения от СУГ выполненного в соответствии с требованиями в пп. 2.3 2.6 настоящей инструкции. Работы эти должны выполняться только работниками прошедшими специальное обучение безопасным приемам и методам работ в газовзрывоопасной среде применению газозащитных средств знающими правила оказания помощи пострадавшим и допущенными по состоянию здоровья к работе в газозащитных средствах. 2.9. Работу внутри резервуара аппарата как правило должен выполнять только один рабочий при этом снаружи должно быть не менее двух наблюдающих дублеров . При необходимости одновременного нахождения внутри резервуара двух или более человек должны быть разработаны и указаны в разрешении дополнительные меры безопасности Воздушные шланги от шланговых противогазов и спасательные веревки следует располагать по возможности в диаметрально противоположных направлениях чтобы исключалась возможность их взаимного перекрещивания как внутри так и снаружи резервуара. Снаружи резервуара должно непрерывно находиться не менее одного наблюдающего за каждым из находящихся внутри резервуара. 2 10. Все участвующие в газоопасных или огневых работах в том числе и наблюдающие остающиеся снаружи резервуаров и котлованов должны быть экипированы в соответствии с требованиями п. 1.12. До спуска в резервуар работающие внутри него должны на свежем воздухе надеть газозащитные аппараты и другие защитные приспособления указанные в наряде-допуске на производство работ а также включить аккумуляторный фонарь. Работа внутри резервуара без надетого газозащитного аппарата может быть допущена только по разрешению главного инженера предприятия или руководителя станции если содержание токсичных веществ в резервуаре не превышает предельно допустимой концентрации по санитарным нормам для рабочей зоны исключена возможность их поступления или выделения из отложений оставшихся внутри резервуара. Чтобы убедиться в отсутствии токсичных веществ внутри резервуара следует до начала работ произвести не менее двух замеров воздуха в наиболее плохо вентилируемых местах резервуара как в нижней так и в верхней его зоне. Свободный конец веревки привязанной к спасательному поясу рабочего находящегося внутри резервуара должен постоянно находиться в руках у наблюдающего а конец ее надежно закреплен снаружи. Наблюдающие должны непрерывно следить за работающими внутри резервуара за исправным состоянием шланга и отсутствием его перегибов а при необходимости помочь работающим покинуть резервуар. 2.11. В период пребывания людей внутри резервура должна обеспечиваться непрерывная его естественная вентиляция через полностью открытые люки и лазы или искусственная с помощью передвижных вентиляторов или Других устройств например эжекторов. 2.12. Грязь и отложения извлеченные из резервуара аппарата во избежание самовоспламенения возможно содержащихся в них пирофорных соединений железа должны постоянно находиться во влажном состоянии. Также во влажном состоянии должны поддерживаться не удаленные еще отложения на внутренней поверхности этих сосудов. Пирофорные отложения извлеченные из резервуаров аппаратов необходимо немедленно вывозить в специально отведенные места и закапывать в землю. 2.13. Разборку и безогневую резку соединении оборудования и трубопроводов для СУГ разрешается начинать только после полного их освобождения от продукта отключения станций катодной и дренажной защиты а также установки в месте разъединения шунтирующей перемычки во избежание искрообразования Перемычка должна быть гибкой допускать возможные смещения разъединяемых участков и иметь сечение не менее 25 мм2 по меди . 2 14. Демонтаж оборудования подготовленного к ремонту в соответствии с требованиями п 23 его перемещение затем монтаж на месте установки разрешается начинать только после тщательной подготовки необходимых механизмов приспособлений инструмента вспомогательных материалов средств безопасности а также после проведения соответствующего инструктажа персонала производящего эти работы. Работы в газоопасной зоне следует вести с соблюдением требований для газоопасных работ в том числе: а прекратить в этой зоне все технологические операции при которых может произойти утечка сжиженных газов; б тщательно провентилировать помещение приточновытяжную вентиляцию не отключать в течение всего периода работ в проверять загазованность помещения и рабочей зоны вне помещения не реже чем через 0 5 ч при этом содержание паров углеводородов в воздухе не должно превышать 20% НПВ г работы следует выполнять с применением инструментов не дающих искр а трущиеся металлические части смазывать консистентной смазкой. При производстве работ необходимо также выполнять требования техники безопасности для соответствующих видов монтажных погрузочно-разгрузочных и транспортных работ. 2 15. Отверстия в резервуарах аппаратуре и трубопроводах после отсоединения от них оборудования арматуры и КИП удаляемых для ремонта должны закрываться герметичными пробками на резьбе или заглушками на фланцах. Если в месте отсоединения остается какое-либо запорное устройство его также следует заглушить. Об установке и снятии заглушек должны быть произведены записи в цеховом вахтенном журнале. 3. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ОГНЕВЫХ РАБОТ НА ВЗРЫВООПАСНЫХ ОБЪЕКТАХ 3.1. На проведение плановых огневых работ по представлению начальника станции участка должен быть заблаговременно издан приказ по объединению или линейно-производственному управлению в котором назначают ответственных руководителей огневых и подготовительных работ и указывают сроки проведения этих работ. Во всех случаях когда для выполнения ремонтных работ необходимы согласованные действия нескольких организаций приказ о проведении работ должен быть издан вышестоящей организацией. 3 2 Ответственным руководителем огневых работ как правило назначают ведущего инженерно-технического работника из числа эксплуатационного персонала ЛПУ или станции а при работах на линейной части продуктопровода начальника линейно-эксплуатационной службы ЛЭС или одного из руководителей ЛПУ. При работах выполняемых силами нескольких ЛПУ руководителем работ обычно назначается ответственный инженерно-технический работник объединения. Ответственный руководитель огневых работ должен хорошо знать организацию технологию и правила безопасного ведения огневых работ на взрывоопасных объектах данного типа технологию процессов размещение оборудования и коммуникаций объектов на которых должны вестись работы. Ответственными руководителями отдельных подготовительных работ как правило должны назначаться лица из эксплуатационного персонала объектов на которых должны производиться эти работы. 3.3. Ответственный руководитель огневых работ разрабатывает проект плана организации и проведения огневых и подготовительных работ. После окончания подготовительных работ он обязан проконтролировать полноту и качество их выполнения подготовить разрешение на производство огневых работ и лично руководить их проведением. Он несет полную ответственность за техническую правильность выполнения огневых работ и соблюдение при этом необходимых требований охраны труда техники безопасности и пожарной безопасности. 3.4. План огневых работ должен содержать следующие сведения и требования: а места проведения работ время их начала и окончания перечень работ в их технологической последовательности и технические требования к их выполнению; б условия работы других технологических установок; в расстановку персонала и механизмов участвующих в проведении огневых работ расстановку охранных постов размещение противопожарных средств: г подробную монтажно-технологическую схему установки на которой должны быть произведены работы с указанием на ней мест производства огневых работ; д порядок и последовательность производимых отключений и переключений технологических вспомогательных коммуникаций включая энерговодоснабжение средства автоматики электрохимической защиты и др ; е условия герметизации указанных отключений; ж условия освобождения и пропарки промывки оборудования и аппаратуры подлежащих ремонту; з установление границ опасной зоны в районе производства огневых работ; и перечень подготовительных работ их объемы и характеристики необходимые меры безопасности при их выполнении и фамилии лиц ответственных за их проведение; к условия и порядок заключительных работ и передачи отремонтированного участка или оборудования в эксплуатацию в соответствии с требованиями Правил; л состав бригады выполняющей огневые работы необходимое ее оснащение основными и вспомогательными средствами и материалами; м способы места и периодичность замеров анализов концентрации / паров углеводородов в воздухе рабочих зон; н специальные мероприятия по технике безопасности и противопожарной защите. Опасной считается зона вблизи места проведения огневых работ в которой вследствие возможной утечки продукта или его паров может создаться взрывоопасная концентрация паров углеводородов в воздухе и произойти воспламенение взрыв газовоздушной смеси от импульса способного ее зажечь с места производства огневых работ. Границы этой зоны устанавливает руководитель работ вместе с эксплуатационным персоналом исходя из условий расположения аппаратуры и трубопроводов из которых при определенных условиях может произойти утечка продукта и распространение его паров под действием ветра или других сил к месту ведения огневых работ. До начала огневых работ границы опасной зоны должны быть четко обозначены в натуре хорошо видимыми опознавательными знаками например красными флажками. 3.5. При выполнении огневых работ силами посторонних сварочно-монтажных организаций приказом руководства назначается ответственный исполнитель сварочно-монтажных огневых работ из числа инженерно-технических работников наиболее соответствующих требованиям п. 3.2 настоящей инструкции. Он несет полную ответственность за качество работ выполненных его организацией но подчиняется ответственному руководителю огневых работ. В обязанности ответственного руководителя огневых работ в этом случае вменяется также надзор за правильным и безопасным ведением огневых работ. Он обязан немедленно их прекратить в случае невыполнения мероприятий предусмотренных планом и разрешением нарушения предусмотренной технологии работ или требований техники безопасности. 3.6. План организации и проведения огневых работ подлежит согласованию со всеми организациями участвующими в его подготовке и осуществлении и утверждению руководством подписавшим приказ о их проведении. В особо сложных случаях проведения огневых работ при большом их объеме план работ рекомендуется согласовывать с районной газовой инспекцией Управления Госгазнадзора СССР. 3.7. План организации и проведения огневых работ со всеми приложениями составляется не менее чем в трех экземплярах один из которых сохраняется в организации утвердившей его второй выдается под расписку на третьем экземпляре руководителю огневых работ а третий хранится у дежурного диспетчера ЛПУ или начальника смены станции. В случае согласования плана с газовой инспекцией составляется и представляется ей дополнительный экземпляр плана. Руководителям отдельных подготовительных работ выдаются необходимые выписки из этого плана. 3 8. При ремонтах производимых в аварийном порядке работы как правило должны быть начаты по указанию диспетчера ЛПУ начальника смены станции в кратчайшие сроки после обнаружения аварии и должны вестись в соответствии с заблаговременно разработанными и утвержденными вариантами планов ликвидации возможных аварий. Аварийные работы производятся как правило под руководством начальника ЛЭС или одного из руководителей ЛПУ. При крупных авариях для ликвидации которых привлекаются работники ряда ЛПУ руководитель аварийных работ назначается приказом руководства объединения. До начала аварийных работ их руководитель обязан на месте доработать и уточнить план проведения подготовительных и огневых работ с учетом особенностей аварии и местных условий. 3 9. В аварийных случаях когда проведение соответствующих работ ча данном объекте при создавшихся условиях не было предусмотрено планами ликвидации возможных аварий руководитель принявший решение о производстве аварийных работ должен на месте составить план организации и проведения подготовительных собственно огневых и завершающих работ по ликвидации аварии. 3.10. По завершении подготовительных работ как при плановых так и при аварийных огневых работах их ответственный руководитель обязан лично проверить выполнение комплекса основных мероприятий предусмотренных планом в том числе: надежность и герметичность отключения арматуры и установки заглушек на трубопроводах соединяющих место производства работ с источниками горючих веществ; герметичность соединений и уплотнений на всех газопродуктопроводах аппаратах резервуарах и арматуре от которых при утечке возможно проникновение горючих веществ паров к месту производства работ; степень внутренней очистки и загазованность подлежащих ремонту отключенных аппаратов оборудования и трубопроводов; при работе внутри помещений проверить работоспособность системы основной приточно-вытяжной вентиляции а также аварийной вентиляции сблокированной с сигнализатором довзрывоопасных концентраций; надежность необходимых вспомогательных лестниц площадок ограждений откосов земляных выемок и др.; наличие соответствие и исправность необходимых для производства работ оборудования механизмов инструментов и материалов; наличие и исправность средств индивидуальной защиты противопожарной защиты и средств для оказания первой медицинской помощи; обозначение в натуре опасной зоны и установку плакатов с предупредительными надписями; установку экранов навесов или других средств защиты на месте производства работ. При соответствии выполненных мероприятий требованиям плана руководитель плановых огневых работ составляет разрешение на их проведение по форме 1. Разрешение как правило должно быть утверждено руководством организации издавшей приказ о производстве работ. По распоряжению этого руководства утверждение разрешения может быть доверено руководству ЛПУ или отдельной станции. Форма 1 Утверждаю Разрешение на проведение огневых работ на взрывоопасных объектах 1. Наименование объекта цеха установки участка . 2. Места проведения огневых работ с ссылкой на технологическую схему обвязки приложенную к плану производства работ . 3. Описание работ включая подготовительные их содержание . 4. Ответственный руководитель огневых работ должность фамилия инициалы . 5. Перечень и даты выполненных подготовительных работ должности фамилии инициалы и подписи лиц ответственных за их проведение подтверждающие выполнение работ . 6. Перечень и последовательность проведения собственно огневых работ и меры безопасности при их выполнении. 7. Состав бригады ведущей огневые работы и отметки о прохождении инструктажа п/п Фамилия И. О. Профессия должность Подписи инструктируемых Подпись проводившего инструктаж и проверку           8. Места где необходимо замерять содержание горючих газов в воздухе и периодичность замеров. Результаты замеров на отдельном листке прилагаемом к разрешению . № п/п Места произведенных замеров Время замера ч-мин Содержание газов об. %         9 Рабочие места подготовлены к проведению огневых работ подпись лица ответственного за проведение огневых работ дата время подписи . 10. Производство огневых работ согласовано на период с до ч подпись начальника станции цеха участка дата . 11. Производство огневых работ согласовано: руководитель пожарной охраны должность фамилия инициалы дата и подпись . 12. Разрешение на производство огневых работ продлено на период дату с до ч фамилии инициалы даты и подписи лиц ответственных за подготовительные работы и ответственного за проведение огневых работ а также начальника станции участка . Первый экземпляр разрешения получили фамилии инициалы даты и подписи ответственного руководителя огневых работ и руководителя местной пожарной охраны . 13. Причина прекращения огневых работ должность и подпись лица прекратившего работы; заполняется при преждевременном прекращении работ . 14. Огневые работы закончены пожарная безопасность по окончании работ проверена подписи руководителя огневых работ и начальника цеха установки участка; дата . 3.11. Разрешение на производство огневых работ составляется в трех экземплярах: один из них выдается ответственному руководителю огневых работ второй передается в местную пожарную охрану или добровольную пожарную дружину под расписки на третьем экземпляре оставляемом на хранение в организации выдавшей разрешение. Разрешение должно быть передано в подразделение пожарной охраны не позже чем за день до производства огневых работ. Если на предприятии нет подразделений пожарной охраны руководитель утверждающий разрешение должен выделить специального инженерно-технического работника для осуществления подготовительных мероприятий и контроля за пожарной безопасностью при огневых работах. 3.12. Разрешение оформляется отдельно на каждый комплекс огневых работ оно действительно только на время указанное в нем как правило на одну рабочую смену и только на те работы которые указаны в нем. Разрешение может быть продлено на одну смену руководством ЛПУ или станции но с обязательным уведомлением об этом диспетчера МТСГ объединения . При проведении работ по капитальному среднему ремонту или по реконструкции связанных с полной остановкой перекачки разрешение на огневые работы может быть оформлено на весь срок предусмотренный графиком для производства указанных работ. При изменении в процессе производства работ их объемов и видов а также при смене бригады или ответственного руководителя огневых работ должно быть выдано дополнительное разрешение на дальнейшее их ведение и при этом могут быть внесены коррективы в план и схему производства работ. 3.13. Места производства огневых работ на станции должны быть обеспечены надежной связью с дежурным диспетчером или начальником смены. 3 14. На местах для производства огневых работ вне помещений должны быть приняты меры по защите места работ и персонала от неблагоприятных климатических воздействий осадков ветра мороза нагрева солнечными лучами . При низких температурах воздуха должен быть организован предварительный подогрев металла стыков согласно техническим условиям на сварку. Места сварки резки нагревания и другого огневого воздействия должны быть ясно отмечены на месте с помощью краски мела бирки или другими хорошо опознаваемыми знаками. 3.15. При работах на продуктопроводах в котлованах траншеях независимо от утечек должны выполняться требования п. п. 2.9 и 2.10 настоящей инструкции. При наличии утечек жидкости или паров углеводородов проникающих в котлован траншею для производства огневых работ должны быть приняты меры к снижению этих утечек отводу их в безопасном направлении и усилению вентиляции котлована. Двигатели вентиляторов должны быть во взрывозащищенном исполнении. 3.16. Содержание горючих газов паров углеводородов в воздухе рабочей зоны следует контролировать с помощью газоанализаторов сигнализаторов довзрывоопасных концентраций или другими экспресс-методами до начала производства огневых работ и затем непрерывно в течение их проведения. Контроль должен производиться в нижней зоне помещений котлованов лотков и приямков на высоте 20 30 см . В случае поступления в рабочую зону природного газа или притока паров углеводородов сверху контроль должен производиться также и в верхней части зоны. Для контроля за концентрацией паров углеводородов в воздухе вблизи работающих землеройных машин и других механизмов как и при производстве огневых работ рекомендуется применять переносные газоанализаторы-сигнализаторы довзрывоопасных концентраций. 3.17. До начала ремонтных и транспортных работ и в течение проведения ремонтов внутри оборудования аппаратов и трубопроводов в рабочей зоне вблизи них и вблизи работающих двигателей транспортных средств и механизмов не должно быть жидкой фазы СУГ а содержание паров углеводородов в воздухе не должно превышать: при необходимости производства безогневых ремонтных работ и вблизи работающих двигателей отвечающих требованиям п. 6.12 настоящей инструкции 20% от их НПВ в воздухе; при необходимости производства огневых работ а также вблизи работающих двигателей не удовлетворяющих требованиям п. 6.12 5% от их НПВ в воздухе. 3.18. Если в воздухе рабочей зоны содержание горючих газов паров стало выше указанного в п. 3.17 настоящей инструкции обнаружены утечки СУГ или других горючих газов в районе вблизи места производства подготовительных и ремонтных работ изменилась ситуация в результате чего возможно последующее повышение концентрации паров углеводородов горючих веществ в рабочей зоне например при потухании газа выходящего из прорези в трубопроводе при работе под газом произошло затухание факела нарушилась герметичность запорных устройств в том числе запорных шаров изменилось направление или увеличилась скорость ветра в сторону места производства работ от места утечки СУГ или его паров должны быть немедленно прекращены все ремонтные и особенно огневые работы в опасной зоне заглушены двигатели средств транспорта и механизмов отключено электроснабжение сварочных аппаратов и других токоприемников в невзрывозащищенном исполнении. Должны быть приняты необходимые меры по выявлению места утечки ликвидации се причины и усилению вентиляции рабочей зоны. Огневые и ремонтные работы могут быть продолжены только после ликвидации утечки горючих газов и снижения их концентрации в рабочей зоне до величин указанных в п. 3.17. Сообщение об утечке СУГ прекращении работ и принятых мерах должно быть передано диспетчеру ЛПУ а па территории станции также начальнику эксплуатационной смены. 3.19. Огневые работы как правило должны производиться только в дневное время. Производство их в ночное время выходные и праздничные дни допускается лишь в порядке исключения в том числе для ликвидации аварий и при условии организации за работами усиленного контроля дополнительно осуществляемого инженерно-техническим работником специально назначенным для этого администрацией объекта или предприятия. Запрещается проведение огневых работ а также нахождение людей возле линейных узлов арматуры открытой аппаратуры и открытых трубопроводов во время грозы. 3.20. При необходимости производства ремонтных работ в ночное время должно быть организовано электроосвещение мест их производства. В соответствии с нормами приведенными в СНиП по искусственному освещению освещеннность должна составлять: при отношении наименьшего размера рассматриваемой детали к расстоянию от нее до глаза в пределах 0 02 0 05 работы малой точности и грубые не менее 10 лк; при работах в том числе с механизмами не требующих различения отдельных мелких деталей производственного процесса не менее 5 лк; при работах требующих различения лишь крупных предметов находящихся в непосредственной близости к работающему или связанных с обзором рабочих поверхностей без выделения на них каких-либо деталей не менее 2 лк. При производстве сварочных и других ремонтных работ на трубопроводах необходимо обеспечивать освещенность рабочей поверхности не менее 10 лк. 3.21. Светильники выключатели электропроводка используемые для освещения места огневых работ должны быть во взрывозащищенном исполнении. Допускается освещение мест производства работ прожекторами в нормальном исполнении при условии их размещения предпочтительно с наветренной стороны от эксплуатируемых взрывоопасных объектов на расстояниях от них не ближе указанных в «Правилах устройства электроустановок ПУЭ ». 3.22. Электросварочные аппараты и агрегаты следует располагать не ближе 20 м от места огневых работ. Для подвода тока к электродам должны использоваться изолированные гибкие провода защищенные от механических повреждений. Применение голых или плохо изолированных проводов запрещается. Соединения сварочных проводов кабелей должны иметь хорошие контакты исключающие искрение. Баллоны с ацетиленом и кислородом не более 2 шт. при разрыве между ними не менее 5 м можно располагать не ближе 10 м от места огневых работ. Баллоны должны быть защищены от прямых солнечных лучей. 3.23. Вблизи места проведения огневых работ должны находиться огнетушители на основе газовых составов например углекислотнобромэтиловые либо порошковые передвижные огнетушители а также первичные средства пожаротушения: кошмы войлочные или асбестовые полотна ведра лопаты ломы и мятая глина. В случаях повышенной пожарной опасности для охраны места работ должны привлекаться подразделения военизированной пожарной охраны газоспасательной службы или добровольные пожарные дружины с их техническим оснащением. 3.24. Огневые работы в том числе при ликвидации аварии следует выполнять минимально необходимым персоналом. Присутствие в опасной зоне посторонних лиц а также средств транспорта и механизмов не принимающих непосредственного участия в этих работах запрещается. Запрещается также иметь в котловане во время работ ненужные инструменты приспособления и материалы. 3.25. Непосредственно перед началом огневых работ после получения разрешения на их проведение ответственный руководитель огневых работ обязан: проинструктировать всех работников о порядке и способе выполнения работ а также о необходимых мерах безопасности в данных условиях; напомнить о порядке пользования защитными средствами оказания помощи пострадавшим и вызове медперсонала с ближайшего медпункта; проследить чтобы все инструктируемые проставили свои подписи в разрешении на производство работ а при производстве аварийных работ на списке лиц участвующих в работах составленном руководителем работ см. п. 5.1. : расставить по местам наблюдающих за отключенной арматурой состоянием воздушной среды работой в рабочей зоне и охранные посты; получить данные о содержании паров углеводородов в воздухе рабочих зон замеренном непосредственно перед началом огневых работ; повторно проверить выполнение комплекса основных подготовительных мероприятий приведенных в п. 3.10. 3.26. Исполнители могут приступить непосредственно к огневым работам только по указанию ответственного руководителя. Руководители стоящие выше по отношению к ответственному руководителю огневых работ и должностные лица из органов надзора в том числе инженер по технике безопасности не могут давать указания кроме как через ответственного руководителя огневых работ. В случае обнаружения контролирующими лицами или вышестоящими руководителями какого-либо нарушения мер безопасности или недопустимого отступления от требований приведеннных в разрешении на производство работ или в настоящей инструкции а также при опасной ситуации возникающей в районе проведения работ по другим причинам огневые работы должны быть немедленно прекращены по первому требованию этих лиц. 3.27. После окончания огневых работ их исполнители под контролем ответственного руководителя огневых работ обязаны привести объект в экплуатационное состояние тщательно осмотреть места проведения работ устранить все недоделки и нарушения в результате которых в дальнейшем может произойти авария взрыв пожар или травма. 3.28. Работы по контролю сварных швов выполненных при ремонтных работах восстановлению поврежденной изоляции засыпке котлованов траншей грунтом и вводу в эксплуатацию отремонтированных трубопроводов и оборудования должны быть произведены в полном соответствии с требованиями действующих норм и правил для соответствующих видов работ в том числе приведенных в гл. 9 Правил 3.29. Законченные ремонтные работы должны быть сданы по акту представителю эксплуатационного персонала назначенному распоряжением начальника станции участка . 3.30. Планы и разрешения на производство огневых работ должны быть сданы на хранение вместе с актами о произведенных ремонтных работах. При этом на соответствующих исполнительных чертежах должны быть нанесены все изменения и отметки о местах и датах производства работ со ссылками па указанные планы и разрешения. Планы работ должны храниться в течение года а разрешения вместе с актами произведенных работ подлежат хранению вместе с технической документацией в течение всего срока ее хранения. 4. ОГНЕВЫЕ РАБОТЫ НА ЛИНЕЙНОЙ ЧАСТИ МАГИСТРАЛЬНОГО ТРУБОПРОВОДА В разделе приводятся требования по организации и технике безопасности при проведении собственно огневых и частично подготовительных работ на линейной части обычных подземных участков МТСГ при отсутствии утечек из них. Требования даны применительно к технологии ремонтов выполняемых в котловане траншее без подъема трубопровода с производством вручную необходимых сварочных и изолировочных работ. При утечке СУГ из трубопровода или наличии вблизи места производства работ грунта пропитанного СУГ ремонтные и подготовительные работы следует производить при обязательном выполнении требований приведенных в разделе 5 настоящей инструкции как при аварийных работах. 4.1. Па весь период производства ремонтных и подготовительных работ включая земляные должна быть обеспечена надежная телефонная или радиосвязь с места производства работ па трассе с диспетчером ЛПУ или ближайшей насосной станцией а также с ближайшими узлами линейной арматуры по обе стороны от ремонтируемого участка трубопровода. 4.2. Места для отдыха обогрева умывания и принятия пищи передвижные вагончики палатки и др. а также стоянка средств транспорта и механизмов непосредственно не участвующих в проведении огневых работ должны быть устроены с наветренной стороны от трубопровода па расстоянии от него: 100 м при диаметре трубопровода до 150 мм включительно; 175 м при диаметре трубопровода 300 мм включительно; 350 м при диаметре трубопровода 500 мм включительно. В холодное время года должно быть организовано отопление помещений для персонала. Если производство работ длится более одной смены и бригада остается на отдых на месте работ для всех работников должны быть обеспечены места и условия для сна койки с постельным бельем и др. . 4.3. В местах предполагаемого устройства котлована траншей до начала производства земляных работ должны быть точно установлены н обозначены на местности в соответствии с указаниями приведенными в гл. 9 Правил положение в плане и глубина укладки как самого трубопровода так и пересекаемых коммуникаций и сооружений. Глубина заложения трубопровода в месте производства работ должна быть уточнена шурфованием. При этом необходимо установить наличие утечек из продуктопровода. 4.4. Работы по вскрытию участков трубопровода пересекаемых другими подземными коммуникациями разрешается вести только после письменного согласования этих работ с организациями в ведении которых находятся коммуникации. Если работы разрешены лишь в присутствии представителя этой организации последняя должна быть заблаговременно предупреждена о месте и времени проведения вскрышных работ. 4.5. На участках трубопроводов заполненных СУГ их парами или природным газом если нет утечек а также в местах пересечения трубопроводов с другими коммуникациями при условии точного определения их местоположения в плане и по глубине земляные работы могут производиться с помощью землеройных механизмов. При этом необходимо соблюдать требования предусмотренные п. 6.12 в г д с настоящей инструкции. Режущие кромки механизмов разрешается приближать не менее чем на 0 5 м к стенкам трубопроводов и коммуникаций. Дальнейшие земляные работы а также земляные работы при рытье шурфов могут производиться только вручную с особой предосторожностью без применения отбойных молотков ломов и подобных инструментов. Земляные работы должны выполняться под руководством ответственного исполнителя назначаемого руководителем огневых работ. Ответственный исполнитель обязан организовать периодический контроль за загазованностью рабочей зоны во время земляных работ. Давление в продуктопроводе на участке производства земляных работ должно быть снижено не менее чем на 5 кгс/см2 от проходного рабочего давления на этом участке к моменту начала работ. На трассе эксплуатируемого трубопровода для земляных работ целесообразно использовать специальный трёхроторный вскрышной экскаватор с укороченной средней секцией позволяющей вскрывать трубопровод до его нижней образующей за один проход рабочего органа сохраняя постоянный зазор между ковшами и трубопроводом. 4.6. Размеры котлована траншеи должны обеспечивать возможность удобного и безопасного ведения всех ремонтных работ в том числе огневых согласно принятой технологии. Из котлована траншеи вблизи места ведения огневых работ должно быть два выхода в противоположные стороны с применением переносных лестниц шириной не менее 0 75 м. Величины откосов их крепление и другие требования к производству земляных работ как вручную так и механизированным способом должны приниматься в соответствии с «Правилами техники безопасности при строительстве магистральных стальных трубопроводов» и гл. 9 Правил. 4.7. Курение или разведение огня вблизи трассы продуктопровода в период проведения на нем любых видов работ включая земляные при отсутствии утечек продукта или его паров допускается на расстоянии не менее 30 м от бровки траншеи котлована . Места для курения или разведения огня в летнее время должны быть окружены минерализованной полосой. 4 8 До начала огневых работ на участке между соседними узлами линейной арматуры должен быть выполнен следующий комплекс подготовительных работ а прекращена перекачка продукта по участку б участок должен быть надежно и герметично отключен от соседних участков и отводов в участок должен быть возможно более освобожден от жидкой фазы продукта затем давление внутри него снижено до близкого к атмосферному Отключение ремонтируемого участка должно быть произведено путем герметичного перекрытия линейной арматуры на магистрали и на всех отводах от нее на данном участке В первую очередь должна быть отключена линейная арматура со стороны более высокого давления со стороны насосной Если не удается герметично закрыть арматуру а пропуск через нее сравнительно невелик допускается поддерживать заданное низкое давление на ремонтируемом участке стравливая избыток СУГ с помощью продувочного патрубка расположенного на узле линейной арматуры через отвод в сторону от него и сжигая его на факеле в соответствии с требованиями приведенными в гл 5 Правил Если пропуск через арматуру столь велик что путем стравливания СУГ нельзя поддержать требуемое низкое давление необходимо отключить и опорожнить соседний участок На линейных узлах с обеих сторон отключаемого участка должны быть установлены посты проинструктированных дежурных 4 9 Если параллельно ремонтируемому проложены другие продуктопроводы или газопроводы ведающее ими ЛПУ до начала работ должно тщательно обследовать их трассы на участках расположенных ближе 200 м от ремонтируемого чтобы выявить нет ли утечек горючих продуктов из этих трубопроводов Обнаруженные утечки должны быть ликвидированы или предусмотрены мероприятия по снижению опасного их воздействия на зону проведения огневых работ 4 10 В зависимости от числа и расположения мест проведения огневых работ а также от объема этих работ ремонтируемый участок после освобождения от газа в соответствии с п 4 8 должен быть подготовлен к работам одним из следующих методов а при огневых работах разбросанных на большом протяжении трассы путем тщательной промывки водой всего участка между узлами линейной арматуры затем его тщательной продувки воздухом до содержания горючих газов ниже 5% НПВ б при большинстве текущих и аварийных ремонтных работ как правило путем отключения небольшого участка на котором непосредственно должны проводиться огневые работы от соседних участков с помощью временных запорных устройств надувных шаров глиняных пробок и др и тщательной его продувки инертным газом или воздухом при этом по обе стороны отключенного участка до узлов линейной арматуры рекомендуется поддерживать давление газа паров углеводородов в пределах 20 50 мм вод ст по допускается его повышение до 100 мм вод ст ; в при необходимости производства сравнительно небольшое объема огневых работ в том числе для вырезки и заварки окон необходимых для установки временных запорных устройств допускается проведение огневых работ и под газом поддерживая внутри трубопровода в месте производства работ дав пение в пределах 20 50 мм вод ст. 4 11 Освобождение участков трубопровода от СУГ их промывка и продувка воздухом должны производиться с соблюдением требований приведенных в разделе «Заполнение опорожнение и продувка» гл 5 Правил При промывке трубопровода водой должны быть приняты меры против гидратобразования 4 12 Временные запорные устройства шары пробки и др должны быть установлены на расстоянии не ближе 15 м от места проведения огневых работ Для установки шаров и глиняных пробок в трубопроводе должны быть вырезаны специальные окна отверстия Для вырезки окон должны быть отрыты шурфы шириной не менее 1 м длиной не менее 2 5 м и глубиной на 0 5м ниже трубы 4 13 Окна для установки шаров или пробок должны быть овальной формы размером не более 250x350 мм Причем ширина отверстия не должна превышать половины диаметра трубы а длина должна быть не менее чем на 50 мм больше его ширины Окна должны располагаться не ближе 0 5 м от поперечною сварного шва и не ближе 0 2 м от продольного шва 4 14 Окна для шаров и другие отверстия в трубопроводе можно вырезать газорезкой при условии что внутри трубопровода поддерживается давление природного газа или паров углеводородов от 20 до 50 мм вод ст. Если такое давление поддерживать не удается резка должна производиться безогневым способом с выполнением мер исключающих возникновение искр или перегрев металла смазка или охлаждение мест резки Электроинструмент используемый при безогневой вырезке отверстий должен быть в соответствующем взрывозащищенном исполнении Чтобы уменьшить утечки газа и снизить пламя при резке и сварке прорези и зазоры следует по возможности замазывать жирной мятой глиной смешанной с асбестовой крошкой или уплотнять другим способом. К куску трубы вырезаемому для образования окна должны быть предварительно приварены скобы для удобства удаления и последующего использования этою куска в качестве заплаты при заварке окна. Резку окон следует производить со скосом кромок внутрь во избежание падения в трубопровод вырезанного куска трубы Стружки попавшие в трубопровод следует из него удалить Рис. 1 Схема установки запорных шаров. I и I а шары устанавливаемые первыми для изоляции участков заполненных горючими газами II шары для изоляции места огневых работ III окна для установки шаров IV вантуз для отвода паров углеводородов V манометры низкого давления VI- отвод с факелом VII пробный кран lогн длина траншеи для производства огневых работ размеры в метрах 4 15 Порядок установки шаров пробок показан на рис.1. Сначала устанавливают шары пробки / в стороны за окнами от места производства работ проверяют их герметичность и при необходимости принимают меры к их дополнительному уплотнению вплоть до установки вторых 1а изолирую щит шаров пробок Затем участок между окнами продувают инертным газом или воздухом до снижения содержания горючих газов внутри трубопровода ниже 5% их НПВ и устанавливают шары пробки II через окна в стороны к месту производства работ. 4.16. Шары выбирают диаметром на 100 200 мм больше внутреннего диаметра ремонтируемого трубопровода. Они должны быть изготовлены из эластичной резины или синтетического материала стойкого к воздействию сжиженных газов и бензинов и защищены от механических повреждений и возгораний чехлами или глиной Перед установкой шаров следует проверить их прочность путем внешнего осмотра и пробного заполнения сжатым воздухом под давлением 500 мм вод. ст Глиняные пробки можно устанавливать на трубопроводах диаметром не более 300 мм Они должны быть длиной не менее 1 м и плотно набиваться во избежание прорыва через них жидкости или газа В зимнее время для сохранения эластичности шары перед закачкой в них воздуха должны быть предварительно прогреты а глиняные пробки должны изготовляться в смеси с солидолом или другим смазочным маслом. За состоянием шаров и глиняных пробок должно быть установлено наблюдение. 4.17. Шары или глиняные пробки должны быть установлены в 700 800 мм от окон Места их установки должны быть предварительно очищены от грязи и жидкости с помощью тампона из обтирочного материала Шары накачивают воздухом до давления 400 500 мм вод. ст. через шланги после чего шланги затягивают специальными зажимами или туго перевязывают 4.18 При производстве огневых работ на трубопроводах под газом в непосредственной близости от места работ в трубопроводе должно быть просверлено отверстие и установлен манометр низкого давления например трубчатый шкала которого должна быть хорошо видна с места ведения работ. Для периодического наблюдения за возможным подтеканием жидкого продукта к месту работ снизу трубы вблизи места производства работ должно быть просверлено отверстие и установлен пробный кран. При отключении участка временными запорными устройствами за ними должны быть установлены манометры позволяющие следить за давлением газа внутри трубопровода. Шкалы этих манометров должны быть видны с поверхности над шурфами для устройства окон За давлением газа внутри трубопровода должно быть установлено непрерывное наблюдение 4 19. Давление газа паров внутри трубопровода можно поддерживать за счет естественного испарения остатков жидкой фазы СУГ или путем регулируемого перепуска природного газа через задвижку кран на обводной линии перемычки с газопроводом. Если давление окажется выше допустимого его можно снизить стравливая часть паров газа через продувочные патрубки или специальный патрубок с вентилем вантуз . Вантуз соответствующего диаметра должен быть установлен на трубопроводе безогневым методом на расстоянии не менее 30 м от места производства огневых работ. Вантуз снабжается трубой для отвода паров сжиженных газов в сторону от траншеи на расстояние не менее 30 м. На отводе у бровки траншеи для регулирования давления в продуктопроводе должны быть установлены манометр и вентиль 4. 20 Газы пары углеводородов стравливаемые через вантуз должны сжигаться на факеле организуемом в конце отвода под непрерывным наблюдением специально назначаемою работника с соблюдением мер пожарной и личной безопасности Следует организовать безопасное зажигание факела например зажигая огонь под устьем факела до начала выпуска газа через него В случае затухания факела вентиль на отводе от вантуза должен быть немедленно закрыт. Повторный розжиг факела допускается только дистанционным методом или после того как замер покажет что опасной загазованности вблизи факела нет. Выпуск из трубопровода через вантуз паров углеводородов без их сжигания не допускается. 4.21. Перед началом огневых работ производимых под давлением или перед продувкой участка отключенного с помощью изолирующих шаров необходимо проверить не осталась ли внутри трубопровода на участке вблизи места проведения огневых работ жидкая фаза продукта. Жидкость должна быть удалена из трубопровода путем откачки насосом в специальные емкости продувкой газом или другими методами Слив жидкости из трубопровода непосредственно в котлован или на поверхность земли вблизи котлована категорически запрещается. 4.22. Емкость с продуктом удаленным из трубопровода должна находиться не ближе 100 м от места огневых работ с подветренной от него стороны. При отсутствии условий для закачки неиспарившегося продукта обратно в продуктопровод или вывоза транспортными средствами его необходимо сжигать на месте с соблюдением требований пожарной безопасности. 4.23. Чтобы не загорелось изоляционное покрытие трубопровода выполненное из горючих материалов его необходимо удалить на участках непосредственно примыкающих к месту огневых работ или защитить негорючим покрытием. Остатки горючих изоляционных материалов счищенных с поверхности трубопровода должны быть до начала огневых работ удалены из котлована. 4 24. При необходимости разъединения продуктопровода или вырезки из пего катушки предварительно должны быть отключены станции катодной защиты и дренажные установки и смонтирована шунтирующая перемычка в соответствии с требованиями п. 2.13 настоящей инструкции. 4 25 Работы по резке или сварке трубопровода под газом можно производить только при условии непрерывного устойчивого горения газа в месте его утечки через зазоры в течение всего периода производства огневых работ. Огневые работы должны быть немедленно прекращены если погасло пламя газа или давление газа внутри трубопровода стало ниже 20 или выше 50 мм вод ст что может быть обнаружено: по показаниям манометра; по увеличению пламени до размера при котором оно препятствует дальнейшему ведению работ; по проскоку пламени внутрь трубопровода. При погасании пламени в местах выхода газа без проскока его внутрь эти места должны быть замазаны мятой глиной или герметизированы другим способом. При проскоке пламени внутрь трубопровода оно должно быть погашено с помощью кошмы накладываемой на место утечки газа или другим способом. Огневые работы можно возобновлять только после продувки газом и восстановления давления газа паров внутри трубопровода от 20 до 50 мм вод. ст. в месте производства огневых работ. Огневые работы должны быть также прекращены и приняты необходимые меры к снижению давления в случаях повышения давления в трубопроводе перед запорными устройствами выше 100 мм вод ст. 4.26. Если в трубопроводе произошло разрежение до восстановления давления в трубопроводе ремонтируемый участок следует продуть газом для вытеснения из него образовавшейся газовоздушной смеси. Содержание кислорода в газе в конце продувки не должно превосходить 2%. 4.27. На продуктопроводах на внутренней поверхности которых возможны отложения пирофорного железа следует принять меры от их самовоспламенения при соприкосновении с воздухом или газовоздушной смесью. Вырезанную часть трубы необходимо немедленно удалять из котлована а внутреннюю поверхность трубопровода обильно поливать водой. Извлеченные из трубопровода отложения содержащие пирофорное железо следует собрать и закопать в землю в безопасном месте. 4.28 По окончании основных сварочно-монтажных и ремонтных работ все изолирующие шары и пробки должны быть удалены а вспомогательные окна и отверстия сделанные в трубопроводе заварены. аварку отверстий рекомендуется производить после продувки газом отремонтированного участка трубопровода герметизации отверстий и при условии создания и поддержания внутри трубопровода давления газа в пределах 20 50 мм вод. ст. Чтобы герметизировать отверстие и улучшить качество сварного шва. заплату следует устанавливать с предварительно приваренным к ней подкладным кольцом на которое кладется асбестовая прокладка Подкладное кольцо изготавливают из листовой стали толщиной 3 4 мм оно должно выступать па 10 12 мм за края контура отверстия. Зазор в стыке между заплатой и телом трубы должен быть в пределах 2 5 мм. Подкладное кольцо с асбестовой прокладкой прижимается внутри к трубопроводу с помощью инвентарного приспособления закрепляемого на трубе и подтягивающего заплату кверху за скобы приваренные к ней. 4.29. В случае попадания внутрь трубопровода перед шарами воздуха и невозможности вытеснения газом образовавшейся в нем газовоздушной смеси либо затрудненности создания и поддержания внутри продуктопровода давления газа в необходимых пределах заварка заплат на окна должна быть произведена без предварительного удаления из трубопровода изолирующих шаров пробок . Участок между шарами под окном перед началом сварочных работ должен быть продут инертным газом. Шары пробки будут в этом случае разрушены и сдвинуты продуктом при последующем заполнении продуктопровода затем удалены из него при продувке участка или через сепараторы и фильтры устанавливаемые на приеме промежуточной или конечной станции МТСГ. 5. ОГНЕВЫЕ РАБОТЫ ПРИ АВАРИЯХ НА ЛИНЕЙНОЙ ЧАСТИ МАГИСТРАЛЬНОГО ТРУБОПРОВОДА В настоящем разделе в дополнение к требованиям раздела 4 приводятся требования необходимые в связи с происшедшей при аварии утечкой СУГ или их паров и повышенной пожаро- и взрывоопасностью в районе работ. Порядок составления и утверждения планов ликвидации аварий подготовки работников к этим работам и собственно проведения всего комплекса аварийных работ изложен в гл. 10 Правил. 5.1. Выезд на ликвидацию аварии линейной части МТСГ как правило производится без оформления приказа и специального разового разрешения но при условии согласования времени выезда и начала работ с диспетчером МТСГ ЛПУ . В случае отсутствия связи с диспетчером при обстоятельствах не терпящих отлагательства руководитель аварийных работ может приступить к ним самостоятельно но обязан принять меры к возможно более быстрому уведомлению диспетчера и руководителей объединения ЛПУ о характере происшедшей аварии и мерах принимаемых для ее ликвидации. Перед выездом на трассу руководитель работ обязан составить список работников и перечень механизмов и основного оборудования привлекаемых к аварийным работам и оставить их диспетчеру ЛПУ. 5 2. В планах выполнения аварийных работ на линейной части должны быть указаны меры и условия обеспечивающие возможность в случае необходимости быстрого закрытия линейной запорной арматуры по указанию диспетчера ЛПУ. Если до выезда ремонтной бригады на место работ не удалось отключить аварийный участок руководитель аварийно-ремонтных работ принимает меры к герметичному закрытию арматуры на узлах линейной арматуры и на отводах от участка по обе стороны от места аварии. При этом на узлах линейной арматуры с обеих сторон отключаемого участка должны быть организованы посты проинструктированных дежурных. 5.3. При подъезде аварийно-ремонтной бригады к району аварии непосредственно к месту аварии следует направлять пешком бригаду разведки из трех человек оснащенную газоанализатором и средствами индивидуальной защиты. Транспорт и механизмы могут двигаться следом за бригадой на расстоянии не менее 200 м до зоны загазованной парами вытекшего продую а больше 20% НПВ. После этого по сигналу старшего бригады средства транспорта и механизмы должны быть остановлены. Если ветер направлен от загазованной зоны в сторону этих механизмов последние должны быть отведены назад. Бригада должна определить замерами границы загазованной зоны и установить на ней соответствующие знаки. Все средства транспорта и механизмы находящиеся в распоряжении аварийно-ремонтной бригады должны быть затем размещены с наветренной стороны от загазованной зоны не ближе 100 м от ее границ так чтобы при необходимости обеспечить возможность их быстрого маневра и отвода. При перемене направления ветра в сторону транспортных средств и механизмов эти средства следует немедленно удалить от опасной зоны контролируя по пути следования загазованность воздуха. Персонал может входить в загазованную зону только в изолирующих противогазах. 5.4 Аварийная бригада в первую очередь должна принять меры к уменьшению утечки продукта из продуктопровода и ограждению растекающейся жидкой фазы продукта во избежание попадания ее к населенным пунктам предприятиям и водоемам. Для этого должны быть вырыты канавы и котлованы или насыпаны защитные дамбы. За продвижением жидкой фазы продукта и облака его паров следует установить непрерывное наблюдение. Снижение утечки продукта из трубопровода может быть достигнуто например установкой пробок различных конструкций сжатием трубы с помощью специального устройства с обеих сторон от места утечки установкой специальных хомутов с уплотнениями в местах небольших утечек организованным выпуском продукта из трубопровода через продувочные патрубки расположенные на отключенном участке вдали от места аварии. Одновременно необходимо предупредить исполкомы ближайших местных Советов народных депутатов предприятия дорожные организации колхозы и совхозы. 5.5. Территории залитые жидкой фазой продукта или загазованные парами продукта с содержанием выше 20% НПВ в воздухе должны быть ограждены красными флажками. Вокруг загазованной зоны на расстоянии не менее 200 м от ее границ должны быть установлены предупредительные надпись. В ночное время ограждение должно быть освещено красными фонарями во взрывозащищенном исполнении. В наиболее опасных местах в том числе на дорогах где возможно внезапное появление средств транспорта и людей необходимо установить постоянные посты охраны и снабдить их сигнальными средствами и усилителями голоса мегафонами . 5.6. В случае нецелесообразности сбора и утилизации неиспарившейся части вытекшего продукта необходимо обследовать местность для выявления возможности сжигания продукта на месте. При благоприятных условиях зажигание облака паров производят с помощью ракеты запускаемой с наветренной стороны на расстоянии не менее 30 м от границы облака паров и при условии что в месте запуска ракеты содержание паров углеводородов в воздухе не превышает 5% НПВ. При этом следует принять меры к недопущению в опасную зону людей скота средств транспорта и механизмов. Поджигать облако паров можно лишь после того как будет установлено что в опасной зоне нет людей скота и механизмов. 5.7. При утечке большого количества продукта опасности продвижения жидкой его фазы или паров к какому-либо производственному или жилому объекту и недопустимости сжигания продукта на месте должны быть немедленно приняты меры к гашению всех огней полному отключению объекта находящегося под угрозой от источников электроэнергии и эвакуации людей. 5.8. Земляные работы в месте утечки сжиженного газа из трубопровода допускается производить только после прекращения перекачки и как правило после опорожнения аварийного участка трубопровода При незначительной утечке сжиженного газа происходящей предположительно через небольшую трещину или свищ в трубопроводе руководитель работ может принять решение о рытье котлована в месте утечки без полного опорожнения трубопровода. Однако в этом случае перекачка должна быть прекращена в давление в трубопроводе должно быть снижено до давления упругости паров продукта но не менее чем на 30% проходного рабочего давления 5.9 Производство земляных работ в грунтах пропитанных продуктом с помощью механизмов с обычными двигателями запрещается. В таких случаях работы можно выполнять только вручную и при соблюдении требований приведенных в разделе 4 настоящей инструкции и следующих условий: а отвод или откачка вытекшей жидкости фазы продукта осуществляется во временный амбар; б работа пневматическим молотком или другим ударным инструментом производится под постоянным контролем наблюдающего который следит за тем чтобы избежать ударов инструмента по камням могущих вызвать искру. в места ударов инструмента по грунту поливаются водой; г персонал выполняющий земляные работы использует средства индивидуальной защиты в соответствии с указаниями п. 1.12 ; д при высокой концентрации паров углеводородов в воздухе обязательно используются изолирующие или шланговые противогазы е работающие вблизи загазованной территории на расстоянии менее 100 м от ее границ обязаны сдать на хранение спички и зажигалки. Для оттаивания мерзлых грунтов в том числе промороженных в результате утечки сжиженных газов рекомендуется применять водяной пар получаемый из передвижных паровых установок ППУ . Размещать ППУ следует не ближе 30 м от границы загазованной зоны с наветренной стороны причем необходимо непрерывно контролировать содержание паров углеводородов в воздухе вблизи топки ППУ желательно с помощью сигнализатора до-взрывоопасных концентраций. При содержании паров в воздухе выше 5% НПВ а также при изменении направления ветра в сторону ППУ топку установки следует немедленно потушить полностью прекратить подачу в нее топлива . 5 10. Для ускорения дегазации грунта и снижения содержания паров углеводородов в воздухе над поверхностью грунта пропитанного продуктом рекомендуется применять водяной пар от ППУ и мощные вентиляторы местного проветривания типа устанавливаемых на машинах для проветривания карьеров. Подъезд таких машин и их работа должны производиться с наветренной стороны не ближе 30 м от границ загазованной зоны. При подъезде машины вентиля юры должны быть включены. 5.11 Землеройные машины экскаваторы бульдозеры и т. п. средства транспорта и другие механизмы сварочные аппараты воздушные компрессоры и др. можно применять при условии их работы на расстоянии не ближе 30 м от границ загазованной территории и выполнении требований приведенных в п.п. 6 12 и 6.13 настоящей инструкции 5 12. При аварии на продуктопроводе повлекшей большую утечку продукта часть его может проникнуть на значительные расстояния в грунте вдоль трубопровода по обе стороны от места аварии. В дальнейшем после удаления продукта из котлована в месте производства огневых работ продукт или его пары могут длительное время поступать из грунта в котлован создавая или поддерживая в нем опасную концентрацию паров. Для снижения этой опасности в стенке котлована со стороны возможного поступления продукта делают перемычку из мягкой глины вокруг продуктопровода на глубину не менее 0 5 м. Для сбора поступающей жидкости в шурфе для вырезки окон или в специальном шурфе отрываемом на расстоянии не менее 15 м от котлована для производства огневых работ устраивают приямки. Жидкость из этих приямков должна удаляться в специальный амбар емкость . 5.13. Грунт пропитанный горючими жидкостями в радиусе 30 м от места производства огневых работ и места установки сварочного аппарата до начала огневых работ должен быть удален и сожжен в безопасном месте. Если сделать это затруднительно допускается дегазация верхнего слоя грунта путем пропаривания промывки водой или искусственного проветривания. Грунт считается дегазированным если образец его взятый с глубины 10 см от поверхности не загорается от источника огня. Проверку на возгораемость образцов дегазированного грунта следует производить с наветренной стороны не ближе 100 м от границ загазованной территории. Поверх дегазированного грунта должен быть насыпан слой свежего грунта толщиной 10 см на площади в радиусе не менее 10 м от места производства огневых работ и установки сварочного аппарата. 5.14. При необходимости срочного производства ремонтных огневых работ и практической невозможности удаления или дегазации в течение короткого срока значительных объемов пропитанного горючим продуктом грунта эксплуатацию продуктопровода восстанавливают методом при котором возможно осуществление огневых работ в сравнительно безопасных условиях. Для этого аварийный участок трубопровода должен быть заменен лупингом который прокладывают за пределами загазованной территории. Лупинг в этом случае сваривают из труб аварийного запаса и вваривают в магистраль на расстоянии не менее 30 м от границ разлившегося продукта. При этом все земляные работы производятся в обычных грунтах при условиях когда могут быть применены обычные землеройные механизмы а сами огневые работы становятся также значительно менее опасными. Вырезанный из магистрали участок трубопровода может быть впоследствии после полной дегазации грунта отремонтирован и при очередной остановке трубопровода вварен в магистраль вместо лупинга либо открыт и извлечен на поверхность для использования труб в другом месте. 5 15. По окончании ремонтных работ если не удалось удалить или сжечь вытекший продукт территория залитая СУГ а также грунт пропитанный продуктом должны быть ограждены они подлежат охране. Ограждение должно быть установлено не ближе чем в 100 м от границ территории залитой жидкостью и не менее чем в 30 м от границ площади на которой грунт с поверхности пропитан продуктом. Ограждение должно быть высотой не менее 1 5 м из проволоки в пять рядов и должно иметь предупредительные плакаты: «Не входить взрывоопасно!» При наличии на поверхности грунта жидкого продукта должна быть организована охрана территории. В обязанности охраны должны входить наблюдение за распространением загазованности перемещение при необходимости ограждающих и предупредительных знаков предупреждение посторонних об опасности входа в загазованную зону. С целью сокращения периода охранного режима следует при возможности сжигать продукт на месте как это указано в п. 5.6 настоящей инструкции принимать меры к дегазации грунта в соответствии с указаниями п. 5.13 или засыпать поверхность загазованной территории слоем чистого грунта. 5.16. Охрана загазованной территории может быть снята и может быть допущена работа транспорта и механизмов включая пахотные работы только в тех случаях когда содержание паров углеводородов в воздухе станет менее 5% от НПВ Производство земляных работ в том числе пахотных на указанной территории обычными механизмами допустимо только после контроля газонасыщенности грунта на глубину на 0.5 м больше глубины выполняемых земляных работ. Для этого с помощью буровой или ударной трубы берут образцы грунта и проверяют их на возгораемость Работы на загазованной территории без указанного контроля могут производиться лишь при УСЛОВИИ выполнения требований для работ в газо- и взрывоопасных условиях 6. ОГНЕВЫЕ РАБОТЫ НА СТАНЦИЯХ МТСГ 6.1. Производство огневых работ на территориях насосных и сливноналивных станций МТСГ и в их охранных зонах за пределами постоянных площадок допускается без проведения постоянного контроля за содержанием горючих веществ в воздухе рабочей зоны в тех случаях когда места проведения огневых работ расположены от взрывоопасных объектов на расстояниях приведенных в п. 1.16 при нормальной эксплуатации этих объектов и на расстояниях: 50 м от сливно-наливных эстакад после полного прекращения на них операций отключения всех шлангов и полного закрытия колпаков цистерн; 50 м от обвалований резервуарных парков после полного прекращения операций по наполнению или опорожнению резервуаров и перекрытия всей отключающей арматуры на продуктопроводах подходящих к резервуарному парку; 20 м от насосной и газокомпрессорной после прекращения работы и отключения их с закрытием задвижек на подводящих продуктопроводах газопроводах ; 5 м от канализационных колодцев и стояков при условии закрытия крышек над ними и засыпки крышек слоем грунта толщиной не менее 5 см. 6.2. На проведение огневых работ в случаях перечисленных в п. 6.1 должно быть выдано разрешение подписанное руководителем станции. Приказа по объединению МТСГ в таких случаях не требуется. В разрешении должен быть указан технологический режим работы установок при котором возможно ведение огневых работ. До начала огневых работ должен быть произведен контроль содержания горючих газов паров в воздухе нижней части рабочей зоны и установлено наблюдение за ним в соответствии с требованиями п. 6.15 настоящей инструкции. 6.3. В аварийных случаях огневые работы на станциях производятся также с оформлением разрешения утверждаемого руководством станции. В случае отсутствия руководства станции начальник смены должен оформить разрешение самостоятельно и приступить к выполнению аварийных работ приняв на себя руководство ими и одновременно сообщив об этом диспетчеру МТСГ ЛПУ . Подготовительные и собственно огневые работы при авариях должны производиться как правило применительно к одному из вариантов плана ликвидации аварии заранее составленному и наиболее близкому к сложившимся условиям. 6.4. При необходимости производства огневых работ непосредственно вблизи взрывоопасных технологических установок в резервуарном парке на сливно-наливной эстакаде и др. или внутри помещений где имеются СУГ и их пары например в насосной компрессорной а также на примыкающих к ним территориях расположенных на расстояниях от них меньше приведенных в п. 6 1. при соответствующих условиях все оборудование и аппаратура должны быть отключены и как правило освобождены от жидких горючих продуктов. 6.5. Производство огневых работ на резервуарах аппаратах и другом оборудовании для СУГ а также на внутрицеховых технологических трубопроводах разрешается только после их подготовки в соответствии с требованиями п.п. 2.3 2.7 настоящей инструкции. При необходимости производства таких работ внутри резервуаров аппаратов и другого оборудования для СУГ должны выполняться также требования п.п. 2.8 2.11. Огневые работы на трубопроводах расположенных вне помещений могут быть допущены при условии сохранения внутри трубопроводов паров СУГ или замены их природным газом. При этом в трубопроводах не должно быть жидкой фазы продукта а давление паров газов в них должно поддерживаться в пределах 20 50 мм вод. ст. 6.6. В случае затруднительности освобождения от продукта всех резервуаров аппаратов и агрегатов расположенных в пределах опасной зоны см. п. 6.1 допускается опорожнение от продукта и снижение в них давления паров до атмосферного только в резервуарах аппаратах и оборудовании расположенных на расстоянии до 20 м от места огневых работ при соблюдении следующих дополнительных условий: функционирование всех остальных агрегатов и аппаратов с СУГ расположенных в опасной зоне прекращается их отключают от системы технологических коммуникаций путем герметичного перекрытия арматуры на всех соединительных трубопроводах; максимально герметизируются места возможных утечек продукта из оборудования и аппаратуры; включаются в работу все системы приточно-вытяжной вентиляции а на период собственно огневых работ также и аварийная вентиляция; непрерывно контролируется содержание горючих газов паров в воздухе рабочей зоны с помощью сигнализатора довзрывоопасных концентраций. Рекомендуется также применять другие технические средства снижающие опасность возникновения взрывоопасных газовоздушных смесей и локализирующие их распространение: воздушные и водяные завесы герметизирующие кабины с подпором чистого воздуха и др. 6.7. Огневые работы внутри насосных разрешается производить только после освобождения от жидкой фазы продукта и снижения давления до атмосферного во всех насосах и трубопроводах насосной. 6.8. Электродвигатели всех технологических агрегатов и арматуры установки на которой необходимо произвести ремонтные огневые работы должны быть надежно отключены при выполнении требований п. 2.7 настоящей инструкции 6.9. Не менее чем за 15 мин до начала и в течение всего периода проведения огневых работ внутри помещений должна непрерывно функционировать вся основная приточно-вытяжная вентиляция и должен быть организован контроль за ее работой. В помещениях оборудованных аварийной вентиляцией сблокированной с сигнализатором довзрывоопасных концентраций до начала огневых работ следует проверить их работоспособность с включением в работу аварийной вентиляции с помощью сигнализатора не менее чем на 5 мин. 6.10. Производство огневых работ внутри взрывоопасных помещений при неработающей механической вентиляции может быть допущено в виде исключения и только после выполнения следующих мероприятий: а надежного отключения всех технологических коммуникаций входящих в это помещение за его пределами; освобождения и пропарки всей аппаратуры оборудования и трубопроводов в пределах отключаемой арматуры в соответствии с требованиями п.п. 2.3 2.6; б организации максимально возможной естественной вентиляции помещений; в непрерывного контроля за содержанием горючих газов паров углеводородов в воздухе помещений с помощью сигнализатора довзрывоопасных концентраций. 6.11. Огневые работы на технологической установке или в помещении не затрагивающие аппаратуры оборудования и трубопроводов заполненных сжиженным газом продуктом например на металлоконструкциях или подсобных коммуникациях водопровод и т. п. в порядке исключения могут быть допущены без полного освобождения технологической аппаратуры и трубопроводов от горючих продуктов но при обязательном выполнении следующих условий: а отключении установки от всех внешних технологических трубопроводов прекращении работы всех агрегатов и аппаратов и снижении давления в них и в их обвязке до минимального упругости паров продукта при данной температуре ; б принятии мер по максимальной герметизации мест возможных утечек на оборудовании и трубопроводах; в максимально возможном усилении вентиляции помещения; г обеспечении в воздухе рабочей зоны содержания паров продукта ниже 5% от их НПВ и проверке его непрерывно работающим газоанализатором сигнализатором довзрывоопасных концентраций д защите местными средствами рабочей зоны от случайного попадания в нее паров продукта или снижении содержания паров воздушные и водяные завесы устройство местной вентиляции с помощью переносных вентиляторов временные герметизирующие кабины и др а также защите от искр с места резки или сварки е применении всем персоналом находящимся в помещении во время огневых работ специальных огнезащитных костюмов и масок 6 12 Использовать механизмы в том числе электросварочные агрегаты : средства транспорта с двигателями в нормальном исполнении при проведении подготовительных или собственно огневых работ в опасных зонах см пп 1 16 и 6 1 допускается при условии выполнения комплекса следующих мероприя- тий а ликвидации утечек продукта и его паров из ближайших технологических установок и резервуаров путем максимальной герметизации мест возможных утечек снижения давления в сосудах прекращения заполнения резервуаров продуктами и др б размещении механизмов и средств транспорта предпочтительно с наветренной стороны относительно мест возможных утечек продукта рекомендуется также применять передвижные вентиляторы для проветривания зоны размещения механизмов и средств транспорта в контроле за содержанием паров углеводородов в воздухе вблизи двигателей г оборудовании глушителей двигателей искропламягасителями д повышении надежности электропроводки двигателей чтобы исключалась возможность коротких замыканий на ней и искрения контактов е обязательном применении водителями и другим обслуживающим персоналом средств индивидуальной защиты в соответствии с указаниями п 1 12 6 13 Контроль за содержанием паров углеводородов в воздухе должен производиться впереди по пути следования и на месте стоянки механизмов и средств транспорта с работающими двигателями на территории охранных зон Замеры должны производиться в соответствии с требованиями п 3 16 перед каждым запуском двигателя затем при их работе с соблюдением требований п. п .3 17 и 3 18 Исправность искропламягасителей и электропроводки следует проверить при подъезде механизмов и средств транспорта к району производства огневых работ за пределами охранных зон взрывоопасных объектов 6 14 Эксплуатационный персонал станции должен быть заблаговременно предупрежден о сроках проведения огневых работ и проинструктирован о мерах предосторожности при работе в период их выполнения На период ведения огневых работ в опасной зоне должны быть прекращены все другие работы особенно газоопасные а на остальной территории необходимые работы должны вестись так чтобы исключалась возможность существенных утечек продукта или его паров На время проведения огневых работ должен быть выделен по крайней мере один работник в обязанности которого входит только осуществление с помощью приборов контроля за состоянием воздушной среды в районе вблизи места проведения огневых работ и связь с эксплуатационным персоналом Дежурный эксплуатационный персонал в течение этого периода обязан путем периодических обходов и осмотров вести наблюдение за герметичностью соединений технологического оборудования и трубопроводов станции особенно Расположенных вблизи места ведения огневых работ В случае обнаружения аварии утечки продукта или его паров необходимо дать условный сигнал по которому должны быть немедленно прекращены все огневые работы на территории станции включая работы на постоянных местах и заглушены двигатели всех средств транспорта и механизмов на территории станции 6 15 После аварии на территории станции в результате которой произошла утечка продукта в окружающую среду огневые работы могут быть начаты только после ликвидации утечки и дегазации района производства работ в соответствии с требованиями приведенными в разделе 5 настоящей инструкции Нормальная работа технологических установок станции может быть восстановлена только после удаления на всей территории станции разлитого продукта и пропитанного им грунта либо после дегазации этого грунта произведенной на месте на глубину не менее 0 5 м. Газонасыщенность грунта контролируют путем проверки на возгораемость его образцов 6 16 При необходимости производства ремонтных огневых работ на железнодорожных или автомобильных цистернах предназначенных для транспортировки сжиженных газов они должны быть опорожнены от продукта на сливных устройствах затем вывезены с территории сливно-наливных эстакад Выполнять какие-либо ремонты цистерн вблизи сливно-наливных эстакад запрещается Ремонты цистерн для СУГ после их промывки и пропарки на специальных пунктах производятся вне территории станции на специализированных предприятиях 6 17 По окончании огневых работ руководитель эксплуатационного персонала работающего в данной смене обязан зарегистрировать время их начала и окончания в вахтенном журнале объекта или станции проверить места проведения огневых работ где возможно возникновение пожаров и организовать наблюдение за ними в течение не менее 3 ч 1. Общие положения ........... 2. Подготовительные работы ..... 3. Общие требования безопасности при проведении огневых работ на взрывоопасных объектах ......... 4. Огневые работы на линейной части магистрального трубопровода 5. Огневые работы при авариях на линейной части магистрального трубопровода ........ 6. Огневые работы на станциях МТСГ ...