ЦЭ/3288

ЦЭ/3288 Правила безопасности для работников железнодорожного транспорта на электрифицированных линиях

МИНИСТЕРСТВО ПУТЕЙ СООБЩЕНИЯ СССР     ГЛАВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ ЭЛЕКТРИФИКАЦИИ И ЭНЕРГЕТИЧЕСКОГО ХОЗЯЙСТВА   ЦЭ 3288       Правила безопасности для работников железнодорожного транспорта на электрифицированных линиях                                       "ТРАНСПОРТ" 1975 МИНИСТЕРСТВО ПУТЕЙ СООБЩЕНИЯ СССР     ГЛАВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ ЭЛЕКТРИФИКАЦИИ И ЭНЕРГЕТИЧЕСКОГО ХОЗЯЙСТВА   ЦЭ 3288       ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ РАБОТНИКОВ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ТРАНСПОРТА НА ЭЛЕКТРИФИЦИРОВАННЫХ ЛИНИЯХ                                       МОСКВА "ТРАНСПОРТ" 1975    СОГЛАСОВАНО:   УТВЕРЖДАЮ: Президиумом ЦК профсоюза рабочих железнодорожного транспорта   Зам. министра путей сообщения 17 сентября 1975 г.   А. Т. Головатый     11 сентября 1975 г. Протокол № 85       1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 1. Настоящие Правила предназначены для обеспечения безопасности обслуживающего персонала железнодорожного транспорта работающего на электрифицированных дорогах постоянного и переменного тока приложение 1 . 2. На эксплуатируемых электрифицированных линиях провода контактной сети и воздушных линий ВЛ проходящие по опорам контактной сети и непосредственно соединен-ные с ними тросы и детали1 а также электрическое оборудование электроподвижного состава находятся под напряжением. 3. На вновь электрифицируемых линиях контактная сеть ВЛ и связанные с ними устройства считаются под напряжением с момента указанного в письменном извещении рассылаемом начальником отделения дороги за десять дней до подачи напряжения руководителям предприятий железнодорожного транспорта о чем последние извещают всех подчиненных им работников под расписку. 4. Начальники отделений дорог до подачи напряжения в контактную сеть обязаны в границах электрифицированного участка: а обеспечить изучение настоящих Правил и проверку знаний их всеми работниками предприятий и организаций а также необходимый инструктаж; б подготовить поездных диспетчеров и других работников связанных с обслуживанием электрической тяги к работе в условиях электрифицированных участков; в вывесить в населенных местностях в общедоступных местах перронах посадочных площадках переездах и т. д. плакаты а также в производственных помещениях плакаты и объявления предупреждающие об опасности приближения к устройствам контактной сети и ВЛ находящихся под напряжением; г дать уведомление о подаче напряжении в контактную сеть всем предприятиям и организациям отделения дороги и нетранспортным предприятиям работники которых могут выполнять служебные обязанности на данном электрифицируемом участке. 5. Организация обучения работников и проверка знаний настоящих Правил возлагаются на руководителей предприятий и организаций железнодорожного транспорта. Проверка знаний Правил производится при назначении на должность а также периодически в сроки установленные МПС. Перечень работников служб по должностям которым выдаются настоящие Правила под расписку определяется согласно приложению 1. 6. Работники железнодорожного транспорта которые по роду своей деятельности могут временно находиться на электрифицированных линиях в порядке командирования или разового поручения например лица сопровождающие холодные локомотивы путевые и другие машины на железнодорожном ходу а также перевозимые на подвижном составе и т. и. должны быть проинструктированы под расписку по месту постоянной работы о соблюдении требований электробезопасности при нахождении на электрифицированных путях. 7. Работы на контактной сети ВЛ и связанных с ними устройствах производимые эксплуатационным персоналом дистанций контактной сети выполняются в соответствии с действующими Правилами техники безопасности и производственной санитарии при эксплуатации контактной сети электрифицированных железных дорог и устройств электроснабжения автоблокировки а также Инструкцией по обеспечению безопасности движения поездов при производстве работ на контактной сети с изолирующих съемных вышек. Работы на электроподвижном составе следует осуществлять в полном соответствии с Правилами техники безопасности и производственной санитарии при эксплуатации электровозов тепловозов и моторвагонного подвижного состава и Инструкцией по технике безопасности при эксплуатации электровозов тепловозов и моторвагонного подвижного состава. 8. Все металлические конструкции мосты путепроводы светофоры гидроколонки и т. п. расположенные от частей контактной сети находящихся под напряжением на расстоянии менее 5 м металлические опоры контактной сети и детали крепления изоляторов контактной сети на железобетонных опорах а также на железобетонных и неметаллических искусственных сооружениях должны быть заземлены. Заземлению подлежат также все расположенные в зоне влияния контактной сети переменного тока металлические сооружения на которых могут возникнуть опасные напряжения. 9. Содержание и ремонт заземлений: опор контактной сети ВЛ и связанных с ними устройств и узла присоединения их к рельсу а также заземлений мостов путепроводов эстакад и других сооружений на которых заземлена контактная сеть отсасывающих фидеров и дроссель-трансформаторов с перемычками установленных специально для подключения отсасывающих фидеров как на перегонах так и на раздельных пунктах возлагается на участки энергоснабжении; напольных устройств СЦБ на раздельных пунктах и перегонах производится дистанциями сигнализации и связи; гидроколонок производится работниками отделов водоснабжения; крыш зданий производится работниками дистанций гражданских сооружений. Монтаж заземлений производят силами дистанции контактной сети; демонтаж и восстановление заземлений при смене рельсов и других работах выполняют исполнители работ специально проинструктированные работники под руководством представителя участка энергоснабжения а заземлений напольных устройств СЦБ – под наблюдением электромеханика СЦБ. 10. На путепроводах и пешеходных мостах расположенных над электрифицированными путями должны быть установлены у оградительных барьеров сплошные предохранительные щиты и сплошной настил в местах прохода людей для ограждения частей контактной сети находящихся под напряжением. На каждом щите должен быть установлен плакат или нанесена надпись: «Высокое напряжение – опасно для жизни". В местах прохода над мостом фидеров контактной сети и ВЛ сверху на мостах устанавливаются сплошные ограждения верхняя часть которых должна быть полностью или частично металлической. 11. Все работники железнодорожного транспорта обслуживающие по роду своей деятельности электрифицированные участки должны быть обучены способам оказания первой помощи пострадавшим от электрического тока приложение 2 . II. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ПРАВИЛ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТАХ НА ЭЛЕКТРИФИЦИРОВАННЫХ ЛИНИЯХ ЖЕЛЕЗНЫХ ДОРОГ 12. Запрещается приближение людей к находящимся под напряжением и неогражденным проводам или частям контактной сети на расстояние менее 2 м а также прикосновение к электрооборудованию электроподвижного состава как непосредственно так и через какие-либо предметы. Руководитель работ обязан обеспечить соблюдение безопасных приемов особенно при работах с длинными предметами штангой проволокой резаком и др. . Расстояние от этих предметов до частей контактной сети находящихся под напряжением должно быть не менее 2 м. 13. При необходимости приближения по условиям производства работ выполнение путевых работ ремонт покраска и осмотр искусственных сооружений или подвижного состава проверка габарита приближения строений без применения и с применением габаритной рамы осмотр крыш зданий и т. п. к находящимся под напряжением и не огражденным частям контактной сети и ВЛ на расстояние менее 2 м с контактной сети ВЛ и связанных с ними устройств должно быть снято напряжение м установлено заземление на весь период работы. Для этого руководитель работ обязан дать письменную заявку в адрес руководителя участка энергоснабжения о необходимости обеспечения производства работ вблизи устройств контактной сети или ВЛ с указанием точного места начала продолжительности и содержания работ а также сообщить об этом начальникам соответствующих дистанций контактной сети и районов электросетей. Для плановых работ такую заявку подают не менее чем за сутки. 14. Для наблюдения за выполнением мер электробезопасности начальник дистанции контактной сети или района электросетей назначает электромеханика или электромонтера фамилия которого заблаговременно сообщает энергодиспетчеру и руководителю работ. Указания электромеханика или электромонтера наблюдавшего за обеспечением электробезопасности работавших являются обязательными для руководителя работ. При работах связанных с устройствами СЦБ в них должен принимать также участие электромеханик СЦБ указания которого являются обязательными для руководителя работ. 15. Электромеханик или электромонтер дистанции контактной сети или района электросетей ответственный за снятие напряжения н заземление контактной сети и ВЛ по прибытии на место работ связывается с энергодиспетчером получает от него приказ разрешающий производство работ и производит заземление по всему фронту указанному производителем работ. 16. Отключенный для производства работ кроме работ по сплошной смене рельсов1 участок контактной сети заземляют на тяговый рельс следующим порядком: а при постоянном токе – двумя заземляющими штангами которые должны находиться в пределах видимости но не далее 300 м с обеих сторон от места производства работ. В тех случаях когда работа производится в одном месте в пределах одного пролета между опорами и место работы подготавливается отключением разъединителей с ручным приводом допускается установка одной заземляющей штанги на расстоянии не более 50 м от места работы; б при переменном токе – двумя заземляющими штангами расположенными одна от другой на расстоянии не более 200 м при заземлении контактной подвески и 100 м при заземлении других проводов расположенных на опорах контактной сети. Если секцию контактной сети отключают секционным разъединителем с заземляющим контактом такое заземление приравнивается к установке одной заземляющей штанги. Работа производится в зоне между заземляющими штангами. Заземление контактной сети ВЛ и других проводов расположенных на опорах контактной сети на искусственный заземлитель запрещается. 17. После установки заземления электромеханик или электромонтер участка энергоснабжения ответственный за обеспечение электробезопасности дает руководителю работ письменное разрешение приложение 3 приступить к работе с указанием номера приказа энергодиспетчера а также времени начала и окончания работ. 18. Приступить к работам разрешается только по указанию руководителя работ после получения им письменного разрешения от электромеханика или электромонтера дистанций контактной сети. 19. По окончании работ руководитель обязан убедиться в том что люди удалены от частей контактной сети на расстояние более 2 м после чего отметить время окончания работ на копии письменного разрешения находящегося у электромеханика или электромонтера дистанции контактной сети. Электромеханик или электромонтер дистанции контактной сети лично убедившись в том что люди находятся на безопасном расстоянии снимает заземляющие штанги и дает уведомление энергодиспетчеру. После снятия заземляющих штанг контактная сеть считается под напряжением и приближение к ней запрещается. 20. Запрещаются всякие работы на проводах пересекающих контактную сеть без снятия напряжения контактной сети и заземления ее установленным порядком. 21. Все работы на контактной сети ВЛ и связанных с ними устройствах во время грозы а также при ее приближении запрещаются. 22. На электрифицированных участках постоянного и переменного тока работы на столбах крышах подвижном составе и других сооружениях расположенных на расстоянии от 2 до 4 м от частей контактной сети и ВЛ находящихся под напряжением могут производиться без снятия напряжения и заземления контактной сети и ВЛ. Такие работы должны производиться под наблюдением специально выделенного и проинструктированного руководителем работ лица. 23. На электрифицированных участках переменного тока работы на проводах ВЛ идущих параллельно контактной сети разрешается производить только после их заземления. Заземляющие штанги должны быть расположены с обеих сторон от места производства работ на расстоянии не более 100 м одна от другой. Установку заземляющих штанг производят работники обслуживающие эти устройства. 24. Подниматься на опоры и специальные конструкции контактной сети и ВЛ запрещается. К работе с опор и специальных конструкций контактной сети и ВЛ на которых расположены сигналы автоблокировки допускаются только специально обученные и имеющие квалификационную группу по электробезопасности работники дистанций сигнализации и связи при условии предварительной проверки исправности заземления опоры к рельсу или специальным конструкциям. 25. Запрещается прикасаться к оборванным проводам контактной сети ВЛ и находящимся на них посторонним предметам независимо от того касаются они или не касаются земли или заземленных конструкций. 26. Работники железнодорожного транспорта обнаружившие обрыв проводов контактной сети или ВЛ пересекающих железнодорожные пути а также свисающие с них посторонние предметы обязаны немедленно сообщить об этом на ближайший дежурный пункт дистанции контактной сети или района электросетей дежурному по станции энергодиспетчеру или поездному диспетчеру и до прибытия бригады дистанции контактной сети или района электросетей оградить это место и следить за тем чтобы никто не приближался к оборванным проводам на расстояние ближе 10 м. В случае если оборванные провода или другие элементы контактной сети и ВЛ выходят из габарита приближения строений к пути и могут быть задеты при проходе поезда это место необходимо оградить сигналами остановки согласно требованиям Инструкции по сигнализации на железных дорогах Союза ССР как место препятствия. III. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ С ПРИМЕНЕНИЕМ МАШИН ТЯЖЕЛОГО ТИПА 27. При производстве работ на пути с применением путеукладчиков рельсоукладчиков при смене рельсов выправочно-подбивочно-отделочных машин ВПО-3000 щебнеочистительных машин стреловых кранов электробалластеров при подъемке пути на электрифицированных участках постоянного и переменного тока напряжение с контактной сети должно быть снято на весь период работ и контактная сеть на месте работ заземлена. Путеукладчики должны быть оборудованы изолированными полозами-отбойника-ми обеспечивающими защиту от полного рабочего напряжения контактной сети. В транспортном положении общая высота путеукладчика по продольной оси от головки рельса до верхней поверхности полозов отбойников электрифицированных участков постоянного тока должна быть не более 5474 мм и на электрифицированных участках переменного тока не более 5615 мм. В рабочем положении допускается касание контактного провода полозами-отбой-никами и отжатие его на высоту не более 300 мм при обязательном условии оборудования полозов угольными и металлокерамическим и накладками для предохранения контактного провода от снятия графитизированного слоя и от задира. Следование путеукладчиков и стреловых кранов к месту работ и обратно допускается при полностью опущенной стреле. Передвижение со стреловым краном разрешается при стреле установленной вдоль пути и опущенной до уровня крыши кабины крана. Поднимать и разворачивать стрелу и подниматься людям на фермы и открытые площадки а также начинать работу разрешается только по указанию руководителя работ и после получения письменного разрешения от электромеханика или электромонтера дистанции контактной сети ответственного за снятие напряжения и заземление контактной сети. При работе с кранами имеющими перемещение стрелы только в горизонтальной плоскости краны ДГКу АГМ и т. д. напряжение с контактной сети снимать не требуется. 28. При работе электробалластеров по рихтовке пути подбивочно-выправочных машин цикличного действия а также рельсоукладчиков по уборке ранее смененных рельсов снятия напряжения с контактной сети не требуется. 29. При работе машин тяжелого типа на электрифицированных участках без снятия напряжения с контактной сети необходимо заземления опор контактной сети и других устройств отвести за пределы габарита машин в рабочем состоянии без нарушения его целости. Отвод и восстановление заземлений производится исполнителем работ под наблюдением представится дистанции контактной сети. При выполнении работ с применением машин тяжелого типа на путях смежных с электрифицированными руководитель работ обязан следить чтобы ни одна часть машины стрела трос и т. д. или груз не приближались на расстояние менее чем на 2 м к находящимся под напряжением проводам или частям контактной сети. 30. В целях предупреждения работников обслуживающих машины тяжелого типа об опасности приближения к находящимся под напряжением проводам контактной сети на всех машинах на высоте 3 5 м над уровнем головки рельсов должны быть нанесены горизонтальные полосы и надписи красного цвета: «Опасно для жизни! До контактного провода 2 м». Указанные полосы с надписью наносят на боковые стойки или будки управления. 31. По окончании работ руководитель обязан проследить за тем чтобы машины были приведены в транспортное положение убедиться в том что люди сошли с ферм машин и открытых площадок после чего отметить на копии письменного разрешения время окончания работ IV. ОБЕСПЕЧЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРОИЗВОДСТВА РАБОТ СЕТИ И ВОЗДУШНЫХ ЛИНИЙ ВСЕХ НАЗНАЧЕНИЙ И НАПРЯЖЕНИЙ 32. Установка и работа высокогабаритных грузоподъемных машин и механизмов кранов буровых машин экскаваторов телескопических вышек и других механизмов для подъема грузов и людей1 вблизи контактной сети и воздушных линий находящихся пол напряжением производятся в соответствии с требованиями Правил охраны высоковольтных электрических сетей и Правил охраны электрических сетей до 1000 В. Для сохранности и нормального содержания контактной сети и ВЛ а также для обеспечения безопасности лиц эксплуатирующих грузоподъемные машины указанными Правилами устанавливаются охранные зоны вдоль воздушных линий определяемые расстоянием от крайних проводов: Для линий напряжением до 20 кВ* ...................................10 м То же 35 кВ.......................................................................15 » »110 кВ............................................................................20 » »154 – 220 кВ...................................................................25 » » 400 кВ............................................................................30 » 33. Применение грузоподъемных машин на линии или вблизи линии находящейся под напряжением допускается в том случае когда расстояние по воздуху от подъемной или выдвижной части в любом ее положении в том числе и при наибольшем допускаемом конструкцией подъеме или боковом вылете до ближайшего провода находящегося под напряжением будет не менее: Для линий напряжением до 1 Кв…..................................…1 5 м То же 35 кВ........................................................................2 » »35 – 110 кВ.....................................................................4 » » 150 »...............................................................………...….5 » » 220 ».....................................................................……….6 » »330 – 550 кВ переменного тока и 800 кВ постоянного тока.......................................9 » Исключение составляют работы на линиях находящихся под напряжением до 20 кВ выполняемые с телескопических вышек и других механизмов для подъема людей. Такие работы допускаются в том случае если с учетом возможных отклонений вышки механизма обеспечивается расстояние по воздуху от подъемной или выдвижной части в любом ее положении в том числе и при наибольшем допустимом конструкцией подъеме или боковом вылете до ближайшего провода находящегося под напряжением не менее 1 0 м. 34. На выполнение работ в охранной зоне воздушной линии или в пределах установленных Правилами охраны высоковольтных электрических сетей разрывов должно быть разрешение организации эксплуатирующей воздушную линию. 35. Работы в охранной зоне воздушной линии производятся под непосредственным руководством инженерно-технического работника назначаемого предприятием являющимся владельцем крана. На выполнение работы выдается наряд-допуск в котором указывается фамилия руководителя работ – лица ответственного за безопасное перемещение грузов кранами. Наряд-допуск выдается крановщику перед началом работы. В путевом листе крановщика предприятие-владелец крана должно ставить штамп о запрещении самовольной установки крана для работы вблизи линии без наряда-допуска.1 36. При выполнении работ с грузоподъемными машинами в пределах охранной зоны контактной сети или линии принадлежащей участку энергоснабжения наблюдение за выполнением мер электробезопасности осуществляет его представитель дистанции контактной сети или района электросетей . 37. При работах с применением грузоподъемных машин в пределах охранной зоны линии находящейся под напряжением эти машины должны быть заземлены при помощи заземлителя изготовленного по ГОСТ 16556 – 71 забиваемого в землю на глубину не менее 1 м и на расстояние не ближе 2 м от крайнего рельса. 38. При случайном соприкосновении рабочего органа машины с проводом линии находящейся под напряжением или возникновении между ними электрического разряда запрещается до снятия напряжения с линии или отвода рабочего органа на безопасное расстояние прикасаться стоя на земле к машине сходить с нее на землю или подниматься на нее. Если в результате соприкосновения или электрического разряда произойдет загорание машины не позволяющее оставаться в ней водитель должен не держась руками за части машины спрыгнуть на землю сразу обеими ногами и оставаться на одном месте пока не будет снято напряжение с линии. Удаляться от машины до снятия напряжения с линии можно только прыжками либо мелкими шагами не превышающими длину стопы. 39. Работы с применением грузоподъемных машин за пределами охранной зоны линии а также проезд их под линией могут производиться по устному распоряжению. 40. Не допускается работа грузоподъемных машин вблизи ВЛ при ветре вызывающем отклонение на опасное расстояние свободных без грузов тросов и канатов с помощью которых поднимается груз. В темное время суток работа с грузоподъемными машинами может производиться только на отключенной линии при достаточном освещении. V. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ ПУТЕВЫХ РАБОТ НА ЭЛЕКТРИФИЦИРОВАННЫХ ЛИНИЯХ 41. При производстве путевых работ на электрифицированных участках запрещается нарушать цепь протекания по рельсам тягового тока. При разгонке зазоров с разрывом рельсовой колеи в местах разрывов должны быть предварительно поставлены и надежно закреплены струбцинами к подошве рельсов временные перемычки из медного провода сечением не менее 50 мм 2 при переменном токе и не менее 120 мм 2 при постоянном позволяющие раздвинуть рельсы в стыке на величину до 200 мм. Заменять рельсы от которых требуется отсоединить отсасывающие фидеры разрешается только в присутствии и под наблюдением представителя участка энергоснабжения. При этом отсоединение от рельса отсасывающего фидера запрещается производить до полного соединения его с уже закрепленным обходным проводом или другим путевым рельсом той же рельсовой нити. Все соединения и отсоединения отсасывающего фидера производит работник участка энергоснабжения. Запрещается отключать от рельса хотя бы одну перемычку дроссель-трансформатора без предварительного соединения обоих рельсов со средней точкой дроссель-трансформатора соседней рельсовой цепи а также отключать среднюю точку путевого дросселя. Если при выполнении работ невозможно осуществить указанное выше соединение то отключать перемычки дроссель-трансформатора можно только после снятия напряжения с контактной сети и установки с плотным закреплением к рельсам сначала поперечных перемычек по обе стороны изолирующих стыков а затем продольной перемычки в обход изолирующих стыков рис. 1 . Отключение и присоединение к рельсу перемычек дроссель-трансформаторов во всех случаях осуществляются электромехаником СЦБ а дроссель-трансформаторов установленных для подключения отсасывающих фидеров – работником участка энергоснабжения. 42. При одиночной смене рельсов на электрифицированных участках оборудованных и не оборудованных автоблокировкой одновременная смена рельсов на обеих рельсовых нитях запрещается.     На участках оборудованных автоблокировкой перед сменой рельса на звеньях соседних заменяемому должны укладываться и плотно закрепляться к подошве рельсов с помощью струбцин две поперечные перемычки из медного провода селением не менее 120 мм2 при постоянном токе и не менее 50 мм2 при переменном токе рис. 2 . Смена рельсов к которым подсоединены устройства СЦБ дроссель-трансформаторы путевые колодки кабельные вставки рельсовые педали и др производится в присутствии электромеханика СЦБ. Перед сменой рельса в изолирующем стыке должна быть уложена и закреплена поперечная перемычка на остающихся в пути рельсах с той стороны изолирующего стыка с которой расположен заменяемый рельс а на участках электрифицированных на переменном токе кроме того с той же стороны средний вывод путевого дросселя должен быть соединен перемычкой с рельсом не подлежащим замене рис. 3 . Соединение среднего вывода путевого дросселя с рельсом осуществляет электромеханик СЦБ. Перемычки доставляются на место работ работниками путевого хозяйства. На участках не оборудованных автоблокировкой перед сменой рельса необходимо укладывать параллельно рельсу подлежащему смене обходную перемычку из медного провода селением не менее 120 мм 2 при постоянном токе и 50 мм 2 при переменном токе рис. 4 . Снятие перемычек разрешается только после смены рельса когда он сболчен в стыках. 43. На электрифицированных участках переменного и постоянного тока отсоединение от рельсов а также восстановление ранее снятого или случайно нарушенного заземления опор контактной сети или других сооружений заземленных на рельс при наличии напряжения в контактной сети запрещается. Если при одиночной смене рельса необходимо снять закрепленное на нем заземление опоры или других сооружений заземленных на рельс то необходимо предварительно надежно соединить дублирующей перемычкой из медного провода сечением не менее 50 мм2 при переменном и 120 мм2 при постоянном токе заземление опоры с остающимся в пути рельсом той же нити или продольной перемычкой устанавливаемой при смене рельса на не оборудованных автоблокировкой участках после чего заземление опоры может быть снято рис. 5 . Снятие дублирующей перемычки разрешается только после смены рельса сболчивания его в стыках и закрепления заземления опоры на замененном рельсе. Отключение и присоединение к рельсам рабочих заземлений заземлений постов секционирования трансформаторов н т. д. в связи с производством путевых .работ должны производиться только работником участка энергоснабжения дистанции контактной сети . Провода рабочих заземлений в местах их присоединения к рельсу обозначаются предостерегающими знаками – зигзагообразная стрела красного цвета. 44. Работы при которых одновременно нарушается непрерывность обеих рельсовых нитей одного и того же пути на электрифицированных участках допускаются только при условии прекращения движения электроподвижного состава по этому пути на данном перегоне или станции. VI. ЗАЗЕМЛЕНИЕ КОНТАКТНОЙ СЕТИ ПРИ СПЛОШНОЙ СМЕНЕ РЕЛЬСОВ 45. На электрифицированных участках переменного тока находящиеся внутри рельсовой колеи длинномерные рельсовые плети или рельсы сболченные в плети длиной 400 м и более должны быть заземлены для чего обе накоротко замкнутые в средней точке рельсовые плети присоединяются к одному из путевых рельсов поперечной перемычкой из медного провода селением не менее 50 мм 2 . Следующая пара плетей заземляется таким же порядком но уже к рельсу другой нити. Если рельсовые плети расположены на концах шпал или в междупутье то они заземляются присоединением их в средней точке к близлежащему путевому рельсу рис. 6 . Концы соседних плетей должны располагаться так чтобы исключалась возможность их соприкосновения. 46. При сплошной смене рельсов на электрифицированных участках постоянного и переменного тока напряжение с контактной сети должно быть снято и контактная сеть заземлена посредством установки заземляющих штанг оборудованных устройствами блокировки безопасности и соединенных с контактной сетью и с замкнутыми накоротко путевыми рельсами. Путевые рельсы в местах установки штанг замыкаются между собой поперечными перемычками из медного провода сечением не менее 50 мм 2 при переменном токе и не менее 120 мм 2 при постоянном устанавливаемыми и снимаемыми работниками пути. 47. Если сплошная смена рельсов производится без применения путеукладчиков то контактная сеть после снятия напряжения заземляется следующим порядком: а при постоянном токе на однопутных и двухпутных участках заземляющие штанги устанавливаются в пределах видимости по обе стороны от места работ но не далее 300 м от него рис. 7 ; б при переменном токе на однопутном участке заземляющие штанги устанавливаются в пределах видимости по обе стороны от места работ но не далее 300 м от него см. рис. 7 . На двухпутном участке заземляющие штанги устанавливаются в пределах видимости по обе стороны от места работ но не далее 200 м от него. Кроме того по фронту работ устанавливаются дополнительные заземляющие штанги так чтобы каждый разрыв рельсовой нити находился между двумя заземляющими штангами расположенными друг от друга не далее 300 м рис. 8 48. Если сплошная смена рельсов производится с применением путеукладчиков рельсоукладчиков и других путевых машин заземление осуществляется следующим порядком: а при постоянном токе на однопутных и двухпутных участках заземляющие штанги устанавливаются в пределах видимости по обе стороны от места работ но не далее 300 м от него см. рис. 7 ; б при переменном токе на однопутном участке заземляющие штанги устанавливаются в пределах видимости по обе стороны от места работ но не далее 300 м от него см. рис. 7 . На двухпутном участке заземляющие штанги устанавливаются в пределах видимости по обе стороны от места работ но не далее 200 м от него. В том случае если на фронте работ имеются разрывы в рельсовых нитях то по фронту работ устанавливаются дополнительные заземляющие штанги. При одиночных разрывах в рельсовых нитях эти штанги устанавливаются так чтобы каждый разрыв находился между двумя заземляющими штангами расположенными друг от друга не далее 300 м см. рис. 8 .   При наличии разрывов в рельсовых нитях на всем фронте работ дополнительные заземляющие штанги устанавливаются по всему фронту работ на расстоянии не более 300 м друг от друга рис. 9 . Путеукладчик оборудованный токоприемниками-заземлителями может служить для целей заземления как заземляющая штанга. 49. По мере укладки новых рельсов заземляющие дополнительные штанги переносятся на вновь уложенные рельсы а снятые с пути рельсовые плети заземляются порядком указанным в п. 45 см. рис. 6 . Снятие дополнительных заземляющих штанг может производиться после ликвидации разрывов рельсовых нитей между ними. Заземляющие штанги в начале и конце фронта работ снимаются после окончания работ сболчивания всех стыков и восстановления заземлений опор контактной сети и других сооружений. 50. Ответственность за установку заземления возлагается на работника дистанции контактной сети который после получения приказа от энергодиспетчера о снятии напряжения и заземлении контактной сети в указанных руководителем путевых работ местах на фронте работ дает на месте письменное разрешение приступить к работам. После их окончания руководитель путевых работ убедившись что все рельсовые стыки сболчены заземления опор контактной сети и других сооружений восстановлены путевые машины приведены в транспортное положение люди сошли с ферм машин и открытых площадок отмечает на копии разрешения находящегося у работника дистанции контактной сети время окончания работ. Заземляющие штанги в начале и конце фронта работ снимаются только после отметки об окончании работ и по указанию работника дистанции контактной сети. В помощь работникам дистанции контактной сети производящим установку и снятие заземляющих штанг для переноски штанг присоединения и отсоединения их от рельсов и других подсобных работ должны выделяться работники подразделения выполняющего путевые работы. Для этих целей в ПМС и дистанциях пути выделяются монтеры пути которые проходят первичный инструктаж в объеме первой квалификационной группы с участием представителя дистанции контактной сети о чем производится запись в книге инструктажа. Каждый раз перед началом работы представителем дистанции контактной сети производится инструктаж этим монтерам пути непосредственно на рабочем месте. Заземляющие штанги доставляются на место работ и убираются после ее окончания работниками пути. 51. Электромеханик или электромонтер контактной сети убедившись что все заземляющие штанги сняты и люди находятся на безопасном расстоянии дает уведомление энергодиспетчеру об окончании работ. После снятия заземляющих штанг контактная сеть считается под напряжением и приближение к ней запрещается. 52. Порядок производства работ по подъемке пути и рихтовке со сдвижкой пути и другие работы вызывающие изменение положения пути в плане более 2 см или в профиле более 6 см нужно предварительно согласовывать с начальником участка энергоснабжения и начальником дистанции сигнализации и связи. 53. При смене шпал в изолирующих стыках соединение дроссель-трансформаторов с рельсами а также других проводов присоединенных к рельсам не должно нарушаться. Допускается отсоединять перемычки дроссель-трансформаторов от сменяемых шпал с последующим прикреплением их к вновь уложенным шпалам. При одиночной смене шпал и других путевых работах заземляющие и соединительные провода перемычки дроссель-трансформаторов путевых коробок рельсовых цепей и других устройств электрификации и автоблокировки разрешается только отводить несколько в сторону не отсоединяя и не повреждая их. 54. Работы по проверке габарита приближения строений верхней его части на электрифицированных путях выполняемые как с применением габаритной рамы так и непосредственным замером можно производить только при снятом с контактной сети напряжении и заземлении ее. VII. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ СЛЕДОВАНИИ ПО ЭЛЕКТРИФИЦИРОВАННЫМ ЛИНИЯМ НЕГАБАРИТНЫХ ГРУЗОВ 55. При следовании по электрифицированному участку груза с высотой от головки рельса более 5300 мм с контрольной рамой в числе наблюдающих лиц должен быть работник дистанции контактной сети. Лицам наблюдающим за прохождением контрольной рамы необходимо обращать особое внимание на приближение контрольной рамы к контактному проводу и частям находящимся под напряжением. Касаться контрольной рамы или производить ее исправление в верхней части на электрифицированных путях воспрещается. Исправление или установка в пути контрольной рамы могут быть разрешены только при снятом с контактной сети напряжении и заземлении ее. 56. На электрифицированных участках по обеим сторонам переездов следует устанавливать габаритные ворота высотой проезда не более 4 5 м. Провоз через переезды грузов выходящих за пределы установленных габаритных ворот допускается лишь с разрешения в каждом отдельном случае начальника участка энергоснабжения и в установленном порядке. VIII. ОСОБЕННОСТИ ПРИЕМА И ОТПРАВЛЕНИЯ ПОЕЗДОВ СО СТАНЦИИ НА ЭЛЕКТРИФИЦИРОВАННЫХ ЛИНИЯХ 57. Для обеспечения безопасности людей от .поражения электрическим током и предупреждения пережога проводов контактной сети запрещается поездным диспетчерам и дежурным по станции: а выпускать электроподвижной состав на перегоны в тех случаях когда с контактной сети прилегающего перегона снято напряжение; б принимать электроподвижной состав или производить на станции маневры с электроподвижным составом с заездом на электрифицированные пути станции с которых снято напряжение; в на станциях стыкования постоянного и переменного тока принимать и отправлять электроподвижной состав не убедившись в том что расположенная впереди поезда секция контактной сети находится под напряжением того рода тока для работы на котором предназначен этот электроподвижной состав. Запрещается опускание токоприемников электроподвижного состава без предварительного снятия электрической нагрузки работающих вспомогательных машин. IХ. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТАХ НА ПОДВИЖНОМ СОСТАВЕ ОБРАЩАЮЩЕМСЯ НА ЭЛЕКТРИФИЦИРОВАН НИХ ЛИНИЯХ 58. На подвижном составе находящемся на электрифицированных путях до отключения и заземления проводов контактной сети ВЛ и связанных с ними устройств расположенных над этими путями запрещается: а подниматься на крышу находиться или производить каким-либо работы на крышах вагонов контейнеров тепловозов электровозов моторвагонов дизель-электропоездов осмотр крыш и устройств находящихся на них снабжение водой загрузка льдом и пр. ; б открывать люки крышки цистерн изотермических и крытых нагонов или вести какие-либо работы на них; в производить погрузку или разгрузку с открытого подвижного состава когда сами работающие или применяемые ими приспособления могут во время работы приблизиться на расстояние менее 2 м к находящимся под напряжением частям контактной сети; г выполнять работы на котле будке и тендере паровоза; д производить замер количества нефти воды и чистку дымоходов. Производство указанных работ на подвижном составе допускается на специально выделенных путях. 59. На паровозах: набор воды в тендер производится под наблюдением машиниста; поливка угля производится только в лотке. При поливке из рукава категорически запрещается направлять струю воды вверх во избежание поражения электрическим током. Машинисты паровозов обращающихся на электрифицированных участках обязаны следить за исправным состоянием и надежным креплением искроуловительной сетки и крыши будки машиниста. 60. Локомотив обращающийся на электрифицированном участке должен отвечать следующим требованиям: ни одна часть локомотива не должна выступать из габарита подвижного состава паровыхлопная труба тормозного паровоздушного насоса на паровозах должна быть загнута в сторону так чтобы струя пара не попадала на контактный провод. 61. При осмотре составов следующих на электрифицированные участки осмотрщики вагонов обязаны тщательно проверить состояние вагонных крыш и имеющихся на крышах вагонов устройств. Из состава поезда должны быть исключены вагоны с неисправными крышами или негабаритными крышевыми устройствами. Х. ПРАВИЛА ТУШЕНИЯ ПОЖАРА ВБЛИЗИ ПРОВОДОВ КОНТАКТНОЙ СЕТИ 62. При возникновении пожара вблизи контактной сети необходимо немедленно сообщить об этом поездному диспетчеру энергодиспетчеру или работникам дистанции контактной сети и в пожарную охрану. 63. Тушение горящих предметов находящихся на расстоянии менее 2 м от контактной сети разрешается производить только углекислотными углекислотно-бромэтиловыми аэрозольными и порошковыми огнетушителями. Тушение горящих предметов водой химическими ценными или воздушно-пенными огнетушителями можно производить только при снятом с контактной сети напряжении и после ее заземления установленным порядком. 64. Тушение горящих предметов расположенных на расстоянии более 7 м от контактной сети находящейся под напряжением может быть допущено без снятия напряжения. При этом необходимо следить чтобы струя воды или пены не касалась контактной сети и других частей находящихся под напряжением. ХI. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАРУШЕНИЕ ПРАВИЛ 65. Каждый работник железнодорожного транспорта в случае обнаружения нарушений настоящих Правил или неисправностей устройств контактной сети ВЛ и связанных с ними устройств представляющих опасность для людей или движения поездов обязан принять все возможные меры и немедленно сообщить об этом непосредственному начальнику или энергодиспетчеру. 66. Лица виновные в нарушении настоящих Правил привлекаются к ответственности в соответствии с действующим законодательством. С вводом настоящих Правил отменяются «Правила безопасности для работников железнодорожного транспорта на электрифицированных линиях» № ЦЭ/2186 утв. МПС 29 марта 1962 г.   Начальник Главного управления электрификации и энергетического хозяйства МПС   Начальник Управления труда заработной платы и техники безопасности МПС С.М. СЕРДИНОВ   И.Ф. ЮРЧЕНКО ПРИЛОЖЕНИЕ 1 ПЕРЕЧЕНЬ ЛИНЕЙНЫХ РАБОТНИКОВ КОТОРЫМ ДОЛЖНЫ ВЫДАВАТЬСЯ ПОД РАСПИСКУ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ РАБОТНИКОВ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ТРАНСПОРТА НА ЭЛЕКТРИФИЦИРОВАННЫХ ЛИНИЯХ 1. По службе пути: Начальники дистанции пути их заместители; начальники главные инженеры и главные механики ПМС и ПЧ; начальники дистанций защитных лесонасаждений и их заместители; начальники производственных участков ПЧЛ старшие инженеры инженеры и техники дистанции пути прорабы ПМС; начальники колонн механики машин мастера по ремонту и эксплуатации машин и механизмов инженеры по механизации механики-наладчики мотористы и водители грузовых автодрезин; старшие дорожные мастера дорожные мостовые и тоннельные мастера бригадиры пути обходчики дежурные по переездам операторы. 2. По службе локомотивного хозяйства: Начальники депо их заместители и главные инженеры дежурные по депо и их помощники дежурные по линейным пунктам машинисты-инструкторы машинисты помощники машинистов и кочегары инженеры и техники мастера бригадиры и электрослесари депо машинисты и помощники машинистов стреловых грузоподъемных кранов водоливы проводники холодных локомотивов локомотивных депо и заводов. 3. По службе вагонного хозяйства: Начальники вагонных участков депо и их заместители инженеры и техники начальники пунктов технического осмотра вагонов мастера и бригадиры осмотрщики вагонов столяры кровельщики слесари плотники автоматчики электросварщики маляры и смазчики ПТО. Начальники и механики рефрижераторных поездов механик-бригадир проводников пассажирских вагонов. Начальники резерва проводников инженеры и техники проводники вагонов рабочие по экипировке пассажирских вагонов. 4. По службе сигнализации и связи: Начальники дистанций и их заместители главные инженеры старшие инженеры инженеры старшие электромеханики злектромонтеры обслуживающие устройств СББ и связи. Начальники механизированных горок. 5. По службе движения: Начальники станций вокзалов и их заместители инженеры и техники дежурные по станции постам паркам и горкам составители и их помощники стрелочники заведующие резервами кондукторов главные и старшие кондукторы. Операторы технических контор башмачники. 6. По грузовой службе: Начальники механизированных дистанций погрузочно-разгрузочных работ начальники производственных участков погрузочно-разгрузочных работ. Заведующие грузовыми дворами контейнерными площадками пакгаузами; инженеры и техники коммерческие ревизоры. Начальники льдопунктов приемосдатчики и приемщики поездов и рабочие ПКО машинисты кранов и их помощники. 7. По службе гражданских сооружений: Начальники дистанций и их заместители. Инженеры и техники производители работ смотрители зданий мастера и бригадиры.   8. По отделу водоснабжения и санитарно-технических устройств: Начальники отделов водоснабжения и санитарно-технических устройств отделений дорог инженеры мастера и бригадиры. 9. По службе электрификации и энергетического хозяйства: Начальники заместители главные инженеры инженеры и техники участка энергоснабжения энергодиспетчеры. Начальники старшие электромеханики мастера электромеханики и электромонтеры дистанций контактной сети и районов электросетей. Водители моторнорельсового транспорта. 10. По подъездным путям: Начальники железнодорожных цехов и их заместители инженеры и техники диспетчеры локомотивные бригады выезжающие на электрифицированные пути станций МПС. 11. По восстанови-тельным поездам: Начальники восстановительных поездов мастера бригадиры и крановщики. 12. По отделениям дорог: Начальники отделов и их заместители инженеры диспетчеры всех отделов ревизоры их заместители и ревизоры по безопасности движения поездов. 13. По военизированной 'охране: Командный состав и стрелки военизированной охраны. 14. По строительно-монтажным организациям: Административно-управленческий состав и рабочие всех специальностей работа которых связана с нахождением на перегонах и станциях электрифицированных линий железных дорог. Примечание: Кроме перечисленных работников железных дорог и отделений дорог настоящие Правила должны выдаваться всему руководящему составу и рабочим всех специальностей работа которых связана с нахождением на перегонах и станциях электрифицированных линий железных дорог. ПРИЛОЖЕНИЕ 2 ПЕРВАЯ ПОМОЩЬ ПОСТРАДАВШИМ ОТ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ТОКА1 Общие положения Основными условиями успеха при оказании первой помощи пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях являются быстрота действий находчивость и умение подающего помощь. Эти качества могут быть выработаны соответствующими тренировочными упражнениями и приобретением. навыков. Одного знания настоящих Правил недостаточно. Спасение пострадавшего от электрического тока в большинстве случаев зависит от быстроты освобождения его от тока а также от быстроты и правильности оказания пострадавшему первой помощи. Промедление и длительная подготовка могут повлечь за собой гибель пострадавшего. Никогда не следует отказываться от оказания помощи пострадавшему и считать его мертвым из-за отсутствия дыхания сердцебиения пульса. При поражении электрическим током смерть часто бывает кажущейся вследствие чего решить вопрос о целесообразности или бесполезности дальнейших мероприятий по оживлению пострадавшего и вынести заключение о его смерти имеет право только врач. Весь персонал обслуживающий электроустановки должен периодически проходить инструктаж об опасности поражения электрическим током и способах оказания первой помощи пострадавшим а также практическое обучение приемам освобождения от электрического тока способам искусственного дыхания и наружного непрямого массажа сердца. Занятия следует проводить компетентным лицам медицинского персонала совместно с техническим персоналом. Ответственным за организацию обучения должен быть начальник соответствующего цеха электростанции участка сети или подстанции предприятия. В местах постоянного дежурства следует иметь: а набор аптечку необходимых приспособлений и средств для оказания первой помощи; б плакаты о правилах подачи первой помощи проведения искусственного дыхания и наружного массажа сердца вывешенные на видных местах. Для правильной организации работ по оказанию первой помощи необходимо обеспечить выполнение следующих условий: а на каждом предприятии в цехе участке сети и др. должны быть выделены лица в каждой смене ответственные за систематическое пополнение и состояние приспособлений и средств для оказания первой помощи хранящихся в аптечках и сумках первой помощи; б в каждой смене должны быть выделены и обучены специальные лица для оказания первой помощи; на этих же лиц целесообразно возложить также ответственность за состояние в их смене указанных выше аптечек и сумок; в медицинский персонал обслуживающий данное предприятие должен осуществлять строгий периодический контроль за правильностью применения правил оказания первой помощи своевременным и обязательным направлением пострадавшего в медицинский пункт а также за состоянием и своевременным пополнением аптечки и сумок необходимыми приспособлениями и средствами для оказания первой помощи; г помощь пострадавшему оказываемая неспециалистом не должна заменять собой помощи со стороны медицинского персонала ее следует оказывать лишь до прибытия врача; эта помощь должна ограничиваться строго определенными видами временная остановка кровотечения перевязка раны и ожога иммобилизации перелома – неподвижная повязка оживляющие мероприятия переноска и перевозка пострадавшего ; д аптечка с набором для оказания первой помощи находящаяся в цехе или сумка первой помощи находящаяся у бригадира в условиях работы вне территории предприятия должна содержать медицинские средства и медикаменты перечисленные в таблице. Наименование медицинских средств и медикаментов Назначение Количество Индивидуальные перевязочные антисептические средства Для наложения повязок 5 шт. Бинты То же 5 шт. Вата >> 5 пачек Ватно-марлевый бинт Для бинтования при переломах 3 шт. Жгут Для остановки кровотечения 1 шт. Шины Крамера –складные фанерные и приема лекарств Для укрепления конечностей при переломах и вывихах 3 – 4 шт. Резиновый пузырь для льда Для охлаждения поврежденного места при ушибах и переломах 1 шт. Поильник или небольшой чайник Для промывания глаз 1 шт. Настойка йода Для смазывания окружности раны свежих ссадин царапин на коже и т.п. 1 склянка с притертой пробкой или 10 ампул Нашатырный спирт Применять при обмороке потере сознания накапав на ватку 2–3 капли и поднося к носу пострадавшего 1 флакон или 10 ампул Борная кислота Для приготовления раствора 1 пакет Раствор 2 – 4-про-центный борной кислоты Для промывания глаз для примочек на глаза при ожогах глаз электрической дугой для полоскания рта при ожогах щелочью 1 флакон 250 мл Валериановые капли Для успокоения нервной системы и при неприятных ощущениях в области сердца по 15 – 20 капель 1 флакон Сода питьевая Для приготовления раствора 1 коробка или пакет 25 г Раствор 2 – 4-про-центный питьевой соды Для промывания глаз и полоскания рта при ожогах кислотой 1 бутылка 0 5 л Раствор 3-процентный уксусной кислоты Для промывания кожи и при ожогах щелочью То же Марганцевокислый калий Для промывания кожи при ожогах кислотами и щелочами для промывания желудка при отравлении соединениями меди 1 коробка 15 г Вазелин Для смазывания кожи при ожогах 1-й степени ссадинах раздражениях 2 коробки Борная мазь Для смазывания обмороженных мест кожи 1 банка Валидол Применять при сильных болях в области сердца по 1 таблетке под язык до полного рассасывания 1 тюбик Мыло 1 кусок. Полотенце 1 шт Примечания. 1. Растворы питьевой соды и уксусной кислоты предусматриваются только для рабочих мест где проводятся работы с кислотами и щелочами. 2. В химических цехах и лабораториях где не исключена возможность отравления или поражения газами и ядовитыми веществами состав аптечки должен быть соответственно дополнен. 3. В набор медицинского средства для сумок первой помощи не входит: поильник или чайник борная кислота и растворы питьевой соды и уксусной кислоты. На предприятии рекомендуется иметь также аппарат для искусственного дыхания с набором инструмента для раскрывания рта вытягивания и удержания языка и др. а также носилки для переноски пострадавших.   Освобождение от электрического тока Прикосновение к токоведущим частям находящимся под напряжением вызывает в большинстве случаев непроизвольное судорожное сокращение мышц. Вследствие этого пальцы если пострадавший держит провод руками могут так сильно сжиматься что высвободить провод из его рук становится невозможным. Если пострадавший продолжает соприкасаться с токоведущими частями необходимо прежде всего быстро освободить его от действия электрического тока. При этом следует иметь в виду что прикасаться к человеку находящемуся под током без применения надлежащих мер предосторожности опасно для жизни оказывающего помощь. Поэтому первым действием оказывающего помощь должно быть быстрое отключение той части установки которой касается пострадавший. При этом необходимо учитывать следующее: а в случае нахождения пострадавшего на высоте отключение установки и освобождение пострадавшего от электрического тока могут привести к падению пострадавшего с высоты; в этом случае должны быть приняты меры обеспечивающие безопасность падения пострадавшего; б при отключении установки может одновременно отключиться также и электрическое освещение в связи с чем следует обеспечить освещение от другого источника фонарь факел свечи аварийное освещение аккумуляторные фонари и т. п. не задерживая однако отключения установки и оказания помощи пострадавшему. Если отключение установки не может быть произведено достаточно быстро необходимо принять меры к отделению пострадавшего от токоведущих частей к которым он прикасается. Установка напряжением до 1000 В Для отделения пострадавшего от токоведущих частей или провода следует воспользоваться сухой одеждой канатом палкой доской или каким-либо другим сухим предметом не проводящим электрический ток. Использование для этих целей металлических или мокрых предметов не допускается. Для отделения пострадавшего от токоведущих частей можно также взяться за его одежду если она сухая и отстает от тела пострадавшего например за полы пиджака или пальто избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела не прикрытии одеждой. Оттаскивая пострадавшего за ноги не следует касаться его обуви и одежды без хорошей изоляции своих рук так как обувь и одежда могут быть сырыми и являться проводниками электрического тока. Для изоляции рук оказывающий помощь особенно если необходимо коснуться тела пострадавшего не прикрытого одеждой должен надеть диэлектрические перчатки или обмотать себе руки шарфом надеть на руки суконную фуражку опустить на руку рукав пиджака или пальто использовать прорезиненную материю плащ иди просто сухую материю. Можно также изолировать себя встав на сухую доску или какую-либо другую не проводящую электрический ток подстилку сверток одежды и т. п. При отделении пострадавшего от токоведущих частей рекомендуется действовать по возможности одной рукой. При затруднении отделения пострадавшего от токоведущих частей следует перерубить или перерезать провода топором с сухой деревянной рукояткой или другим соответствующим изолирующим инструментом. Производить это нужно с должной осторожностью не касаясь проводов перерезая каждый провод в отдельности надев диэлектрические перчатки и галоши Установки напряжением выше 1000 В Для отделения пострадавшего от земли или токоведущих частей находящихся под напряжением выше 1000 В следует надеть диэлектрические перчатки н боты и действовать штангой или клещами рассчитанными на напряжение данной установки. На линиях электропередачи когда невозможно освободить пострадавшего от тока одним из указанных выше способов достаточно быстро и безопасно необходимо прибегнуть к короткому замыканию наброс и т. п. всех проводов линии и к надежному предварительному их заземлению согласно общим правилам техники безопасности ; при этом должны быть приняты меры предосторожности с тем чтобы набрасываемый провод не коснулся тела спасающего и пострадавшего. Кроме того необходимо иметь в виду следующее: а если пострадавший находится на высоте следует предупредить или обезопасить его падение; б если пострадавший касается одного провода то часто оказывается достаточным заземление только одного провода; в провод применяемый для заземления и закорачивания следует сперва соединить с землей а затем набросить на линейные провода подлежащие заземлению. Следует также иметь в виду что и после отключения на линии в 'случае ее большой емкости может сохраниться заряд опасный для жизни и обезопасить линию может лишь надежное заземление ее. Меры первой помощи пострадавшему от электрического тока Меры первой помощи зависят от состояния в котором находится пострадавший после освобождения его от электрического тока. Для определения этого состояния необходимо немедленно: а уложить пострадавшего на спину на твердую поверхность; б проверить наличие у пострадавшего дыхания определяется по подъему грудной клетки или каким-либо другим способом ; в проверить наличие у пострадавшего пульса на лучевой артерии у запястья или на сонной артерии на передне-боковой поверхности шеи; г выяснить состояние зрачка узкий или широкий ; широкий зрачок указывает на резкое ухудшение кровоснабжения мозга. Во всех случаях поражения электрическим током вызов врача является обязательным независимо от состояния пострадавшего. Если пострадавший находится в сознании но до этого был в состоянии обморока его следует уложить в удобное положение подстелить под него и накрыть сгиб сверху чем-либо из одежды и до прибытия врача обеспечить полный покой непрерывно наблюдая за дыханием и пульсом. Ни и коем случае нельзя позволять пострадавшему двигаться а тем более продолжать работу так как отсутствие тяжелых симптомов после поражения электрическим током не исключает возможности последующего ухудшения состояния пострадавшего. В случае отсутствия возможности быстро вызван врача необходимо срочно доставить пострадавшего в лечебное учреждение обеспечив для этого необходимые транспортные средства или носилки. Если пострадавший находится в бессознательном состоянии на с сохранившимся устойчивым дыханием и пульсом его следует ровно и удобно уложить распустить и расстегнуть одежду создать приток свежего воздуха давать нюхать нашатырный спирт обрызгивать его водой и обеспечить полный покой. Одновременно следует срочно вызвать врача. Если пострадавший плохо дышит – очень редко и судорожно как умирающий ему следует делать искусственное дыхание и массаж сердца. При отсутствии у пострадавшего признаков жизни дыхания и пульса нельзя считать его мертвым так как смерть бывает часто лишь кажущейся. В таком состоянии пострадавший если ему не будет оказана немедленная первая помощь в виде искусственного дыхания и наружного непрямого массажа сердца действительно умрет. Искусственное дыхание следует производить непрерывно как до так и после прибытия врача. Вопрос о целесообразности или бесцельности дальнейшего проведения искусственного дыхания решает врач. При оказании помощи мнимоумершему бывает дорога каждая секунда поэтому первую помощь следует оказывать немедленно и по возможности на месте происшествия. Переносить пострадавшего в другое место следует только в тех случаях когда ему или лицу оказывающему помощь продолжает угрожать опасность или когда оказание помощи на месте невозможно. Пораженного электрическим током можно признать мертвым только в случае наличия видимых тяжелых внешних повреждений например в случае раздробления черепа при падении или при обгорании всего тела. В других случаях констатировать смерть имеет право только врач. Основные правила обязательные при искусственном дыхании и наружном массаже сердца Оживление организма пораженного электрическим током может быть произведено несколькими способами. Все они основаны на проведении искусственного дыхания. Однако самым эффективным является способ «рот в рот» проводимый одновременно с непрямым массажем сердца. Искусственное дыхание следует проводить только в случае если пострадавший не дышит или дышит очень плохо редко судорожно как бы с всхлипыванием как умирающими а также если дыхание пострадавшего постепенно ухудшается. Начинать искусственное дыхание следует немедленно после освобождения пострадавшего от электрического тока и проводить непрерывно до достижения положительного результата или появления бесспорных признаков действительной смерти появление трупных пятен или трупного окоченения . Наблюдались случаи когда мнимоумирающие после поражения электрическим током были возвращены к жизни через несколько часов. Во время искусственного дыхания необходимо внимательно наблюдать за лицом пострадавшего. Если он пошевелит губами или сделает глотательное движение гортанью кадыком нужно проверить не сделает ли он самостоятельного вдоха. Проводить искусственное дыхание после того как пострадавший начнет дышать самостоятельно и равномерно не следует так как продолжение искусственного дыхания может причинить ему лишь вред. Если после нескольких мгновений ожидания окажется что пострадавший не дышит искусственное дыхание следует возобновить. Прежде чем приступить к искусственному дыханию необходимо: а быстро не теряя ни секунды освободить пострадавшего от стесняющей дыхание одежды; расстегнуть ворот развязать галстук или шарф расстегнуть брюки и т. д.; б так же быстро освободить рот пострадавшего от посторонних предметов удалить вставные челюсти если они имеются и слизи; в если рот пострадавшего крепко стиснут раскрыть его путем выдвижения нижней челюсти; для этого надо четыре пальца обеих рук поставить позади углов нижней челюсти и упираясь большими пальцами в ее край выдвигать нижнюю челюсть вперед так чтобы нижние зубы стояли впереди верхних рис. 10 . Если таким образом раскрыть рот не удается следует у угла рта между задними коренными зубами но не передними осторожно чтобы не сломать зубы вставить дощечку металлическую пластинку ручку ложки или другой подобный предмет и с их помощью разжать зубы. Способ искусственного дыхания «рот в рот» и непрямой массаж сердца Способ искусственного дыхания «рот в рот» заключается в том что оказывающий помощь производит выдох из своих легких в легкие пострадавшего через специальное приспособление приведенное на рис. 11 или непосредственно в рот или в нос пострадавшего. Этот способ является сравнительно новым и наиболее эффективным поскольку количество воздуха поступающего в легкие пострадавшего за один вдох в 4 раза больше чем при старых способах искусственного дыхания. Кроме того при применении данного метода искусственного дыхания обеспечивается возможность контроля поступления воздуха в легкие пострадавшего по отчетливо видимому расширению грудной клетки после каждого вдувания воздуха и последующему спаданию грудной клетки после прекращения вдувания в результате пассивного выдоха воздуха через дыхательные пути наружу. Приспособление для искусственного дыхания состоит из двух отрезков 1 и 4 резиновой или гибкой пластмассовой трубки диаметром 8 – 12 мм длиной 60 и 100 мм натянутых на металлическую или твердую пластмассовую трубку 3 длиной 40 мм и овального фланца 2 вырезанного из плотной резины. Фланец натягивается на стык отрезков трубок 1 и 4 плотно зажимая место их соединения. Для искусственного дыхания пострадавшего следует уложить на спину раскрыть ему рот и после удаления из рта посторонних предметов и слизи платком или концом рубашки вложить в него трубку: взрослому – длинным концом 1 а ребенку подростку – коротким концом 4. При этом необходимо следить чтобы язык пострадавшего не запал назад и не закрыл дыхательного пути и чтобы вставленная в рот трубка попала в дыхательное горло а не в пищевод. Для предотвращения западания языка нижняя челюсть пострадавшего должна быть слегка выдвинута вперед. Для раскрытия гортани следует запрокинуть голову пострадавшему подложив под затылок одну руку а второй рукой надавить на лоб пострадавшего рис. 12 а так чтобы подбородок оказался на одной линии с шеей рис. 12 б . При таком положении головы просвет глотки и верхних дыхательных путей значительно расширяется и обеспечивается их полная проходимость что является основным условием успеха искусственного дыхания по этому методу. Для того чтобы выправить трубку во рту и направить ее в дыхательное горло следует также слегка подвигать вверх и вниз нижнюю челюсть пострадавшего см. рис. 10 . Затем встав на колени над головой пострадавшего рис. 13 следует плотно прижать к его губам фланец 2 см. рис. 11 а большими пальцами обеих рук зажать пострадавшему нос с тем чтобы вдуваемый через приспособление воздух не выходил обратно минуя легкие. Сразу после этого оказывающий помощь делает в трубку несколько сильных выдохов и продолжает их со скоростью около 10 – 12 выдохов в минуту каждый 5 – 6 с до полного восстановления дыхания пострадавшего или до прибытия врача. Для обеспечения возможности свободного выхода воздуха из легких пострадавшего оказывающий помощь после каждого вдувания должен освободить рот и нос пострадавшего не вынимая при этом из рта пострадавшего трубки приспособления . При каждом вдувании грудная клетка пострадавшего должна расширяться а после освобождения рта и носа самостоятельно опускаться. Для обеспечения более глубокого выдоха можно легким нажимом на грудную клетку помочь выходу воздуха из легких пострадавшего. В процессе проведения искусственного дыхания оказывающий помощь должен следить за тем чтобы вдуваемый им воздух попадал в легкие а не в живот пострадавшего. При попадании воздуха в живот что может быть обнаружению по отсутствию расширения грудной клетки и вздутию живота необходимо быстро нажатием на верхнюю часть живота под диафрагмой выпустить воздух и установить дыхательную трубку в нужное положение путем повторного перемещения вверх и вниз нижней челюсти пострадавшего. После этого следует быстро возобновить искусственное дыхание приведенным выше способом. При отсутствии на мест происшествия необходимого приспособления следует быстро раскрыть у пострадавшего рот приведенным выше способом удалить из него посторонние предметы и слизь запрокинуть ему голову см. рис. 12 и оттянуть нижнюю челюсть. После этого оказывающий помощь делает глубокий вдох и с силой выдыхает в: рот пострадавшего. При вдувании воздуха оказывающий помощь плотно прижимает свой рот к лицу пострадавшего так чтобы по возможности охватить своим ртом весь рот пострадавшего а своим лицом нажать ему на нос рис 14 и После этого спасающий откидывается назад и делает новый вдох. В этот период грудная клетка пострадавшего опускается и он произвольно делает пассивный выдох рис. 14 б . Если пострадавший – взрослый выдыхать следует сильнее а если ребенок – слабее. При невозможности полного охвата рта пострадавшего вдувать воздух в его легкие следует через нос плотно закрыв при этом рот и нос пострадавшего.   Вдувать воздух в рот или нос можно через марлю салфетку или носовой платок следя за тем чтобы при каждом вдувании происходило достаточное расширение грудной клетки пострадавшего. При наличии аппарата искусственного дыхания после проведения сеанса искусственного дыхания по способу "рот в рот" или "рот в нос" можно перейти на искусственное дыхание с помощью аппарата. При возобновлении у пострадавшего самостоятельного дыхании некоторое время следует продолжать искусственное дыхание до полного приведения пострадавшего в сознание или до прибытия врача. В этом случае вдувать воздух следует одновременно с началом собственного вдоха пострадавшего. При выполнении искусственного дыхания необходимо избегать чрезмерного сдавливания грудной клетки чтобы не допустить перелома ребер. При проведении искусственного дыхания нельзя также допускать охлаждения пострадавшего не оставлять его на сырой земле каменном бетонном или металлическом полу . Под пострадавшего следует подстелить что-либо теплое а сверху укрыть его. Поддержание кровообращения в организме с помощью наружного непрямого массажа сердца При отсутствии у пострадавшего пульса возможны следующие нарушения деятельности сердца: а резкое ослабление или даже полное прекращение сокращений сердца что бывает следствием длительного нахождения пострадавшего под действием тока а также отсутствия своевременной помощи в случае первичного поражения дыхания; б образование под действием электрического тока разрозненных и разновременных фибриллярных сокращений отдельных групп волокон сердечной мышцы которые не могут обеспечить работу сердца в качестве насоса нагнетающего кровь и сосуды происходящие под действием переменного тока большой силы также при непродолжительном нахождении пострадавшего под напряжением; и этом случае дыхание некоторое время после освобождения пострадавшего от действия тока может еще продолжаться однако эффективность работы сердца при этом отсутствует. Поэтому при отсутствии у пострадавшего пульса для поддержания жизнедеятельности организма для восстановления кровообращения необходимо независимо от причины вызвавшей прекращение работы сердца одновременно с искусственным дыханием вдуванием воздуха проводить наружный массаж сердца. При этом следует иметь в виду что без правильной и своевременной предварительной помощи пострадавшему до прибытия врача врачебная помощь может оказаться запоздалой и неэффективной. Наружный непрямой массаж производится путем ритмичных сжатий сердца через переднюю стенку грудной клетки при надавливании на относительно подвижную нижнюю часть грудины позади которой расположено сердце. При этом сердце прижимается к позвоночнику и кровь из его полостей выжимается в кровеносные сосуды. Повторяя надавливание с частотой 60 – 70 раз в минуту можно обеспечить достаточное кровообращение в организме при отсутствии работы сердца. Такая имитация работы сердца возможна в результате глубокой потери мышечного тонуса напряжения у умирающего вследствие чего его грудная клетка становится более подвижной и податливой чем у здорового человека. Для проведения наружного массажа сердца пострадавшего следует уложить спиной на жесткую поверхность низкий стол скамейку или на пол обнажить у него грудную клетку снять пояс подтяжки и другие стесняющие дыхание предметы одежды. Оказывающий помощь должен встать с правой или с левой стороны пострадавшего и занять такое положение при котором возможен более или менее значительный наклон над пострадавшим. Если пострадавший уложен на столе оказывающий помощь должен встать на низкий стул а при нахождении пострадавшего на полу оказывающий помощь должен встать на колени рядом с пострадавшим. Определив положение нижней трети грудины рис. 15 а оказывающий помощь должен положить на нее верхний край ладони разогнутой до отказа руки а затем поверх руки положить другую руку рис. 15 б и надавливать на грудную клетку пострадавшего слегка помогая при этом наклоном своего корпуса. Надавливать следует быстрым толчком так чтобы продвинуть нижнюю часть грудины вниз в сторону позвоночника на 3 – 4 см а у полных людей – на 5 – 6 см. Усилие при надавливании следует концентрировать на нижнюю часть грудины которая благодаря прикреплению ее к хрящевым окончаниям нижних ребер является подвижной. Верхняя часть грудины прикреплена неподвижно к костным ребрам и при надавливании на нее может переломиться. Следует избегать также надавливания на окончание нижних ребер так как это может привести к их перелому. Ни в коем случае нельзя надавливать ниже края грудной клетки на мягкие ткани так как можно повредить расположенные здесь органы в первую очередь печень. Надавливание на грудину следует повторять примерно 1 раз в секунду. После быстрого толчка руки остаются в достигнутом положении примерно в течение одной трети секунды. После этого руки следует снять освободив грудную клетку от давления с тем чтобы дать возможность ей расправиться. Это благоприятствует присасыванию крови из больших вен в сердце и его заполнению кровью. Для обеспечения организма достаточным количеством кислорода при отсутствии работы сердца следует одновременно с массажем сердца проводить и искусственное дыхание способом вдувания воздуха в легкие пострадавшего. Поскольку надавливание на грудную клетку затрудняет ее расширение при вдохе вдувание следует проводить в промежутках между надавливаниями или же во время специальной паузы предусматриваемой через каждые 4 – 6 надавливаний на грудную клетку. В случае если оказывающий помощь не имеет помощника и вынужден проводить искусственное дыхание и наружный массаж сердца один необходимо чередовать проведение указанных операций в следующем порядке: после двух-трех глубоких вдуваний в рот или в нос пострадавшего оказывающий помощь производит 15 – 20 надавливаний на грудную клетку затем снова делает 2 – 3 глубоких вдувания и опять повторяет 15 – 20 надавливаний с целью массажа сердца и т. д. При наличии помощника один из оказывающих помощь – менее опытный в этом вопросе – должен проводить искусственное дыхание путем вдувания воздуха как менее сложную процедуру а второй – более опытный – производить наружный массаж сердца. При этом вдувание воздуха следует приурочить ко времени прекращения надавливания на грудную клетку или прерывать на время вдувания примерно на 1 с массаж сердца. При равной квалификации лиц оказывающих помощь целесообразно каждому из них проводить искусственное дыхание и наружный массаж сердца поочередно сменяя друг друга через каждые 5–10 мин. Такое чередование будет менее утомительно чем непрерывное проведение одной и той же процедуры особенно массажа сердца. Эффективность наружного массажа сердца проявляется в первую очередь в том что каждое надавливание на грудину приводит к появлению у пострадавшего пульсирующего колебания стенок артерий проверяется другим лицом . При правильном проведении искусственного дыхания и массажа сердца у пострадавшего появляются следующие признаки оживления: 1  улучшение цвета лица приобретающего розовый оттенок вместо серо-землис-того цвета с синеватым оттенком который был у пострадавшего до оказания помощи; 2 появление самостоятельных дыхательных движений которые становятся все более равномерными по мере продолжения мероприятий по оказанию помощи оживлению ; 3 сужение зрачков. Степень сужение зрачков может служить наиболее верным показателем эффективности оказываемой помощи. Узкие зрачки у оживляемого указывают на достаточное снабжение мозга кислородом и наоборот начинающееся расширение зрачков свидетельствует об ухудшении снабжения мозга кровью и необходимости принятия более эффективных мер по оживлению пострадавшего. Поэтому может помочь поднятие ног пострадавшего примерно на 0 5 м от пола и оставление их в поднятом положении в течение всего времени наружного массажа сердца. Такое положение ног пострадавшего способствует лучшему притоку крови в сердце из вен нижней части тела. Для поддержания ног в поднятом положении под них следует что-либо подложить. Искусственное дыхание и наружный массаж сердца следует проводить до появления самостоятельного дыхания и работы сердца; однако появление слабых вдохов при наличии пульса не дает оснований для прекращения искусственного дыхания. В этом случае как уже указывалось выше вдувание воздуха следует приурочить к моменту начала собственного вдоха пострадавшего. О восстановлении деятельности сердца у пострадавшего судят по появлении у него собственного не поддерживаемого массажем регулярного пульса. Для проверки пульса прерывают массаж на 2 – 3 с и если пульс сохраняется то это указывает на самостоятельную работу сердца. При отсутствии пульса во время перерыва необходимо немедленно возобновить массаж. Длительное отсутствие пульса и ритма сердца при самостоятельном дыхании и узких зрачках указывает на фибрилляцию сердца. В этих случаях необходимо продолжение мероприятий по оживлению пострадавшего до прибытия врача или до доставки пострадавшего в лечебное учреждение при беспрерывном продолжении мероприятий по оживлению в машине. Следует помнить что даже кратковременное прекращение оживляющих мероприятий 1 мин и менее может привести к непоправимым последствиям. После появления первых признаков оживления наружный массаж сердца и искусственное дыхание следует продолжать в течение 5 – 10 мин приурочивая вдувание к моменту собственного вдоха. Первая помощь при ожогах Ожоги бывают трех степеней начиная от легкого покраснения до тяжелого омертвления обширных участков кожи а иногда и более глубоких тканей. При тяжелых ожогах надо очень осторожно снять с пострадавшего платье и обувь – лучше разрезать их. Рана от ожога будучи загрязнена начинает гноиться и долго не заживает. Поэтому нельзя касаться руками обожженного участка кожи или смазывать его какими-либо мазями маслами вазелином или растворами. Обожженную поверхность следует перевязать так же как любую рану покрыть стерилизованным материалом из пакета или чистой глаженой полотняной тряпкой а сверху положить слой ваты и все закрепить бинтом. После этого пострадавшего необходимо направить в лечебное учреждение. Такой способ оказания первой помощи следует применять при всех ожогах чем бы они ни были вызваны: паром электрической дугой горячей мастикой канифолью и т. п. При этом не следует вскрывать пузырей удалять вещества так как удаляя их легко содрать кожу и тем самым создать благоприятные условия для заражения раны микробами с последующим нагноением. Нельзя также отдирать приставшие к ране обгоревшие куски одежды; в случае необходимости их следует обрезать острыми ножницами. При ожогах глаз электрической дугой следует делать холодные примочки из раствора борной кислоты и немедленно направить пострадавшего к врачу. При ожогах вызванных крепкими кислотами серной азотной соляной пораженное место должно быть немедленно тщательно промыто быстротекущей струей воды из-под крана или ведра в течение 10 – 15 мин. Можно также опустить обожженную конечность в бак или ведро с чистой водой и интенсивно двигать ею в воде. После этого пораженное место промывают 5-процентным раствором марганцовокислого калия или 10-процентным раствором питьевой соды одна чайная ложка соды на стакан воды . После промывания пораженные участки тела следует покрыть марлей пропитанной смесью растительного масла льняного или оливкового и известковой воды в равном соотношении. При попадании кислоты или ее паров в глаза и полость рта необходимо промыть или прополоскать пострадавшие места 5-процентным раствором питьевой соды а при попадании кислоты в дыхательные пути – дышать распыленным при помощи пульверизатора 5-процентным раствором питьевой соды. В случае ожога едкими щелочами каустической содой негашеной известью пораженное место следует тщательно промыть быстротекущей струей воды в течение 10 – 15 мин. После этого пораженное место нужно промыть слабым раствором уксусной кислоты 3 – 6% по объему или раствором борной кислоты одна чайная ложка на стакан воды . После промывания пораженные места следует покрыть марлей пропитанной 5-процентным раствором уксусной кислоты. При попадании едкой щелочи или ее паров в глаза и в полость рта промывать пораженные места следует 2-процентным раствором борной кислоты. При ранениях стеклом с одновременным воздействием кислоты или щелочи прежде всего необходимо убедиться в том что и ране нет осколков стекла а затем быстро промыть рану соответствующим раствором смазать края ее раствором йода и перевязать рану пользуясь стерильной ватой и бинтом. При значительных ожогах пострадавшего после оказания первой помощи следует сразу же направить к врачу. Перечисленные выше растворы должны всегда иметься в цеховой аптечке. ПРИЛОЖЕНИЕ 3 РАЗРЕШЕНИЕ НА РАБОТУ Руководителю Ф. И. О. Разрешаю по приказу энергодиспетчера № приступить к работе на станции перегоне от км ПК до км ПК в пределах опор № К токоведущим частям не приближаться на расстояние менее 2 м контактная сеть заземлена в пролетах между опорами № Начало работ Окончание работ Ответственный за электробезопасность подпись УВЕДОМЛЕНИЕ Ответственному за электробезопасность Ф. И. О. по разрешению № работы на наименование перегона станции от км ПК до км ПК закончены люди выведены механизмы сняты в ч мин Руководитель работ подпись ОГЛАВЛЕНИЕ 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ II. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ПРАВИЛ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТАХ НА ЭЛЕКТРИФИЦИРОВАННЫХ ЛИНИЯХ ЖЕЛЕЗНЫХ ДОРОГ III. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ С ПРИМЕНЕНИЕМ МАШИН ТЯЖЕЛОГО ТИПА IV. ОБЕСПЕЧЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРОИЗВОДСТВА РАБОТ СЕТИ И ВОЗДУШНЫХ ЛИНИЙ ВСЕХ НАЗНАЧЕНИЙ И НАПРЯЖЕНИЙ V. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ ПУТЕВЫХ РАБОТ НА ЭЛЕКТРИФИЦИРОВАННЫХ ЛИНИЯХ VI. ЗАЗЕМЛЕНИЕ КОНТАКТНОЙ СЕТИ ПРИ СПЛОШНОЙ СМЕНЕ РЕЛЬСОВ VII. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ СЛЕДОВАНИИ ПО ЭЛЕКТРИФИЦИРОВАННЫМ ЛИНИЯМ НЕГАБАРИТНЫХ ГРУЗОВ VIII. ОСОБЕННОСТИ ПРИЕМА И ОТПРАВЛЕНИЯ ПОЕЗДОВ СО СТАНЦИИ НА ЭЛЕКТРИФИЦИРОВАННЫХ ЛИНИЯХ IХ. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТАХ НА ПОДВИЖНОМ СОСТАВЕ ОБРАЩАЮЩЕМСЯ НА ЭЛЕКТРИФИЦИРОВАН НИХ ЛИНИЯХ Х. ПРАВИЛА ТУШЕНИЯ ПОЖАРА ВБЛИЗИ ПРОВОДОВ КОНТАКТНОЙ СЕТИ ХI. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАРУШЕНИЕ ПРАВИЛ ПРИЛОЖЕНИЯ. 1. ПЕРЕЧЕНЬ ЛИНЕЙНЫХ РАБОТНИКОВ КОТОРЫМ ДОЛЖНЫ ВЫДАВАТЬСЯ ПОД РАСПИСКУ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ РАБОТНИКОВ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ТРАНСПОРТА НА ЭЛЕКТРИФИЦИРОВАННЫХ ЛИНИЯХ 2. ПЕРВАЯ ПОМОЩЬ ПОСТРАДАВШИМ ОТ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ТОКА 3. ФОРМА БЛАНКА “РАЗРЕШЕНИЕ НА РАБОТУ”       1 В дальнейшем именуемые: контактная сеть ВЛ и связанные с ними устройства. 1 Порядок заземления контактной сети при сплошной смене рельсов излагается в главе VI настоящих Правил. 1 В дальнейшем именуемые: грузоподъемные машины. * Провода контактной сети переменного тока и связанные с ними устройства напряжением 27 5 кВ по допустимым расстояниям охранным зонам относятся к линиям 20 кВ. 1 1 Написано Главсанупром МПС с учетом "Инструкции по применению непрямого массажа сердца и искусственного дыхания при оказании неотложной помощи». разработанной лабораторией экспериментальной Физиологии АМН СССР и утвержденной Министерством здравоохранения 30 марта 1963 г. Согласовано с Главным санитарным врачом железнодорожного транспорта 29 ноября 1971 г. ?? ?? ?? ??